Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:12,888 --> 00:00:18,893
Hey, everyone! I'm your host, Vince Vitale,
and welcome to Chips and Chuckles!
3
00:00:20,662 --> 00:00:22,897
It's an honor to perform
here at Quesadilla Joe's,
4
00:00:22,899 --> 00:00:26,033
where Chris Rock got his start.
5
00:00:26,035 --> 00:00:29,103
(Imitates Chris Rock) Actually,
I got my start in New York City.
6
00:00:30,272 --> 00:00:34,441
But I love comedy night
at Quesadilla Joe's,
7
00:00:34,443 --> 00:00:38,345
where you come for the chips,
but you stay for the chuckles.
8
00:00:38,347 --> 00:00:39,613
(Laughter)
9
00:00:39,615 --> 00:00:42,182
Maddie, that's our old pal Vince.
10
00:00:42,184 --> 00:00:44,785
Vince was the helpful
airline ticket agent we met
11
00:00:44,787 --> 00:00:47,454
when Maddie tried to
chase Diggie to Australia.
12
00:00:47,456 --> 00:00:48,856
He was no help at all.
13
00:00:48,858 --> 00:00:50,958
No, no, he told me where the bathroom was.
14
00:00:50,960 --> 00:00:53,294
That was super helpful.
15
00:00:53,296 --> 00:00:56,563
(In normal voice) Tonight's vegan
enchilada night here at Quesadilla Joe's,
16
00:00:56,565 --> 00:01:00,067
which to Vince, oh, that sounds so good.
17
00:01:00,069 --> 00:01:02,369
But to Morgan Freeman...
18
00:01:02,371 --> 00:01:04,605
(Imitates Morgan Freeman)
That sounds like an invitation
19
00:01:04,607 --> 00:01:07,474
to a long night of thunder Down Under.
20
00:01:07,476 --> 00:01:09,810
- (Laughter)
- Good night...
21
00:01:09,812 --> 00:01:11,378
and good luck.
22
00:01:11,380 --> 00:01:13,314
(Cheers and applause)
23
00:01:14,416 --> 00:01:15,649
Hey! Vince!
24
00:01:15,651 --> 00:01:17,251
Vince, do you remember us?
25
00:01:17,253 --> 00:01:20,054
Joey! Maddie! Flight...
26
00:01:20,056 --> 00:01:21,221
241 to Milwaukee.
27
00:01:21,223 --> 00:01:23,324
- (Gasps)
- Vince never forgets a face...
28
00:01:23,326 --> 00:01:24,158
(Makes whooshing sound)
29
00:01:24,160 --> 00:01:26,193
or a flight. (Makes whooshing sound)
30
00:01:27,963 --> 00:01:29,630
You were amazing up there.
31
00:01:29,632 --> 00:01:30,764
Thanks.
32
00:01:30,766 --> 00:01:32,933
You were amazing sitting in that chair.
33
00:01:32,935 --> 00:01:35,302
Thanks. (Chuckles)
34
00:01:35,304 --> 00:01:37,338
It must feel so good to be in
such command of the audience.
35
00:01:37,340 --> 00:01:39,139
How do you comedians do it?
36
00:01:39,141 --> 00:01:41,342
Well, we take everything
weird about ourselves
37
00:01:41,344 --> 00:01:43,444
and (Whooshes) toss it out there.
38
00:01:43,446 --> 00:01:45,646
For Vince, it's funny voices.
39
00:01:46,748 --> 00:01:48,816
But everybody's got
their own kind of weird.
40
00:01:48,818 --> 00:01:50,784
Oh, hey, Joey, you have so much weird.
41
00:01:50,786 --> 00:01:52,019
You could totally do that.
42
00:01:53,254 --> 00:01:57,958
Using my weirdness to work for
me instead of against me? Huh.
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,293
I've never really thought of that.
44
00:01:59,295 --> 00:02:00,069
Hm.
45
00:02:00,100 --> 00:02:03,163
Could my greatest weakness
be my greatest strength?
46
00:02:03,165 --> 00:02:06,033
Am I some kind of comedy superhero?
47
00:02:06,035 --> 00:02:09,536
(Gasps) Oh, is this my origin story?
48
00:02:10,438 --> 00:02:12,940
Me? (Chuckles) Do stand-up? No.
49
00:02:12,942 --> 00:02:15,376
G... guys, no. What would I even say?
50
00:02:15,378 --> 00:02:17,711
Just talk about your life.
51
00:02:17,713 --> 00:02:19,820
You probably have more
to say than you realize.
52
00:02:19,851 --> 00:02:20,347
(Sighs)
53
00:02:20,349 --> 00:02:27,554
I mean... the ladies in Cat Appreciation
Club do find me fascinatin'.
54
00:02:28,957 --> 00:02:31,725
See? You're a complete mess.
55
00:02:33,895 --> 00:02:35,396
You're gonna be great at this.
