All language subtitles for Liv and Maddie s03e15 Homerun-A-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:00,770 --> 00:00:02,037 (Thunder crashes) 3 00:00:04,607 --> 00:00:07,009 (Grunts) Let me go, Daktron! 4 00:00:08,111 --> 00:00:09,177 Hey! 5 00:00:17,387 --> 00:00:19,221 Okay, we've gotta get out of here. 6 00:00:19,223 --> 00:00:21,223 Daktron will reassemble and come back for us. 7 00:00:21,225 --> 00:00:23,358 (Bell rings) 8 00:00:24,327 --> 00:00:26,361 Cut! Nice scene. 9 00:00:26,363 --> 00:00:28,330 - Thank you. - That's a quick ten, everyone. 10 00:00:28,332 --> 00:00:30,332 Since we have a break, I'm gonna go find Maddie. 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,034 Ooh! 12 00:00:32,036 --> 00:00:34,803 To talk about your first date? 13 00:00:34,805 --> 00:00:36,304 Ooh! 14 00:00:36,306 --> 00:00:38,206 Stop. 15 00:00:38,208 --> 00:00:41,877 Actually, don't stop. I might do it myself. 16 00:00:41,879 --> 00:00:44,613 I have a date. Ooh! 17 00:00:47,550 --> 00:00:49,284 It is so no fun teasing you. 18 00:00:52,488 --> 00:00:54,356 - Hey, Maddie. - Hey! 19 00:00:54,358 --> 00:00:55,724 Big night tonight. 20 00:00:55,726 --> 00:00:58,660 Yeah. It's our, uh... first date. 21 00:00:58,662 --> 00:01:00,862 What are we doing? 22 00:01:00,864 --> 00:01:04,332 Oh, no, no, no, no, no. Remember you beat me at Tree House H.O.R.S.E. 23 00:01:04,334 --> 00:01:06,501 Oh, yes. How could I forget? 24 00:01:06,503 --> 00:01:09,471 You are kind of adorable when you're frozen in fear. 25 00:01:11,274 --> 00:01:12,541 Take that back. 26 00:01:12,543 --> 00:01:15,444 I am totally adorable when I'm frozen in fear. 27 00:01:15,446 --> 00:01:17,345 Yeah. (Laughs, snorts) 28 00:01:17,347 --> 00:01:19,614 You won, which means you plan the date. 29 00:01:20,550 --> 00:01:22,384 - Right. - Mm-hmm. 30 00:01:22,386 --> 00:01:24,920 Yes. I'm planning the date. 31 00:01:24,922 --> 00:01:28,223 Pfft, I mean you... you better not also be planning the date 32 00:01:28,225 --> 00:01:29,858 'cause like I'm the... the planner. 33 00:01:29,860 --> 00:01:31,426 Cool. 34 00:01:31,428 --> 00:01:33,395 So, what are we doing? 35 00:01:33,397 --> 00:01:35,297 Oh, well... 36 00:01:35,299 --> 00:01:39,367 we are obviously having the best first date in the history of first dates. 37 00:01:39,369 --> 00:01:42,237 Uh, you know, I don't usually do this before I do something awesome, 38 00:01:42,239 --> 00:01:43,605 but bam! What? 39 00:01:45,374 --> 00:01:48,477 That, my good sir, is a pre-bam, what. 40 00:01:48,479 --> 00:01:50,679 Which I mean is, like, pretty much unprecedented. 41 00:01:52,448 --> 00:01:55,750 Don't bam-what unless you plan to back it up. 42 00:01:55,752 --> 00:01:58,620 Oh, I'mma back it up. 43 00:01:58,622 --> 00:02:01,690 (Sing-songy) I'mma back it up, I'mma back it up. 44 00:02:04,260 --> 00:02:06,728 Wait, are we break dancing or are we just backing it up? 45 00:02:06,730 --> 00:02:09,431 Because either way, I am so in. 46 00:02:09,433 --> 00:02:11,333 (Sing-songy) Now back it up, now back it up. 47 00:02:11,335 --> 00:02:13,502 Okay, okay, okay. Okay, okay, Joey, Joey, Joey. 48 00:02:15,304 --> 00:02:17,139 I need your help. 49 00:02:17,141 --> 00:02:18,807 I love being helpful. 50 00:02:18,809 --> 00:02:23,311 So... I need your help... planning my first date with Josh. 51 00:02:23,313 --> 00:02:25,814 'Cause wh... what does a guy even wanna do on a first date? 52 00:02:25,816 --> 00:02:27,082 Oh. 53 00:02:27,084 --> 00:02:30,385 You've come to me as an example of masculinity? 54 00:02:31,988 --> 00:02:34,022 Lemme just take a second to blush. 55 00:02:39,128 --> 00:02:40,996 Okay. Okay. 56 00:02:40,998 --> 00:02:44,132 The two of you just need some place where you can be alone. 57 00:02:44,134 --> 00:02:47,269 Bonus points for working in kitties or a puppet show. 58 00:02:49,505 --> 00:02:51,006 Thank you, Joe. That's good advice. 