All language subtitles for Lopez s01e07 My Super Sweet Sixteen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,866 --> 00:00:02,233 (upbeat music) 2 00:00:02,234 --> 00:00:03,567 Where is this place? 3 00:00:03,577 --> 00:00:07,205 My favorite little lunch spot is right around the corner this way. 4 00:00:07,206 --> 00:00:08,807 Yeah, no, it's this way, of course. 5 00:00:08,808 --> 00:00:10,007 Oh. 6 00:00:10,008 --> 00:00:11,442 Whoa! 7 00:00:11,751 --> 00:00:14,867 So you took the Chebby deal? And this is the car they gave you? 8 00:00:14,877 --> 00:00:18,262 No, Chebby didn't give me that one. I had to buy it for Tiddlypie. 9 00:00:18,272 --> 00:00:20,297 He didn't want to ship it home so it's mine. 10 00:00:20,307 --> 00:00:21,786 Why you driving it though? 11 00:00:21,787 --> 00:00:24,054 Like, that's so down-market? That's not even your style. 12 00:00:24,055 --> 00:00:25,862 - Paid me $500,000. - Oh. 13 00:00:25,872 --> 00:00:28,005 And he has to, per his contract. 14 00:00:28,015 --> 00:00:29,494 Yeah, but this guy should be able to 15 00:00:29,495 --> 00:00:32,029 walk onto any Chebby lot, and pick whatever model he likes. 16 00:00:32,030 --> 00:00:35,022 Well, there are no Chebby lots and this is the only model, 17 00:00:35,032 --> 00:00:36,965 but Chebby is the car of the future. 18 00:00:36,966 --> 00:00:40,068 And all the exposure from the Chebby spots is really going to cement 19 00:00:40,069 --> 00:00:41,937 George's demo with that Vegas residency. 20 00:00:41,938 --> 00:00:44,873 Man, that residency gig will be so cool to have. 21 00:00:44,874 --> 00:00:47,510 Right? Can you imagine headlining in Las Vegas 22 00:00:47,511 --> 00:00:48,778 without the headaches of going on the road? 23 00:00:48,779 --> 00:00:50,111 Like, you don't have to worry about 24 00:00:50,112 --> 00:00:51,913 going out to the crowds. The crowds come to you. 25 00:00:51,914 --> 00:00:53,748 Take the elevator to work. 26 00:00:53,749 --> 00:00:55,751 Not a bad commute: From the penthouse to the showroom. 27 00:00:55,752 --> 00:00:57,153 And my commute will be even shorter 28 00:00:57,154 --> 00:00:58,786 because I'm on a lower floor, of course. 29 00:00:58,787 --> 00:00:59,933 You're a lucky man. 30 00:00:59,943 --> 00:01:02,491 Oh, and maybe some nights we can catch the same elevator, 31 00:01:02,492 --> 00:01:04,545 - ride to work together. - Yeah, I don't know about that. 32 00:01:04,555 --> 00:01:07,629 I'm looking at that time more of like "me time," you know? 33 00:01:07,630 --> 00:01:09,031 (phone chimes) 34 00:01:09,032 --> 00:01:10,700 Oh, I just got a text from Erica. 35 00:01:10,701 --> 00:01:12,768 She's at a sweet 16 party... Wow. 36 00:01:12,769 --> 00:01:14,369 - Are they riding elephants? - Yes. 37 00:01:14,370 --> 00:01:15,670 (phone chimes) 38 00:01:15,671 --> 00:01:18,640 And now she's heading to a pool party hosted by Taylor Swift. 39 00:01:18,641 --> 00:01:20,775 - (phone chimes) - "Best party ever." 40 00:01:20,776 --> 00:01:23,846 - (phone chimes) - There you go. "Until mine." 41 00:01:23,847 --> 00:01:25,414 - (phone chimes) - "I want a blowout, Dad." 42 00:01:25,415 --> 00:01:27,349 And that's all caps so that's gonna be important. 43 00:01:27,350 --> 00:01:30,152 Look at all those emojis, man, with dollar signs and diamonds. 44 00:01:30,153 --> 00:01:31,842 - I can't wait. - Yeah. 45 00:01:31,852 --> 00:01:35,458 All right, so the restaurant, it turns out, was back that way. 46 00:01:35,459 --> 00:01:36,649 Yeah. 47 00:01:38,295 --> 00:01:39,560 George, we're moving. 48 00:01:39,561 --> 00:01:42,565 (upbeat Latin music) 49 00:01:42,566 --> 00:01:45,712 50 00:02:04,818 --> 00:02:09,512 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 51 00:02:10,593 --> 00:02:13,329 - (phone chimes) - Oh, my God, this just doesn't end. 52 00:02:13,330 --> 00:02:14,462 I can't go to lunch now. 53 00:02:14,463 --> 00:02:15,698 This is crazy. 54 00:02:15,699 --> 00:02:18,001 I got to pick up Erica at the heliport. 55 00:02:18,002 --> 00:02:21,371 This party's shuttling the kids in and out by helicopter. 56 00:02:21,372 --> 00:02:22,704 I don't understand, jefe. 57 00:02:22,705 --> 00:02:24,539 That all sounds like fun, but you look pissed. 58 00:02:24,540 --> 00:02:25,807 This is what I was afraid of. 59 00:02:25,808 --> 00:02:28,644 Erica hanging out with super rich kids is seriously messed up. 60 00:02:28,645 --> 00:02:30,212 Well, she didn't make herself rich... you did. 61 00:02:30,213 --> 00:02:32,114 And it's just what those private school kids do. 62 00:02:32,115 --> 00:02:34,650 And that's what Erica needs to do if she wants to fit in. 63 00:02:34,651 --> 00:02:36,918 - I know, I went to one. - Well, I'm not having it. 64 00:02:36,919 --> 00:02:39,688 Because you give these kids everything and then everything is never enough. 