Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,121 --> 00:00:03,566
[MIDDLE EASTERN MUSIC, BANGING]
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,406
- Ow, Abbey!
- Yes!
3
00:00:05,407 --> 00:00:08,456
- That was right in the throat!
- God, I'm so sorry, are you all right?
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,046
What're you doing?
5
00:00:10,047 --> 00:00:11,846
We're playing The Hunt For Bin Laden.
6
00:00:11,847 --> 00:00:14,527
Oh, that's funny, Josh. I
thought you hated guns, mate?
7
00:00:14,647 --> 00:00:16,435
Yeah, well, inside the house, because
8
00:00:16,555 --> 00:00:19,526
Watto chipped the kitchen unit
with his pump action Nerf gun,
9
00:00:19,527 --> 00:00:22,645
- so...
- Oh, yeah. Anyway,
10
00:00:22,765 --> 00:00:24,926
come inside, I've got something
important to show you.
11
00:00:24,927 --> 00:00:28,167
OK, we'll be in in a sec. We're
just going to wrap things up here.
12
00:00:28,287 --> 00:00:30,371
Yeah, see you later.
13
00:00:31,167 --> 00:00:34,406
Right, count to 20, you
yellow-bellied chicken fucker.
14
00:00:34,407 --> 00:00:38,566
One, two, three, four, five, six...
15
00:01:07,904 --> 00:01:11,006
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:11,767 --> 00:01:13,046
Are you ready?
17
00:01:14,327 --> 00:01:15,588
The pool...
18
00:01:16,607 --> 00:01:18,887
- ... is finished.
- I have bought a shit-ton
19
00:01:19,007 --> 00:01:21,406
of inflatables just for
this very occasion.
20
00:01:21,407 --> 00:01:24,607
- What did we say about spending habits?
- Fine, I'll return half
21
00:01:24,727 --> 00:01:27,522
of them, but I'm
keeping the giant pretzel.
22
00:01:27,642 --> 00:01:29,366
Not really a pool, though, is it?
23
00:01:29,367 --> 00:01:31,126
It's just a big storage tank.
24
00:01:31,127 --> 00:01:33,166
The lady does maketh a good point.
25
00:01:33,167 --> 00:01:35,834
Gentlemen, may I be the first
26
00:01:35,954 --> 00:01:38,688
to say last one in is a loser.
27
00:01:40,807 --> 00:01:43,726
- What the fuck?
- Why is it black?
28
00:01:43,727 --> 00:01:45,726
It's not, I got dark tiles.
29
00:01:45,727 --> 00:01:47,526
It just makes me think of death.
30
00:01:47,527 --> 00:01:49,174
Yeah, it's concrete chic, Abbey,
31
00:01:49,294 --> 00:01:51,474
- you wouldn't understand.
- I don't.
32
00:01:51,594 --> 00:01:53,406
It's really deep.
33
00:01:53,407 --> 00:01:55,446
It's essentially a pothole.
34
00:01:55,447 --> 00:01:57,486
Yeah, a pothole of death.
35
00:01:58,807 --> 00:02:01,606
I feel like the creature
from the Black Lagoon
36
00:02:01,607 --> 00:02:04,144
is gonna come lurching out at me.
37
00:02:04,687 --> 00:02:07,055
All right, who's coming in?
38
00:02:07,967 --> 00:02:09,245
No?
39
00:02:09,687 --> 00:02:12,245
- Fine, suit yourselves.
- I'm gonna get ready for work.
40
00:02:12,687 --> 00:02:14,289
I hereby christen it...
41
00:02:23,887 --> 00:02:25,646
[MYSTERIOUSLY] The abyss.
42
00:02:34,527 --> 00:02:37,884
Morning. I've got some
very exciting news.
43
00:02:39,327 --> 00:02:41,246
The Emperor's coming.
44
00:02:41,247 --> 00:02:43,122
- Where, here?
- Yeah, here.
45
00:02:43,242 --> 00:02:45,967
Here to London! The
Emperor's coming to London.
46
00:02:46,087 --> 00:02:48,886
Rejoice! Hooray!
47
00:02:48,887 --> 00:02:50,886
Sorry, what happened to your face?
48
00:02:50,887 --> 00:02:52,975
Oh, nothing, it's just fresh filler.
49
00:02:53,095 --> 00:02:55,406
Anyway, he's gonna want to take
you to dinner tomorrow night.
50
00:02:55,407 --> 00:02:57,726
- Shit, that's soon.
- Yeah, all of you.
51
00:02:57,727 --> 00:03:01,526
I mean, when I say all of you, I
mean not you and Watto, obviously.
52
00:03:01,527 --> 00:03:03,406
Yeah, fuck yeah!
53
00:03:03,407 --> 00:03:05,526
OK, mocha,
54
00:03:05,527 --> 00:03:08,686
macchiato, green tea,
55
00:03:08,687 --> 00:03:11,766
latte, kale smoothie, and a flat white.
56
00:03:13,527 --> 00:03:15,766
- Is this mine?
- Yeah, I got one for everyone.
57
00:03:15,767 --> 00:03:17,806
Am I officially on the coffee run now?
58
00:03:17,807 --> 00:03:19,326
Wow, you guys!
59
00:03:19,327 --> 00:03:21,526
I feel like I just became a made man!
60
00:03:21,527 --> 00:03:23,686
Why is he coming here? He's
not coming here to talk us
61
00:03:23,687 --> 00:03:26,166
into doing a sequel, is he? You
told him we're not doing it?
62
00:03:26,167 --> 00:03:29,326
Of course, he just wants to
hear your brilliant idea.
63
00:03:29,327 --> 00:03:31,518
So get your pitching socks on.
64
00:03:32,367 --> 00:03:35,726
Oh, and also bring dates. You
don't want to look like losers.
65
00:03:36,807 --> 00:03:39,606
Can you put this straw in my
mouth? I can't feel my face.
66
00:03:39,607 --> 00:03:41,486
[SHE SLURPS NOISILY]
67
00:03:43,907 --> 00:03:45,746
OK. Leon,
68
00:03:45,866 --> 00:03:48,624
I want a progress report
by the end of the day, hm?
69
00:03:49,367 --> 00:03:50,995
Thanks for the coffee.
70
00:03:52,087 --> 00:03:53,286
Progress report?
71
00:03:54,407 --> 00:03:55,899
What does she mean, Leon?
72
00:03:56,767 --> 00:03:58,166
You're heading up the game?
73
00:03:58,167 --> 00:04:00,316
- Why? Why would she do that?
- I don't know. I think
74
00:04:00,436 --> 00:04:02,713
- she just spotted something in me...
- Nah, not that, she's up
75
00:04:02,833 --> 00:04:04,684
- to something.
- Oh, OK, cos why else would
76
00:04:04,804 --> 00:04:07,007
- she put me in charge?
- Exactly. This is a mind game,
77
00:04:07,127 --> 00:04:08,543
like you say.
78
00:04:08,967 --> 00:04:10,886
You think I can't do what you do?
79
00:04:10,887 --> 00:04:13,487
I know what's going on. God,
this is Obama handing over
80
00:04:13,607 --> 00:04:15,726
the White House to
Donald Trump, isn't it?
81
00:04:15,727 --> 00:04:17,966
- You're gonna defile my legacy.
- No, actually, Josh,
82
00:04:17,967 --> 00:04:20,206
I'm gonna do a really good
job, and I'll be decisive,
83
00:04:20,207 --> 00:04:23,046
unlike you taking six
months to repair dungarees.
84
00:04:23,047 --> 00:04:27,206
That was a key dungaree, Leon,
from a character point of view.
85
00:04:27,207 --> 00:04:28,966
OK, fine, fine.
86
00:04:28,967 --> 00:04:31,406
You're the boss. Should
be a laugh, actually.
87
00:04:31,407 --> 00:04:33,326
So come on then, Mr. Manager.
88
00:04:33,327 --> 00:04:34,966
What game are we gonna do next?
89
00:04:34,967 --> 00:04:37,088
Oh, well, we don't know,
Josh, because we're waiting
90
00:04:37,208 --> 00:04:38,566
for you to have an idea.
91
00:04:39,647 --> 00:04:42,646
Oh, Watto, no, no. You don't
tip the yoghurt into the fruit,
92
00:04:42,647 --> 00:04:44,126
you tip the fruit into the yoghurt.
93
00:04:44,127 --> 00:04:46,126
Small comer into big the comer.
94
00:04:46,127 --> 00:04:48,237
You can do it how you want.
95
00:04:50,494 --> 00:04:52,951
- On your head be it.
- Watto, there's a lady here
96
00:04:53,071 --> 00:04:55,647
with some big balloons, and
she's saying she's your mum.
97
00:04:55,767 --> 00:04:56,960
My mum?
98
00:04:59,887 --> 00:05:01,966
That's my mum! My mum!
99
00:05:01,967 --> 00:05:05,606
- My mum's here!
- Look what the cat dragged in.
100
00:05:05,607 --> 00:05:07,286
Only me.
101
00:05:07,287 --> 00:05:10,806
Mum! My mum's here!
102
00:05:10,807 --> 00:05:14,166
[SHE LAUGHS] Let me kiss my baby.
103
00:05:16,447 --> 00:05:20,046
100 kisses, my favourite boy.
104
00:05:20,047 --> 00:05:21,966
Mum, what are you doing here?
105
00:05:21,967 --> 00:05:24,926
I just wanted to say happy birthday.
