Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,499 --> 00:00:07,262
Next on Logan's Run:
2
00:00:07,435 --> 00:00:11,462
If you have the knowledge,
take the serum to those six below.
3
00:00:11,906 --> 00:00:13,874
They may be...
4
00:00:14,508 --> 00:00:16,806
...mankind's...
5
00:00:17,879 --> 00:00:19,506
...salvation.
6
00:00:22,650 --> 00:00:24,311
Don't they all deserve to live?
7
00:00:24,485 --> 00:00:25,975
But only three of them can.
8
00:00:28,422 --> 00:00:31,482
I would give anything, Logan,
for a chance like that.
9
00:00:31,659 --> 00:00:32,683
So would the others.
10
00:00:32,860 --> 00:00:35,351
It's a tremor. Hurry!
11
00:02:07,621 --> 00:02:10,590
It was the poisoned air
that killed most of the population.
12
00:02:10,758 --> 00:02:13,124
The bombs themselves did little damage.
13
00:02:13,294 --> 00:02:15,489
After all this time,
the buildings are standing.
14
00:02:15,663 --> 00:02:18,188
There was looting and burning
but little ground combat.
15
00:02:18,366 --> 00:02:22,029
- There was no way for people to escape?
- For most of them, no.
16
00:02:26,741 --> 00:02:28,868
The buildings lasted
and the people died.
17
00:02:29,043 --> 00:02:33,412
You can see why understanding
human motives is so difficult for me.
18
00:02:47,928 --> 00:02:49,555
Can anyone still be allve?
19
00:02:49,730 --> 00:02:52,722
The light appears to be activated
by the presence of our vehicle.
20
00:02:52,900 --> 00:02:55,095
If there are people alive,
we ought to find out.
21
00:02:55,269 --> 00:02:58,033
Yes, but with a certain measure
of caution.
22
00:03:54,662 --> 00:03:56,926
KRIM Whoever you are...
23
00:03:57,665 --> 00:03:59,326
...we need your help.
24
00:04:00,868 --> 00:04:04,304
I do not know what year you are from.
25
00:04:05,639 --> 00:04:07,903
I assume by now...
26
00:04:08,442 --> 00:04:10,876
...the air has cleared.
27
00:04:12,146 --> 00:04:16,082
It is now March of 2120.
28
00:04:18,185 --> 00:04:20,085
Our world...
29
00:04:20,955 --> 00:04:22,786
...is dying.
30
00:04:25,993 --> 00:04:30,794
Far below this building,
there is a complex...
31
00:04:31,298 --> 00:04:36,099
...all that remains of a scientific
community that went underground...
32
00:04:36,403 --> 00:04:38,303
...before the thermonuclear war.
33
00:04:39,840 --> 00:04:42,536
It was the last refuge...
34
00:04:42,710 --> 00:04:44,940
...a final hope...
35
00:04:46,180 --> 00:04:48,478
...but then the plague came...
36
00:04:50,151 --> 00:04:52,415
...and there was no escape.
37
00:04:53,988 --> 00:04:56,252
Radiation above...
38
00:04:56,957 --> 00:04:59,255
...infection below.
39
00:05:00,828 --> 00:05:05,026
Most died there, under this building.
40
00:05:06,200 --> 00:05:08,225
But not all of them died.
41
00:05:09,537 --> 00:05:11,937
Six were chosen.
42
00:05:18,112 --> 00:05:22,242
Ictims of the plague,
but they can be saved.
43
00:05:22,416 --> 00:05:27,513
There was only one hope,
to freeze them in cryogenic units...
44
00:05:27,688 --> 00:05:30,748
...and hope we'd eventually
find a cure for the plague...
45
00:05:31,859 --> 00:05:34,453
...and bring them back to life.
46
00:05:34,962 --> 00:05:37,556
And we found the cure.
47
00:05:39,066 --> 00:05:42,160
But by the time our team returned here...
48
00:05:42,336 --> 00:05:44,770
...the power was gone.
49
00:05:45,973 --> 00:05:51,275
Behind the steel door lies the elevator
that leads to the complex.
50
00:05:53,047 --> 00:05:55,948
We were unable to make it work.
51
00:05:57,184 --> 00:05:59,243
We found the cure...
52
00:06:00,487 --> 00:06:02,682
...and couldn't reach those below.
53
00:06:05,192 --> 00:06:06,887
The serum...
54
00:06:07,494 --> 00:06:09,655
...is in this case...
55
00:06:10,798 --> 00:06:12,095
...below the screen.
56
00:06:14,301 --> 00:06:15,768
All the others...
57
00:06:17,204 --> 00:06:18,967
...have died.
58
00:06:19,773 --> 00:06:24,005
I beg you, if you have the knowledge...
59
00:06:24,178 --> 00:06:27,477
...take the serum to those six below.
60
00:06:29,216 --> 00:06:31,081
They may be...
61
00:06:32,886 --> 00:06:35,218
...mankind's...
62
00:06:36,223 --> 00:06:37,918
...salvation.
63
00:06:46,033 --> 00:06:47,295
Is that possible, Rem?
64
00:06:47,468 --> 00:06:50,460
That people frozen almost 200 years ago
are still alive?
65
00:06:50,638 --> 00:06:52,731
Oh, yes, cold preserves, you know.
66
00:06:52,906 --> 00:06:55,170
And down below,
what if the plague's still there?
67
00:06:55,342 --> 00:06:57,742
It's bound to have died out.
Any virus needs a host.
68
00:06:57,911 --> 00:07:00,106
I'm sure there are none remaining.
69
00:07:00,848 --> 00:07:03,282
After all this time,
would that serum still be good?
70
00:07:03,450 --> 00:07:05,816
I'm sure it will be.
It's hermetically sealed.
71
00:07:05,986 --> 00:07:09,251
- Three doses in each.
- So it would appear.
72
00:07:09,990 --> 00:07:12,515
Can you provide any more light?
73
00:07:24,505 --> 00:07:27,906
Yeah. That's much better.
74
00:07:37,985 --> 00:07:40,351
Yeah, looks simple enough.
75
00:07:41,121 --> 00:07:42,452
What about a power source?
76
00:07:42,623 --> 00:07:45,251
Well, if the power went out a year
after the holocaust...
77
00:07:45,426 --> 00:07:49,362
...it was a malfunction
rather than a complete loss of power.
78
00:07:51,465 --> 00:07:53,399
I wonder what we'll find down there.
79
00:07:59,907 --> 00:08:02,933
A simple case of the right connections
in the right place.
80
00:08:03,110 --> 00:08:05,135
Let's give it a try.
81
00:08:44,885 --> 00:08:48,480
- The air smells fresh enough.
- Does it? That's fortunate.
82
00:08:48,655 --> 00:08:52,091
Something I'd overlooked, I'm afraid,
not having to breathe.
83
00:08:52,259 --> 00:08:54,659
Must be recirculating.
84
00:09:00,267 --> 00:09:02,963
It's a tremor. Hurry!
85
00:09:15,048 --> 00:09:16,606
Jessica?