59 00:02:51,008 --> 00:02:52,507 You gonna do the opposite of what I said? 60 00:02:52,509 --> 00:02:54,543 - I am. - Whoo! I was helpful. 61 00:02:55,845 --> 00:02:57,879 (Theme music playing) 62 00:02:57,881 --> 00:02:59,347 Better in stereo 63 00:02:59,349 --> 00:03:01,516 B... B... Better in stereo 64 00:03:01,518 --> 00:03:03,552 - I'm up with the sunshine - Let's go 65 00:03:03,554 --> 00:03:06,021 - I lace up my high tops - Oh no 66 00:03:06,023 --> 00:03:07,822 Slam dunk, ready or not 67 00:03:07,824 --> 00:03:09,524 Yeah, show me what you got 68 00:03:09,526 --> 00:03:12,027 - I'm under the spotlight - Holler 69 00:03:12,029 --> 00:03:14,029 I dare you, come on and follow 70 00:03:14,031 --> 00:03:16,364 You dance to your own beat 71 00:03:16,366 --> 00:03:18,366 I'll sing the melody 72 00:03:18,368 --> 00:03:21,002 When you say yea-ah-ah 73 00:03:21,004 --> 00:03:22,837 I say no-oh-oh 74 00:03:22,839 --> 00:03:25,173 When you say stop 75 00:03:25,175 --> 00:03:27,542 All I want to do is go go go 76 00:03:27,544 --> 00:03:30,545 You you, the other half of me me 77 00:03:30,547 --> 00:03:32,547 The half I'll never be-e 78 00:03:32,549 --> 00:03:36,384 The half that drives me crazy 79 00:03:36,386 --> 00:03:39,387 You you, the better half of me me 80 00:03:39,389 --> 00:03:41,723 The half I'll always need 81 00:03:41,725 --> 00:03:43,325 But we both know 82 00:03:43,327 --> 00:03:45,560 We're better in stereo 83 00:03:48,064 --> 00:03:49,998 Ears up here, Porcu-Pipers. 84 00:03:50,000 --> 00:03:51,600 Let's do the Liv Rooney number. 85 00:03:51,602 --> 00:03:55,070 You know the song. Crack a smile, and let's sing along. 86 00:03:55,072 --> 00:03:57,105 - Two, three, four. - All (In harmony): Hey! 87 00:03:57,107 --> 00:04:01,276 You and me and the beat go great together 88 00:04:01,278 --> 00:04:05,413 You and me and the beat go great together 89 00:04:05,415 --> 00:04:09,451 (Off key) You and me and the beat go great together 90 00:04:09,453 --> 00:04:14,089 (Off key) You and me and the beat go great together now 91 00:04:15,591 --> 00:04:18,693 Me and the beat do not go great together. 92 00:04:18,695 --> 00:04:21,529 But Show Choir is an easy A, 93 00:04:21,531 --> 00:04:23,932 and this scientist needs one class he can coast in. 94 00:04:23,934 --> 00:04:27,636 You know, aside from Statistical Thermodynamics. 95 00:04:28,571 --> 00:04:31,506 That was porcu-perfect, Porcu-Pipers! 96 00:04:32,441 --> 00:04:33,975 Well done, us. 97 00:04:33,977 --> 00:04:35,710 Straight A's all around, am I right? 98 00:04:35,712 --> 00:04:38,413 You are wrong! 99 00:04:38,415 --> 00:04:40,982 Parker, you're off beat and off key. 100 00:04:40,984 --> 00:04:43,551 But, uh, that's still an A, am I right? 101 00:04:44,487 --> 00:04:45,820 More like an F. 102 00:04:45,822 --> 00:04:46,988 An F? 103 00:04:46,990 --> 00:04:49,591 But Mr. Bell, I can't fail a class. 104 00:04:49,593 --> 00:04:52,060 That was the agreement when I was promoted to high school. 105 00:04:52,062 --> 00:04:53,561 They'll ship me back to middle school. 106 00:04:53,563 --> 00:04:54,829 I can't go back there. 107 00:04:54,831 --> 00:04:56,998 They threw me a parade. 108 00:04:58,822 --> 00:05:00,902 Well, if you want to raise your grade, you'll have to 109 00:05:00,904 --> 00:05:03,571 perform a solo at the Porcu-Piper Pep Performance. 110 00:05:04,840 --> 00:05:07,042 In front of the whole school? 111 00:05:07,977 --> 00:05:09,077 No! 112 00:05:09,079 --> 00:05:11,313 Then I guess you'll fail. 113 00:05:12,481 --> 00:05:17,018 (Harmoniously) Wah, wah, wah, wah 114 00:05:20,356 --> 00:05:21,690 A baseball game? 115 00:05:22,658 --> 00:05:23,992 This is perfect. 116 00:05:23,994 --> 00:05:25,860 Yeah. 117 00:05:25,862 --> 00:05:28,997 I was gonna go for something, like, romantic and private- 118 00:05:28,999 --> 00:05:30,498 but then I figured that was dumb, right? 