106
00:05:24,927 --> 00:05:28,726
Oh, wow. I really
appreciate that, thanks.
107
00:05:28,727 --> 00:05:31,526
- That's amazing.
- It was in March.
108
00:05:31,527 --> 00:05:33,526
Yeah, I know when it was, thank you.
109
00:05:33,527 --> 00:05:35,686
I've got a vagina the size of a windsock
110
00:05:35,687 --> 00:05:37,526
thanks to his big lumpen head.
111
00:05:37,527 --> 00:05:40,468
Pretty massive lumpen cranium.
112
00:05:41,007 --> 00:05:43,126
Also, it was his 30th.
113
00:05:43,127 --> 00:05:46,166
Hm. They'd run out of notes.
114
00:05:47,552 --> 00:05:49,451
They probably hadn't ordered as many
115
00:05:49,452 --> 00:05:51,807
in because, statistically speaking,
you need less of those.
116
00:05:51,927 --> 00:05:54,092
- Interesting fact.
- Yeah, well, I used
117
00:05:54,212 --> 00:05:55,835
to run a party ephemera business.
118
00:05:55,955 --> 00:05:58,526
Still got a warehouse full
of chocolate cocks somewhere
119
00:05:58,527 --> 00:06:01,110
- if anyone wants one.
- I'll eat any kind of edible dick.
120
00:06:01,230 --> 00:06:03,686
Oh, Adam, you pillock, you
don't put the yoghurt in the fruit,
121
00:06:03,687 --> 00:06:05,766
you put the fruit in the yoghurt.
122
00:06:05,767 --> 00:06:08,886
- Yes, Mum.
- So you listen when she tells you.
123
00:06:08,887 --> 00:06:10,286
Let's get out of here.
124
00:06:10,287 --> 00:06:12,926
Office, walls, closing in.
125
00:06:12,927 --> 00:06:15,166
How's about that pub
across the road, eh?
126
00:06:15,167 --> 00:06:18,246
Oh, that's probably not a good idea.
127
00:06:18,247 --> 00:06:19,726
Oh, right.
128
00:06:20,927 --> 00:06:22,115
Can you not?
129
00:06:24,007 --> 00:06:27,006
I guess we could always have a coffee.
130
00:06:27,007 --> 00:06:29,246
I just really wanted a
main meal, that's all.
131
00:06:31,687 --> 00:06:33,628
Nah, it'll be all right.
132
00:06:33,748 --> 00:06:35,006
- Yeah?
- Yeah, pub.
133
00:06:35,007 --> 00:06:37,206
Let's celebrate! Come on.
134
00:06:41,727 --> 00:06:42,890
Yes.
135
00:06:44,887 --> 00:06:46,366
To paraphrase a great man,
136
00:06:46,367 --> 00:06:49,046
I ain't necessarily saying
she's a gold digger,
137
00:06:49,047 --> 00:06:51,886
per se, but she don't seem to
be messing with no broke Ni...
138
00:06:51,887 --> 00:06:53,886
I can't say the next bit,
but you get the point.
139
00:06:53,887 --> 00:06:56,166
- You think?
- He hasn't seen her in years.
140
00:06:56,167 --> 00:06:58,627
She left when he was
16, during his GCSEs.
141
00:06:58,747 --> 00:07:00,818
She sold the house and
didn't even tell him.
142
00:07:00,938 --> 00:07:02,607
He just came back from
school one day and found
143
00:07:02,727 --> 00:07:04,664
- his mega drive in a skip.
- You don't do that.
144
00:07:04,784 --> 00:07:06,122
Not to a man's console.
145
00:07:06,242 --> 00:07:08,326
All I'm saying is we need
to be on high alert.
146
00:07:08,327 --> 00:07:09,886
These are on Mum.
147
00:07:09,887 --> 00:07:12,286
- Oh, thank you.
- Cheers.
148
00:07:12,287 --> 00:07:15,894
- Cheers!
- Ordered still, but sparkling's fine.
149
00:07:16,367 --> 00:07:18,766
Don't worry, I've only got reflux.
150
00:07:18,767 --> 00:07:21,222
Oh, it's so good to see you.
151
00:07:21,342 --> 00:07:23,145
You look really well.
152
00:07:23,265 --> 00:07:25,486
I'm trying. A day at a time.
153
00:07:25,487 --> 00:07:27,966
You know I would've been
there for you through all that
154
00:07:27,967 --> 00:07:29,926
- if I could've been.
- I know that, Mum.
155
00:07:30,887 --> 00:07:32,486
Had to go to India.
156
00:07:32,487 --> 00:07:34,366
Business opportunity.
157
00:07:34,367 --> 00:07:36,366
- You know lint?
- Sure.
158
00:07:36,367 --> 00:07:40,046
- The chocolate bunnies.
- No, lint the fluff.
159
00:07:40,047 --> 00:07:42,046
Oh, lint the fluff!
160
00:07:42,047 --> 00:07:44,472
I had a factory in Karachi turning out
161
00:07:44,592 --> 00:07:47,218
10,000 lint shavers a month.
162
00:07:47,338 --> 00:07:49,246
I was the queen of lint.
163
00:07:49,247 --> 00:07:51,474
They used to call me Lint Eastwood.
164
00:07:51,967 --> 00:07:54,726
Wow, respect, your
mum's a bad arse, Watto.
165
00:07:54,727 --> 00:07:56,806
But then the bottom fell
out of the whole market.
166
00:07:56,807 --> 00:07:58,446
Everyone just went roller.
167
00:07:58,447 --> 00:08:00,366
Here comes the sob story.
168
00:08:00,367 --> 00:08:02,774
Anyway, I have got
169
00:08:02,894 --> 00:08:05,247
some news, actually.
170
00:08:05,367 --> 00:08:07,926
My latest business venture has,
171
00:08:07,927 --> 00:08:11,282
well, not to come across
as unseemly, but...
172
00:08:11,847 --> 00:08:13,629
I have made
173
00:08:14,089 --> 00:08:16,647
a fucking killing!
174
00:08:16,767 --> 00:08:18,166
Wow, amazing.
175
00:08:18,167 --> 00:08:19,391
Congratulations.
176
00:08:19,511 --> 00:08:21,460
Mum, that's great, cos
177
00:08:21,580 --> 00:08:23,807
I've actually come into a
little bit of money myself.
178
00:08:23,927 --> 00:08:27,446
- We sold the game.
- How many copies?
179
00:08:27,447 --> 00:08:30,687
No, Mum, like, all of it. We sold
it to an American corporation.
180
00:08:30,807 --> 00:08:33,926
In summary, this group
of ragtag wankers...
181
00:08:35,567 --> 00:08:36,926
... are millionaires.
182
00:08:40,247 --> 00:08:42,565
OK, OK. This is my jaw.
183
00:08:43,687 --> 00:08:44,997
This is the floor.
184
00:08:48,447 --> 00:08:51,286
My jaw hitting the floor.
I don't believe it.
185
00:08:51,287 --> 00:08:52,846
You're proud of me?
186
00:08:52,847 --> 00:08:56,086
Oh, Adam, I'm always proud of you.
187
00:08:58,007 --> 00:09:00,286
Aw, this is nice. Nice moment.
188
00:09:01,487 --> 00:09:04,486
[SOBS] Sorry. I-I...
189
00:09:05,775 --> 00:09:07,227
I just...
190
00:09:07,517 --> 00:09:09,686
Just need a moment.
191
00:09:09,687 --> 00:09:12,442
Mum, Mum, Mum...
192
00:09:13,047 --> 00:09:14,462
Mum, are you all right?
193
00:09:18,687 --> 00:09:21,060
- Ewan, what are you doing?
- Examining it for tears.
194
00:09:22,475 --> 00:09:24,436
It's dry, Josh.
195
00:09:24,556 --> 00:09:27,447
No moisture was
excreted from her eyeballs.
196
00:09:40,007 --> 00:09:42,686
Josh, these are our dates.
197
00:09:42,687 --> 00:09:44,465
You can have first pick.
198
00:09:45,407 --> 00:09:47,006
Hello, hi.
199
00:09:47,973 --> 00:09:49,462
What's this for?
200
00:09:49,582 --> 00:09:51,206
For dinner tomorrow.
201
00:09:51,207 --> 00:09:54,294
- With the Emperor.
- You can't do that!
202
00:09:54,414 --> 00:09:57,064
These are human beings, not cattle.
203
00:09:57,184 --> 00:09:58,299
Women.
204
00:09:58,419 --> 00:10:00,446
Really attractive women.
205
00:10:00,447 --> 00:10:04,692
With rights and feelings
and dreams, right, girls?
206
00:10:06,127 --> 00:10:09,010
Josh, they would really like
to go to dinner with us.
207
00:10:10,687 --> 00:10:13,046
No, I'm taking Abbey.
208
00:10:13,047 --> 00:10:15,157
Oh, you can't take Abbey, she'll say
209
00:10:15,277 --> 00:10:17,327
stuff, weird stuff, true stuff.
210
00:10:17,447 --> 00:10:19,246
Exactly, that's what I like about her.
211
00:10:19,247 --> 00:10:21,086
That's what everyone likes about her.
212
00:10:21,087 --> 00:10:22,857
Nobody likes that about her. That's
213
00:10:22,977 --> 00:10:25,047
what people don't like about her.
214
00:10:25,167 --> 00:10:27,431
- Unbelievable.
- If you're bringing Abbey,
215
00:10:27,551 --> 00:10:30,177
tweak the EQ a bit. Turn
her personality down,
216
00:10:30,297 --> 00:10:32,486
and brainstorming tonight in the pool.