56
00:02:35,398 --> 00:02:37,398
(Laughs)
57
00:02:37,400 --> 00:02:39,199
(Theme music playing)
58
00:02:39,201 --> 00:02:41,068
Better in stereo
59
00:02:41,070 --> 00:02:42,903
Bet-bet-better
in stereo
60
00:02:42,905 --> 00:02:44,905
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
61
00:02:44,907 --> 00:02:47,408
-
I lace up my high-tops
-
Oh no
62
00:02:47,410 --> 00:02:49,209
Slam dunk, ready or not
63
00:02:49,211 --> 00:02:51,412
Yeah, show me what you got
64
00:02:51,414 --> 00:02:53,814
-
I'm under the spotlight
-
Holler
65
00:02:53,816 --> 00:02:56,183
I dare you, come on and follow
66
00:02:56,185 --> 00:02:58,218
You dance to your own beat
67
00:02:58,220 --> 00:03:00,054
I'll sing the melody
68
00:03:00,056 --> 00:03:02,389
When you
say yea-ah-ah
69
00:03:02,391 --> 00:03:04,224
I say
no-oh-oh
70
00:03:04,226 --> 00:03:06,326
When you say stop
71
00:03:06,328 --> 00:03:09,029
All I want to do is go, go, go
72
00:03:09,031 --> 00:03:12,032
You, you, the other half of me, me
73
00:03:12,034 --> 00:03:14,034
The half I'll never be-e
74
00:03:14,036 --> 00:03:17,571
The half that drives me crazy
75
00:03:17,573 --> 00:03:20,607
You, you, the better half of me, me
76
00:03:20,609 --> 00:03:23,210
The half I'll always need
77
00:03:23,212 --> 00:03:25,245
But we both know
78
00:03:25,247 --> 00:03:27,314
We're better in stereo
79
00:03:33,054 --> 00:03:35,789
"Boom or Doom Chemistry Challenge."
80
00:03:36,925 --> 00:03:39,359
Did you say "challenge," flyer?
81
00:03:40,295 --> 00:03:42,729
Challenge accepted!
82
00:03:42,731 --> 00:03:46,467
Boom or Doom is a
two-person biochem challenge.
83
00:03:46,469 --> 00:03:49,903
The winning team gets embroidered
patches for its lab coats.
84
00:03:49,905 --> 00:03:51,371
We're scientists.
85
00:03:51,373 --> 00:03:55,676
We take flair on our
lab coats very seriously.
86
00:03:57,112 --> 00:03:58,278
Oh, hey, Val.
87
00:03:58,280 --> 00:03:59,613
What's in the beakers?
88
00:03:59,615 --> 00:04:02,816
One's concentrated fox
urine for enzyme analysis.
89
00:04:02,818 --> 00:04:04,451
The other one's apple juice.
90
00:04:05,553 --> 00:04:08,388
Shoot. I forgot which is which.
91
00:04:10,225 --> 00:04:12,459
Lunch is gonna be exciting!
92
00:04:13,628 --> 00:04:17,698
If Val's my partner for the Boom or
Doom, there's no way we'll lose.
93
00:04:19,000 --> 00:04:23,770
So this is how it feels
to have intellectual peers!
94
00:04:23,772 --> 00:04:25,405
What do you say?
95
00:04:25,407 --> 00:04:27,174
Me and you? Friday night?
96
00:04:28,343 --> 00:04:29,977
Seriously?
97
00:04:29,979 --> 00:04:31,445
You and me?
98
00:04:31,447 --> 00:04:34,148
I can't think of a better pair.
99
00:04:34,150 --> 00:04:35,582
Um, yes.
100
00:04:35,584 --> 00:04:37,251
I'd like that.
101
00:04:37,253 --> 00:04:38,385
See you later.
102
00:04:39,954 --> 00:04:43,323
Well, well, well.
103
00:04:45,593 --> 00:04:52,366
I had no idea that my
brother was such a playa!
104
00:04:53,968 --> 00:04:55,702
What are you talking about, Munch?
105
00:04:55,704 --> 00:04:57,538
You just asked Val to the dance.
106
00:04:57,540 --> 00:05:00,207
Hence the "playa"!
107
00:05:00,209 --> 00:05:01,642
What?
108
00:05:01,644 --> 00:05:04,278
No, I asked her to do Boom or Doom with me.
109
00:05:04,280 --> 00:05:09,550
No, you said, "Me and you? Friday night?"
110
00:05:10,718 --> 00:05:12,352
And then you went like this.
111
00:05:13,821 --> 00:05:15,389
Kapow!
112
00:05:17,325 --> 00:05:20,294
You asked her to the Boom-Shaboom Dance.
113
00:05:20,296 --> 00:05:22,563
You said you couldn't
think of a better pair.
114
00:05:22,565 --> 00:05:24,565
Parky, that is so romantic.
115
00:05:24,567 --> 00:05:26,200
No!
116
00:05:26,202 --> 00:05:29,002
I meant Boom or Doom, not Boom-Shaboom!
117
00:05:29,004 --> 00:05:30,904
She knows which Boom I meant, right?
118
00:05:30,906 --> 00:05:33,140
Why are there so many Booms?
119
00:05:33,142 --> 00:05:34,841
Well, they're both Friday night,
120
00:05:34,843 --> 00:05:37,010
so you better tell her that you
meant the chemistry challenge.
121
00:05:37,012 --> 00:05:38,845
Joey, I can't do that.
122
00:05:38,847 --> 00:05:40,581
If she thinks I asked her to the dance
123
00:05:40,583 --> 00:05:43,183
and I tell her I didn't,
she's gonna be crushed.