119 00:05:30,500 --> 00:05:31,533 - Oh, so dumb. - Yeah. 120 00:05:32,935 --> 00:05:35,437 Announcer: It's a beautiful day for a ball game. 121 00:05:35,439 --> 00:05:39,274 Who's ready for some Stevens Point Cheese Curds baseball? 122 00:05:39,276 --> 00:05:41,209 Me. I'm ready. 123 00:05:41,211 --> 00:05:42,711 Whoo! 124 00:05:44,046 --> 00:05:45,513 Haha. 125 00:05:45,515 --> 00:05:47,349 Yeah, and it gets better. 126 00:05:47,351 --> 00:05:49,017 This is actually a charity fundraiser, 127 00:05:49,019 --> 00:05:51,653 so there are some major leaguers playing with the Cheese Curds today. 128 00:05:51,655 --> 00:05:53,555 And actually, starting at shortstop, 129 00:05:53,557 --> 00:05:57,292 we have San Fransisco Giant Brandon Crawford. 130 00:05:58,461 --> 00:05:59,761 - Brandon Crawford? - Yep. 131 00:06:01,330 --> 00:06:03,231 Spit in my eye and call me a duckling. 132 00:06:04,867 --> 00:06:07,869 He's an All-Star! He's won two World Series, he's my favorite player. 133 00:06:07,871 --> 00:06:09,471 How did you know? 134 00:06:09,473 --> 00:06:11,473 I mean, you know, I have my ways. 135 00:06:11,475 --> 00:06:13,241 I've got to hand it to you, Mads... 136 00:06:14,543 --> 00:06:16,444 you really know how to plan a date. 137 00:06:17,513 --> 00:06:20,849 Say it. Say it! 138 00:06:20,851 --> 00:06:22,250 Bam! What? 139 00:06:24,220 --> 00:06:25,920 Yeah! I told you so. 140 00:06:27,356 --> 00:06:29,557 Hey! Three hot dogs over here. 141 00:06:30,659 --> 00:06:32,227 I'm so sorry. Did you want a hot dog? 142 00:06:34,730 --> 00:06:36,431 - Mother. - Hm? 143 00:06:36,433 --> 00:06:39,534 With Dad away, you obviously need a break. 144 00:06:39,536 --> 00:06:41,002 - Oh. - So I'm taking over 145 00:06:41,004 --> 00:06:42,704 the household chore that you hate the most. 146 00:06:42,706 --> 00:06:44,539 - Cleaning the bathrooms? - Nope, that's gross. 147 00:06:44,541 --> 00:06:45,673 Oh. 148 00:06:45,675 --> 00:06:48,510 I am taking over grocery shopping. 149 00:06:48,512 --> 00:06:50,278 - Really? - Yep. 150 00:06:50,280 --> 00:06:54,282 I found an app that gives us deals on everything from apples to zucchinis. 151 00:06:54,284 --> 00:06:55,750 - Uh-huh. - By the way, 152 00:06:55,752 --> 00:06:58,019 I am not buying zucchinis because they are disgusting. 153 00:06:59,855 --> 00:07:03,758 Well, thank you, Joey. I now have an afternoon free. 154 00:07:03,760 --> 00:07:07,729 I guess I could do my nails or... oh, take a bath, or read a book. 155 00:07:07,731 --> 00:07:10,532 I'm taking over grocery shopping, not listening to you yammer on. 156 00:07:11,700 --> 00:07:12,867 Still love you, baby! 157 00:07:15,404 --> 00:07:16,771 158 00:07:16,773 --> 00:07:18,807 There you go, that's a G chord. 159 00:07:18,809 --> 00:07:21,476 (Gasps) It's our first G chord as a couple! 160 00:07:21,478 --> 00:07:24,579 Yep, right after our first bowl of soup as a couple 161 00:07:24,581 --> 00:07:26,848 and our first sneeze and "gesundheit" as a couple. 162 00:07:28,083 --> 00:07:29,984 Babe, this is our first recap as a couple! 163 00:07:29,986 --> 00:07:31,953 (Chuckles) 164 00:07:31,955 --> 00:07:34,088 I'm sorry, I'm just really, really excited. 165 00:07:34,090 --> 00:07:35,623 It took us so long to get together. 166 00:07:35,625 --> 00:07:38,626 I'm just enjoying every sweet, little moment we have together. 167 00:07:40,429 --> 00:07:41,729 Farewell, Stevens Point. 168 00:07:41,731 --> 00:07:43,331 I'm hopping a train. 169 00:07:43,333 --> 00:07:46,134 From now on, the boxcar will be my classroom. 170 00:07:46,136 --> 00:07:47,569 A toot toot! 171 00:07:49,271 --> 00:07:50,505 Should we ask about this? 172 00:07:50,507 --> 00:07:52,187 We're having us time, don't get sucked in. 173 00:07:55,277 --> 00:07:57,145 Yeah, he just, uh, opened your fireplace. 