217
00:10:32,487 --> 00:10:33,709
No.
218
00:10:34,287 --> 00:10:36,503
We, um, have a pool.
219
00:10:37,327 --> 00:10:39,846
It's pretty much the
deepest pool in Europe.
220
00:10:39,847 --> 00:10:42,086
[SHE GASPS]
221
00:10:48,087 --> 00:10:50,033
I'm staring into the abyss.
222
00:10:51,927 --> 00:10:53,446
There's no shallow end.
223
00:10:53,447 --> 00:10:56,446
It's essentially an infinity
pool, only instead of going out,
224
00:10:56,447 --> 00:10:58,566
it just goes down.
225
00:10:58,567 --> 00:11:01,486
- Forever.
- Josh, pitch me.
226
00:11:01,487 --> 00:11:04,352
- Excuse me?
- Your ideas, pitch me.
227
00:11:06,167 --> 00:11:08,246
You're loving this, aren't you?
228
00:11:08,247 --> 00:11:10,637
You're really enjoying
this. No, it's fine.
229
00:11:10,757 --> 00:11:12,726
I'll indulge it.
230
00:11:12,727 --> 00:11:15,606
Aww, now I've got water on the ideas.
231
00:11:15,607 --> 00:11:18,020
This is why you typically
brainstorm in a boardroom,
232
00:11:18,140 --> 00:11:19,967
Leon, not in, say,
233
00:11:20,087 --> 00:11:22,526
the never-ending spooky well.
234
00:11:22,527 --> 00:11:26,018
What about that, um, that
Viking game you had an idea for?
235
00:11:27,007 --> 00:11:28,566
What, the city builder thing?
236
00:11:28,567 --> 00:11:29,846
Where you make settlements?
237
00:11:29,847 --> 00:11:31,446
No, no Vikings.
238
00:11:31,447 --> 00:11:33,846
They're basically the first
proponents of rape culture,
239
00:11:33,847 --> 00:11:36,286
and I just think we should
steer very well clear of that.
240
00:11:36,406 --> 00:11:37,928
Post-Savile.
241
00:11:38,048 --> 00:11:41,486
It's like the world's
most existential pool party.
242
00:11:41,487 --> 00:11:43,406
OK, OK, how about this?
243
00:11:43,407 --> 00:11:47,046
A survival game a la Minecraft,
244
00:11:47,047 --> 00:11:50,806
but you're a refugee trying to
smuggle yourself into the UK
245
00:11:50,807 --> 00:11:53,086
in the back of an Eddie Stobart lorry.
246
00:11:53,087 --> 00:11:55,406
That doesn't sound like fun.
247
00:11:55,407 --> 00:11:59,046
All right. Let's just
throw some words around.
248
00:11:59,047 --> 00:12:01,686
Yeah, because this is how
all the great art was made.
249
00:12:01,687 --> 00:12:06,086
Topless men, sitting on inflatable
pretzels, free associating.
250
00:12:06,087 --> 00:12:08,846
Oh, I've been thinking about
a game, a slalom game.
251
00:12:08,847 --> 00:12:10,486
Slalom game.
252
00:12:10,487 --> 00:12:13,206
You're basically a raindrop
going down someone's window.
253
00:12:13,207 --> 00:12:16,206
And the more raindrops you
gather, the bigger you get.
254
00:12:16,207 --> 00:12:17,966
I can show you a tech demo.
255
00:12:17,967 --> 00:12:19,486
That's good, that's good.
256
00:12:19,487 --> 00:12:21,606
Slalom games?!
257
00:12:21,607 --> 00:12:23,766
Survival game!
258
00:12:23,767 --> 00:12:25,326
Refugee!
259
00:12:25,327 --> 00:12:27,186
Emperor Will's down in nine
260
00:12:27,306 --> 00:12:28,881
hours. Get me some ideas.
261
00:12:29,001 --> 00:12:31,846
- Get me some ideas!
- Don't! Don't!
262
00:12:31,847 --> 00:12:33,566
- See how you like it.
- Don't!
263
00:12:34,727 --> 00:12:38,366
- [JOSH LAUGHS]
- Josh!
264
00:12:40,407 --> 00:12:41,966
It's actually quite nice.
265
00:12:41,967 --> 00:12:44,046
Somebody just touched my leg!
266
00:12:44,047 --> 00:12:45,726
Whoo!
267
00:12:47,287 --> 00:12:50,486
- Wait for me!
- What is it? What is it?
268
00:12:53,807 --> 00:12:56,286
Master, I cleaned out all the stables,
269
00:12:56,287 --> 00:12:58,366
- what would you like me to do now?
- What?
270
00:12:58,367 --> 00:13:00,966
I'll be the stable girl, you'll
be the master of the house.
271
00:13:00,967 --> 00:13:02,482
Can we not?
272
00:13:05,647 --> 00:13:08,486
Leon's put me in charge
of coming up with ideas.
273
00:13:08,487 --> 00:13:10,806
I've got all the
responsibility, but no power.
274
00:13:12,087 --> 00:13:14,446
- What about the Viking one?
- No.
275
00:13:14,447 --> 00:13:16,686
- We're not doing that.
- Why?
276
00:13:16,687 --> 00:13:18,926
Because... because I don't want to say
277
00:13:18,927 --> 00:13:20,926
while we're in the middle of this.
278
00:13:20,927 --> 00:13:22,806
My problem...
279
00:13:22,807 --> 00:13:24,659
Is too many ideas.
280
00:13:25,207 --> 00:13:28,246
I've got a Tourette's of ideas,
they just keep popping out.
281
00:13:28,247 --> 00:13:30,038
Oh, hang on.
282
00:13:30,158 --> 00:13:31,792
- Can you stop talking now?
- Also,
283
00:13:31,912 --> 00:13:34,046
you should focus on thinking
of something worthwhile.
284
00:13:34,047 --> 00:13:36,447
I mean, I love it, obviously.
But Cat Factory, it's...
285
00:13:36,567 --> 00:13:38,486
It's just a life drain.
286
00:13:38,487 --> 00:13:40,406
Just a waste of life.
287
00:13:40,407 --> 00:13:43,293
Your job is basically
wasting people's lives.
288
00:13:45,827 --> 00:13:49,286
You just did the opposite of dirty talk.
289
00:13:50,247 --> 00:13:53,206
You literally just talked down
my erection, my penis erection.
290
00:13:54,887 --> 00:13:56,406
Well done.
291
00:13:56,407 --> 00:13:59,286
So what do you think?
292
00:13:59,287 --> 00:14:01,566
Oh, nice.
293
00:14:01,567 --> 00:14:04,966
It's like something out of The
Real Housewives Of Miami.
294
00:14:04,967 --> 00:14:06,926
Not entirely the look we're going for.
295
00:14:08,567 --> 00:14:10,166
Why don't you stay here tonight?
296
00:14:10,167 --> 00:14:12,846
No, I'm all unpacked at the hotel.
297
00:14:12,847 --> 00:14:14,886
Plus, I wouldn't want to impose.
298
00:14:14,887 --> 00:14:16,966
We've got loads of space.
299
00:14:16,967 --> 00:14:18,926
Why don't I cook something for you, eh?
300
00:14:20,007 --> 00:14:21,206
Yeah, all right.
301
00:14:21,207 --> 00:14:24,886
Well, I have put on lamb
for him is the only thing.
302
00:14:24,887 --> 00:14:28,126
How about an omelette? You
used to love my omelettes.
303
00:14:28,127 --> 00:14:30,806
Always space for one of Mum's omelettes!
304
00:14:30,807 --> 00:14:34,486
Nothing makes me happier than
looking after my best boy.
305
00:14:35,767 --> 00:14:37,669
You know what I'd really love?
306
00:14:37,789 --> 00:14:40,406
- What? Hm?
- For tomorrow.
307
00:14:40,407 --> 00:14:41,846
A packed lunch.
308
00:14:41,847 --> 00:14:43,839
- Oh, yeah?
- It's just the
309
00:14:43,959 --> 00:14:46,967
sandwiches on the trolley,
they're always a bit, you know.
310
00:14:47,087 --> 00:14:50,166
And I loved it that time when
you actually made me one.
311
00:14:50,167 --> 00:14:51,886
Because I always ate school dinners,
312
00:14:51,887 --> 00:14:55,726
and I think that that day,
313
00:14:55,727 --> 00:14:59,126
that was the best lunch
that I ever, ever had.
314
00:14:59,127 --> 00:15:02,566
Yeah, I can't really remember
what I put in them, to be honest.
315
00:15:02,567 --> 00:15:04,846
Oh, that's all right,
don't worry about it.
316
00:15:04,847 --> 00:15:08,286
No, Adam, for you, anything.
317
00:15:09,607 --> 00:15:12,726
And how long are you likely
to be around, Pamela?
318
00:15:12,727 --> 00:15:16,326
Not sure. Got loads of
business meetings to go to.
319
00:15:16,327 --> 00:15:18,806
- Have you?
- Tell him about your new business!
320
00:15:18,807 --> 00:15:20,406
Go on, it's genius!
321
00:15:24,967 --> 00:15:27,646
A new innovation in swimwear.
322
00:15:28,727 --> 00:15:30,886
Halfway between a short and a trunk,
323
00:15:30,887 --> 00:15:34,886
but made from a breathable
polyester mesh developed by NASA,
324
00:15:34,887 --> 00:15:38,467
based on a ten-year study of
high-density penguin feathers.