124
00:05:43,185 --> 00:05:47,554
Yeah, well... then ya
better clarify, playa!
125
00:05:47,556 --> 00:05:48,555
Stop!
126
00:05:53,394 --> 00:05:56,496
Hey, Val...
127
00:05:56,498 --> 00:05:57,864
Hey, Parker.
128
00:05:57,866 --> 00:05:59,933
I figured out which one's apple juice.
129
00:06:01,002 --> 00:06:03,637
I'm not gonna tell you how.
130
00:06:05,873 --> 00:06:07,374
So...
131
00:06:07,376 --> 00:06:09,376
about Friday night...
132
00:06:09,378 --> 00:06:12,412
what... where do... what
are you gonna wear to...
133
00:06:12,414 --> 00:06:14,181
that thing...
134
00:06:15,116 --> 00:06:17,284
that we're doing...
135
00:06:17,286 --> 00:06:19,586
together...
136
00:06:19,588 --> 00:06:21,788
with us?
137
00:06:21,790 --> 00:06:24,258
The suggested dress code is on the flyer.
138
00:06:24,260 --> 00:06:29,563
One says "lab coat" and the other says
"smart, festive, dressy, casual."
139
00:06:29,565 --> 00:06:30,998
What does that even mean?
140
00:06:33,368 --> 00:06:36,937
You guys will never
believe what just happened.
141
00:06:36,939 --> 00:06:38,005
Tell them, Ruby.
142
00:06:39,073 --> 00:06:40,540
I got all A's on my report card!
143
00:06:40,542 --> 00:06:42,776
- Oh, that's wonderful!
- Fantastic.
144
00:06:43,778 --> 00:06:46,813
I mean, I just personally
think that that deserves
145
00:06:46,815 --> 00:06:49,049
some kind of reward, right, Aunt Dena?
146
00:06:49,051 --> 00:06:51,151
It sure does.
147
00:06:51,153 --> 00:06:52,552
What would you like, Ruby?
148
00:06:52,554 --> 00:06:56,456
Gosh, I hadn't really thought about it.
149
00:06:56,458 --> 00:06:57,724
I want to get my ears pierced.
150
00:06:57,726 --> 00:06:59,626
- Oh.
- Ooh.
151
00:06:59,628 --> 00:07:04,498
Well, it is a perfect time
for physical transformation.
152
00:07:04,500 --> 00:07:07,734
Mars is in retrograde and the mall
is having a sale on dolphin earrings.
153
00:07:09,237 --> 00:07:12,105
Dena, this is a major bonding experience.
154
00:07:12,107 --> 00:07:14,308
There's nothing like
watching your little girl
155
00:07:14,310 --> 00:07:16,977
march towards adulthood by
watching a complete stranger
156
00:07:16,979 --> 00:07:18,645
jam a pin through her ear. Mm-mm.
157
00:07:19,814 --> 00:07:22,683
Yeah, and you know what, you really
are in such great hands, Ruby.
158
00:07:22,685 --> 00:07:27,321
I mean, when I was here before and
I was shooting
Sing it Loud!
159
00:07:27,323 --> 00:07:29,656
Your mom actually took
me to get my ears pierced.
160
00:07:29,658 --> 00:07:31,525
No, no, no, no, Liv.
161
00:07:31,527 --> 00:07:33,493
Actually, I took you
to get your ears pierced
162
00:07:33,495 --> 00:07:35,662
when you were home in Wisconsin on hiatus.
163
00:07:38,533 --> 00:07:40,033
- Liv?
- Maddie?
164
00:07:40,035 --> 00:07:41,301
- Dena?
- Dinner?
165
00:07:41,303 --> 00:07:42,536
Spill.
166
00:07:42,538 --> 00:07:49,543
Um... Okay, so... Mom, you didn't
really take me to get my ears pierced.
167
00:07:50,712 --> 00:07:52,713
You took me.
168
00:07:52,715 --> 00:07:55,282
But that was weeks before I took Liv.
169
00:07:55,284 --> 00:07:56,983
Yeah, it was.
170
00:07:56,985 --> 00:07:59,553
But I wore a headband over my ears
171
00:07:59,555 --> 00:08:04,291
until the holes closed and
then you took me again as Liv.
172
00:08:04,293 --> 00:08:06,226
Karen: Now wait a minute,
let me get this straight.
173
00:08:06,228 --> 00:08:08,395
You two pulled a
switch-a-Rooney on me
174
00:08:08,397 --> 00:08:11,131
for one of the pinnacle
moments of a mother's life?
175
00:08:11,133 --> 00:08:12,699
And her daughter's.
176
00:08:12,701 --> 00:08:13,535
Whatever.
177
00:08:13,566 --> 00:08:18,538
I just, I... I couldn't wait, Mom,
so I convinced Aunt Dena to take me.
178
00:08:18,540 --> 00:08:19,740
(Gasps)
179
00:08:19,742 --> 00:08:21,375
I'm weak, Karen.
180
00:08:22,677 --> 00:08:26,580
Don't let this tip your
scale into anger and darkness.
181
00:08:26,582 --> 00:08:28,682
Oh, I will show you anger and darkness.
182
00:08:28,684 --> 00:08:31,585
In high school, Mom took me
to see Duran Duran without you.