65 00:02:39,689 --> 00:02:40,852 I don't know, it's not all bad. 66 00:02:40,862 --> 00:02:42,735 I mean, sometimes I find that digging from that 67 00:02:42,745 --> 00:02:45,960 deep well of dissatisfaction helps me push and try harder. 68 00:02:45,961 --> 00:02:47,663 Would you want that for your daughter? 69 00:02:47,664 --> 00:02:49,131 Oh, God, no. 70 00:02:49,132 --> 00:02:52,000 Exactly, thank you. Think it's time to take an emergency field trip. 71 00:02:52,001 --> 00:02:53,502 So we'll reschedule lunch then. 72 00:02:53,503 --> 00:02:55,137 Let's go and learn about what really matters, 73 00:02:55,138 --> 00:02:57,305 that happiness isn't how fat your wallet is. 74 00:02:57,306 --> 00:03:00,275 It's about how true you are to yourself. 75 00:03:00,276 --> 00:03:01,577 Where's that at? 76 00:03:01,578 --> 00:03:03,013 San Fernando. 77 00:03:04,348 --> 00:03:06,316 (engine revs) 78 00:03:06,317 --> 00:03:07,849 That's a crappy car. 79 00:03:07,850 --> 00:03:09,151 I could still go to lunch. 80 00:03:09,152 --> 00:03:10,986 Oh, okay, but I can't expense you. 81 00:03:10,987 --> 00:03:13,156 - Oh, I'm good. - Oh. 82 00:03:13,157 --> 00:03:15,824 (upbeat music) 83 00:03:15,825 --> 00:03:17,391 Dad, where are we going? 84 00:03:17,392 --> 00:03:19,829 Erica, I'm gonna show you how to keep things real. 85 00:03:19,830 --> 00:03:21,562 Dad what does this have to do with my party? 86 00:03:21,563 --> 00:03:23,799 Everything. You know, Erica, I think you need 87 00:03:23,800 --> 00:03:28,470 a little perspective on your party. Okay, happiness isn't helicopters 88 00:03:28,471 --> 00:03:33,209 and elephants, okay? It's about doing the best with what you have, 89 00:03:33,210 --> 00:03:34,776 like these people. 90 00:03:34,777 --> 00:03:36,012 It's trashy 91 00:03:36,013 --> 00:03:37,145 Hey. 92 00:03:37,146 --> 00:03:38,313 Thought you were glad you got out. 93 00:03:38,314 --> 00:03:40,115 Hey, listen, I got out, I like it here. 94 00:03:40,116 --> 00:03:43,066 You know, you have to have respect for the area. 95 00:03:44,386 --> 00:03:45,954 Is that a Starbucks? 96 00:03:45,955 --> 00:03:47,357 Wow, I didn't think you could look that hard 97 00:03:47,358 --> 00:03:48,857 drinking a tall, spice latte. 98 00:03:48,858 --> 00:03:52,193 But this is great, you see, it's the real world. 99 00:03:52,194 --> 00:03:53,596 (gunshot) 100 00:03:55,265 --> 00:03:57,443 - Was that a gunshot? - No. 101 00:03:57,453 --> 00:03:59,634 - That's fireworks. - (siren wailing) 102 00:03:59,635 --> 00:04:01,335 Come on, Manolo, hit it. 103 00:04:02,705 --> 00:04:05,875 (tires screeching) 104 00:04:05,876 --> 00:04:07,744 Hey, hey, man, a quincea?era. 105 00:04:07,745 --> 00:04:09,044 Hey, pull over. 106 00:04:09,045 --> 00:04:11,012 Okay, you see, this is what it's all about. 107 00:04:11,013 --> 00:04:13,714 Going to a park, inviting some friends, 108 00:04:13,715 --> 00:04:15,117 just making it simple, 109 00:04:15,118 --> 00:04:18,718 nothing ornate, nothing overblown. People having a good time. 110 00:04:18,728 --> 00:04:21,757 (traditional Latin music playing) 111 00:04:21,758 --> 00:04:24,692 Hey, look at this party. 112 00:04:24,693 --> 00:04:26,394 Oh, my God. 113 00:04:26,395 --> 00:04:27,596 George Lopez. 114 00:04:27,597 --> 00:04:29,031 - Hey. - What are you doing here? 115 00:04:29,032 --> 00:04:30,832 Well, I was driving by, you know, and I saw 116 00:04:30,833 --> 00:04:32,535 you guys were having a celebration. 117 00:04:32,536 --> 00:04:35,271 I wanted to say, "Felicidades, congratulations a todos." 118 00:04:35,272 --> 00:04:36,939 Don't be humble about your presence. 119 00:04:36,940 --> 00:04:38,274 This is a special blessing for us. 120 00:04:38,275 --> 00:04:39,841 - Muchas gracias. - Yeah, yeah, yeah. 121 00:04:39,842 --> 00:04:41,577 You know, you see, Erica, you can be a princess 122 00:04:41,578 --> 00:04:43,713 without glitz and glamour, you know? 123 00:04:43,714 --> 00:04:46,080 This is how it's done. 124 00:04:46,090 --> 00:04:48,128 - Happy quincea?era! - Yeah. 125 00:04:48,638 --> 00:04:50,304 But on behalf of my 126 00:04:50,305 --> 00:04:52,272 new bride and myself, 127 00:04:52,273 --> 00:04:55,075 we thank you for blessing our sacred union. 128 00:04:55,076 --> 00:04:57,645 Oh, man, I thought this was a quincea?era. 129 00:04:57,646 --> 00:04:59,080 Yeah, well, she is 15. 