325
00:15:39,096 --> 00:15:40,318
Rub it on your face.
326
00:15:42,247 --> 00:15:44,414
I don't want to rub it
on my face, thank you.
327
00:15:45,207 --> 00:15:47,463
Soft, isn't it?
328
00:15:48,127 --> 00:15:50,686
Such a great product.
329
00:15:50,687 --> 00:15:53,046
I only wish I could invest in it myself.
330
00:15:53,047 --> 00:15:55,086
Oh, not sure that's such
a good idea, Adam.
331
00:15:55,087 --> 00:15:57,700
I agree, Watto, tighten
the belt, remember?
332
00:15:57,820 --> 00:15:59,766
We're tightening my belt.
333
00:15:59,767 --> 00:16:02,407
Tell her why, please. RGT Industries.
334
00:16:02,527 --> 00:16:06,806
I got talked into investing
into some GM crops
335
00:16:06,807 --> 00:16:09,326
they're manufacturing down in Marley.
336
00:16:09,446 --> 00:16:10,552
Runner beans,
337
00:16:10,672 --> 00:16:12,887
but massive. I've seen
photos of some of them,
338
00:16:13,007 --> 00:16:14,663
and they're basically
as big as toddlers.
339
00:16:14,783 --> 00:16:15,847
Wow!
340
00:16:15,967 --> 00:16:18,766
Literally spent his money
on some magic beans.
341
00:16:18,767 --> 00:16:20,646
But not all of it?
342
00:16:20,647 --> 00:16:22,366
I mean, you are solvent.
343
00:16:22,367 --> 00:16:24,126
Yeah, I am.
344
00:16:24,127 --> 00:16:25,326
- Am I?
- Yeah.
345
00:16:25,446 --> 00:16:26,588
- Yeah.
- Yes.
346
00:16:26,600 --> 00:16:28,126
Oh, thank God.
347
00:16:28,127 --> 00:16:30,846
It's just that as a mum, you know?
348
00:16:30,847 --> 00:16:32,326
As long as you're OK.
349
00:16:33,647 --> 00:16:35,246
- [BEEPING]
- My pan!
350
00:16:35,247 --> 00:16:39,606
Oh, God, I'm so sorry, I'm so useless.
351
00:16:39,607 --> 00:16:41,726
Oh, don't worry, Mum.
352
00:16:41,727 --> 00:16:44,726
I'll take you out for a lovely
dinner, go and put your coat on.
353
00:16:48,327 --> 00:16:49,566
Watto...
354
00:16:51,367 --> 00:16:53,726
You can tell me to F off,
355
00:16:53,727 --> 00:16:57,126
or I'm being a total busy prick,
356
00:16:57,246 --> 00:16:58,572
but...
357
00:16:58,692 --> 00:17:01,486
Just watch out, yeah?
358
00:17:01,487 --> 00:17:03,355
- What do you mean?
- You know, I'm just
359
00:17:03,475 --> 00:17:05,243
looking out for you. Like I always do.
360
00:17:05,363 --> 00:17:06,658
You know what, Ewan,
361
00:17:06,778 --> 00:17:07,977
fuck off,
362
00:17:08,097 --> 00:17:09,850
you total busy prick.
363
00:17:32,587 --> 00:17:33,946
Cheese salad roll.
364
00:17:35,787 --> 00:17:36,895
Grapes.
365
00:17:37,907 --> 00:17:40,030
Crisps. Fucking...
366
00:17:40,150 --> 00:17:41,506
Yoghurt.
367
00:17:41,507 --> 00:17:42,786
More grapes.
368
00:17:44,307 --> 00:17:46,306
Four fingers.
369
00:17:46,307 --> 00:17:47,567
A scratch card.
370
00:17:47,687 --> 00:17:48,906
And just a...
371
00:17:49,466 --> 00:17:51,692
Whole load of loose trail mix.
372
00:17:52,227 --> 00:17:53,567
Yeah, great.
373
00:17:53,907 --> 00:17:55,946
Such a lot of trail mix.
374
00:17:55,947 --> 00:17:58,805
I mean, I know it's just a roll.
375
00:17:59,667 --> 00:18:02,826
But look at that. Yeah? Crusty.
376
00:18:02,827 --> 00:18:05,227
A little bit of salad. Ohhh!
377
00:18:05,347 --> 00:18:08,306
It's an absolute design classic.
378
00:18:08,307 --> 00:18:11,026
I mean, she went out and
she got all this stuff.
379
00:18:11,027 --> 00:18:14,146
You know? The cheese and
whatever, and made it for me.
380
00:18:14,147 --> 00:18:16,786
She made it for me with
her own bare hands.
381
00:18:19,427 --> 00:18:20,866
God, you're so lucky.
382
00:18:20,867 --> 00:18:22,666
I know I am. And...
383
00:18:22,667 --> 00:18:24,586
Two quid!
384
00:18:24,587 --> 00:18:27,873
It's a winner! This is the
best lunch I've ever had.
385
00:18:32,027 --> 00:18:34,666
Mum! You nailed it, Mum!
386
00:18:34,667 --> 00:18:37,146
I mean, you really put the
packed into packed lunch.
387
00:18:37,147 --> 00:18:38,826
And the scratch card,
388
00:18:38,827 --> 00:18:40,466
which I've won on, by the way...
389
00:18:40,467 --> 00:18:43,447
'Good. No, I'm glad someone's
having a good day.'
390
00:18:44,307 --> 00:18:46,146
- Why? What's up?
- No, it's nothing.
391
00:18:46,147 --> 00:18:48,866
It's just one of my
investors pulled out.
392
00:18:48,867 --> 00:18:50,586
Are you around tonight?
393
00:18:50,587 --> 00:18:53,026
'I have a business
opportunity to discuss.'
394
00:18:53,027 --> 00:18:55,082
'Can you get a car to pick me up?'
395
00:18:59,547 --> 00:19:02,066
- I'm not talking to you, Ewan.
- Huh!
396
00:19:02,747 --> 00:19:06,026
But if I was, I'd be asking...
397
00:19:06,027 --> 00:19:09,186
how much cash can I get out in one go?
398
00:19:09,187 --> 00:19:12,586
She's asked for money? She's
outright asking for it?
399
00:19:12,587 --> 00:19:14,586
It's 100 grand, Ewan.
400
00:19:14,587 --> 00:19:16,306
It's fuck all.
401
00:19:16,307 --> 00:19:17,826
All right, Barney?
402
00:19:17,827 --> 00:19:20,826
I've spent more than that on kendo
suits and they don't even fit me.
403
00:19:20,827 --> 00:19:22,906
Watto, and it's hard for me to say this,
404
00:19:22,907 --> 00:19:25,557
but I think she might be scamming you.
405
00:19:26,307 --> 00:19:28,746
OK, Ewan, you might be right.
406
00:19:28,747 --> 00:19:32,146
Maybe she is. But then maybe she isn't.
407
00:19:32,748 --> 00:19:36,450
But if it means that she
sticks around this time...
408
00:19:37,345 --> 00:19:39,522
... then that's money well spent.
409
00:19:40,107 --> 00:19:42,946
Look, I don't want to be the
voice of negativity here.
410
00:19:42,947 --> 00:19:45,586
- I just...
- Stop pushing me around, Ewan!
411
00:19:45,587 --> 00:19:47,746
Maybe you should take a
look at your own life,
412
00:19:47,747 --> 00:19:50,746
instead of sticking a beak
into mine all the time, you...
413
00:19:50,747 --> 00:19:53,186
Shit Mary Poppins.
414
00:19:55,920 --> 00:19:57,311
I've got nothing.
415
00:19:57,431 --> 00:19:59,102
OK? I have nothing.
416
00:19:59,222 --> 00:20:01,506
I might as well declare
myself creatively bankrupt.
417
00:20:01,507 --> 00:20:03,386
Josh, you're the ideas guy.
418
00:20:03,387 --> 00:20:05,466
- You'll think of something.
- What if I don't?
419
00:20:05,467 --> 00:20:08,386
What if I don't have another good
idea for the rest of my life?
420
00:20:08,387 --> 00:20:10,666
Woody Allen was 60 before he went shit.
421
00:20:10,667 --> 00:20:12,746
I'm only 31.
422
00:20:12,747 --> 00:20:14,586
- I've had an idea.
- Oh, thank God!
423
00:20:14,587 --> 00:20:15,946
- Not for a game.
- Bollocks.
424
00:20:15,947 --> 00:20:18,186
We stage an intervention,
save Watto from his mum.
425
00:20:18,187 --> 00:20:19,906
Oh, Ewan!
426
00:20:19,907 --> 00:20:21,466
She seems nice.
427
00:20:21,467 --> 00:20:24,066
UK, Companies House, no filings.
428
00:20:24,067 --> 00:20:26,717
Bankruptcy, three times. Napkin, dry!
429
00:20:26,837 --> 00:20:29,258
Ewan, just stay out of it.
You're not his mum.
430
00:20:29,378 --> 00:20:31,666
I'm a better mum to him
then Pam will ever be.
431
00:20:31,667 --> 00:20:34,106
That bloody omelette.
432
00:20:34,107 --> 00:20:36,355
Who puts water in an omelette? Milk!
433
00:20:36,475 --> 00:20:38,426
He likes it with milk.
434
00:20:38,427 --> 00:20:40,746
Look, if you're so concerned,
deal with it, all right?
435
00:20:40,747 --> 00:20:42,746
We're a bit busy trying
to come up with a...