174 00:07:57,147 --> 00:07:58,847 I'm sucked in. Yo, Parker. 175 00:07:58,849 --> 00:08:00,849 What's, uh, what's up, buddy? 176 00:08:00,851 --> 00:08:03,818 Well, I have chosen to live the life of a wandering genius. 177 00:08:03,820 --> 00:08:06,721 Solving crimes and science problems from town to town. 178 00:08:07,656 --> 00:08:09,757 Wow, I would totally watch that show. 179 00:08:10,693 --> 00:08:12,126 But, um, why? 180 00:08:12,128 --> 00:08:14,162 Well, Mr. Bell's giving me an F. 181 00:08:14,164 --> 00:08:15,997 What? How? 182 00:08:15,999 --> 00:08:18,166 No one gets an F in Show Choir. 183 00:08:18,168 --> 00:08:19,701 And I don't wanna be the first. 184 00:08:19,703 --> 00:08:21,536 So, tell Mom I love her. 185 00:08:21,538 --> 00:08:22,804 I'm out. 186 00:08:22,806 --> 00:08:25,507 Okay, wait. What if Liv and I tutored you? 187 00:08:25,509 --> 00:08:29,777 (Gasps) Babe, this could be our first talent makeover as a couple! 188 00:08:29,779 --> 00:08:30,845 Oh. (Chuckles heartily) 189 00:08:30,847 --> 00:08:33,748 Let's get that kid an A, Show Choir style. 190 00:08:37,019 --> 00:08:39,854 Liv: All right, Parker, on the path to mastering show choir, 191 00:08:39,856 --> 00:08:41,189 there are three 'P's. 192 00:08:41,191 --> 00:08:43,024 What are those three 'P's, you may ask. 193 00:08:43,026 --> 00:08:44,058 - Hm? - Well... 194 00:08:44,060 --> 00:08:46,160 Oh, there's a song to help you remember. 195 00:08:46,162 --> 00:08:48,696 - Both: When you feel - Stop. 196 00:08:51,000 --> 00:08:54,168 Yeah, this isn't gonna work for me if you're just gonna burst into song. 197 00:08:54,170 --> 00:08:55,637 Ha! I mean, that's... 198 00:08:55,639 --> 00:08:57,839 - Kind of... - Both: ...the point of show choir. 199 00:08:57,841 --> 00:08:59,641 - But... - Well... 200 00:08:59,643 --> 00:09:01,910 then if you'll excuse me, I need to hop on the 6:15 to Minnetonka. 201 00:09:01,912 --> 00:09:03,678 - Okay. - Okay, okay, okay. 202 00:09:03,680 --> 00:09:05,213 We'll just say it. Ugh. 203 00:09:06,148 --> 00:09:08,216 The first 'P' is pizazz. 204 00:09:10,185 --> 00:09:11,319 Wow. 205 00:09:15,491 --> 00:09:17,258 You keep a sparkle hat in your case? 206 00:09:18,894 --> 00:09:21,829 I got an A in Show Choir. 207 00:09:23,899 --> 00:09:26,768 All right, the second 'P' is precision. 208 00:09:31,507 --> 00:09:33,107 And the third 'P' is... 209 00:09:33,109 --> 00:09:34,609 Put a sock in it? 210 00:09:34,611 --> 00:09:35,944 No. 211 00:09:35,946 --> 00:09:37,345 Look, I don't do this kind of stuff. 212 00:09:37,347 --> 00:09:38,746 I'm a man of science. 213 00:09:40,249 --> 00:09:44,285 Well, did you know that Einstein used to tap dance? 214 00:09:44,287 --> 00:09:45,753 Yeah. 215 00:09:45,755 --> 00:09:48,923 And that Steve Jobs used to sing in a barbershop quartet? 216 00:09:48,925 --> 00:09:50,758 And Heisenberg, I think, did needlepoint? 217 00:09:50,760 --> 00:09:53,861 I mean, scientists don't just do science, you know? 218 00:09:53,863 --> 00:09:55,797 Great minds have diverse interests. 219 00:09:57,600 --> 00:09:58,900 I made all that up. 220 00:09:58,902 --> 00:10:00,768 But by the time Parker researches it, 221 00:10:00,770 --> 00:10:04,038 he'll have caught the... Show choir bug 222 00:10:05,474 --> 00:10:06,874 I also got an A. 223 00:10:10,446 --> 00:10:11,613 Maddie. 224 00:10:12,548 --> 00:10:14,549 Seriously, I'm having such a great time. 225 00:10:15,484 --> 00:10:16,851 Yeah, me too. 226 00:10:17,820 --> 00:10:21,022 Announcer: Isaac Stone is at the plate, looking nervous. 227 00:10:22,925 --> 00:10:25,293 But, with Crawford up next, it's now or never. 228 00:10:25,295 --> 00:10:26,961 Here comes the pitch. 229 00:10:26,963 --> 00:10:28,062 (Whack) 230 00:10:28,064 --> 00:10:30,665 It's a base hit. This guy's on fire! 231 00:10:33,068 --> 00:10:34,936 Next up is Brandon Crawford. 