130 00:04:59,081 --> 00:05:00,614 Oh, uh, all right, well then, uh, 131 00:05:00,615 --> 00:05:03,417 you have a bright future ahead of you. It's a long road, right there. 132 00:05:03,418 --> 00:05:04,785 Yeah, we do. 133 00:05:04,786 --> 00:05:07,022 I'm not affiliated as of right now, 134 00:05:07,023 --> 00:05:09,556 but I got a hookup and it's looking pretty promising. 135 00:05:09,557 --> 00:05:10,859 We talking about being in a gang? 136 00:05:10,860 --> 00:05:12,327 Your lips to God's ears. 137 00:05:12,328 --> 00:05:13,895 No, man, you don't want to be in a gang. 138 00:05:13,896 --> 00:05:15,363 You got a young bride, you know, teach her 139 00:05:15,364 --> 00:05:17,933 how to drive, vote, swim without the little things, aye? 140 00:05:17,934 --> 00:05:20,400 All right. You guys take care of yourselves, all right? 141 00:05:20,401 --> 00:05:24,638 Hey, (speaking Spanish) 142 00:05:24,639 --> 00:05:26,069 Keep the party going. 143 00:05:26,079 --> 00:05:27,875 - Hey, Mr. Lopez. - Yeah? 144 00:05:27,876 --> 00:05:30,544 Thank you for stopping by. And your bride is lovely too. 145 00:05:30,545 --> 00:05:32,046 Hey, cochino. Come on, let's go. 146 00:05:32,047 --> 00:05:33,813 Come on, Manolo, get in the car, hurry up. 147 00:05:33,814 --> 00:05:36,683 - (Latin guitar music) - Welcome to Casa de Tranquil. 148 00:05:36,684 --> 00:05:38,820 Isn't this great? Come on, check it out. 149 00:05:38,821 --> 00:05:41,421 I'm gonna build right here on this land. 150 00:05:41,422 --> 00:05:45,359 Then we can all feel what it's like to be connected. 151 00:05:46,788 --> 00:05:48,830 - Oh, my God. - Isn't this great? 152 00:05:48,840 --> 00:05:51,398 So the rumors are true? We lost all our money? 153 00:05:51,399 --> 00:05:53,768 We lost all our money, what are you talking about? 154 00:05:53,769 --> 00:05:56,638 - A lot of people have been saying it. - I'm not having money trouble. 155 00:05:56,639 --> 00:05:58,806 I just want to move here because I think 156 00:05:58,807 --> 00:06:01,168 I'd be more at home here than in Beverly Hills. 157 00:06:01,178 --> 00:06:02,534 Who's saying I got money trouble? 158 00:06:02,544 --> 00:06:04,479 Not a lot of people, I mean, the kids at school, 159 00:06:04,480 --> 00:06:06,112 their teachers, their parents. 160 00:06:06,122 --> 00:06:08,157 - What? - Some of your neighbors. 161 00:06:08,158 --> 00:06:10,547 Buying in San Fernando, driving a Chebby. 162 00:06:10,557 --> 00:06:11,727 Son of a bi... That's... 163 00:06:11,728 --> 00:06:13,656 Owing a bunch of people at the golf tournament. 164 00:06:13,666 --> 00:06:16,297 They say you're selling Pebble Beach because your career's on the skids. 165 00:06:16,298 --> 00:06:17,999 Okay, I'm not selling my Pebble Beach house 166 00:06:18,000 --> 00:06:20,635 and my career's not on the skids, my career's fine. 167 00:06:20,636 --> 00:06:22,985 Dad, I don't know. Maybe my party's not even a good idea. 168 00:06:22,995 --> 00:06:25,039 No, you know what, I know. And you know what, 169 00:06:25,040 --> 00:06:26,441 we're gonna have your birthday party. 170 00:06:26,442 --> 00:06:27,781 We're gonna clear up this misunderstanding 171 00:06:27,791 --> 00:06:29,329 by throwing you the biggest birthday bash 172 00:06:29,339 --> 00:06:32,314 any teenager's ever had... A major, major blowout. 173 00:06:32,315 --> 00:06:33,615 - Really? - Really. 174 00:06:33,625 --> 00:06:34,994 Oh, my God. Yes. 175 00:06:35,522 --> 00:06:37,370 - Yes. - But I thought you were gonna teach 176 00:06:37,380 --> 00:06:39,341 Erica a lesson about what really matters? 177 00:06:39,351 --> 00:06:40,641 I am. 178 00:06:40,642 --> 00:06:42,076 What really matters is that no one's ever gonna say 179 00:06:42,077 --> 00:06:44,046 that George Lopez is a failure. 180 00:06:46,414 --> 00:06:47,989 (upbeat music) 181 00:06:47,999 --> 00:06:49,771 So, jefe, we taking the Chebby? 182 00:06:49,781 --> 00:06:51,681 No, not tonight, man. I'll drive. 183 00:06:51,682 --> 00:06:53,332 - All right. - Get in. 184 00:06:53,342 --> 00:06:55,964 185 00:06:58,624 --> 00:07:00,991 We're going to a very expensive hotel 186 00:07:00,992 --> 00:07:02,727 in a very expensive car. 187 00:07:02,728 --> 00:07:04,594 That'll get the word out. 188 00:07:04,595 --> 00:07:07,765 (pop music playing) 189 00:07:07,766 --> 00:07:09,010 Now, just a thought, 190 00:07:09,020 --> 00:07:11,234 instead of renting just a portion of the pool area, 191 00:07:11,235 --> 00:07:13,371 why not rent the whole thing? 192 00:07:13,372 --> 00:07:14,972 Wow, I don't know if I need an area that big. 193 00:07:14,973 --> 00:07:17,542 (chuckles) I know it's crazy for a 16th birthday party, right? 