436
00:20:42,747 --> 00:20:44,866
God, heads-up.
437
00:20:44,867 --> 00:20:46,306
Him!
438
00:20:47,625 --> 00:20:50,266
- What's happening?
- You said you wanted a haircut
439
00:20:50,267 --> 00:20:52,343
- before the dinner tonight.
- No, I didn't.
440
00:20:52,463 --> 00:20:54,946
- It's fine. Just...
- No, it's not fine.
441
00:20:54,947 --> 00:20:56,466
I didn't consent to this.
442
00:20:56,467 --> 00:20:59,085
I'm quite literally being groomed.
443
00:20:59,205 --> 00:21:01,306
Look, you listen to me.
444
00:21:01,307 --> 00:21:02,746
Tonight is very important.
445
00:21:02,747 --> 00:21:04,586
No polo necks. No slip-ons.
446
00:21:04,587 --> 00:21:06,186
Do not prevaricate over the menu.
447
00:21:06,187 --> 00:21:08,626
Don't say thank you in triplicate.
Thanks! Cheers! Ta!
448
00:21:08,627 --> 00:21:11,106
I want a strong handshake
with a dry hand.
449
00:21:11,107 --> 00:21:13,546
In summary, DBB.
450
00:21:13,547 --> 00:21:14,634
Don't...
451
00:21:14,754 --> 00:21:15,867
Be...
452
00:21:17,467 --> 00:21:19,346
... British! Huh?
453
00:21:20,627 --> 00:21:23,506
- Got it?
- You're just going to take this?
454
00:21:23,507 --> 00:21:24,946
What? It's self-improvement.
455
00:21:24,947 --> 00:21:26,586
It's Scientology, Leon.
456
00:21:26,587 --> 00:21:28,426
She's basically just erased our minds
457
00:21:28,427 --> 00:21:29,878
and now she's reprogramming them.
458
00:21:29,998 --> 00:21:31,306
L Ron Casey!
459
00:21:31,307 --> 00:21:32,946
Thanks, Josh. Can I have a quick word?
460
00:21:32,947 --> 00:21:35,346
- Yeah.
- Thank you. You, stay. Do his hair.
461
00:21:37,787 --> 00:21:40,543
Boy oh boy! Huh? He's all worked up.
462
00:21:41,747 --> 00:21:43,797
So, how's it going?
463
00:21:43,917 --> 00:21:45,599
Yeah, yeah, we're just, um...
464
00:21:45,719 --> 00:21:47,107
Honing the pitch.
465
00:21:47,227 --> 00:21:48,852
Ironing out the wrinkles.
466
00:21:50,231 --> 00:21:51,346
Oh, my God!
467
00:21:52,547 --> 00:21:54,146
You don't have an idea, do you?
468
00:21:54,147 --> 00:21:55,986
Well, Josh is still
working on some stuff.
469
00:21:55,987 --> 00:21:58,586
- But we'll get there.
- Shit! OK.
470
00:21:58,587 --> 00:22:00,586
OK. Listen, Leon,
471
00:22:00,706 --> 00:22:02,787
I want to share something with you.
472
00:22:02,907 --> 00:22:06,666
Buying you was my idea, all mine.
473
00:22:06,667 --> 00:22:09,426
I waggled my little white
ass over that parapet
474
00:22:09,427 --> 00:22:13,506
and I said, 'Yeah, these boys
are really worth something. '
475
00:22:13,507 --> 00:22:16,426
Yeah? No! Thank you.
476
00:22:16,427 --> 00:22:18,066
'Yeah. No. Thank you.'
477
00:22:18,067 --> 00:22:19,946
Sharpen yourself up, Leon.
478
00:22:19,947 --> 00:22:22,666
This is your chance to
impress the emperor.
479
00:22:22,667 --> 00:22:25,426
You're going to leave your
fate in Josh's hands?
480
00:22:25,427 --> 00:22:28,186
There's only one way to climb to
the top of Mount Rushmore, Leon.
481
00:22:28,187 --> 00:22:31,066
By treading on people's faces.
482
00:22:34,107 --> 00:22:35,626
Fuck!
483
00:22:46,675 --> 00:22:47,946
Are you busy?
484
00:22:47,947 --> 00:22:50,386
No, not really. Casey has a nemesis.
485
00:22:50,387 --> 00:22:52,666
She likes me to monitor all
of her social media activity
486
00:22:52,667 --> 00:22:54,946
- and then compile a brief report...
- Yeah. Yeah. Yeah.
487
00:22:54,947 --> 00:22:57,386
It's Watto. His mum's
trying to rip him off.
488
00:22:57,387 --> 00:22:59,106
I thought she seemed a bit weird.
489
00:22:59,107 --> 00:23:01,346
Finally! Finally someone gets it.
490
00:23:01,347 --> 00:23:04,106
Shit! He's seeing her tonight.
491
00:23:04,107 --> 00:23:06,746
He asked me to send a car to
pick her up from her hotel.
492
00:23:06,747 --> 00:23:08,266
She's going to fleece him.
493
00:23:08,267 --> 00:23:09,706
We have to do something.
494
00:23:09,707 --> 00:23:11,186
We can't just let this happen.
495
00:23:11,187 --> 00:23:13,746
Cancel the car and give me
the address of the hotel.
496
00:23:13,747 --> 00:23:15,330
What are you going to do?
497
00:23:15,450 --> 00:23:17,592
I'm going to channel
my inner Linda Carter.
498
00:23:28,300 --> 00:23:31,146
It's really important at these occasions
499
00:23:31,147 --> 00:23:33,106
just to listen, you know?
500
00:23:33,107 --> 00:23:35,186
Not to speak. Just listen.
501
00:23:35,187 --> 00:23:36,923
Process. Yeah?
502
00:23:37,431 --> 00:23:38,485
Thank you.
503
00:23:38,605 --> 00:23:41,026
Think about what you've heard
but don't necessarily respond
504
00:23:41,027 --> 00:23:45,346
until later when we're at home alone.
505
00:23:45,347 --> 00:23:48,310
Josh, are you telling me how to behave?
506
00:23:49,980 --> 00:23:51,146
Whoa!
507
00:23:53,427 --> 00:23:54,826
Oh, Jesus. He really brought her.
508
00:23:54,827 --> 00:23:57,666
Yo! This is Kelly.
509
00:23:57,667 --> 00:24:00,786
You look fucking incredible!
510
00:24:02,787 --> 00:24:04,826
Oh, you smell like meadows!
511
00:24:04,827 --> 00:24:07,346
Were we supposed to be smart?
I came straight from work.
512
00:24:07,347 --> 00:24:08,746
[SHE SNIFFS]
513
00:24:08,747 --> 00:24:11,186
Seems fine. So what do you do?
514
00:24:11,187 --> 00:24:13,986
She's a model. She's just been
in Monaco for the Grand Prix,
515
00:24:13,987 --> 00:24:15,866
clapping the driver who won.
516
00:24:15,867 --> 00:24:19,066
- I don't understand.
- When the driver wins,
517
00:24:19,067 --> 00:24:21,426
he walks to the podium
past the clapping women.
518
00:24:21,427 --> 00:24:24,146
That's a job? Clapping men?
519
00:24:24,147 --> 00:24:27,626
That's a disgrace. I'm
appalled on your behalf.
520
00:24:27,627 --> 00:24:29,586
It's amazing! I want to do it.
521
00:24:29,706 --> 00:24:31,706
I don't think you can
do what Kelly does.
522
00:24:31,707 --> 00:24:33,826
They only pick about 36 women.
523
00:24:33,827 --> 00:24:35,706
Why not? I can clap.
524
00:24:35,707 --> 00:24:37,666
Can you teach me how
to clap? Show me the clap.
525
00:24:37,667 --> 00:24:39,266
You have to pay me to clap.
526
00:24:39,267 --> 00:24:41,026
- Josh will pay.
- No, I won't.
527
00:24:41,027 --> 00:24:42,967
So Josh, I've been thinking.
528
00:24:43,547 --> 00:24:46,586
Executive decree. We're
pitching the sequel.
529
00:24:46,587 --> 00:24:49,081
- No, we're not.
- What else have we got? And what's
530
00:24:49,201 --> 00:24:51,102
- so bad about doing a sequel?
- Because...
531
00:24:51,222 --> 00:24:52,786
They're lazy and cynical.
532
00:24:52,787 --> 00:24:54,546
I'm lazy and cynical.
533
00:24:54,547 --> 00:24:56,066
Well, I'm not.
534
00:24:56,067 --> 00:24:58,546
See, this is why you don't give
the nuclear codes to a lunatic.
535
00:24:58,547 --> 00:25:00,626
Oh, piss off, Josh.
536
00:25:00,746 --> 00:25:02,324
I'm sorry. All right?
537
00:25:02,444 --> 00:25:04,386
I just think we should hold our nerve.
538
00:25:04,387 --> 00:25:06,906
All right. Well you've got
until the emperor gets here
539
00:25:06,907 --> 00:25:09,605
- to think of something better.
- Is it like this?
540
00:25:10,479 --> 00:25:11,586
Bigger?
541
00:25:13,261 --> 00:25:14,652
I can clap any way.
542
00:25:14,772 --> 00:25:16,818
This is what I was talking about, yeah?
543
00:25:22,587 --> 00:25:24,226
[HORN HONKS]
544
00:25:30,467 --> 00:25:31,602
OK, right...
545
00:25:32,747 --> 00:25:34,603
- Yeah.