183
00:08:31,587 --> 00:08:32,853
(Gasps)
184
00:08:32,855 --> 00:08:34,554
Duran Duran was my band!
185
00:08:34,556 --> 00:08:36,423
Not that night they weren't.
186
00:08:36,425 --> 00:08:37,958
Oh!
187
00:08:40,728 --> 00:08:42,763
What's Duran Duran?
188
00:08:42,765 --> 00:08:45,732
Oh, um, it's sort of like One
Direction but for old ladies.
189
00:08:50,405 --> 00:08:51,212
Hey, Joe.
190
00:08:51,243 --> 00:08:54,441
- Ready for your big stand-up debut?
- Oh, you know it.
191
00:08:54,443 --> 00:08:55,776
I've been writin' material.
192
00:08:55,778 --> 00:08:58,345
Maddie, I'm startin' to
think that this is my thang.
193
00:08:58,347 --> 00:09:00,080
(Chuckles) Yeah, that's right.
194
00:09:00,082 --> 00:09:02,282
Joey Rooney got a thang.
195
00:09:03,751 --> 00:09:07,421
Here to introduce our next act,
Matthew McConaughey, George W. Bush,
196
00:09:07,423 --> 00:09:10,957
Charles Barkley, and Adam Sandler.
197
00:09:10,959 --> 00:09:13,960
(Imitates Matthew McConaughey)
I believe it's gonna be
198
00:09:13,962 --> 00:09:16,797
all right, all right, all right.
199
00:09:16,799 --> 00:09:19,599
(Imitates George W. Bush) Looking
forward to some sweet jokification.
200
00:09:21,869 --> 00:09:25,205
(Imitates Charles Barkley) I just
hope this knucklehead isn't terrible.
201
00:09:25,207 --> 00:09:27,774
(Imitates Adam Sandler) Ladies
and gentlemen, please welcome
202
00:09:27,776 --> 00:09:30,610
Mr. Joey Rooney! (Mumbles)
203
00:09:30,612 --> 00:09:31,845
(Cheers and applause)
204
00:09:34,148 --> 00:09:35,315
Joey!
205
00:09:39,954 --> 00:09:42,956
Um... so...
206
00:09:44,158 --> 00:09:46,827
Um... hi.
207
00:09:50,665 --> 00:09:52,566
My heart was beating so loud,
208
00:09:52,568 --> 00:09:55,735
I could barely hear the
vomit coming up in my throat.
209
00:09:57,104 --> 00:09:58,305
Uh...
210
00:09:59,173 --> 00:10:00,807
I... I can't do this.
211
00:10:06,614 --> 00:10:11,585
I'm finding my peace...
finding my center.
212
00:10:12,987 --> 00:10:15,956
It's not working!
213
00:10:15,958 --> 00:10:19,259
My conflict with Karen has
ravaged my inner tranquility.
214
00:10:20,795 --> 00:10:23,730
Do you know what would cheer you up?
215
00:10:24,699 --> 00:10:28,602
Taking me to the mall
to get my ears pierced.
216
00:10:29,804 --> 00:10:32,506
Ruby, I don't feel comfortable doing that
217
00:10:32,508 --> 00:10:35,775
until I have healed things with my sister.
218
00:10:35,777 --> 00:10:38,378
Putting a hole in your ear
won't fix the hole in her heart.
219
00:10:39,547 --> 00:10:40,881
(Gasps) Wait.
220
00:10:40,883 --> 00:10:42,516
I think I know a way to make things better.
221
00:10:42,518 --> 00:10:46,152
A little something I like to
call "the empty gesture."
222
00:10:46,154 --> 00:10:48,955
That sounds underhanded.
223
00:10:48,957 --> 00:10:50,223
Go on.
224
00:10:51,359 --> 00:10:52,959
Okay, so Aunt Dena,
225
00:10:52,961 --> 00:10:55,829
you tell my mom that she can
take Ruby to get her ears pierced.
226
00:10:55,831 --> 00:10:57,898
My mom will appreciate the gesture,
227
00:10:57,900 --> 00:11:00,133
but she knows what a big
bonding experience this is
228
00:11:00,135 --> 00:11:02,335
for a mother and a daughter,
she'll insist that you take her.
229
00:11:02,337 --> 00:11:05,205
Boom! Hearts healed, ears pierced.
230
00:11:06,908 --> 00:11:08,842
Hi, girls. Oh, you're here.
231
00:11:08,844 --> 00:11:11,578
Thought you'd be out with Liv
picking out her wedding dress.
232
00:11:15,650 --> 00:11:17,217
- Karen?
- Hm?
233
00:11:17,219 --> 00:11:20,854
I'm going to make an appointment to take
Ruby to get her ears pierced tomorrow,
234
00:11:20,856 --> 00:11:23,123
but I think you should take her.
235
00:11:26,227 --> 00:11:27,727
It's only fair.
236
00:11:27,729 --> 00:11:31,197
Well, that is a very generous gesture.
237
00:11:31,199 --> 00:11:34,868
Oh, please. I know an
empty gesture when I see it.
238
00:11:34,870 --> 00:11:37,704
I would love to take Ruby.
239
00:11:37,706 --> 00:11:39,806
Oh, thanks, Dena. You're a peach.