232 00:10:34,938 --> 00:10:36,304 Get it, Brandon! 233 00:10:37,906 --> 00:10:39,574 Here comes the pitch. 234 00:10:39,576 --> 00:10:40,908 (Whack) 235 00:10:40,910 --> 00:10:42,810 The ball is soaring towards the stands. 236 00:10:42,812 --> 00:10:44,679 It's deep, it might be... 237 00:10:44,681 --> 00:10:45,913 (Crowd murmuring) 238 00:10:45,915 --> 00:10:47,915 It's coming right at us. 239 00:10:47,917 --> 00:10:49,417 Yes! 240 00:10:49,419 --> 00:10:50,918 (Groans) 241 00:10:52,921 --> 00:10:55,823 It's a home run for Brandon Crawford 242 00:10:55,825 --> 00:10:58,259 and some lucky lady has a souvenir. 243 00:11:00,596 --> 00:11:01,929 What? 244 00:11:01,931 --> 00:11:03,498 Yeah! 245 00:11:04,500 --> 00:11:07,101 Oh! Best date ever, right? 246 00:11:07,103 --> 00:11:08,569 Bam! What? 247 00:11:13,942 --> 00:11:17,645 Joey, thank you so much for taking over the shopping... 248 00:11:17,647 --> 00:11:19,180 (Gasps) 249 00:11:21,950 --> 00:11:23,284 What have I done? 250 00:11:23,286 --> 00:11:30,525 You gave birth to the greatest grocery shopper of all time. 251 00:11:32,361 --> 00:11:34,896 Say hello to all this toilet paper. 252 00:11:34,898 --> 00:11:38,800 Yeah, but why all this toilet paper? 253 00:11:38,802 --> 00:11:41,469 Because it's a bargain. 254 00:11:41,471 --> 00:11:43,071 The more you buy, the more you save. 255 00:11:43,073 --> 00:11:47,842 You would not believe the price drop after 17,000 rolls. 256 00:11:47,844 --> 00:11:51,913 Okay, just, get this toilet paper out of my kitchen now. 257 00:11:51,915 --> 00:11:55,049 Okay. It may be a little tricky, but consider it done. 258 00:11:55,051 --> 00:11:59,987 Question, where can I store the four barrels of kitty litter I have coming tomorrow? 259 00:11:59,989 --> 00:12:02,590 Follow up question: could we get a kitty? 260 00:12:08,330 --> 00:12:09,697 What's all this? 261 00:12:09,699 --> 00:12:12,767 This is a little something that we like to call... 262 00:12:12,769 --> 00:12:14,736 Both: Show Choir Camp! 263 00:12:14,738 --> 00:12:17,071 Stop! 264 00:12:17,073 --> 00:12:19,941 Traditional dance instruction wasn't gonna work for Parker. 265 00:12:19,943 --> 00:12:22,510 No, so we put it in a language that he could understand. 266 00:12:22,512 --> 00:12:23,778 Science. 267 00:12:23,780 --> 00:12:25,046 (Gasps) 268 00:12:25,048 --> 00:12:27,148 This is our first scheme as a couple. 269 00:12:28,550 --> 00:12:29,984 Feels right, baby. 270 00:12:31,887 --> 00:12:35,022 Uh, how is a period table of the elements gonna teach me how to dance? 271 00:12:35,024 --> 00:12:38,326 Frankly, it feels disrespectful to the elements. 272 00:12:40,763 --> 00:12:43,030 Just put your foot on the element that I say, okay? 273 00:12:43,032 --> 00:12:44,699 Ready? 274 00:12:44,701 --> 00:12:45,833 Iron. 275 00:12:46,769 --> 00:12:50,404 Osmium. Platinum. Nickel. 276 00:12:50,406 --> 00:12:54,208 Iron. Osmium. Platinum. Nickel. 277 00:12:54,210 --> 00:12:56,310 Now jazz it up with some tungsten 278 00:12:56,312 --> 00:12:59,080 Tungsten! And tungsten, and tungsten, and tungsten 279 00:12:59,082 --> 00:13:00,448 And tungsten 280 00:13:00,450 --> 00:13:02,116 Tungsten, and tungsten 281 00:13:02,118 --> 00:13:04,986 All right, next station. What's wrong with these equations here, Parker? 282 00:13:04,988 --> 00:13:06,487 Uh, they're all wrong. 283 00:13:06,489 --> 00:13:07,889 Then erase them. 284 00:13:07,891 --> 00:13:10,258 Quick, use both hands. Come on. 285 00:13:10,260 --> 00:13:13,461 Oh! Whoo! Nice! 286 00:13:13,463 --> 00:13:14,962 Yeah! All right, all right. 287 00:13:14,964 --> 00:13:16,998 Now over to the beakers, they aren't gonna shake themselves. 288 00:13:17,000 --> 00:13:18,733 Come on, shake, shake, shake! Shake, shake, shake. 289 00:13:18,735 --> 00:13:20,434 Shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake. 290 00:13:20,436 --> 00:13:21,669 Now put it all together. 