194 00:07:17,543 --> 00:07:19,510 But these kids party like they're professionals. 195 00:07:19,511 --> 00:07:21,279 Then their parents come and check it out, 196 00:07:21,280 --> 00:07:23,181 then they all text and tweet about it like it's their job, 197 00:07:23,182 --> 00:07:24,782 and, well, for some of them, it is their job. 198 00:07:24,783 --> 00:07:28,590 Anyway, you don't want to spend this much and still look cheap. 199 00:07:30,321 --> 00:07:32,089 - Hmm, hmm? - All right. 200 00:07:32,090 --> 00:07:34,390 - I'll take the whole area then. - Brilliant. 201 00:07:34,391 --> 00:07:37,361 Okay, but just to be clear, this is still the coolest, hippest hotel 202 00:07:37,362 --> 00:07:39,063 - my boss can rent, right? - Yes, it is. 203 00:07:39,064 --> 00:07:42,066 Now, you're gonna want a DJ. Is there anyone you like in particular? 204 00:07:42,067 --> 00:07:43,667 I like Deadmau5 and Moby. 205 00:07:43,668 --> 00:07:46,203 Oh, perfect, I cannot imagine how much that'll cost, 206 00:07:46,204 --> 00:07:47,840 but I'll get right on it. 207 00:07:49,507 --> 00:07:51,308 Deadmau5 and Moby? 208 00:07:51,309 --> 00:07:54,311 Thank you, Manolo, you've been a tremendous help. 209 00:07:54,312 --> 00:07:57,315 (upbeat music) 210 00:07:57,316 --> 00:07:58,451 211 00:08:02,386 --> 00:08:03,787 Your daddy has good news. 212 00:08:03,788 --> 00:08:05,455 Wait a minute, great news. 213 00:08:05,456 --> 00:08:08,325 Guess who rented out the pool at the W Hotel for your party? 214 00:08:08,326 --> 00:08:09,693 - Are you serious? - Come on. 215 00:08:09,694 --> 00:08:11,229 (gasps) That's so great. 216 00:08:11,230 --> 00:08:13,397 - Did I handle my business? - You did, jefe. 217 00:08:13,398 --> 00:08:15,332 Hey, and the best part is, you can tell everybody tonight 218 00:08:15,333 --> 00:08:17,402 - I'm Snapchatting it right now. - At the school concert. 219 00:08:17,403 --> 00:08:18,703 Yeah, Snapchat. 220 00:08:18,704 --> 00:08:20,703 221 00:08:20,704 --> 00:08:22,640 Good evening, Mr. Lopez, how's it going? 222 00:08:22,641 --> 00:08:25,183 It's going great, big year, really killing it work-wise. 223 00:08:25,193 --> 00:08:27,345 - Oh, good. - So we're having a big blowout 224 00:08:27,346 --> 00:08:29,079 at the W for Erica's birthday party. 225 00:08:29,080 --> 00:08:30,881 Ah, you inviting me or asking me to work there? 226 00:08:30,882 --> 00:08:32,717 Either way, I'm in. (chuckles) 227 00:08:32,718 --> 00:08:36,120 All right, it's not a surprise so everybody can know. 228 00:08:36,121 --> 00:08:37,453 - George Lopez. - Hey. 229 00:08:37,454 --> 00:08:39,055 - It's an honor to meet you. - Oh. 230 00:08:39,056 --> 00:08:40,591 I'm Bryce Vandervent. 231 00:08:40,592 --> 00:08:42,993 My daughter is a classmate of Erica's. 232 00:08:42,994 --> 00:08:44,328 Oh, yeah, good to meet you, Bryce. 233 00:08:44,329 --> 00:08:46,362 George, I need to speak with you for a minute. 234 00:08:46,363 --> 00:08:48,699 - I'm actually going into the show. - It'll just take a sec. 235 00:08:48,700 --> 00:08:51,186 We would be half done by now if you'd have let me get started. 236 00:08:51,196 --> 00:08:53,377 Uh, all right. Shoot. 237 00:08:54,739 --> 00:08:57,274 It is such a pleasure to see you two fine gentlemen 238 00:08:57,275 --> 00:08:59,443 - making each other's aq... - I need your office. 239 00:08:59,444 --> 00:09:00,845 Absolutely. I'll escort you. 240 00:09:00,846 --> 00:09:02,379 - We'll find it. - Okay. 241 00:09:05,434 --> 00:09:08,543 So, George, I heard you were throwing a party at the W. 242 00:09:08,553 --> 00:09:11,188 Yeah, yes, I am. I guess the word's gotten around, huh? 243 00:09:11,189 --> 00:09:14,698 Well, the W's great, but there is one slight problem. 244 00:09:14,708 --> 00:09:15,826 A problem, what's that? 245 00:09:15,827 --> 00:09:19,295 Here's the thing. I've already scheduled a party for that day. 246 00:09:19,296 --> 00:09:21,497 Oh, well... (chuckles) 247 00:09:21,498 --> 00:09:23,467 Los Angeles is a big town. I'm sure it can 248 00:09:23,468 --> 00:09:25,370 handle two parties in the same day. 249 00:09:25,371 --> 00:09:27,038 George, 250 00:09:27,039 --> 00:09:30,000 - I want you to move your party. - You want me to move my party? 251 00:09:30,010 --> 00:09:31,909 It's my daughter's birthday. 252 00:09:31,910 --> 00:09:33,577 She only turns 16 once. 253 00:09:33,578 --> 00:09:35,612 Okay, well, yeah, so does mine. 254 00:09:35,613 --> 00:09:37,999 - What are you in for? - Uh, you mean money-wise? 255 00:09:38,009 --> 00:09:40,117 Yeah, how much money you spending on your party? 