- Oh, sorry.
546
00:25:34,723 --> 00:25:36,026
[SHE LAUGHS]
547
00:25:36,027 --> 00:25:37,746
Ooh! Letting me out.
548
00:25:38,146 --> 00:25:39,731
Nice man.
549
00:25:50,027 --> 00:25:52,885
- I'll speak to you later. Bye.
- OK, there's
550
00:25:53,005 --> 00:25:55,292
something I want to say to
you and I'm just going to say it.
551
00:25:55,412 --> 00:25:57,699
Watto is one of my best friends
and I've been there for him
552
00:25:57,819 --> 00:26:00,626
- through thick and thin. So...
- Sorry, are you speaking to me?
553
00:26:03,707 --> 00:26:06,026
- You're not Pam!
- This isn't the right way.
554
00:26:06,027 --> 00:26:08,586
- Who are you?
- You're my Uber.
555
00:26:08,587 --> 00:26:10,361
No, I thought you were Pam.
556
00:26:11,347 --> 00:26:12,946
And who the fuck are you?
557
00:26:12,947 --> 00:26:14,986
I'm Ewan. Why are you not Pam?!
558
00:26:14,987 --> 00:26:16,826
Let me out. I want to get out.
559
00:26:16,827 --> 00:26:18,826
Not on the Westway. It's a death trap.
560
00:26:18,827 --> 00:26:21,910
Stop the car! I'm being kidnapped!
561
00:26:24,147 --> 00:26:26,306
Yeah, Adam, the car didn't show.
562
00:26:27,507 --> 00:26:29,826
I need you to come and get me.
563
00:26:29,827 --> 00:26:32,626
No-one's letting me out.
They won't let me over.
564
00:26:32,627 --> 00:26:35,106
What are you doing?
What are you doing now?
565
00:26:35,107 --> 00:26:37,426
Let me keep my eyes on the road!
566
00:26:45,447 --> 00:26:47,217
OK, OK. I'm pulling in!
567
00:26:47,337 --> 00:26:48,779
- Please just stop hitting me.
- No, no!
568
00:26:48,899 --> 00:26:50,246
I'm feeling very flustered.
569
00:26:50,247 --> 00:26:51,726
Oh, oh!
570
00:26:51,727 --> 00:26:52,857
- I'm sorry.
- Oh!
571
00:26:52,977 --> 00:26:54,647
All middle-aged women
look the same to me.
572
00:26:54,767 --> 00:26:57,326
- OK? Only for about 40 seconds!
- You kidnapped me.
573
00:26:57,327 --> 00:27:00,046
I mean, there must be some kind
of grace period for these things?
574
00:27:00,047 --> 00:27:02,006
- Where the hell are we?
- Under a flyover,
575
00:27:02,007 --> 00:27:04,886
- which isn't helping, frankly.
- OK, I'm calling the police.
576
00:27:04,887 --> 00:27:06,566
No, please, don't do that.
577
00:27:06,567 --> 00:27:09,407
I'm perfectly harmless.
I'm weak. I'm a weed.
578
00:27:09,527 --> 00:27:11,606
And not like one of those
men who's physically weak
579
00:27:11,607 --> 00:27:14,046
so therefore feels the need
to physically dominate women.
580
00:27:14,047 --> 00:27:16,286
- You know what I mean?
- Jesus, I'm going to die.
581
00:27:16,287 --> 00:27:18,686
Oh, that's what I'm saying! I'm
saying I'm not one of those.
582
00:27:18,687 --> 00:27:20,446
- Police, please.
- National Trust.
583
00:27:20,447 --> 00:27:23,086
Membership of the Lib Dems.
Holland & Barrett loyalty card.
584
00:27:23,087 --> 00:27:24,806
This is not the wallet of a psychopath.
585
00:27:24,807 --> 00:27:27,600
Or money, I'll give you
money, anything. Please.
586
00:27:27,720 --> 00:27:29,195
Nine grand?
587
00:27:33,567 --> 00:27:35,049
OK, yeah, this is good,
588
00:27:35,169 --> 00:27:37,886
except you should be sitting there
and you should be sitting there.
589
00:27:37,887 --> 00:27:40,526
And can we do something about this?
590
00:27:40,527 --> 00:27:43,166
- Comb it with a fork?
- No, don't do that.
591
00:27:43,286 --> 00:27:44,886
That looks insane. It's this table.
592
00:27:44,887 --> 00:27:46,806
Why'd you let them seat
you at this shitty table?
593
00:27:46,807 --> 00:27:48,726
Now I have to find a better table.
594
00:27:48,727 --> 00:27:50,526
Leon, let's just busk something.
595
00:27:50,527 --> 00:27:52,006
Buy us some time.
596
00:27:52,007 --> 00:27:54,446
The emperor's an old man, he's
not going to know about games.
597
00:27:54,447 --> 00:27:57,995
Any random collection of words
sounds like a plausible iPhone game.
598
00:28:04,007 --> 00:28:06,469
It's all about beards
these days, isn't it?
599
00:28:10,527 --> 00:28:12,422
- Beards.
- Yes.
600
00:28:12,712 --> 00:28:14,140
Very beardy.
601
00:28:14,890 --> 00:28:16,595
Very, very beardy.
602
00:28:18,847 --> 00:28:21,406
After level 140,
603
00:28:21,407 --> 00:28:25,040
there's too much emphasis
on luck rather than skill.
604
00:28:26,007 --> 00:28:27,846
Cat Factory, yeah?
605
00:28:27,847 --> 00:28:29,126
Are you...?
606
00:28:29,127 --> 00:28:32,526
Oh, my God, so good to meet
you. Leon Harper, Idle Hands.
607
00:28:32,527 --> 00:28:34,366
I'm the John Lennon of the group.
608
00:28:34,367 --> 00:28:36,353
- This is the Paul.
- Hi, Paul.
609
00:28:36,473 --> 00:28:38,326
No, no, no, I mean he's...
610
00:28:38,327 --> 00:28:41,286
Just give me a second. I've
just seen someone I know.
611
00:28:49,210 --> 00:28:52,766
Well, there's no more tables,
so we'll just have to make do.
612
00:28:56,047 --> 00:28:58,566
What's that? The emperor's here?
613
00:28:58,567 --> 00:29:00,086
Where'd he go?
614
00:29:01,727 --> 00:29:03,766
Oh, my God. What did you do?
615
00:29:03,767 --> 00:29:05,806
Nothing. Just introduced ourselves.
616
00:29:05,807 --> 00:29:07,726
He saw someone and
said he'd be right back.
617
00:29:07,727 --> 00:29:10,128
- He was here like three seconds.
- OK, OK, just
618
00:29:10,248 --> 00:29:12,726
tell me every syllable that was
uttered so I can figure out
619
00:29:12,727 --> 00:29:15,266
- how badly you fucked this up for me.
- Well,
620
00:29:15,762 --> 00:29:17,766
Leon introduced Josh as Paul.
621
00:29:17,886 --> 00:29:20,926
- What?
- Thank you, Abi.
622
00:29:20,927 --> 00:29:22,846
It was just a thing. I
had it all worked out
623
00:29:22,847 --> 00:29:25,366
so he'd think we were going
to be as big as the Beatles.
624
00:29:25,367 --> 00:29:27,126
He said he was John Lennon.
625
00:29:27,127 --> 00:29:30,006
Really? OK. So too soon
for me to shoot you?
626
00:29:30,007 --> 00:29:32,406
Before that you said the
thing about the beards.
627
00:29:32,407 --> 00:29:35,566
- What about beards?
- I just said they were very beardy.
628
00:29:35,567 --> 00:29:37,206
- Oh!
- Then you repeated it, Josh.
629
00:29:37,207 --> 00:29:39,886
You were like, "Very, very beardy."
630
00:29:39,887 --> 00:29:42,246
OK, could you just stay
out of this, please, Abi?
631
00:29:42,247 --> 00:29:45,526
My one's not getting involved,
Josh, you see that?
632
00:29:45,527 --> 00:29:47,126
Totally blank.
633
00:29:49,007 --> 00:29:50,441
[SHE SNIFFS]
634
00:29:51,007 --> 00:29:54,966
Projections, set-up costs, overheads.
635
00:29:54,967 --> 00:29:56,766
Yeah. It's exciting.
636
00:29:56,767 --> 00:29:58,686
A nice little family business.
637
00:29:58,687 --> 00:30:00,126
Yeah.
638
00:30:00,127 --> 00:30:02,326
Maybe, yeah.
639
00:30:02,327 --> 00:30:05,006
Oh, right, yeah, do you recognise this?
640
00:30:05,126 --> 00:30:06,754
- Yes, I do.
- Anywhere here, mate.
641
00:30:06,874 --> 00:30:08,656
Please, just on this corner.
642
00:30:10,167 --> 00:30:12,846
There you go. Keep the change, it's 20.
643
00:30:12,847 --> 00:30:16,486
Here we are. Look, it's number eight.
644
00:30:16,487 --> 00:30:18,648
Adam, what are you doing?
645
00:30:19,807 --> 00:30:21,286
- Yeah?
- Hello, mate.
646
00:30:21,287 --> 00:30:23,886
I'm Watto, and I have a
business proposition for you.
647
00:30:23,887 --> 00:30:26,143
- You selling dusters?
- Not quite.
648
00:30:27,967 --> 00:30:29,126
Can we come in?
649
00:30:29,127 --> 00:30:31,406
Why hasn't he come back
for his sucky spoon?