291 00:13:21,671 --> 00:13:22,937 From the top. 292 00:13:22,939 --> 00:13:26,107 Iron, osmium, and platinum and nickel 293 00:13:26,109 --> 00:13:27,948 - Iron, osmium, and platinum and nickel 294 00:13:27,979 --> 00:13:30,061 Keep it up while erasing those equations there, Parker. 295 00:13:30,092 --> 00:13:31,012 - Tungsten and tungsten 296 00:13:31,014 --> 00:13:32,580 And tungsten, and tungsten 297 00:13:32,582 --> 00:13:35,316 Big finish, shake those beakers, shake those beakers 298 00:13:35,318 --> 00:13:37,084 Shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake. 299 00:13:37,086 --> 00:13:39,120 Shake, shake, shake, shake, shake, shake Now freeze! 300 00:13:39,122 --> 00:13:40,021 (Gasps) 301 00:13:47,196 --> 00:13:50,331 Parker, that, um, that was the Show Choir routine. 302 00:13:51,266 --> 00:13:52,333 Wait, I did it? 303 00:13:52,335 --> 00:13:53,501 - Yeah. - Yeah. 304 00:13:53,503 --> 00:13:55,102 I did it! 305 00:13:55,104 --> 00:13:57,038 He did it 306 00:13:57,040 --> 00:13:58,105 Stop! 307 00:14:03,011 --> 00:14:04,378 - Hey. - Hey. 308 00:14:04,380 --> 00:14:05,680 How'd that date with Josh go? 309 00:14:05,682 --> 00:14:08,182 Not to brag, but it was pretty spectacular. 310 00:14:08,184 --> 00:14:09,684 How is that not bragging? 311 00:14:09,686 --> 00:14:11,786 Uh, 'cause I said "not to brag." 312 00:14:11,788 --> 00:14:13,187 Duh. 313 00:14:16,158 --> 00:14:17,391 Hey, Maddie. 314 00:14:17,393 --> 00:14:19,026 Hey, Josh! 315 00:14:19,028 --> 00:14:21,996 Still basking in our first date glow? 316 00:14:21,998 --> 00:14:25,666 Oh, yeah. I can't stop replaying it in my mind. 317 00:14:25,668 --> 00:14:27,235 Good. 318 00:14:27,237 --> 00:14:30,805 Good, 'cause, uh, I actually got you a little something to remember it by. 319 00:14:34,009 --> 00:14:35,476 Look at that. 320 00:14:35,478 --> 00:14:39,247 A home run ball that my favorite player hit. 321 00:14:39,249 --> 00:14:40,214 - Yeah. - Wow. 322 00:14:40,216 --> 00:14:42,550 - You caught a home run ball? - I sure did! 323 00:14:42,552 --> 00:14:44,218 She sure did. 324 00:14:45,187 --> 00:14:46,153 - Whoo! - Uh... 325 00:14:46,155 --> 00:14:47,255 Thanks, Maddie. 326 00:14:47,257 --> 00:14:48,723 - Yeah. - Um... 327 00:14:48,725 --> 00:14:50,191 Gotta film a scene, so... 328 00:14:50,193 --> 00:14:51,425 - Okay. - I'll see you later. 329 00:14:51,427 --> 00:14:52,493 Yeah. 330 00:14:54,196 --> 00:14:55,196 Wow. 331 00:14:55,198 --> 00:14:57,832 Dude, was that just me or did Josh seem, like, 332 00:14:57,834 --> 00:15:00,401 really down when I mentioned our date? 333 00:15:00,403 --> 00:15:04,171 Down? He seemed like he had a serious case of the bumskis. 334 00:15:05,107 --> 00:15:06,173 Yeah. 335 00:15:07,109 --> 00:15:09,577 I don't get it. Our date went great. 336 00:15:09,579 --> 00:15:13,080 I mean, his favorite player hit a home run ball and I caught it. 337 00:15:13,082 --> 00:15:14,348 Uh-huh. 338 00:15:14,350 --> 00:15:16,918 And when you caught the ball, what was Josh doing? 339 00:15:16,920 --> 00:15:18,252 Also trying to catch it. 340 00:15:18,254 --> 00:15:20,254 - And you... - Shoved him out of the way. 341 00:15:20,256 --> 00:15:23,691 - Yeah. - Oh. 342 00:15:26,261 --> 00:15:28,462 Ugh. I ruined our date. 343 00:15:28,464 --> 00:15:30,798 And then you preserved it in Plexiglass. 344 00:15:32,734 --> 00:15:35,636 Well, I mean, I just caught the ball on instinct. 345 00:15:35,638 --> 00:15:37,238 I mean, you know how competitive I am. 346 00:15:37,240 --> 00:15:39,073 Oh, yeah, I know. 347 00:15:39,075 --> 00:15:41,442 Remember how you got the last bowl of oatmeal this morning? 348 00:15:43,445 --> 00:15:45,246 Shoved you out of the way? 349 00:15:45,248 --> 00:15:46,480 Yes. 350 00:15:46,482 --> 00:15:48,149 Yes, you did. 351 00:15:48,151 --> 00:15:50,051 So, I had to eat a lemon. 