240
00:11:52,219 --> 00:11:54,254
Joey?
241
00:11:54,256 --> 00:11:55,422
What are you doin'?
242
00:11:55,424 --> 00:11:57,857
I'm jumping my sadness away.
243
00:12:00,561 --> 00:12:02,281
Why don't you come out here and talk to me?
244
00:12:07,101 --> 00:12:08,535
Hey.
245
00:12:08,537 --> 00:12:09,869
So what happened?
246
00:12:09,871 --> 00:12:11,204
(Sighs)
247
00:12:14,308 --> 00:12:15,976
Maddie, I choked.
248
00:12:15,978 --> 00:12:19,112
I had no idea it would be that hard.
249
00:12:19,114 --> 00:12:20,947
I mean, all those people looking at me.
250
00:12:20,949 --> 00:12:24,150
I mean, I just kept thinking, "What
if they don't think I'm funny?"
251
00:12:24,152 --> 00:12:26,653
But, Joey, you're a really funny guy.
252
00:12:26,655 --> 00:12:31,291
Yeah, maybe when I'm clowning around,
but stand-up is so different.
253
00:12:31,293 --> 00:12:34,861
I mean, I gotta really
put myself out there.
254
00:12:35,997 --> 00:12:38,732
- (Sighs)
- It sounds to me like you're kind of scared.
255
00:12:38,734 --> 00:12:41,214
Yeah, well, I didn't vomit in
my mouth because I was confident.
256
00:12:44,939 --> 00:12:48,108
All right, well, um... maybe I can help.
257
00:12:48,110 --> 00:12:51,945
What's the thing that scares you the
most about being up on that stage?
258
00:12:51,947 --> 00:12:53,913
Um...
259
00:12:53,915 --> 00:12:56,783
I guess that people will
boo and throw stuff at me
260
00:12:56,785 --> 00:12:58,351
while I'm feeling naked and vulnerable.
261
00:13:03,858 --> 00:13:05,158
Well done.
262
00:13:05,160 --> 00:13:07,827
I am definitely feeling
naked and vulnerable.
263
00:13:07,829 --> 00:13:11,197
Well, good, 'cause it is, uh,
time that you face your fears.
264
00:13:11,199 --> 00:13:14,200
So... tell me a joke, funny boy.
265
00:13:15,670 --> 00:13:17,003
Okay. Um...
266
00:13:18,706 --> 00:13:19,773
Knock-knock...
267
00:13:19,775 --> 00:13:21,675
- Boo!
- What are you...
268
00:13:21,677 --> 00:13:23,043
No!
269
00:13:23,045 --> 00:13:25,011
You're supposed to say, "Who's there?"
270
00:13:25,013 --> 00:13:26,312
You stink!
271
00:13:26,314 --> 00:13:27,947
Ow!
272
00:13:27,949 --> 00:13:29,849
No! Why can't you throw like a girl?
273
00:13:29,851 --> 00:13:31,951
Like a what?
274
00:13:31,953 --> 00:13:33,153
Sorry! I'm sorry...
275
00:13:33,155 --> 00:13:34,521
I'm sorry!
276
00:13:34,523 --> 00:13:36,289
Maddie, I'm sorry!
277
00:13:37,992 --> 00:13:42,629
Liv, I've got a story idea for
an episode of... you know.
278
00:13:42,631 --> 00:13:47,233
Sing it Louder!
279
00:13:47,235 --> 00:13:49,869
- Uh... yeah.
- Yeah.
280
00:13:49,871 --> 00:13:51,738
- Sure, that's the one. Okay.
- Yeah.
281
00:13:51,740 --> 00:13:54,374
So this really cool guy asks Sasha to do
282
00:13:54,376 --> 00:13:56,976
a chemistry challenge with
him by gesturing to a flyer,
283
00:13:56,978 --> 00:13:59,813
but the flyer is right next to
a banner for the school dance,
284
00:13:59,815 --> 00:14:04,517
and he's not sure if she said yes
to the challenge or to the dance.
285
00:14:04,519 --> 00:14:08,722
So, what do you think
the cool guy should do?
286
00:14:08,724 --> 00:14:10,957
I need to know ASAP.
287
00:14:11,992 --> 00:14:15,161
Hmm... Wait a second.
288
00:14:16,363 --> 00:14:18,932
You just said "I" as in you!
289
00:14:18,934 --> 00:14:23,503
This isn't a story idea, you're
coming to me for girl advice!
290
00:14:23,505 --> 00:14:27,240
I'm gonna go make a pot of tea and
I'm gonna get my pan flute CD.
291
00:14:27,242 --> 00:14:30,076
Come on. Liv, don't be Mom.
292
00:14:31,078 --> 00:14:32,946
I guess I do kind of
sound like Mom. (Chuckles)
293
00:14:32,948 --> 00:14:35,615
I totally get her now!
294
00:14:35,617 --> 00:14:38,017
She just wants to be in our lives!
295
00:14:38,019 --> 00:14:39,252
Liv talked about me?
296
00:14:39,254 --> 00:14:40,954
What did she say? Tell me anything!
297
00:14:40,956 --> 00:14:43,022
I just want to be in her life! (Chuckles)
298
00:14:43,024 --> 00:14:44,924
What if she wants to go to the dance?