256 00:09:40,118 --> 00:09:41,852 Uh, you know what, dude, I'm... 257 00:09:41,853 --> 00:09:43,347 I'm in like 50. 258 00:09:43,683 --> 00:09:45,789 - I'm in for 8. - 8? 259 00:09:45,790 --> 00:09:47,690 - 800K. - For a party? 260 00:09:47,700 --> 00:09:52,063 For the only party that will take place for these children on that day. 261 00:09:52,064 --> 00:09:53,731 Oh, um... 262 00:09:53,732 --> 00:09:55,466 wow, you want me to move my... 263 00:09:55,467 --> 00:09:57,433 All right, well, you know what, Bryce, 264 00:09:57,434 --> 00:09:59,535 I... I can't help you, man. 265 00:09:59,536 --> 00:10:01,005 Ah, I thought you might be stubborn. 266 00:10:01,006 --> 00:10:02,573 Luckily, 267 00:10:02,574 --> 00:10:04,209 I have a solution. 268 00:10:05,978 --> 00:10:08,111 I'll give you 100K 269 00:10:08,112 --> 00:10:10,114 to move your party. 270 00:10:11,650 --> 00:10:13,384 Wow. Okay. 271 00:10:13,385 --> 00:10:15,185 You want to pay me to move my party? 272 00:10:15,186 --> 00:10:16,953 I heard you could use the money. 273 00:10:16,954 --> 00:10:18,155 Yeah, that's not true. 274 00:10:18,156 --> 00:10:21,058 (chuckles) If more than three people say you're dead, lie down. 275 00:10:21,059 --> 00:10:24,028 Regardless, you walk out with the money, 276 00:10:24,029 --> 00:10:27,732 and you move your party, right now... 277 00:10:27,733 --> 00:10:29,467 100K. 278 00:10:29,468 --> 00:10:31,102 Um... 279 00:10:31,103 --> 00:10:32,770 Yeah, you know what, Bryce, you can, uh, 280 00:10:32,771 --> 00:10:35,972 keep your money, bro, I don't... I don't need it. 281 00:10:35,973 --> 00:10:37,274 You're sure? 282 00:10:37,275 --> 00:10:38,937 Yeah, I'm sure. 283 00:10:40,911 --> 00:10:44,015 Back in the pocket it goes. 284 00:10:44,016 --> 00:10:46,550 - (cell phone rings) - Oh. 285 00:10:48,286 --> 00:10:50,054 Hello? 286 00:10:50,055 --> 00:10:51,229 No, no... 287 00:10:51,239 --> 00:10:52,476 Hang on. 288 00:10:52,867 --> 00:10:55,059 This is private. I need the room. 289 00:10:58,868 --> 00:11:00,419 (laughs) 290 00:11:00,420 --> 00:11:01,754 He just looked at me. 291 00:11:01,755 --> 00:11:03,487 You draw crazy people to you. 292 00:11:03,488 --> 00:11:05,255 What is... (laughs) 293 00:11:05,256 --> 00:11:06,391 That's true. 294 00:11:06,392 --> 00:11:08,827 $100,000? 295 00:11:08,828 --> 00:11:10,779 100K. I told him to go to Hell. 296 00:11:10,789 --> 00:11:12,063 But why, George? 297 00:11:12,064 --> 00:11:13,865 The principal, man, I have integrity. 298 00:11:13,866 --> 00:11:16,433 You lost all your integrity the moment you decided 299 00:11:16,434 --> 00:11:19,170 to walk on stage and ask people to like you. 300 00:11:19,171 --> 00:11:21,106 (chuckles) That's sad. 301 00:11:21,107 --> 00:11:23,241 You're a dumbass. You should have took the money. 302 00:11:23,242 --> 00:11:24,251 (instrumental hip-hop music) 303 00:11:24,261 --> 00:11:27,938 Maronzio just doesn't get it. That rich guy thought I needed the money, 304 00:11:27,939 --> 00:11:30,908 - but I showed him. - You never turn down money, 305 00:11:30,909 --> 00:11:32,610 for anything, ever. 306 00:11:33,376 --> 00:11:34,979 You know, when you say stuff like that, 307 00:11:34,980 --> 00:11:36,601 it makes me wonder about you. 308 00:11:36,611 --> 00:11:39,649 (scoffs) Well, this makes me wonder about you too. 309 00:11:39,650 --> 00:11:42,653 I tried to explain it to Alita, but she didn't get it. 310 00:11:42,654 --> 00:11:44,556 The party isn't even on Erica's birthday. 311 00:11:44,557 --> 00:11:46,758 Yeah, but it would cost me more money to move it, 312 00:11:46,759 --> 00:11:48,090 like 5K. 313 00:11:48,100 --> 00:11:50,495 But wouldn't you still be up 95K? 314 00:11:50,496 --> 00:11:52,944 I guess I just don't get these things. 315 00:11:54,433 --> 00:11:55,899 You're seeing Alita? 316 00:11:55,900 --> 00:11:58,900 The woman who bought the San Fernando land to sell it to you for more? 317 00:11:58,910 --> 00:12:00,971 Sell it to me for more? It's not like that, okay? She just... 318 00:12:00,972 --> 00:12:02,573 Hey, I'm just happy this relationship 319 00:12:02,574 --> 00:12:04,042 hasn't blown up into a Twitter war 320 00:12:04,043 --> 00:12:05,576 or a Starline bus stop. 321 00:12:05,577 --> 00:12:07,245 - (phone chimes) - Great. 322 00:12:07,246 --> 00:12:08,879 - Oh, it's Erica. - Mm. 323 00:12:08,880 --> 00:12:10,282 Party planning? 324 00:12:10,283 --> 00:12:12,716 No, don't get me started on that damn party. 325 00:12:12,717 --> 00:12:14,152 What does that face mean, right there? 