86
00:09:16,784 --> 00:09:20,720
- My knee hurts.
- Oh, don't move, don't move.
87
00:09:22,723 --> 00:09:25,385
- Logan.
Logan.
88
00:09:26,794 --> 00:09:28,557
- Logan.
- Logan.
89
00:09:28,729 --> 00:09:30,594
- Logan.
- Logan.
90
00:09:31,465 --> 00:09:32,727
Are you all right?
91
00:09:34,368 --> 00:09:38,828
Oh, other than a knot
the size of my fist, I'm fine.
92
00:09:42,342 --> 00:09:44,207
The case.
93
00:09:45,045 --> 00:09:46,876
Oh, no.
94
00:09:55,589 --> 00:09:57,682
I'm afraid one of them's broken.
95
00:10:29,297 --> 00:10:31,026
Half of it's gone.
96
00:10:31,199 --> 00:10:33,463
There's only enough left
for three of them.
97
00:10:33,635 --> 00:10:37,401
We must consider the possibility
that whatever the plague was...
98
00:10:37,572 --> 00:10:41,508
...it may well have been destroyed
during the freezing process.
99
00:10:41,877 --> 00:10:45,540
And if it wasn't, what do we tell
the three that we can't treat?
100
00:10:45,714 --> 00:10:47,909
When we come to it, Logan.
101
00:10:48,083 --> 00:10:49,914
Come, Jessica.
102
00:10:50,352 --> 00:10:52,013
Ow.
- Can you walk?
103
00:10:52,187 --> 00:10:53,279
Not very well.
104
00:10:53,455 --> 00:10:56,447
Then, with your permission,
I'll carry you.
105
00:11:12,507 --> 00:11:13,769
Am I heavy, Rem?
106
00:11:13,942 --> 00:11:16,502
Well, having never carried
a human female of your age...
107
00:11:16,678 --> 00:11:19,841
...and weight in my arms before,
I'd say yes.
108
00:11:20,015 --> 00:11:22,483
But pleasantly heavy.
109
00:11:50,111 --> 00:11:52,705
Rem, over here.
110
00:12:47,084 --> 00:12:49,177
How long have we been in deep sleep?
111
00:12:49,353 --> 00:12:51,821
Almost 200 years.
112
00:12:51,989 --> 00:12:55,925
- And the anti-plague, has it been found?
- Yes.
113
00:12:56,727 --> 00:12:57,921
Thank God.
114
00:13:00,931 --> 00:13:02,796
You're a machine.
115
00:13:02,967 --> 00:13:04,662
I beg your pardon?
116
00:13:04,835 --> 00:13:08,293
I'm a robotics engineer.
You are a machine, aren't you?
117
00:13:08,472 --> 00:13:11,930
- I'm an android.
- Marvelous.
118
00:13:12,109 --> 00:13:15,636
We never got beyond servomechanisms.
119
00:13:15,880 --> 00:13:19,782
A machine in the form of a human.
120
00:13:20,084 --> 00:13:22,211
Who built you? TriWorld?
121
00:13:22,386 --> 00:13:25,355
I was made in the image
of my creator, madam.
122
00:13:26,657 --> 00:13:28,318
Now, let's have a look at this knee.
123
00:13:29,226 --> 00:13:31,387
You do have the serum with you,
don't you?
124
00:13:32,029 --> 00:13:35,988
- Yes.
- Well, then, let's stop wasting time.
125
00:13:36,167 --> 00:13:39,068
Give the serum to Dr. Greenhill,
we'll all take our injections.
126
00:13:41,305 --> 00:13:43,000
There's one complication.
127
00:13:47,278 --> 00:13:48,302
Complication?
128
00:13:54,351 --> 00:13:55,978
The corridor.
129
00:13:56,153 --> 00:13:57,381
I see...
130
00:13:58,689 --> 00:14:00,179
...beams falling.
131
00:14:01,692 --> 00:14:02,852
One of the flasks.
132
00:14:07,097 --> 00:14:09,531
Telekinesis is one of my disciplines.
133
00:14:11,735 --> 00:14:13,532
There are two flasks?
134
00:14:14,238 --> 00:14:17,765
- The other was smashed in the earthquake.
- What?
135
00:14:17,942 --> 00:14:23,574
The remaining flask contains
only enough serum to inject...
136
00:14:26,817 --> 00:14:28,114
...three of us.
137
00:14:29,653 --> 00:14:33,054
You're all right.
We're long past the contagious stage.
138
00:14:33,490 --> 00:14:36,823
But all six of us are still infected
with the plague.
139
00:14:36,994 --> 00:14:39,462
Freezing only arrested the disease.
140
00:14:39,630 --> 00:14:42,224
Which brings us right back
to where we were.
141
00:14:42,399 --> 00:14:45,562
If you hadn't broken the other flask,
we could all be saved.
142
00:14:45,736 --> 00:14:48,034
Without us,
none of you would have had a chance.
143
00:14:48,772 --> 00:14:50,137
He's right.
144
00:14:50,307 --> 00:14:53,140
They risked their lives
to bring us the serum.
145
00:14:53,310 --> 00:14:57,406
Forgive me, but isn't it possible
to divide the serum that remains?
146
00:14:57,581 --> 00:14:59,640
That would mean diluting each injection.
147
00:14:59,817 --> 00:15:04,652
- And if the dosage were too small...
- You'd condemn all six of us.
148
00:15:07,057 --> 00:15:08,388
Dr. Greenhill...
149
00:15:09,460 --> 00:15:11,485
...you're our medical authority.
150
00:15:11,662 --> 00:15:13,152
How much time do we have?
151
00:15:17,768 --> 00:15:20,259
Two days, maximum.
152
00:15:21,105 --> 00:15:24,734
- And then?
- Death for three of us.
153
00:15:25,976 --> 00:15:27,807
But which three?
154
00:15:29,446 --> 00:15:32,108
Obviously, we all want to live.
155
00:15:32,283 --> 00:15:34,911
The decision can't be ours.
156
00:15:35,252 --> 00:15:38,415
Our friends will have to decide for us.
157
00:15:38,989 --> 00:15:41,753
The choice of who lives and who dies...
158
00:15:43,494 --> 00:15:45,359
...will have to be theirs.
159
00:15:45,863 --> 00:15:48,263
May I have the flask, please?
160
00:15:48,432 --> 00:15:49,729
It'll be safest with me.
161
00:15:49,900 --> 00:15:51,197
Why you?
162
00:15:51,368 --> 00:15:52,699
I was administrative head.
163
00:15:52,870 --> 00:15:55,361
A bureaucrat. That's the word.
164
00:15:55,539 --> 00:15:58,838
Logan brought us the serum.
He should be trusted with it.
165
00:15:59,009 --> 00:16:02,501
- Oh, I'm sure you'd like that idea.
May I make a suggestion?
166
00:16:03,380 --> 00:16:06,747
If Logan and Rem
were to hide the flask...
167
00:16:06,917 --> 00:16:09,511
...somewhere in the complex...
168
00:16:09,687 --> 00:16:13,350
...then none of us would be tempted
to steal his share.