352 00:15:52,921 --> 00:15:54,255 Oh, what do I do? 353 00:15:54,257 --> 00:15:55,790 I really, really like Josh. 354 00:15:55,792 --> 00:15:57,391 Like, I really like Josh. 355 00:15:57,393 --> 00:15:59,727 The last thing that I want to do is make him feel bad. 356 00:15:59,729 --> 00:16:04,532 Well, maybe you should, oh, I don't know, be a teeny bit less competitive. 357 00:16:06,168 --> 00:16:11,906 So... to be in a relationship, I have to give up winning? 358 00:16:11,908 --> 00:16:15,977 You know, sometimes making somebody else feel good is the win. 359 00:16:18,914 --> 00:16:21,682 Joe, did you just say something meaningful? 360 00:16:21,684 --> 00:16:23,417 You know, I believe I did. 361 00:16:24,619 --> 00:16:29,090 Excuse me while I... (Sing-songy) back it up, and slide. 362 00:16:29,092 --> 00:16:30,992 Back it up, and slide. 363 00:16:35,597 --> 00:16:36,630 Oh. 364 00:16:36,632 --> 00:16:38,532 It's all gone. 365 00:16:38,534 --> 00:16:40,501 See, Mother? I listened. 366 00:16:41,436 --> 00:16:45,740 Good job, Joey. You solved a problem... that you created. 367 00:16:47,175 --> 00:16:48,943 How'd you do it? 368 00:16:48,945 --> 00:16:51,879 You know, they say we've only unlocked 10 percent of our brains, 369 00:16:51,881 --> 00:16:56,217 but I say we've only unlocked 10 percent of our toilet paper usage. 370 00:16:58,320 --> 00:17:01,355 That mug is way too hot for my delicate lady fingers. 371 00:17:02,657 --> 00:17:06,260 But not with the toilet paper tea mittens. 372 00:17:07,829 --> 00:17:10,398 Or you could just, you know, use the handle that's on the mug. 373 00:17:10,400 --> 00:17:11,365 Oh. 374 00:17:11,367 --> 00:17:14,035 What a great idea. 375 00:17:14,037 --> 00:17:18,706 I think I'll jot that down... on my T.P. notepad. 376 00:17:18,708 --> 00:17:22,243 So how'd you get rid of it? Did you return it? 377 00:17:22,245 --> 00:17:25,346 They wouldn't let me return it, but I did exchange it. 378 00:17:25,348 --> 00:17:26,580 For what? 379 00:17:27,516 --> 00:17:29,884 800 bales of hay. 380 00:17:32,687 --> 00:17:34,288 What have I done? 381 00:17:36,425 --> 00:17:37,691 Follow up question: 382 00:17:37,693 --> 00:17:39,226 can we get a pony? 383 00:17:42,597 --> 00:17:43,998 What are we doing? 384 00:17:44,000 --> 00:17:49,437 Uh, we are doing a first date do over with special guest... 385 00:17:50,872 --> 00:17:52,006 Brandon Crawford. 386 00:17:53,608 --> 00:17:54,975 No way! 387 00:17:56,044 --> 00:17:57,178 Brandon Crawford! 388 00:17:58,046 --> 00:17:59,280 Hey, Josh, nice to meet you. 389 00:18:00,715 --> 00:18:04,018 Maddie, Brandon Crawford is standing right next to me. 390 00:18:04,020 --> 00:18:05,853 Can I feel your muscles? 391 00:18:08,023 --> 00:18:09,423 Don't be weird, Josh. 392 00:18:10,959 --> 00:18:12,359 No, it's cool. Go ahead. 393 00:18:16,398 --> 00:18:18,833 It's like he's smuggling a baseball in there. 394 00:18:20,202 --> 00:18:21,302 Okay. 395 00:18:21,304 --> 00:18:22,703 Hey, sorry about him. 396 00:18:22,705 --> 00:18:25,306 You're just, like, his all-time favorite player. 397 00:18:25,308 --> 00:18:28,175 Well, actually, I'm a huge Voltage fan. Could I get your autograph? 398 00:18:29,578 --> 00:18:31,345 Easy, Brandon Crawford. Don't be so needy. 399 00:18:33,281 --> 00:18:35,382 (Stutters) I'm just kidding, I'm just kidding. 400 00:18:35,384 --> 00:18:37,451 Of course you can have an autograph. You can have whatever you want. 401 00:18:37,453 --> 00:18:39,286 (Gasps) Know what? 402 00:18:39,288 --> 00:18:40,621 Uh, here's my wallet. 403 00:18:42,657 --> 00:18:44,024 Don't be weird, Josh. 404 00:18:45,994 --> 00:18:47,428 Right. 405 00:18:47,430 --> 00:18:49,430 Yeah, um, you know what, you can get his autograph after. 