299
00:14:44,926 --> 00:14:46,126
I don't want to hurt her feelings.
300
00:14:46,128 --> 00:14:48,895
Okay, okay, uh, okay,
so you do not want to go
301
00:14:48,897 --> 00:14:50,297
to the dance with this girl, right?
302
00:14:52,066 --> 00:14:53,099
Right.
303
00:14:53,101 --> 00:14:54,821
Why did you just pause
before you said that?
304
00:14:57,104 --> 00:14:58,438
I... I didn't pause.
305
00:14:58,440 --> 00:14:59,672
You totally paused.
306
00:15:01,408 --> 00:15:03,209
Wait a second.
307
00:15:03,211 --> 00:15:06,980
Did you ask this girl to the science thing,
308
00:15:06,982 --> 00:15:10,717
and now you've thought about it, and
now you want to take her to the dance?
309
00:15:11,819 --> 00:15:13,620
- No?
- That was another pause!
310
00:15:13,622 --> 00:15:15,588
It was a confusing question.
311
00:15:15,590 --> 00:15:17,123
Admit it.
312
00:15:19,894 --> 00:15:21,227
Okay, fine.
313
00:15:21,229 --> 00:15:24,397
I didn't realize it at first, but
yes, I want to take her to the dance.
314
00:15:24,399 --> 00:15:27,167
(Squeals) Okay, then you have to let
her know, you gotta put on a suit,
315
00:15:27,169 --> 00:15:32,272
you gotta show up, and you gotta hope
that that's the way that she feels too.
316
00:15:32,274 --> 00:15:34,574
You know what? You're right.
317
00:15:34,576 --> 00:15:36,009
- Go big or go home.
- Yes!
318
00:15:36,011 --> 00:15:39,646
(Squeals)
319
00:15:41,749 --> 00:15:43,483
This is very exciting.
320
00:15:44,919 --> 00:15:46,186
Please don't do the whoo.
321
00:15:46,188 --> 00:15:47,821
I'm sorry, it's mandatory.
322
00:15:47,823 --> 00:15:49,989
Whoo!
323
00:15:49,991 --> 00:15:52,058
Parker's got a girlfriend
324
00:15:55,629 --> 00:15:57,864
Are you sure that you want
to go through with this, Mom?
325
00:15:57,866 --> 00:16:00,333
I mean, wouldn't it be
better to invite Aunt Dena
326
00:16:00,335 --> 00:16:02,202
to go with you to get Ruby's ears pierced?
327
00:16:02,204 --> 00:16:03,469
No, it wouldn't, Maddie.
328
00:16:03,471 --> 00:16:04,771
I'm Liv.
329
00:16:04,773 --> 00:16:06,206
Are you?
330
00:16:06,208 --> 00:16:07,774
Are you?
331
00:16:09,844 --> 00:16:11,678
Come on, Ruby. Let's go.
332
00:16:11,680 --> 00:16:13,847
You know what, Aunt Karen?
333
00:16:14,849 --> 00:16:17,116
I don't want to get my
ears pierced anymore.
334
00:16:18,018 --> 00:16:22,455
It's gonna hurt you and my mom,
and that'll make me feel bad.
335
00:16:23,657 --> 00:16:28,461
Sweetie, I was trying to make
your mom feel bad, not you.
336
00:16:29,697 --> 00:16:31,664
Oh... Dena!
337
00:16:31,666 --> 00:16:33,199
Yes?
338
00:16:33,201 --> 00:16:36,236
Did you get my silent messages
through the spirit transom?
339
00:16:37,905 --> 00:16:40,240
Take Ruby to get her ears pierced.
340
00:16:40,242 --> 00:16:44,177
This is something that a mother and
daughter should experience together.
341
00:16:44,179 --> 00:16:45,211
I'm sorry.
342
00:16:45,213 --> 00:16:47,213
No, I'm sorry.
343
00:16:48,182 --> 00:16:50,183
Oh, would you join us?
344
00:16:50,185 --> 00:16:52,385
Well, I would be honored.
345
00:16:52,387 --> 00:16:53,519
Oh!
346
00:16:53,521 --> 00:16:55,021
Both: Sis!
347
00:16:55,023 --> 00:16:57,290
Sisters healed, hearts mended. Let's go.
348
00:17:00,861 --> 00:17:02,195
(Sighs)
349
00:17:02,197 --> 00:17:04,130
Hold it, Straight A's.
350
00:17:05,232 --> 00:17:07,367
Did you just bluff my mother?
351
00:17:07,369 --> 00:17:10,570
Hey, if I'm old enough
to get my ears pierced,
352
00:17:10,572 --> 00:17:12,672
I'm old enough to manipulate grown-ups.
353
00:17:20,247 --> 00:17:21,614
Hey.
354
00:17:22,917 --> 00:17:26,619
If Val shows up in a lab coat,
I'm gonna look like a doofus.
355
00:17:26,621 --> 00:17:32,158
But at least I'll be
one fine-looking doofus.
356
00:17:41,035 --> 00:17:42,368
Hey, Val.
357
00:17:45,139 --> 00:17:50,109
Look at you... dressed for
the biochem challenge.
358
00:17:51,478 --> 00:17:53,146
Ouch.
359
00:17:53,148 --> 00:17:54,380
Oh no.