169
00:16:13,924 --> 00:16:16,290
I agree. Pera?
170
00:16:18,395 --> 00:16:20,522
- Okay.
- Mr. Lyman?
171
00:16:20,998 --> 00:16:22,761
Do as you wish.
172
00:16:22,933 --> 00:16:25,834
If you need me,
I'll be in the administrative office.
173
00:16:28,372 --> 00:16:31,000
Well, I'm going to go
get out of this plastic bag...
174
00:16:31,175 --> 00:16:33,803
...and into some of my own clothes.
175
00:16:34,878 --> 00:16:37,403
I'll check the generators,
make sure they're working.
176
00:16:37,581 --> 00:16:42,883
David, we'll need food.
The kitchen ought to be checked.
177
00:16:43,320 --> 00:16:45,015
I'll run these blood samples.
178
00:17:23,293 --> 00:17:24,783
Rem.
179
00:17:30,434 --> 00:17:31,992
What's in those?
180
00:17:33,937 --> 00:17:36,462
Nothing pleasant, I'm afraid.
181
00:17:47,885 --> 00:17:51,252
- Ashes.
- They cremated their dead.
182
00:17:53,023 --> 00:17:54,149
This is their graveyard.
183
00:17:54,324 --> 00:17:56,019
They'd hesitate to search here.
184
00:17:56,193 --> 00:17:58,593
Too many terrible memories.
185
00:18:00,497 --> 00:18:02,590
Let's find an empty urn.
186
00:18:23,053 --> 00:18:25,988
- Merely an aftershock.
- Are you sure?
187
00:18:26,990 --> 00:18:28,821
Now I am.
188
00:18:37,801 --> 00:18:40,292
What was it like, Dr. Greenhill?
189
00:18:40,637 --> 00:18:42,662
- To be frozen?
- Mm-hm.
190
00:18:42,840 --> 00:18:44,603
Do you dream?
191
00:18:45,209 --> 00:18:47,268
One doesn't remember.
192
00:18:47,644 --> 00:18:50,204
Why did you and Logan
leave your City of Domes?
193
00:18:50,380 --> 00:18:52,473
We're looking
for a place called Sanctuary.
194
00:18:53,484 --> 00:18:54,815
Sanctuary.
195
00:18:55,285 --> 00:18:58,345
A place where we can be safe and free.
196
00:19:00,124 --> 00:19:03,525
Oh, yes. We were all looking for that,
even in my time.
197
00:19:03,694 --> 00:19:04,991
See if you can walk on this.
198
00:19:08,432 --> 00:19:10,161
Oh, it'll be fine. Thank you.
199
00:19:12,803 --> 00:19:14,930
- You all right?
Yeah, I'm fine.
200
00:19:15,105 --> 00:19:17,938
- Rem.
Yes, Ms. Mackie?
201
00:19:18,108 --> 00:19:20,042
We've been discussing our situation.
202
00:19:20,210 --> 00:19:24,112
Rachel told us the tests showed
that we were still infected.
203
00:19:24,548 --> 00:19:26,778
Since only three of us
can be given the serum...
204
00:19:27,651 --> 00:19:31,451
...David thinks it would be better if you
were not involved in the final decision.
205
00:19:31,622 --> 00:19:33,249
I see.
206
00:19:33,957 --> 00:19:37,552
- And you agree with Mr. Pera?
- Yes.
207
00:19:37,928 --> 00:19:39,623
Mr. Kim?
208
00:19:41,431 --> 00:19:42,955
I'm of the same opinion.
209
00:19:44,334 --> 00:19:46,632
Rem is included
in any decision that we make.
210
00:19:47,070 --> 00:19:49,800
We would prefer him
not to be included in this one.
211
00:19:50,407 --> 00:19:53,570
A logical judge is the best judge,
Ms. Mackie.
212
00:19:53,744 --> 00:19:57,703
I don't want a machine
to be my executioner.
213
00:19:57,881 --> 00:20:01,180
If it wasn't for Rem,
we'd never have gotten down here.
214
00:20:01,351 --> 00:20:02,875
It's all right, Logan.
215
00:20:03,053 --> 00:20:06,216
Rem is just printed circuits.
He can't possibly have feelings.
216
00:20:06,390 --> 00:20:11,259
Yes, he does. He worries about us,
that's feeling, isn't it?
217
00:20:11,428 --> 00:20:15,057
I suggest we put it to a vote.
218
00:20:15,666 --> 00:20:19,158
Rem, will you be good enough
to get Mr. Lyman?
219
00:20:19,636 --> 00:20:21,126
We don't need Lyman.
220
00:20:21,305 --> 00:20:23,569
He's in the administration office.
221
00:20:23,740 --> 00:20:26,231
We will postpone voting until he's here.
222
00:20:26,410 --> 00:20:30,608
Every man should have a vote
when his llfe is at stake.
223
00:20:35,452 --> 00:20:39,183
Of course I'm not offended.
Why should I be offended?
224
00:20:39,356 --> 00:20:41,654
I am what I am.
225
00:20:42,459 --> 00:20:44,359
Still, you'd think a scientist...
226
00:20:44,528 --> 00:20:48,692
Absolutely no consideration
for anyone else's neural system.
227
00:20:49,032 --> 00:20:51,660
And what's so marvelous about them?
228
00:20:51,969 --> 00:20:54,096
Practically destroyed their planet.
229
00:20:54,271 --> 00:20:57,399
Catch a machine
ruining his environment.
230
00:21:38,015 --> 00:21:41,212
In our ending is our beginning.
231
00:21:41,385 --> 00:21:44,479
In our beginning is our end.
232
00:21:44,988 --> 00:21:49,448
Frederick Lyman
administered this complex.
233
00:21:49,626 --> 00:21:53,357
He shared our expectations.
234
00:21:53,530 --> 00:21:56,863
He suffered our defeats.
235
00:21:57,401 --> 00:22:02,668
Let us bow our heads in a last goodbye.
236
00:22:18,455 --> 00:22:21,322
Rem, it's wrong.
- What is?
237
00:22:21,491 --> 00:22:24,085
Our making the decision
for who lives and who dies.
238
00:22:24,261 --> 00:22:27,560
- Somebody must.
- But why us?
239
00:22:27,764 --> 00:22:29,391
We don't even know any of them.
240
00:22:29,566 --> 00:22:32,296
We don't really know who they are
or what they are.
241
00:22:32,469 --> 00:22:35,905
In an odd way, just by bringing the serum,
we took a responsibllity.
242
00:22:36,073 --> 00:22:37,768
We committed ourselves to helping.
243
00:22:37,941 --> 00:22:40,102
Is it helping to let two people die?
244
00:22:40,277 --> 00:22:43,713
We can't approach it in quite
the same logical manner that you can.
245
00:22:43,880 --> 00:22:45,711
Then what do you suggest?
246
00:22:45,882 --> 00:22:47,179
Well, we have three choices.
247
00:22:47,351 --> 00:22:50,286
First, we could leave
and allow them to make their own decision.
248
00:22:50,454 --> 00:22:52,786
- Which they couldn't do.