326 00:12:14,153 --> 00:12:15,419 That means she just heard something 327 00:12:15,420 --> 00:12:16,998 that made her surprised, angry, and sad. 328 00:12:17,122 --> 00:12:18,321 That emoji face means all that? 329 00:12:18,322 --> 00:12:19,791 - Mm-hmm. - (phone chimes) 330 00:12:19,792 --> 00:12:22,159 Oh, no, there's gonna be another party the same night as mine. 331 00:12:22,160 --> 00:12:23,528 Ooh, that's trouble. 332 00:12:23,529 --> 00:12:25,797 (sighs) I knew about it too, long story. 333 00:12:25,798 --> 00:12:27,109 - (phone chimes) - Oh, man, another one. 334 00:12:27,119 --> 00:12:30,201 They just booked Jason Derulo and a Botox booth. 335 00:12:30,202 --> 00:12:32,105 What? I want to go. 336 00:12:33,172 --> 00:12:34,404 Or... if that's okay... 337 00:12:34,405 --> 00:12:35,407 - No. - No. 338 00:12:35,408 --> 00:12:38,264 - I got to talk her down. - (keys clacking) 339 00:12:41,108 --> 00:12:43,615 How can I get her voicemail? She was just sending me text messages. 340 00:12:43,625 --> 00:12:45,383 She's got the phone in her hand. 341 00:12:45,384 --> 00:12:49,162 Erica. Trust me. Hey, listen, your party's gonna be way better 342 00:12:49,172 --> 00:12:50,955 than any other party they might be having. 343 00:12:50,956 --> 00:12:52,356 Don't lie to her. 344 00:12:52,357 --> 00:12:54,024 When I was her age, my parents got divorced 345 00:12:54,025 --> 00:12:55,293 and didn't even tell me. 346 00:12:55,294 --> 00:12:56,860 My dad used to sneak out after I went to bed, 347 00:12:56,861 --> 00:12:58,995 and then come back before I went to school in the morning. 348 00:12:58,996 --> 00:13:01,698 It was like he was Mormon and had a sister-wife. 349 00:13:01,699 --> 00:13:03,768 I didn't find out the truth until I was in college. 350 00:13:03,769 --> 00:13:05,135 Is that why you're a mess? 351 00:13:05,136 --> 00:13:08,286 - Well, it's a theory. - Well, I'm not lying to her. 352 00:13:08,460 --> 00:13:09,841 It's just that... 353 00:13:10,046 --> 00:13:11,342 Wait a minute. 354 00:13:11,343 --> 00:13:12,876 I think I can move the date of the party 355 00:13:12,877 --> 00:13:14,711 and she'll end up thanking me. 356 00:13:14,712 --> 00:13:15,913 - I got to go. - Mm-hmm. 357 00:13:15,914 --> 00:13:16,913 Bye. 358 00:13:16,914 --> 00:13:18,650 Can you box that up? Thanks. 359 00:13:19,851 --> 00:13:21,486 (laughs softly) 360 00:13:25,156 --> 00:13:26,564 You two look great together. 361 00:13:26,574 --> 00:13:27,903 Siblings? 362 00:13:28,427 --> 00:13:30,260 Oh, obviously not, I'm sorry. 363 00:13:30,261 --> 00:13:31,796 Cousins? No. 364 00:13:31,797 --> 00:13:33,161 Ah. 365 00:13:33,598 --> 00:13:35,633 It's just lettuce. 366 00:13:35,634 --> 00:13:37,234 It is hard eating alone. 367 00:13:37,866 --> 00:13:39,332 It's a good day, Manolo, when you can 368 00:13:39,342 --> 00:13:43,046 be a hero to your daughter and pocket 100K. 369 00:13:43,056 --> 00:13:44,555 Man, this place is massive. 370 00:13:45,096 --> 00:13:47,135 Can probably see it from space. 371 00:13:47,136 --> 00:13:48,937 This is where he lives? 372 00:13:48,938 --> 00:13:50,974 Maybe you should hold out for more than 100K. 373 00:13:50,975 --> 00:13:53,174 Can you ask him to throw in some Laker tickets? 374 00:13:53,175 --> 00:13:54,543 He probably has courtside. 375 00:13:54,544 --> 00:13:56,044 That's some serious money. 376 00:13:56,045 --> 00:13:57,312 Not joke-talent money. 377 00:13:57,313 --> 00:13:59,248 Probably still got.. (speaking Spanish) 378 00:13:59,249 --> 00:14:01,417 The-back-of-my-mom's-garage money, huh? 379 00:14:01,418 --> 00:14:03,119 Where's the front door at? 380 00:14:03,120 --> 00:14:04,553 I don't know, should I Google it? 381 00:14:04,554 --> 00:14:05,955 Yeah, why don't you do that? 382 00:14:05,956 --> 00:14:08,924 Imagine what Alita would do to sell this place. 383 00:14:08,925 --> 00:14:10,725 What's that supposed to mean? 384 00:14:10,726 --> 00:14:12,545 Nothing, jefe, just that she's a motivated realtor. 385 00:14:12,555 --> 00:14:15,965 Entrance, let's see. Anything that says "entrance." 386 00:14:15,966 --> 00:14:19,207 Maybe there's a tram that'll pick us up and take us to the front door? 387 00:14:19,217 --> 00:14:23,202 (over speaker) Lopez party, turn left and head up the path. 388 00:14:23,621 --> 00:14:25,675 The entrance is on your right. 389 00:14:26,543 --> 00:14:28,446 Thank you, sir. 390 00:14:29,679 --> 00:14:30,946 Hey, Golden Child, 391 00:14:30,947 --> 00:14:33,283 you're not in a Japanese garden. 392 00:14:33,284 --> 00:14:35,818 - Greek yogurt? - No, we're, we're... Thanks. 393 00:14:35,819 --> 00:14:37,092 You've already had three churros. 