360
00:17:54,382 --> 00:17:57,817
(Laughs)
361
00:17:59,286 --> 00:18:00,620
So...
362
00:18:00,622 --> 00:18:02,622
um...
363
00:18:04,224 --> 00:18:06,359
that's a really nice lab coat.
364
00:18:07,461 --> 00:18:09,262
Thanks.
365
00:18:09,264 --> 00:18:11,130
Nice suit.
366
00:18:13,901 --> 00:18:17,136
Did you think you asked me to the dance?
367
00:18:21,308 --> 00:18:23,343
Yeah.
368
00:18:23,345 --> 00:18:25,778
I was... kind of hoping.
369
00:18:25,780 --> 00:18:31,217
Actually... I was kind of hoping too.
370
00:18:33,354 --> 00:18:35,021
What do you think?
371
00:18:35,023 --> 00:18:37,523
I don't usually do smart,
festive, dressy, casual.
372
00:18:40,361 --> 00:18:42,895
You couldn't look more perfect.
373
00:18:44,264 --> 00:18:45,598
(Squeals)
374
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
Whoo!
375
00:18:47,202 --> 00:18:49,335
Playa!
376
00:18:49,337 --> 00:18:51,504
Everybody just cork it!
377
00:18:53,640 --> 00:18:55,308
Shall we Shaboom?
378
00:18:55,310 --> 00:18:57,377
We shall.
379
00:19:03,050 --> 00:19:04,617
Glad you came back, buddy.
380
00:19:04,619 --> 00:19:06,686
Look, everyone bombs their first time.
381
00:19:06,688 --> 00:19:08,888
Just remember, if a joke doesn't go well,
382
00:19:08,890 --> 00:19:10,356
hit 'em with your Morgan Freeman voice.
383
00:19:10,358 --> 00:19:12,992
No, Vince, I don't have
a Morgan Freeman voice.
384
00:19:12,994 --> 00:19:15,361
(Imitates Morgan Freeman)
Well, you best get one, sonny.
385
00:19:15,363 --> 00:19:17,163
(Laughs)
386
00:19:17,165 --> 00:19:20,800
Because Morgan Freeman will save you...
every time.
387
00:19:20,802 --> 00:19:23,202
(Laughs)
388
00:19:24,204 --> 00:19:26,372
(Imitates Morgan Freeman)
Maddie, I'm nervous...
389
00:19:26,374 --> 00:19:28,141
(In normal voice) Maddie, I'm nervous.
390
00:19:28,143 --> 00:19:30,810
You know what? You got this, bro.
391
00:19:31,912 --> 00:19:34,847
Ladies and gentlemen, Joey Rooney!
392
00:19:34,849 --> 00:19:37,050
(Cheers and applause)
393
00:19:37,052 --> 00:19:38,251
Joey!
394
00:19:42,322 --> 00:19:43,423
(Exhales)
395
00:19:43,425 --> 00:19:51,425
So, um... so I... I peaked physically...
very early, like ridiculously early,
396
00:19:52,500 --> 00:19:54,534
like when I was two.
397
00:19:54,536 --> 00:19:56,035
(Laughter)
398
00:19:56,037 --> 00:19:58,037
- I, uh...
- (Laughter continues)
399
00:19:58,039 --> 00:20:02,375
Like seriously. Like, when I was
two, I got these glasses, right?
400
00:20:02,377 --> 00:20:03,776
And I've had these lips since I was born.
401
00:20:03,778 --> 00:20:05,912
I looked like a cartoon character, guys.
402
00:20:05,914 --> 00:20:09,715
- (Laughter)
- I was adorable, the epitome of cute.
403
00:20:09,717 --> 00:20:14,087
And then from about three years old to now,
404
00:20:14,089 --> 00:20:17,957
I've kind of coasted at
middle-aged female librarian.
405
00:20:17,959 --> 00:20:20,460
- (Laughter)
- Which is fine. It's fine.
406
00:20:20,462 --> 00:20:22,028
I just have, like, this kind of face.
407
00:20:22,030 --> 00:20:24,397
You know, like, I have the glasses.
Like, I'm stereotyped a lot.
408
00:20:24,399 --> 00:20:27,400
I was in my counselor's office and
we were setting up my schedule
409
00:20:27,402 --> 00:20:31,437
and, um... and I was like, "I'd
like to be in Advanced Robotics,"
410
00:20:31,439 --> 00:20:34,474
and she goes, "Mm, actually, I
wouldn't recommend Advanced Robotics
411
00:20:34,476 --> 00:20:38,077
'cause the schedule conflicts
with the marching band."
412
00:20:38,079 --> 00:20:39,912
And I was like...
413
00:20:39,914 --> 00:20:42,482
"I'm in the marching band?"
414
00:20:43,550 --> 00:20:49,455
And my counselor was like, "(Scoffs)
You're not in the marching band?"
415
00:20:49,457 --> 00:20:51,424
(Laughter)
416
00:20:51,426 --> 00:20:54,494
I moved to LA, uh, about four months ago.
417
00:20:54,496 --> 00:20:56,395
I've lived here for like
four months. It's different.
418
00:20:56,397 --> 00:20:59,432
Like, I'm from Wisconsin. Back in
Wisconsin, I'm a senior in high school.