- All right.
249
00:22:52,956 --> 00:22:55,948
Second, we could write all the names down
and draw at random.
250
00:22:56,126 --> 00:22:58,594
Isn't that a little like
a coward's way out?
251
00:22:59,830 --> 00:23:01,821
- It is.
- What's the third choice?
252
00:23:01,998 --> 00:23:04,660
Find out more about them. Talk to them.
253
00:23:05,135 --> 00:23:09,162
That's the only way we can know
if there are any who deserve to live more.
254
00:23:09,339 --> 00:23:11,068
Don't they all deserve to live?
255
00:23:11,975 --> 00:23:13,465
Probably.
256
00:23:13,643 --> 00:23:15,975
But only three of them can.
257
00:23:42,205 --> 00:23:45,663
These are the last entries
I shall make in this diary.
258
00:23:47,744 --> 00:23:50,008
I have nothing to do now
but wait for death.
259
00:23:52,315 --> 00:23:55,284
The last members of the staff are gone.
260
00:23:58,655 --> 00:24:00,350
I'm alone.
261
00:24:02,592 --> 00:24:04,992
How much time do I have?
262
00:24:08,799 --> 00:24:12,599
The six we put into deep sleep
are the best of us.
263
00:24:13,603 --> 00:24:16,436
They can save what's left of this planet.
264
00:24:17,107 --> 00:24:20,076
They can build a saner world.
265
00:24:21,311 --> 00:24:23,871
They're not perfect, any of them...
266
00:24:24,681 --> 00:24:26,444
...but builders.
267
00:24:26,616 --> 00:24:29,210
We were right in our choices of the six.
268
00:24:31,922 --> 00:24:35,221
But something in their records
is bothering me.
269
00:24:40,530 --> 00:24:45,160
I shall have to reexamine
all the 508 files again.
270
00:24:45,969 --> 00:24:48,062
But time is short.
271
00:24:49,039 --> 00:24:51,371
The pains are greater today.
272
00:24:54,744 --> 00:24:57,076
I have begun to lose vision.
273
00:25:10,060 --> 00:25:11,527
I was right.
274
00:25:11,695 --> 00:25:13,686
I was right.
275
00:25:16,733 --> 00:25:19,099
There is something wrong.
276
00:25:20,203 --> 00:25:22,000
Terribly wrong.
277
00:25:26,309 --> 00:25:28,470
One of the six...
278
00:25:29,312 --> 00:25:30,506
...is an imposter.
279
00:25:44,624 --> 00:25:47,252
Imagine spending 200 years in those...
280
00:25:47,828 --> 00:25:50,160
...and sitll liable to die.
281
00:25:52,966 --> 00:25:55,400
Outside, on the surface...
282
00:25:55,569 --> 00:25:57,662
...does it still rain?
283
00:25:59,072 --> 00:26:01,836
- Why?
- I liked rain.
284
00:26:02,009 --> 00:26:04,341
Down here it never rained.
285
00:26:08,849 --> 00:26:11,818
How old were you, Sylvia,
when you came here?
286
00:26:11,985 --> 00:26:13,816
Seventeen.
287
00:26:13,987 --> 00:26:18,048
I was... What is the word? A prodigy.
288
00:26:18,658 --> 00:26:20,558
High-priority rating...
289
00:26:20,727 --> 00:26:22,661
...frightening IQ.
290
00:26:24,831 --> 00:26:27,595
But you like simple girls, don't you?
291
00:26:28,035 --> 00:26:31,266
- Simple?
- Like Jessica, I mean.
292
00:26:32,572 --> 00:26:34,665
Jessica isn't all that simple.
293
00:26:34,841 --> 00:26:37,275
She's in love with you, isn't she?
294
00:26:37,511 --> 00:26:39,911
You'd have to ask her about that.
295
00:26:42,382 --> 00:26:44,782
I was in love once.
296
00:26:45,352 --> 00:26:49,220
My God, 200 years ago.
297
00:26:50,557 --> 00:26:52,252
What happened?
298
00:26:52,893 --> 00:26:55,953
He died at a missile-launching base.
299
00:26:56,730 --> 00:26:58,561
It's funny...
300
00:26:58,732 --> 00:27:01,963
...I don't even remember what it was like
being in love.
301
00:27:03,270 --> 00:27:05,704
But it would be nice to be cured...
302
00:27:05,872 --> 00:27:08,807
...to go up on the surface again.
303
00:27:08,975 --> 00:27:10,909
Walk in the rain...
304
00:27:11,078 --> 00:27:12,943
...in love again.
305
00:27:20,687 --> 00:27:23,383
I would give anything, Logan...
306
00:27:24,124 --> 00:27:25,716
...for a chance like that.
307
00:27:26,793 --> 00:27:28,055
So would the others.
308
00:27:28,562 --> 00:27:30,291
Anything.
309
00:27:49,683 --> 00:27:51,150
Oh, come in.
310
00:27:51,318 --> 00:27:54,583
- How's your leg?
- It's much better. Thank you.
311
00:27:56,256 --> 00:27:58,190
Well, it's difficult, isn't it?
312
00:27:58,358 --> 00:28:00,553
Deciding who lives and who dies.
313
00:28:00,727 --> 00:28:02,456
Very.
314
00:28:02,762 --> 00:28:07,028
I understand. Sometimes doctors
have to make the same kind of choice.
315
00:28:07,200 --> 00:28:08,360
Why?
316
00:28:08,535 --> 00:28:11,060
Well, I don't know how it was
in your City of Domes...
317
00:28:11,238 --> 00:28:12,535
...but in my world...
318
00:28:12,706 --> 00:28:15,106
...too often
there were too many sick people...
319
00:28:15,275 --> 00:28:17,106
...and not enough medicine
or equipment.
320
00:28:17,711 --> 00:28:18,939
But you did choose.
321
00:28:19,846 --> 00:28:20,972
Yes.
322
00:28:21,615 --> 00:28:24,516
- Did it bother you?
- Every time.
323
00:28:25,719 --> 00:28:27,118
There were guidelines then.
324
00:28:27,287 --> 00:28:30,518
They don't hold true anymore,
but there were some.
325
00:28:31,558 --> 00:28:33,890
In the end, it came down
to saving those...
326
00:28:34,060 --> 00:28:36,756
...who had the most to contribute
when they were well.
327
00:28:37,430 --> 00:28:40,228
But down here,
you all have a great deal to contribute.
328
00:28:40,400 --> 00:28:42,698
Ah, but some more than others.
329
00:28:43,603 --> 00:28:45,537
Take you for instance, Rachel.
330
00:28:45,705 --> 00:28:47,468
I mean, what brave new world...
331
00:28:47,641 --> 00:28:50,007
...could get along
without the help of a doctor?
332
00:28:50,177 --> 00:28:52,839
Well, you're practically indispensable.
333
00:28:53,246 --> 00:28:55,373
Well, thank you, David.
334
00:28:56,416 --> 00:28:59,874
The rest of us are a rather odd mixture.
335
00:29:00,086 --> 00:29:04,182
Victoria,
a roboticist in a world without robots.