650
00:30:31,407 --> 00:30:33,326
He always has a sucky spoon.
651
00:30:33,327 --> 00:30:36,326
We should just leave. He's
obviously incredibly perceptive.
652
00:30:36,327 --> 00:30:38,686
He took one look at me and
saw a creatively barren man
653
00:30:38,687 --> 00:30:41,206
- and just bolted.
- Oh, relax, he's coming back.
654
00:30:41,207 --> 00:30:44,206
- He said he was, and he will.
- Yeah. Leon's right.
655
00:30:44,207 --> 00:30:47,166
He has to come back for his spoon.
We just have to bide our time.
656
00:30:47,167 --> 00:30:48,846
He'll get bored of them soon.
657
00:30:48,847 --> 00:30:51,446
[RAUCOUS LAUGHTER]
658
00:30:51,566 --> 00:30:52,967
God! You know what?
659
00:30:53,087 --> 00:30:55,766
I've never met people who can
fuck up saying hello before.
660
00:30:55,767 --> 00:30:57,446
Are you ready to order?
661
00:30:57,447 --> 00:30:59,246
I'll have the veggie salad.
662
00:30:59,247 --> 00:31:01,686
- Certainly.
- Can I get the spaghetti, please?
663
00:31:01,687 --> 00:31:03,856
- Of course.
- Yeah, the risotto
664
00:31:03,976 --> 00:31:05,780
does it come with
shellfish? I have an allergy.
665
00:31:05,900 --> 00:31:08,166
Just eat it. Fucking unbelievable.
666
00:31:08,167 --> 00:31:10,006
Give me the feta salad.
667
00:31:10,007 --> 00:31:13,366
- Have you got anything flambed?
- Um, the Crepe Suzette.
668
00:31:13,367 --> 00:31:15,606
- Great. Get me that.
- You're having dessert first?
669
00:31:15,607 --> 00:31:18,366
Yeah, I want something on fire.
You know, get his attention,
670
00:31:18,367 --> 00:31:20,971
- remind him we're still here.
- That's a great idea. And then what?
671
00:31:21,091 --> 00:31:22,833
He comes over here and
realises you can't even eat
672
00:31:22,953 --> 00:31:24,526
dinner in the right order?
673
00:31:24,527 --> 00:31:26,686
Yeah, not very Fortune 500, is it?
674
00:31:26,687 --> 00:31:28,806
Ordering pudding for dinner.
675
00:31:28,807 --> 00:31:30,206
All right, fine.
676
00:31:30,207 --> 00:31:32,206
Get me the pork chop,
and set it on fire.
677
00:31:32,207 --> 00:31:33,566
I want big fucking flames.
678
00:31:33,567 --> 00:31:35,886
[LAUGHTER]
679
00:31:35,887 --> 00:31:38,566
[HE LAUGHS LOUDLY]
680
00:31:43,727 --> 00:31:45,166
What are you doing?
681
00:31:45,167 --> 00:31:48,326
I'm showing him that we're having
a good time without him. Come on.
682
00:31:48,327 --> 00:31:51,086
[THEY LAUGH LOUDLY]
683
00:31:52,967 --> 00:31:55,006
[HE CHORTLES]
684
00:31:55,007 --> 00:31:57,926
What the fuck is that, Josh?
You're not Father Christmas.
685
00:31:57,927 --> 00:31:59,846
I'm trying my best, Leon.
686
00:31:59,847 --> 00:32:01,446
I can't do fake laughs.
687
00:32:01,447 --> 00:32:03,646
It's easy. [SHE LAUGHS LOUDLY]
688
00:32:07,599 --> 00:32:08,798
You know what?
689
00:32:08,918 --> 00:32:11,858
This is what I get for my 300
million? Laughing gnomes?
690
00:32:11,978 --> 00:32:13,886
My God, we never should have bought you.
691
00:32:13,887 --> 00:32:16,126
Maybe we shouldn't have sold to you.
692
00:32:16,127 --> 00:32:19,115
Right. I'm going to go
to the little girl's room,
693
00:32:19,235 --> 00:32:21,280
because I need a slash.
694
00:32:22,127 --> 00:32:23,937
See what happens when
you're in charge, Leon?
695
00:32:24,057 --> 00:32:26,647
Oh, my God! He has a spare spoon.
696
00:32:28,367 --> 00:32:30,126
He's never coming back.
697
00:32:32,367 --> 00:32:34,929
And the stairs and the kitchen
698
00:32:35,049 --> 00:32:37,207
and the dining area and the lounge,
699
00:32:37,327 --> 00:32:39,646
and even my bedroom,
everything's just the same.
700
00:32:39,647 --> 00:32:42,206
- What do they want?
- I want to buy your house.
701
00:32:42,207 --> 00:32:44,846
- It's not for sale.
- Why are you buying their house?
702
00:32:44,847 --> 00:32:46,206
He ain't! It's not for sale.
703
00:32:46,207 --> 00:32:47,926
It's not their house, it's our house.
704
00:32:47,927 --> 00:32:50,006
We can live in it together again.
705
00:32:50,007 --> 00:32:51,646
Why is he saying it's his house?
706
00:32:51,647 --> 00:32:53,446
Adam, it's not our house.
707
00:32:53,447 --> 00:32:54,886
Don't worry, it's not his house.
708
00:32:54,887 --> 00:32:57,366
- You ain't having it.
- I'll offer you a million quid for it.
709
00:32:57,367 --> 00:32:59,086
Obviously we're open to offers.
710
00:32:59,087 --> 00:33:00,766
Adam, it's worth about 300 grand.
711
00:33:00,886 --> 00:33:02,029
Uh, 400
712
00:33:02,149 --> 00:33:04,486
we've put in an extension
and a loft conversion.
713
00:33:04,487 --> 00:33:07,257
- OK, 1.3.
- Deal! Let's shake on it.
714
00:33:08,247 --> 00:33:10,126
Your risotto, sir.
715
00:33:14,687 --> 00:33:16,406
Oh, my God.
716
00:33:16,407 --> 00:33:17,846
She's talking to him.
717
00:33:17,847 --> 00:33:21,206
- I'm sure it will all be fine.
- OK, she needs to be neutralised.
718
00:33:21,207 --> 00:33:22,806
She's sucking his spoon!
719
00:33:22,807 --> 00:33:24,566
Do something, Josh. Rugby tackle her.
720
00:33:24,567 --> 00:33:26,366
Eat a shrimp. Come on. You're allergic.
721
00:33:26,367 --> 00:33:28,006
I'll go into an anaphylactic shock!
722
00:33:28,007 --> 00:33:30,206
- Perfect.
- See, this is why you don't bring Abi.
723
00:33:30,207 --> 00:33:31,566
She's a liability.
724
00:33:31,567 --> 00:33:33,966
Oh, yeah, because things
were going so well before,
725
00:33:33,967 --> 00:33:35,206
weren't they, John?
726
00:33:38,287 --> 00:33:40,286
What were you doing?
727
00:33:40,287 --> 00:33:41,926
You sucked his spoon.
728
00:33:41,927 --> 00:33:45,128
Oh, what, you're jealous now because
I sucked another man's spoon?
729
00:33:45,248 --> 00:33:46,412
What did he say?
730
00:33:46,532 --> 00:33:48,606
I told him the last time
that I came to a restaurant
731
00:33:48,607 --> 00:33:51,730
round here I got food
poisoning and shat myself.
732
00:33:51,850 --> 00:33:54,245
I don't care what you
said. What did he say?
733
00:33:55,116 --> 00:33:56,460
Well,
734
00:33:56,580 --> 00:33:59,126
I told him about your new idea,
735
00:33:59,127 --> 00:34:00,966
and he loved it.
736
00:34:00,967 --> 00:34:03,286
He said, yeah, go ahead and make it.
737
00:34:03,287 --> 00:34:05,766
- What idea?
- The one about the Vikings?
738
00:34:05,767 --> 00:34:08,366
The Viking game? The city-building game?
739
00:34:08,367 --> 00:34:10,766
Well, it looks like
someone saved your asses.
740
00:34:10,767 --> 00:34:13,766
So if we do the Viking game, you
promise there's not to be a sequel?
741
00:34:13,767 --> 00:34:15,489
We are not making Cat Factory 2?
742
00:34:15,609 --> 00:34:18,459
- You have my solemn vow. No sequel.
- Great.
743
00:34:18,579 --> 00:34:19,779
Nice one, Abi.
744
00:34:19,899 --> 00:34:22,086
I thought you didn't want to
do the Viking game, Josh.
745
00:34:22,087 --> 00:34:24,566
I thought it glorified rape culture.
746
00:34:24,567 --> 00:34:27,926
Well, you know one can get a bit
precious about these things.
747
00:34:27,927 --> 00:34:30,606
Looks like I may have backed
the wrong horse after all.
748
00:34:30,607 --> 00:34:32,366
Yes. Apology accepted.
749
00:34:32,367 --> 00:34:34,086
Work for me.
750
00:34:34,087 --> 00:34:36,344
Her? Seriously?!
751
00:34:36,464 --> 00:34:37,832
Hmm.
752
00:34:38,945 --> 00:34:42,686
Nah. No offence, just... games.
753
00:34:42,687 --> 00:34:45,206
I don't want to be stuck
here making games for ever.
754
00:34:47,407 --> 00:34:49,515
Oh, shit, he's coming.
755
00:34:49,635 --> 00:34:51,566
Hey. Leslie, hi.