394 00:14:37,102 --> 00:14:38,431 - You're sure? - Yeah. 395 00:14:40,290 --> 00:14:41,990 Back in the pocket it goes. 396 00:14:41,991 --> 00:14:44,092 You keep yogurt in your pocket? 397 00:14:44,093 --> 00:14:45,357 I do. 398 00:14:45,895 --> 00:14:48,965 So I was watching some of your stand-up earlier, George. 399 00:14:48,966 --> 00:14:51,767 It's, uh... it's very telling. 400 00:14:51,768 --> 00:14:54,164 - I was going for funny. - I'm sure you were. 401 00:14:54,174 --> 00:14:56,739 Anyway, I'm surprised to see you here, George. 402 00:14:56,740 --> 00:14:58,608 I thought your position was firm. 403 00:14:58,609 --> 00:15:00,076 I thought the date of your daughter's party 404 00:15:00,077 --> 00:15:01,777 was something you were not willing to negotiate. 405 00:15:01,778 --> 00:15:03,779 Well, you know, I have a law background 406 00:15:03,780 --> 00:15:05,581 and you know, I was deliberating on it. 407 00:15:05,582 --> 00:15:07,950 And I thought, you know, why let the kid suffer? 408 00:15:07,951 --> 00:15:10,851 So I decided to, uh, take you up on your offer. 409 00:15:11,904 --> 00:15:14,355 - My offer? - Yeah, you know, the 100K. 410 00:15:14,356 --> 00:15:16,491 Yeah, but things have changed, haven't they? 411 00:15:16,492 --> 00:15:20,196 You came to me. See, here's what I think happened. 412 00:15:20,197 --> 00:15:22,341 You daughter found out about my party, 413 00:15:22,351 --> 00:15:26,139 she wants to move yours, so now you're gonna move it anyway. 414 00:15:26,394 --> 00:15:28,203 You know, that's a theory. 415 00:15:28,204 --> 00:15:29,705 Uh... 80K? 416 00:15:29,706 --> 00:15:32,243 George, I'm not gonna pay you a dime. 417 00:15:33,500 --> 00:15:35,603 - You... you're not? - No. 418 00:15:36,268 --> 00:15:38,915 In fact, I think you'll pay me. 419 00:15:40,217 --> 00:15:42,149 Wait, I'm not... I don't have to pay you 420 00:15:42,159 --> 00:15:44,587 to move my own party. (chuckles) 421 00:15:46,523 --> 00:15:48,023 (chuckles) It was worth a try. 422 00:15:48,024 --> 00:15:49,784 - Are they moving their party? - Yes. 423 00:15:49,794 --> 00:15:51,594 - What is it gonna cost? - Nothing. 424 00:15:51,595 --> 00:15:55,099 Oh, way to play hardball, Dad. I love you. 425 00:15:56,833 --> 00:15:58,729 See you at "Back to School" night, George. 426 00:15:58,739 --> 00:16:00,600 - How do you get out of here? - Same way you came in. 427 00:16:00,610 --> 00:16:02,783 - Oh, that's helpful. - Excuse me, sir. 428 00:16:02,793 --> 00:16:05,027 Have you read all of these books? 429 00:16:05,028 --> 00:16:06,181 Manolo. 430 00:16:08,866 --> 00:16:10,095 Did you bow? 431 00:16:10,580 --> 00:16:11,727 Thanks for seeing me. 432 00:16:11,737 --> 00:16:13,832 Oh, well, of course we can find you another date, 433 00:16:13,842 --> 00:16:15,411 but since you're less than two weeks away from 434 00:16:15,412 --> 00:16:18,115 the original party date, you'll have to pay for that. 435 00:16:18,125 --> 00:16:19,262 That's five grand, right? 436 00:16:19,272 --> 00:16:21,071 Maybe I didn't explain myself clearly. 437 00:16:21,081 --> 00:16:22,881 The 5,000 was to move the party if 438 00:16:22,882 --> 00:16:25,150 it was outside of the two-week period. 439 00:16:25,151 --> 00:16:27,652 It's gonna be really difficult for me to re-rent the pool, 440 00:16:27,653 --> 00:16:30,125 so you'll have to pay for the pool rental. 441 00:16:30,135 --> 00:16:31,836 Wait a minute, I got to pay $50,000 for a party 442 00:16:31,837 --> 00:16:34,373 I'm not gonna have and then another 50 to have a party? 443 00:16:34,374 --> 00:16:36,343 Ah, maybe I did explain it well. 444 00:16:38,544 --> 00:16:40,776 What if I did a couple of shows out here? A meet-and-greet? 445 00:16:40,786 --> 00:16:42,249 No! 446 00:16:48,404 --> 00:16:51,657 Hey, Erica, I need to, uh... talk to you about your party. 447 00:16:51,658 --> 00:16:54,072 You know, I... I tried to move it, 448 00:16:54,082 --> 00:16:56,369 - but I just couldn't do it. - That's fine. 449 00:16:56,379 --> 00:16:58,440 - It is? - Yeah, I mean, I was tired of 450 00:16:58,450 --> 00:17:00,934 the whole party rat race. It's dumb. 451 00:17:00,944 --> 00:17:03,272 Oh, come on, I know the feeling. 452 00:17:03,282 --> 00:17:05,993 Man, there's always gonna be somebody that has a better party, 453 00:17:06,003 --> 00:17:07,836 a better house, a better car than you do 454 00:17:07,837 --> 00:17:09,372 to make you feel bad about yours. 455 00:17:09,373 --> 00:17:11,106 Yeah, and you know, I was thinking about that girl 456 00:17:11,107 --> 00:17:13,343 in San Fernando, and she was so happy. 