336
00:29:04,357 --> 00:29:05,824
Kim.
337
00:29:05,992 --> 00:29:08,187
True, he can boil water
by just looking at it...
338
00:29:08,662 --> 00:29:12,598
...or even send things flying through the
air by just thinking that they should.
339
00:29:12,766 --> 00:29:14,028
But do we really need that?
340
00:29:14,467 --> 00:29:18,062
And you build cities, but there's
nothing left to build them with.
341
00:29:19,873 --> 00:29:21,397
You're right.
342
00:29:21,575 --> 00:29:23,475
But someday there will be cities again.
343
00:29:24,110 --> 00:29:25,839
And until then, we need somebody...
344
00:29:26,012 --> 00:29:28,879
...who can keep the machines running
and the wheels turning...
345
00:29:29,049 --> 00:29:31,244
...who knows
how to repair the energy units.
346
00:29:31,418 --> 00:29:33,579
What about Sylvia?
347
00:29:34,287 --> 00:29:36,585
Is she the third person
you think should survive?
348
00:29:36,756 --> 00:29:39,691
Oh, Sylvia will survive, all right.
349
00:29:40,527 --> 00:29:41,755
Logan'll see to that.
350
00:29:45,532 --> 00:29:47,693
Besides...
351
00:29:47,867 --> 00:29:50,768
...I can't think of a better way
to start a new world...
352
00:29:50,937 --> 00:29:52,905
...than with you and Sylvia by my side.
353
00:29:56,209 --> 00:29:57,836
Well, he's cynical, isn't he?
354
00:29:58,011 --> 00:30:00,571
Yes, sometimes.
355
00:30:00,814 --> 00:30:03,681
Only, this time, he happens to be right.
356
00:30:08,688 --> 00:30:09,848
Ah, Ms. Mackie.
357
00:30:10,023 --> 00:30:12,457
Poor Lyman.
This is where you found him, isn't it?
358
00:30:12,626 --> 00:30:14,685
Under that computer, yes.
359
00:30:14,861 --> 00:30:17,261
Unfortunate accident.
360
00:30:17,430 --> 00:30:19,489
I wonder what caused
that machine to fall.
361
00:30:19,666 --> 00:30:22,260
Any number of factors.
Another tremor, perhaps.
362
00:30:22,435 --> 00:30:24,426
Yes, of course.
363
00:30:26,473 --> 00:30:29,738
I'm tremendously impressed
with you, Rem.
364
00:30:29,909 --> 00:30:32,070
- Thank you.
- I'm amazed at the difference.
365
00:30:32,245 --> 00:30:34,713
- The difference, Ms. Mackie?
- Between you and a robot.
366
00:30:36,149 --> 00:30:40,609
The robot is my remote relative
as the ape is yours.
367
00:30:40,787 --> 00:30:42,118
The human being's, I mean.
368
00:30:43,490 --> 00:30:45,082
Touche.
369
00:30:46,293 --> 00:30:49,160
Tell me, can an android lie?
370
00:30:49,863 --> 00:30:53,026
By lie, you mean the transmission
of false or incomplete data?
371
00:30:53,199 --> 00:30:55,759
- That's what I mean.
- It's against my basic programming.
372
00:30:55,935 --> 00:30:57,300
Good.
373
00:30:58,605 --> 00:31:02,803
Then if I asked you to tell me
where the flask of serum was hidden...
374
00:31:02,976 --> 00:31:05,536
...you'd have to tell me, wouldn't you?
375
00:31:06,713 --> 00:31:09,841
- I'm sorry, Ms. Mackie.
- Sorry?
376
00:31:10,450 --> 00:31:12,816
To reveal to you
where the serum is concealed...
377
00:31:12,986 --> 00:31:14,385
...would be harmful to others.
378
00:31:14,554 --> 00:31:16,488
As you know,
my fundamental directive...
379
00:31:16,656 --> 00:31:19,750
- Is not to harm human beings.
- Correct.
380
00:31:20,360 --> 00:31:21,884
You must forgive me, Ms. Mackie.
381
00:31:22,062 --> 00:31:24,428
I'm not responsible
for my own programming.
382
00:31:25,265 --> 00:31:28,029
You're not an android, my friend.
383
00:31:28,201 --> 00:31:30,635
You're a fox.
384
00:31:43,817 --> 00:31:47,275
Hi. Well, it's, uh, not in there.
385
00:31:47,454 --> 00:31:49,445
Were you looking for the serum, David?
386
00:31:49,622 --> 00:31:53,217
Well, why not?
Can't blame a man for trying, can you?
387
00:31:53,626 --> 00:31:55,491
Or a woman.
388
00:32:00,533 --> 00:32:03,525
That is a weapon, isn't it?
389
00:32:03,737 --> 00:32:06,001
- Yes.
- Mind if I take a look at it?
390
00:32:13,279 --> 00:32:15,770
Twenty-fourth-century weapon.
391
00:32:16,383 --> 00:32:20,513
Light. Essential in a hand weapon.
What's it shoot?
392
00:32:21,688 --> 00:32:23,679
A beam of amplified light.
393
00:32:23,857 --> 00:32:27,850
It has a three-way adjustment.
There's stun, blast and kill.
394
00:32:28,428 --> 00:32:30,225
Impressive.
395
00:32:30,830 --> 00:32:33,196
Let's see what this baby can do
on blast.
396
00:32:36,970 --> 00:32:38,631
Well...
397
00:32:38,805 --> 00:32:41,933
...we certainly have come a long way,
haven't we?
398
00:32:54,387 --> 00:32:56,617
Then how do we go about
rebuilding the world?
399
00:32:56,790 --> 00:33:00,191
Robotics is the answer
to all our problems.
400
00:33:00,760 --> 00:33:04,890
A machine only extends our limitations.
401
00:33:05,064 --> 00:33:08,500
Naturally, each of us thinks
his own discipline is the most important.
402
00:33:08,668 --> 00:33:13,867
- Being a doctor...
- Is being God with a stethoscope.
403
00:33:15,241 --> 00:33:18,768
The real universe is mental.
404
00:33:20,780 --> 00:33:23,340
Why don't you wear a turban, Dexter?
405
00:33:23,516 --> 00:33:26,212
Or activate a flying carpet?
406
00:33:26,386 --> 00:33:28,911
Now, honey, don't you buy
any of their snake oil.
407
00:33:29,088 --> 00:33:33,149
The universe is a house.
An organic house, but that's all it is.
408
00:33:33,326 --> 00:33:35,886
Well, all knowledge is
important, isn't it?
409
00:33:36,062 --> 00:33:38,792
I mean, we need to know everything.
410
00:33:40,233 --> 00:33:42,258
Rem, where have you been?
411
00:33:42,435 --> 00:33:44,130
Why? Have I missed something?
412
00:33:44,304 --> 00:33:47,034
Oh, a minor display of scientific ego.
413
00:33:47,207 --> 00:33:50,472
They've been trying to convince Jessica
how vital each of them is to civilization.
414
00:33:50,643 --> 00:33:54,204
- Ah. Did they succeed?