756
00:34:51,567 --> 00:34:54,126
- Join us, have a seat.
- Sorry, I need to be going...
757
00:34:54,127 --> 00:34:56,312
- I'm meeting someone at my club.
- OK.
758
00:34:57,207 --> 00:34:58,766
Um...
759
00:34:59,457 --> 00:35:01,453
Would you like to join me?
760
00:35:03,967 --> 00:35:05,566
Sure.
761
00:35:05,567 --> 00:35:07,646
Yeah. Why not?
762
00:35:07,647 --> 00:35:09,846
It's fun. Have fun, then.
763
00:35:09,847 --> 00:35:11,187
OK.
764
00:35:11,767 --> 00:35:13,206
What just happened?
765
00:35:13,207 --> 00:35:16,304
It looks like she just
got a better offer.
766
00:35:16,424 --> 00:35:19,824
And I for one applaud her.
767
00:35:26,487 --> 00:35:28,566
And that's how it all started, really.
768
00:35:28,567 --> 00:35:30,766
We all just got rich and
as soon as that happened
769
00:35:30,767 --> 00:35:33,526
Watto's mum came crawling
out of the woodwork.
770
00:35:35,327 --> 00:35:37,286
Maybe she just wanted to see him?
771
00:35:37,287 --> 00:35:40,566
I don't think so. That's not
how human relationships work.
772
00:35:40,567 --> 00:35:43,166
Just makes me glad I
never told my parents.
773
00:35:44,687 --> 00:35:46,646
They don't know you've got money?
774
00:35:46,647 --> 00:35:49,926
No, we operate a very strict don't
ask, don't tell policy in my family.
775
00:35:49,927 --> 00:35:52,846
- They still think I'm doing my PhD.
- Oh, wow.
776
00:35:52,847 --> 00:35:55,726
My mum's 70 and cold and unforgiving.
777
00:35:57,647 --> 00:35:59,966
But lovely with it.
778
00:35:59,967 --> 00:36:03,686
I just couldn't face telling
her about the butter incident.
779
00:36:03,687 --> 00:36:05,286
What butter incident?
780
00:36:05,287 --> 00:36:08,646
Oh, I was studying applied
computer sciences
781
00:36:08,647 --> 00:36:11,406
and fell in love with my professor.
782
00:36:11,407 --> 00:36:14,286
Then carved his name into some butter,
783
00:36:14,287 --> 00:36:16,966
broke into his house and
left it in his fridge.
784
00:36:16,967 --> 00:36:19,846
- Oh... that's sweet.
- Is it?
785
00:36:19,847 --> 00:36:21,686
- No, not really.
- No.
786
00:36:21,687 --> 00:36:23,747
Uni kicked me out and
787
00:36:23,867 --> 00:36:25,447
mother doesn't even know I'm gay,
788
00:36:25,567 --> 00:36:28,766
so I was just like, how do
you explain this one, Ewan?
789
00:36:28,767 --> 00:36:30,972
Look, no offence,
790
00:36:31,092 --> 00:36:33,807
but shouldn't you be
dealing with your own stuff?
791
00:36:33,927 --> 00:36:35,926
I mean, you seem to have a lot of stuff.
792
00:36:35,927 --> 00:36:37,846
Unresolved stuff.
793
00:36:37,847 --> 00:36:39,686
Who's looking after you?
794
00:36:43,215 --> 00:36:45,167
- [PHONE BEEPS]
- Oh!
795
00:36:45,287 --> 00:36:48,187
Ah, the real Uber is on its way.
796
00:36:49,276 --> 00:36:50,873
It's a shame, actually
797
00:36:50,993 --> 00:36:52,647
I'm actually enjoying this.
798
00:36:52,767 --> 00:36:54,566
I should kidnap women more often.
799
00:36:56,127 --> 00:36:57,486
No, sure.
800
00:36:58,457 --> 00:37:00,127
- [CAR HORN]
- Oh!
801
00:37:00,247 --> 00:37:02,206
Here he is.
802
00:37:02,207 --> 00:37:04,326
Right. E-mail me your account number
803
00:37:04,327 --> 00:37:06,966
and your sort code and I
will ping over the 9,000.
804
00:37:06,967 --> 00:37:10,030
- There's no need for that.
- Please, I've never had therapy before.
805
00:37:10,150 --> 00:37:12,444
It feels like I've had a crash course.
806
00:37:33,487 --> 00:37:35,526
That was a close call tonight.
807
00:37:39,767 --> 00:37:43,206
Look, it all worked out. We got a
game, and I'm jazzed about it.
808
00:37:43,207 --> 00:37:46,166
Do not disappoint me again, Leon.
809
00:37:47,567 --> 00:37:49,206
[CAMERA CLICKS]
810
00:37:52,047 --> 00:37:54,766
Well, goodnight.
811
00:38:02,967 --> 00:38:04,686
Adam, you're not buying it.
812
00:38:04,687 --> 00:38:06,627
Why would you want
to live in this shithole?
813
00:38:06,747 --> 00:38:09,406
- I beg your pardon?
- Because this is the best house ever.
814
00:38:09,407 --> 00:38:10,566
1.5.
815
00:38:10,567 --> 00:38:12,206
Yeah, all right, 1.5.
816
00:38:12,207 --> 00:38:14,406
[WHISPERS] Get him to sign something.
817
00:38:14,407 --> 00:38:16,766
Love, listen to me.
818
00:38:18,047 --> 00:38:20,222
Mum, losing this place
819
00:38:20,342 --> 00:38:22,207
was the worst thing that
ever happened to us.
820
00:38:22,327 --> 00:38:25,326
But we didn't lose it, did we? I
just didn't want it any more.
821
00:38:25,327 --> 00:38:27,846
Yeah, but you had to go away
because you were working.
822
00:38:30,687 --> 00:38:32,285
Adam,
823
00:38:32,405 --> 00:38:34,126
I love working.
824
00:38:34,127 --> 00:38:36,886
I love travelling. I do
it because I want to.
825
00:38:37,006 --> 00:38:38,071
Because...
826
00:38:38,639 --> 00:38:41,246
I'll go mad if I stay still.
827
00:38:41,247 --> 00:38:43,326
In one place.
828
00:38:43,327 --> 00:38:46,046
Let's face it, I was never a great mum.
829
00:38:46,047 --> 00:38:47,766
Yes, you were.
830
00:38:47,767 --> 00:38:51,968
- You were just busy.
- But I love chasing a deal. It's...
831
00:38:52,790 --> 00:38:54,606
What makes me feel alive.
832
00:38:54,607 --> 00:38:58,129
Look, just take my money and the house,
833
00:38:58,249 --> 00:39:00,076
and we can just start over.
834
00:39:04,287 --> 00:39:06,568
Adam, I wanted to tell you. I've...
835
00:39:07,500 --> 00:39:09,886
I've had an offer from China,
836
00:39:10,318 --> 00:39:12,701
An investor over there. And...
837
00:39:14,830 --> 00:39:17,526
The tax benefits are
just really, really great.
838
00:39:17,527 --> 00:39:20,406
You know. Too good to turn
down, to be honest, so...
839
00:39:23,127 --> 00:39:24,929
Sorry, love. It's
840
00:39:25,848 --> 00:39:27,469
just business.
841
00:39:28,927 --> 00:39:30,406
Yeah.
842
00:39:32,207 --> 00:39:34,046
I'm sorry, love, I just...
843
00:39:34,047 --> 00:39:35,486
I just can't.
844
00:39:39,247 --> 00:39:42,761
I think we said 1.5, if
you could just sign here.
845
00:39:47,407 --> 00:39:49,853
Watto, mate,
846
00:39:49,973 --> 00:39:52,708
I'm sorry. I shouldn't have interfered.
847
00:39:52,828 --> 00:39:54,002
You were right.
848
00:39:55,487 --> 00:39:57,846
- Mum's gone.
- She's gone?
849
00:39:57,847 --> 00:39:59,407
Where's she gone?
850
00:40:00,207 --> 00:40:01,802
She didn't take your money?
851
00:40:02,647 --> 00:40:06,246
- That's great.
- I wanted her to have it.
852
00:40:06,247 --> 00:40:09,646
Mate, you shouldn't have to
pay people to be with you.
853
00:40:09,647 --> 00:40:11,406
That's the thing.
854
00:40:11,407 --> 00:40:14,448
You can't. Because I really tried.
855
00:40:15,967 --> 00:40:18,808
So, who's coming in?
856
00:40:20,207 --> 00:40:21,966
Come on, Josh.
857
00:40:21,967 --> 00:40:24,126
We're having fun, remember?
858
00:40:24,127 --> 00:40:26,646
I'm just going to let my food go down.
859
00:40:38,047 --> 00:40:39,505
Bubbles, I see bubbles!
860
00:40:39,625 --> 00:40:41,246
Josh, get in there and
make sure she's all right.
861
00:40:41,247 --> 00:40:43,689
- You get in there!
- She's your girlfriend. Get in!
862
00:40:43,809 --> 00:40:45,600
- I'm not getting in there.
- Dude, I'm with Josh,
863
00:40:45,720 --> 00:40:48,261
- I say just wait this one out.
- Get in there!
864
00:40:48,381 --> 00:40:50,293
- Get in!
- Oh, God!
865
00:40:50,837 --> 00:40:52,011
Abi!
866
00:40:54,360 --> 00:40:55,606
Abi?
867
00:40:56,985 --> 00:41:00,077
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
868
00:41:00,127 --> 00:41:04,677
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.