457 00:17:13,344 --> 00:17:16,380 It wasn't about the money or elephants, you know? 458 00:17:16,381 --> 00:17:17,948 Oh, that's... That's nice, yeah. 459 00:17:17,949 --> 00:17:20,150 Uh, that was the lesson I wanted you to take away 460 00:17:20,151 --> 00:17:21,817 from going to the park, you know, not the... 461 00:17:21,818 --> 00:17:23,586 Don't worry, Dad, I'm not gonna get knocked up 462 00:17:23,587 --> 00:17:24,921 and marry a gangbanger. 463 00:17:24,922 --> 00:17:26,105 Phew, that's a relief. 464 00:17:26,115 --> 00:17:27,371 You know what I want to do on my birthday? 465 00:17:27,381 --> 00:17:28,390 What's that? 466 00:17:28,400 --> 00:17:30,492 I just want to stay home, watch a movie, 467 00:17:30,493 --> 00:17:32,461 have some friends over, that's it. 468 00:17:32,462 --> 00:17:34,831 - That we can do. - Thank you. 469 00:17:34,832 --> 00:17:36,132 That's great. 470 00:17:36,133 --> 00:17:39,203 - Love you. Good night. - Love you. Good night. 471 00:17:45,076 --> 00:17:46,508 Whose kid is that? 472 00:17:46,509 --> 00:17:49,512 (electronic club music) 473 00:17:49,513 --> 00:17:51,570 474 00:17:54,085 --> 00:17:55,951 Yeah, I love this place so much I already picked 475 00:17:55,952 --> 00:17:57,687 the place in the lobby where to pass out. 476 00:17:57,688 --> 00:17:58,912 (laughter) 477 00:17:58,922 --> 00:18:02,243 So it's not a casino, I'm just using the ATM. 478 00:18:02,253 --> 00:18:04,406 - Jefe. - Yes, Manolo? 479 00:18:04,416 --> 00:18:06,914 - Wonderful atmosphere. - Thank you, my man. 480 00:18:07,478 --> 00:18:08,844 Anybody else want another drink? 481 00:18:08,854 --> 00:18:10,403 There's... there's no line right now. 482 00:18:10,413 --> 00:18:12,282 Oh, don't worry about that. 483 00:18:12,283 --> 00:18:14,443 Sally! Hello. 484 00:18:16,253 --> 00:18:17,409 Yes. 485 00:18:17,419 --> 00:18:19,455 Oh, thank you very much. 486 00:18:19,456 --> 00:18:21,456 I don't know, jefe, I'm driving. 487 00:18:21,457 --> 00:18:23,926 Come on, man, have a drink. Listen, I spent so much money here, 488 00:18:23,927 --> 00:18:25,495 they threw in some suites. 489 00:18:25,496 --> 00:18:27,763 I got to say, I never thought a party without any guests 490 00:18:27,764 --> 00:18:29,131 would be so much fun. 491 00:18:29,132 --> 00:18:30,899 Man, are you kidding me? A party with no guests? 492 00:18:30,900 --> 00:18:32,435 That's a dream come true for me. 493 00:18:32,436 --> 00:18:34,670 - Mm-hmm. - Gentlemen. 494 00:18:34,671 --> 00:18:36,043 (cell phone rings) 495 00:18:36,053 --> 00:18:37,503 Oh, Olly's calling. 496 00:18:38,904 --> 00:18:41,177 - Olly. - George, they're not letting me in. 497 00:18:41,178 --> 00:18:43,060 This is just like high school all over again. 498 00:18:43,070 --> 00:18:45,156 Except... Not this time. 499 00:18:45,166 --> 00:18:47,683 Sir, it's clear you have no list. 500 00:18:47,684 --> 00:18:49,452 Good, well, then I'm just gonna go. 501 00:18:49,453 --> 00:18:50,965 Yeah. Absolutely. 502 00:18:50,975 --> 00:18:52,822 (chuckles) Wow, he's tall. 503 00:18:52,823 --> 00:18:55,492 - Should we let her in? - Why not? There's plenty of room. 504 00:18:55,493 --> 00:18:58,019 Tell him the password is "Lopez." 505 00:18:58,493 --> 00:19:00,946 Uh, password? Lopez? 506 00:19:01,998 --> 00:19:04,801 - Nope. - Tell him the password is, 507 00:19:04,802 --> 00:19:07,168 "I want to be George Lopez when I grow up." 508 00:19:07,169 --> 00:19:08,703 (laughter) 509 00:19:08,713 --> 00:19:11,313 I want to be George Lopez when I grow up. 510 00:19:12,431 --> 00:19:15,052 Ladies, uh, gentlemen, 511 00:19:15,062 --> 00:19:17,645 put your hands together for Deadmau5. 512 00:19:17,655 --> 00:19:19,983 Hey, anybody want a party horn? 513 00:19:19,984 --> 00:19:21,342 - No, I'm good. - No, I'm good. 514 00:19:21,352 --> 00:19:23,218 All right. Back in my pocket it goes. 515 00:19:23,219 --> 00:19:25,736 (laughter) 516 00:19:26,632 --> 00:19:28,724 Hello from the other side. 517 00:19:28,725 --> 00:19:31,828 - Oh, what's the password? - Password is "boys night out." 518 00:19:31,829 --> 00:19:33,396 - Aww. - What? 519 00:19:33,397 --> 00:19:34,941 - Ooh. - (laughter) 520 00:19:34,951 --> 00:19:35,977 Yeah, that's nice. 521 00:19:35,987 --> 00:19:38,900 Damn, jefe, I can't believe you actually paid for Deadmau5. 522 00:19:38,901 --> 00:19:40,413 That's not Deadmau5. 523 00:19:40,423 --> 00:19:41,997 That's Leonard. 524 00:19:42,007 --> 00:19:44,273 - Leonard! - (laughter) 525 00:19:44,427 --> 00:19:47,549 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 526 00:19:47,559 --> 00:19:50,373 I told him you were Moby, you let yourself go. 527 00:19:50,423 --> 00:19:54,973 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.