- They're just confusing me.
415
00:33:54,681 --> 00:33:57,775
I believe that's the usual result
with scientists.
416
00:33:57,951 --> 00:34:01,785
I'm afraid there's another problem which
demands our more immediate attention.
417
00:34:01,955 --> 00:34:02,979
What's that?
418
00:34:03,990 --> 00:34:05,753
I've given you incomplete data.
419
00:34:05,925 --> 00:34:09,793
- Has something happened to the serum?
- No, no, the serum is safe.
420
00:34:09,963 --> 00:34:12,295
What I failed to give you
is all the information...
421
00:34:12,465 --> 00:34:14,456
...concerning Frederick Lyman's death.
422
00:34:14,634 --> 00:34:17,159
But I thought you said
Lyman's death was an accident...
423
00:34:17,337 --> 00:34:19,828
...that you found him
under a failen machine.
424
00:34:20,006 --> 00:34:22,133
Oh, so I did.
425
00:34:22,542 --> 00:34:26,911
As you know, Ms. Mackie, I share with
your earller models an inability to lie.
426
00:34:27,313 --> 00:34:29,440
However, I must confess,
even for an android...
427
00:34:29,616 --> 00:34:33,518
...it's not always convenient
to tell the truth.
428
00:34:34,521 --> 00:34:38,821
The machine in Mr. Lyman's office...
429
00:34:38,992 --> 00:34:41,392
...did not crush his skull.
430
00:34:41,895 --> 00:34:45,353
Mr. Lyman was already dead
when he was placed under the machine.
431
00:34:51,104 --> 00:34:54,540
- Rem, do you mean he was murdered?
I do.
432
00:34:54,707 --> 00:34:57,403
What are you,
some kind of automated detective?
433
00:34:57,577 --> 00:34:58,805
Uh, detective?
434
00:35:00,346 --> 00:35:03,440
Computerized cop. And we're all
sitting here listening to him.
435
00:35:03,616 --> 00:35:06,141
David, please. Are you sure?
436
00:35:07,120 --> 00:35:08,883
You see, doctor...
437
00:35:09,055 --> 00:35:12,354
...there were cobwebs on the computer.
438
00:35:12,525 --> 00:35:16,017
Had the earthquake or some other force
caused it to topple on Mr. Lyman...
439
00:35:16,195 --> 00:35:18,891
...they would certainly have been torn,
at least disturbed.
440
00:35:19,065 --> 00:35:20,623
I examined them very carefully.
441
00:35:20,800 --> 00:35:23,234
They were not torn,
they were not disturbed.
442
00:35:23,736 --> 00:35:26,330
The scene was arranged.
443
00:35:27,240 --> 00:35:29,003
Why should someone kill Lyman?
444
00:35:29,509 --> 00:35:32,171
The answer should be as apparent to you
as it is to me.
445
00:35:32,345 --> 00:35:34,176
Someone wished to profit from the crime.
446
00:35:34,347 --> 00:35:36,577
- The serum.
Exactly.
447
00:35:37,317 --> 00:35:41,344
You were six. Now you are five.
448
00:35:42,188 --> 00:35:46,022
Someone has improved the odds
of his or her survival.
449
00:35:46,192 --> 00:35:48,820
Well, you may have the best memory banks
in town, chum...
450
00:35:48,995 --> 00:35:52,192
- ... but you're forgetting one item.
- What item is that, Mr. Pera?
451
00:35:52,365 --> 00:35:53,855
Who we are.
452
00:35:54,033 --> 00:35:55,933
What we were put into deep sleep for.
453
00:35:56,436 --> 00:35:58,165
We were all screened, checked out.
454
00:35:58,338 --> 00:36:00,101
What David is trying to say is that...
455
00:36:00,273 --> 00:36:02,673
...it would be
psychologically impossible...
456
00:36:02,842 --> 00:36:05,902
...for any one of us to commit murder.
457
00:36:06,579 --> 00:36:10,071
In a sense, we were programmed
just as you were, Rem...
458
00:36:10,249 --> 00:36:12,376
...to aid humanity.
459
00:36:12,552 --> 00:36:17,285
Murder would violate that basic drive,
even with the stakes as high as they are.
460
00:36:20,393 --> 00:36:21,690
But don't you see, doctor...
461
00:36:21,861 --> 00:36:24,887
...what the murderer did was vital
to his purposes.
462
00:36:25,531 --> 00:36:29,524
The murderer belleves, as you all believe,
that your particular branch of knowledge...
463
00:36:29,702 --> 00:36:32,034
...your special skill,
is the one most important...
464
00:36:32,205 --> 00:36:34,230
...for the reconstruction of the world.
465
00:36:35,341 --> 00:36:37,639
Now, what was Mr. Lyman?
466
00:36:38,444 --> 00:36:41,538
Merely an inferior obstacle.
467
00:36:41,714 --> 00:36:43,875
The killer removed it.
468
00:36:44,050 --> 00:36:45,415
That's horrible, Rem.
469
00:36:45,585 --> 00:36:48,053
On the contrary, my dear Jessica,
to the murderer...
470
00:36:48,221 --> 00:36:50,416
...it was a logical justification.
471
00:36:50,590 --> 00:36:53,423
Not logical, Rem. Pathological.
472
00:36:56,229 --> 00:36:58,754
Is the difference akin to a malfunction?
473
00:36:59,432 --> 00:37:00,558
In a sense.
474
00:37:00,733 --> 00:37:04,032
Then we must face the fact
that among you there is a malfunction...
475
00:37:04,203 --> 00:37:05,431
...which kills.
476
00:37:05,605 --> 00:37:09,097
We've had one murder,
why not two, three?
477
00:37:09,275 --> 00:37:12,244
- There's only one way to stop the murders.
- But how?
478
00:37:12,412 --> 00:37:13,709
Get the serum now.
479
00:37:13,880 --> 00:37:17,316
Let Logan and Jessica decide
which three of us will get the dosage.
480
00:37:17,483 --> 00:37:21,146
You've got no right to bully Logan
into a decision like that.
481
00:37:21,320 --> 00:37:23,788
Well, I don't have the equipment
to seduce him, baby.
482
00:37:25,191 --> 00:37:26,590
That was a cheap shot.
483
00:37:27,827 --> 00:37:29,317
Logan?
484
00:37:33,766 --> 00:37:37,463
- How much time is left, Dr. Greenhill?
- One day.
485
00:37:39,205 --> 00:37:40,638
We'll wait a day, then.
486
00:37:43,943 --> 00:37:44,967
Stay where you are.
487
00:37:45,144 --> 00:37:48,671
There's an auxlliary generator
in the corridor. I'll plug it in.
488
00:38:26,108 --> 00:38:28,269
What are you looking at me for, Logan?
489
00:38:28,444 --> 00:38:29,911
You know how to handle a weapon.
490
00:38:30,079 --> 00:38:32,309
Well, that particular weapon
is from my century.
491
00:38:32,481 --> 00:38:34,346
Any one of us would know how to use it.