419
00:20:59,434 --> 00:21:00,800
I'm a senior in high school here.
420
00:21:00,802 --> 00:21:02,902
I was really looking forward to
being like... It's how it works.
421
00:21:02,904 --> 00:21:04,403
You know, I get downgraded.
422
00:21:04,405 --> 00:21:05,571
Now I'm in seventh grade now.
423
00:21:06,473 --> 00:21:09,509
But in California, like, I... I wanted...
424
00:21:09,511 --> 00:21:12,145
I was looking forward to being, like,
the senior and getting the, like,
425
00:21:12,147 --> 00:21:16,415
Most Likely to Succeed or whatever,
like, in the back of the yearbook,
426
00:21:16,417 --> 00:21:19,685
and then I moved to California and they are
much different than they were in Wisconsin.
427
00:21:19,687 --> 00:21:22,822
I get to California and
it's like Best Vibes.
428
00:21:22,824 --> 00:21:24,490
(Laughter)
429
00:21:24,492 --> 00:21:27,894
And like Most Likely to
Stick to a Juice Cleanse.
430
00:21:29,796 --> 00:21:33,132
When I first got here, I saw a lot
of girls walking around school
431
00:21:33,134 --> 00:21:35,134
with like "I Heart Nerds" shirts.
432
00:21:35,136 --> 00:21:37,203
Or like "I'm Gonna Marry a Nerd."
433
00:21:37,205 --> 00:21:40,306
And I was like, "I have
come to my paradise.
434
00:21:40,308 --> 00:21:42,375
"This is it.
435
00:21:42,377 --> 00:21:44,210
LA is where I belong!"
436
00:21:44,212 --> 00:21:48,514
And then I found out these
girls don't actually like nerds.
437
00:21:48,516 --> 00:21:53,186
These girls like hot, muscular
guys that sometimes wear glasses.
438
00:21:53,188 --> 00:21:55,721
(Laughter)
439
00:21:55,723 --> 00:21:57,356
And that is not the same.
440
00:21:57,358 --> 00:21:58,891
Guys, not the same.
441
00:21:58,893 --> 00:22:03,362
I, uh... I'm turning 18 soon.
It's exciting.
442
00:22:03,364 --> 00:22:05,798
A lot of new things become
available to me when I turn 18.
443
00:22:05,800 --> 00:22:10,536
Like, I can buy a lottery ticket,
like, I can go to real person prison,
444
00:22:10,538 --> 00:22:11,971
(Laughter)
445
00:22:11,973 --> 00:22:14,340
That's exciting. The stakes are high.
446
00:22:14,342 --> 00:22:15,474
(Laughter)
447
00:22:15,476 --> 00:22:17,176
I can get a tattoo.
448
00:22:17,178 --> 00:22:18,511
Yeah, I can get a tattoo.
449
00:22:18,513 --> 00:22:22,415
A friend of mine just got a tattoo
and got, um, "To the moon and back"
450
00:22:22,417 --> 00:22:25,651
in his mom's handwriting 'cause that's
something his mom said to him a lot.
451
00:22:25,653 --> 00:22:29,522
And then in his dad's
handwriting, he got "Carpe diem."
452
00:22:29,524 --> 00:22:31,090
And I was like, "I love that idea.
453
00:22:31,092 --> 00:22:32,325
I can do the same thing."
454
00:22:32,327 --> 00:22:34,026
In my mom's handwriting, I could get
455
00:22:34,028 --> 00:22:36,762
"I love you like fire" 'cause that's
something my mom says to me a lot,
456
00:22:36,764 --> 00:22:38,898
and then in my dad's
handwriting I could get
457
00:22:38,900 --> 00:22:41,033
"Why can't you be more like your sisters?"
458
00:22:41,035 --> 00:22:42,101
(Laughter)
459
00:22:42,103 --> 00:22:43,569
Thank you guys so much.
460
00:22:43,571 --> 00:22:45,104
I'm Joey Rooney. You were awesome.
461
00:22:45,106 --> 00:22:47,406
- Whoo!
- (Cheers and applause)
462
00:22:47,408 --> 00:22:48,941
Joey: Thank you.
463
00:22:56,049 --> 00:23:00,186
Thanks for kind of asking me
to the dance tonight, Parker.
464
00:23:00,188 --> 00:23:02,922
Thanks for kind of saying yes.
465
00:23:02,924 --> 00:23:06,192
By the way, you're not a
bad dancer for a scientist.
466
00:23:06,194 --> 00:23:08,227
Thanks. You know, I was gonna invent
467
00:23:08,229 --> 00:23:12,031
a robot that dances for me,
but that just seemed rude.
468
00:23:16,470 --> 00:23:20,473
So is there anything else
that you want to do tonight?
469
00:23:21,608 --> 00:23:24,143
There is something.
470
00:23:25,112 --> 00:23:28,147
We go in that Boom or
Doom Chemistry Challenge?
471
00:23:28,149 --> 00:23:30,483
Challenge accepted!
472
00:23:32,119 --> 00:23:34,687
Oh, now I get why you say that!
473
00:23:36,623 --> 00:23:38,991
Vince: (Imitates Morgan
Freeman) You best get one, sonny.
474
00:23:39,041 --> 00:23:43,591
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.