492
00:38:34,516 --> 00:38:37,610
And you were the people
who were gonna build a new world.
493
00:38:37,786 --> 00:38:39,651
Well, you're nothing but killers.
494
00:38:39,822 --> 00:38:41,619
None of you deserve to live.
495
00:38:41,790 --> 00:38:43,121
Take it easy, Jessica.
496
00:38:43,292 --> 00:38:44,953
We are not all guilty.
497
00:38:45,127 --> 00:38:47,288
Yes, you are.
498
00:38:48,864 --> 00:38:50,889
Oh, go on, give them the serum.
499
00:38:51,066 --> 00:38:53,626
They'll fight like animals
to get their share.
500
00:38:53,802 --> 00:38:58,102
Well, if this is the best that
science can do, who needs them?
501
00:39:00,676 --> 00:39:02,166
Logan?
502
00:39:04,680 --> 00:39:06,648
I'll get the serum.
503
00:39:06,815 --> 00:39:11,081
We have to make a decision now
before the killer makes it for us.
504
00:39:16,458 --> 00:39:18,483
You're angry at them
because of Ms. Mackie?
505
00:39:18,660 --> 00:39:21,060
Because of the murder of a good person.
506
00:39:21,230 --> 00:39:24,097
Perhaps Ms. Mackie was not the person
you thought she was.
507
00:39:24,266 --> 00:39:27,997
- What do you mean?
- Perhaps she was a fraud, an imposter.
508
00:39:28,504 --> 00:39:30,335
Rem, how can you say that?
509
00:39:30,506 --> 00:39:32,167
You know that can't be true.
510
00:39:33,575 --> 00:39:35,839
What's all this stuff
about her being a fraud?
511
00:39:36,011 --> 00:39:38,275
I don't mean to offend the memory
of Ms. Mackie.
512
00:39:38,447 --> 00:39:40,608
All I'm trying to suggest
is that one of you...
513
00:39:40,783 --> 00:39:45,049
...is not the person he or she
represents themselves to be.
514
00:39:45,220 --> 00:39:47,279
Forgive me.
515
00:39:48,490 --> 00:39:49,684
Are you saying...
516
00:39:49,858 --> 00:39:54,090
...that the committee froze someone
who was not entitled...
517
00:39:54,263 --> 00:39:56,629
- ... to that particular honor?
- Yes.
518
00:39:56,799 --> 00:39:59,768
That one of us
is actually somebody else?
519
00:39:59,935 --> 00:40:01,129
It is possible.
520
00:40:01,303 --> 00:40:03,737
Suppose I'm the imposter...
521
00:40:03,906 --> 00:40:08,002
...how did I substitute myself
for the real Rachel Greenhil?
522
00:40:08,177 --> 00:40:10,042
Plastic surgery?
523
00:40:10,212 --> 00:40:11,839
A mask?
524
00:40:12,014 --> 00:40:15,950
What Rachel is trying to say is nobody
could've pulled off that hat trick.
525
00:40:17,019 --> 00:40:20,216
Miss Mackie and Mr. Lyman are dead,
and one of you kllled them.
526
00:40:20,389 --> 00:40:26,055
And I submit the imposter
is the one responsible for those deaths.
527
00:40:28,797 --> 00:40:30,321
Do you know who the murderer is?
528
00:40:30,499 --> 00:40:32,797
The first question to be answered
is not who...
529
00:40:32,968 --> 00:40:35,698
...but as Dr. Greenhill points out, how?
530
00:40:36,472 --> 00:40:39,202
See, it was not necessary
to steal a body.
531
00:40:39,374 --> 00:40:41,672
All that had to be stolen was a mind.
532
00:40:41,844 --> 00:40:43,471
What the devil does that mean?
533
00:40:43,645 --> 00:40:45,203
If you'll be patient, Mr. Pera...
534
00:40:45,380 --> 00:40:49,817
...I think I can explain
how your hat trick was accomplished.
535
00:40:49,985 --> 00:40:54,046
Remember, your complex was doomed.
536
00:40:54,556 --> 00:40:59,289
To be selected for deep sleep was the
only recourse left to your society.
537
00:40:59,461 --> 00:41:01,895
Six of you would live.
538
00:41:02,064 --> 00:41:06,194
Imagine the desperation
of those less talented...
539
00:41:06,368 --> 00:41:09,826
...less brilliant, passed over,
condemned to certain death.
540
00:41:10,606 --> 00:41:14,565
According to the computer records,
none of you knew each other...
541
00:41:14,743 --> 00:41:17,041
...before you came
to the cryogenic chamber.
542
00:41:17,212 --> 00:41:20,443
- That's true.
- You assume whoever turned up there...
543
00:41:20,616 --> 00:41:23,141
...would be the persons
they were supposed to be.
544
00:41:23,318 --> 00:41:24,342
Well, of course.
545
00:41:24,520 --> 00:41:25,578
But why?
546
00:41:25,754 --> 00:41:28,052
In an almost wholly automated society...
547
00:41:28,223 --> 00:41:32,990
...controlled by numerical
identifications, computer printouts.
548
00:41:33,161 --> 00:41:35,755
How many of you
even met the selection committee?
549
00:41:35,931 --> 00:41:38,559
- Not I.
- Exactly.
550
00:41:38,734 --> 00:41:41,362
The sheer weight of trying to pick six
out of...
551
00:41:41,537 --> 00:41:45,439
How many? Hundreds?
...would have prevented it.
552
00:41:46,008 --> 00:41:50,001
No, it was the computers
that made the decision.
553
00:41:50,178 --> 00:41:51,736
And based on what?
554
00:41:51,914 --> 00:41:55,748
Our careers, achievements,
academic credits and honors...
555
00:41:55,918 --> 00:41:57,749
...complete psychiatric profiles.
556
00:41:58,487 --> 00:42:01,581
The complete life history
of every scientist in this complex.
557
00:42:01,757 --> 00:42:03,952
Exactly. A staggering task.
558
00:42:04,126 --> 00:42:06,060
And the answer to our riddle.
559
00:42:07,095 --> 00:42:09,393
I'm afraid I still don't understand.
560
00:42:09,565 --> 00:42:13,626
Computers, after all, can only pass on
the information that is given to them.
561
00:42:13,802 --> 00:42:16,600
Somebody gave the computer
the wrong name.
562
00:42:16,772 --> 00:42:18,433
Not quite.
563
00:42:19,141 --> 00:42:21,541
The records indicate
that toward the end...
564
00:42:21,710 --> 00:42:24,008
...hundreds were dying every week.
565
00:42:24,179 --> 00:42:28,206
How simple, then, for someone,
a computer technician perhaps...
566
00:42:28,383 --> 00:42:32,217
...someone with access
to the records and the computers...
567
00:42:32,387 --> 00:42:34,947
...to alter a name and a file...
568
00:42:35,123 --> 00:42:38,615
...to transfer documents
from one folder to another...
569
00:42:39,027 --> 00:42:41,291
...and feed the data into the computer...
570
00:42:41,463 --> 00:42:45,297
...and so become,
with very slight alteration...
571
00:42:45,467 --> 00:42:50,063
...a famous scientist, worthy of being
saved until the cure was discovered.
572
00:42:50,238 --> 00:42:51,728
That's terrific.
573
00:42:51,907 --> 00:42:53,306
Theory and guesswork.
574
00:42:53,475 --> 00:42:54,999
Not really.
575
00:42:55,177 --> 00:42:57,475
One of you is the killer.
576
00:42:57,646 --> 00:43:01,742
The one who is not who they claim to be.
577
00:43:04,052 --> 00:43:05,280
Dr. Greenhill?
578
00:43:06,755 --> 00:43:09,155
No. No, she fixed my leg.
579
00:43:09,324 --> 00:43:10,814
She ran the blood tests.
580
00:43:10,993 --> 00:43:12,324
She must be a doctor.
581
00:43:13,095 --> 00:43:14,119
Mr. Kim?
582
00:43:16,665 --> 00:43:20,328
No. When we first met, he levitated
the serum right out of my hand.
583
00:43:20,502 --> 00:43:21,867
Mr. Pera.
584
00:43:22,037 --> 00:43:24,870
You're strong enough
to have engineered that accident.
585
00:43:25,040 --> 00:43:28,100
Why don't you check those records
you're always talking about?
586
00:43:28,276 --> 00:43:30,836
You'll find out
I designed this entire complex.
587
00:43:31,013 --> 00:43:34,540
And if I have to, I can show you
where every nut, bolt and wire is located.
588
00:43:36,451 --> 00:43:39,045
That would seem to leave only you,
Ms. Reyna.
589
00:43:50,165 --> 00:43:51,962
And why not?
590
00:43:52,134 --> 00:43:54,796
Why did they have any more right to live
than I did?
591
00:43:54,970 --> 00:43:57,234
Because I was only
a computer technician?
592
00:43:57,406 --> 00:43:58,532
So you killed them.
593
00:43:59,174 --> 00:44:02,166
For people who have been frozen
for 200 years...
594
00:44:02,344 --> 00:44:04,812
...death is only a statistic.
595
00:44:07,916 --> 00:44:09,508
Stay there, Logan...
596
00:44:09,685 --> 00:44:11,380
...or I'll smash this.
597
00:44:11,553 --> 00:44:13,214
Sylvia.
598
00:44:13,689 --> 00:44:16,954
I live or no one lives.
599
00:44:28,036 --> 00:44:29,594
I meant what I said, Logan.
600
00:44:29,771 --> 00:44:32,239
Come any closer and I'll smash this.
601
00:44:32,407 --> 00:44:35,069
- What good would it do?
- I'm not interested in doing good.
602
00:44:35,243 --> 00:44:38,144
I'm interested in staying alive.
603
00:44:39,047 --> 00:44:40,275
I'm warning you, Logan.
604
00:44:40,449 --> 00:44:42,041
Give the others their chance.
605
00:44:42,217 --> 00:44:44,117
I don't care about the others.
606
00:44:44,286 --> 00:44:46,948
I want my life and I want my freedom.
607
00:44:47,122 --> 00:44:50,455
You don't know how I've hated this place
where the sun never shines...
608
00:44:50,625 --> 00:44:53,093
...sleeping in some tiny
little antiseptic cubicle...
609
00:44:53,261 --> 00:44:55,058
...where the lights never go out.
610
00:44:55,230 --> 00:44:56,959
I want to see the sun, Logan.
611
00:44:57,132 --> 00:44:59,623
The real sun and the real moon.
612
00:44:59,801 --> 00:45:03,396
- You won't if you break that flask.
- Then none of us will.
613
00:45:03,572 --> 00:45:04,937
We'll all die.
614
00:45:05,774 --> 00:45:08,709
Look, Logan,
why don't you just get out of here?
615
00:45:08,877 --> 00:45:11,437
This doesn't concern you.
You're an outsider.
616
00:45:11,613 --> 00:45:15,572
Take that android and that girl of yours
and just get out of here.
617
00:45:15,751 --> 00:45:17,810
- No, I can't do that.
- Why?
618
00:45:17,986 --> 00:45:21,387
Because of some kind
of a moral obligation?
619
00:45:21,556 --> 00:45:24,389
There are no moral obligations anymore.
620
00:45:24,559 --> 00:45:27,824
They're gone with the radioactive snows
of yesterday.
621
00:45:27,996 --> 00:45:29,657
What about Lyman? Ms. Mackie?
622
00:45:29,831 --> 00:45:31,958
They were old! I'm 26!
623
00:45:32,134 --> 00:45:35,535
Thirty is old in the City of Domes.
They got rid of people at 30.
624
00:45:35,704 --> 00:45:37,137
Maybe they were right.
625
00:45:37,305 --> 00:45:40,206
No. They were wrong.
626
00:45:40,375 --> 00:45:42,309
And you're wrong.
627
00:45:50,685 --> 00:45:52,209
I left the City of Domes...
628
00:45:52,387 --> 00:45:55,584
...to find a place where murder
wasn't an official ceremony...
629
00:45:55,757 --> 00:45:58,851
...where the right to live and die
didn't belong to the state...
630
00:45:59,027 --> 00:46:00,688
...but to each one of us.
631
00:46:00,862 --> 00:46:04,298
I left it to find Sanctuary,
where those rights exist.
632
00:46:06,001 --> 00:46:08,868
- I don't wanna die, Logan.
- None of us does.
633
00:46:10,172 --> 00:46:14,871
Look, just a few drops of the serum
and I could go with you.
634
00:46:15,043 --> 00:46:17,273
The injection is simple.
635
00:46:17,445 --> 00:46:20,073
We'll leave the rest of the serum here.
636
00:46:21,082 --> 00:46:23,380
I'm pretty, aren't I, Logan?
637
00:46:23,552 --> 00:46:26,077
And Jessica's only a chlld.
638
00:46:29,791 --> 00:46:31,816
Take this, Dexter.
639
00:46:35,430 --> 00:46:38,263
From here on, the decisions are yours.
640
00:46:38,433 --> 00:46:41,960
Sylvia was right about one thing.
We don't belong here.
641
00:46:42,137 --> 00:46:43,570
This is your court.
642
00:46:43,738 --> 00:46:45,262
She's part of your world.
643
00:46:45,440 --> 00:46:48,068
Whatever verdict you reach...
644
00:46:48,243 --> 00:46:51,041
...the responsibllity will be yours.
645
00:46:51,213 --> 00:46:53,841
Come on, Rem, Jessica.
646
00:46:55,550 --> 00:46:57,074
Logan.
647
00:46:59,654 --> 00:47:01,087
I'll name a city after you.
648
00:47:05,060 --> 00:47:06,527
Rem.
649
00:47:08,029 --> 00:47:09,428
Maybe you too, huh?
650
00:47:10,799 --> 00:47:14,826
Remsville? Rem's Corners?
Remsylvania?
651
00:47:15,003 --> 00:47:16,868
Difficult choice.
652
00:47:20,842 --> 00:47:23,333
What are you going to do with me?
653
00:47:23,383 --> 00:47:27,933
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.