406 00:18:49,432 --> 00:18:50,397 How's that? 407 00:18:50,399 --> 00:18:52,766 After what? What's going on? 408 00:18:52,768 --> 00:18:58,405 Uh, well... I... sort of robbed you of your chance 409 00:18:58,407 --> 00:19:02,243 to catch a home run from your favorite player, so I just... 410 00:19:02,245 --> 00:19:05,212 you know, wanted to give you a chance to catch one. 411 00:19:06,181 --> 00:19:09,316 Maddie... this is really sweet. 412 00:19:11,987 --> 00:19:13,687 Swing away, Brandon! 413 00:19:13,689 --> 00:19:14,822 (Whack) 414 00:19:21,363 --> 00:19:22,463 Yes! 415 00:19:22,465 --> 00:19:23,397 Way to go, Josh. 416 00:19:24,699 --> 00:19:26,167 Okay, what was that? 417 00:19:27,669 --> 00:19:29,503 What do you mean? That was, you know, 418 00:19:29,505 --> 00:19:32,840 you fulfilling a dream and me not getting in the way. 419 00:19:32,842 --> 00:19:34,441 Brandon: Can I get your autograph now? 420 00:19:34,443 --> 00:19:36,510 One second, B-Craw! 421 00:19:41,883 --> 00:19:43,384 Well, you gotta make me earn it. 422 00:19:46,188 --> 00:19:50,457 But I thought you were all upset because I was, like, too competitive. 423 00:19:50,459 --> 00:19:52,993 That's not why I was upset. 424 00:19:52,995 --> 00:19:55,963 I was upset because I'm just as competitive. 425 00:19:57,399 --> 00:19:59,366 Every time we hang out, you beat me at something. 426 00:19:59,368 --> 00:20:01,135 Basketball, Tree House H.O.R.S.E... 427 00:20:01,137 --> 00:20:03,304 - Cowbell. - Almost forgot about that one. 428 00:20:05,373 --> 00:20:08,142 I thought when you took me to the ball park, 429 00:20:08,144 --> 00:20:10,010 I figured that was my moment to shine. 430 00:20:10,012 --> 00:20:11,345 (Both chuckle) 431 00:20:11,347 --> 00:20:14,481 Ooh, you wanted to impress me. 432 00:20:14,483 --> 00:20:16,517 Yeah, I did. 433 00:20:16,519 --> 00:20:18,219 - And I'm gonna. - Ooh. 434 00:20:18,221 --> 00:20:21,555 But it doesn't count unless you're trying just as hard as I am. 435 00:20:21,557 --> 00:20:23,591 Don't ever turn off your competitive fire. 436 00:20:23,593 --> 00:20:25,559 It's one of the things I like most about you. 437 00:20:27,028 --> 00:20:28,562 (Chuckles) 438 00:20:30,665 --> 00:20:32,466 (Sing-songy) You like me. 439 00:20:35,270 --> 00:20:37,404 - How cool is that? - (Chuckles) 440 00:20:37,406 --> 00:20:38,739 But prepare to be crushed. 441 00:20:41,076 --> 00:20:42,443 Swing away, Brandon! 442 00:20:42,445 --> 00:20:43,744 (Whack) 443 00:20:44,879 --> 00:20:46,080 Oh! 444 00:20:47,549 --> 00:20:48,515 (Gasps) 445 00:20:49,851 --> 00:20:51,352 Boom! Howdy! 446 00:20:54,289 --> 00:20:55,422 "Boom! Howdy!"? 447 00:20:55,424 --> 00:20:57,324 Yeah. It's my "Bam! What?" 448 00:21:00,028 --> 00:21:02,162 - Yours is better. - Yeah, it is! 449 00:21:07,936 --> 00:21:09,570 Ridgewood High, get ready to have 450 00:21:09,572 --> 00:21:14,108 your backpacks blown off by the Ridgewood Porcu-Pipers, 451 00:21:14,110 --> 00:21:16,210 featuring Parker Rooney! 452 00:21:19,614 --> 00:21:20,435 Oh! 453 00:21:20,466 --> 00:21:23,717 That's so sweet of you to record Parker's performance. 454 00:21:23,719 --> 00:21:25,252 Oh, I'm not recording the performance. 455 00:21:25,254 --> 00:21:27,521 I'm recording us watching the performance. 456 00:21:29,924 --> 00:21:31,925 It's our first concert as a couple. 457 00:21:31,927 --> 00:21:33,260 (Gasps) 458 00:21:33,262 --> 00:21:35,562 - Feels right, baby. - That's right. 459 00:21:35,564 --> 00:21:37,665 Five, six, seven, eight. 460 00:21:37,667 --> 00:21:43,137 Now you're living life out loud 461 00:21:43,139 --> 00:21:46,940 With your head up in the clouds 462 00:21:46,942 --> 00:21:49,643 Yeah, it feels so right 463 00:21:49,645 --> 00:21:53,480 Right now, now, now 464 00:21:53,482 --> 00:21:56,150 Hey, you and me and the beat 465 00:21:56,152 --> 00:21:58,485 Go great together 466 00:21:58,487 --> 00:22:00,187 You and me and the beat 467 00:22:00,189 --> 00:22:02,489 Go great together 468 00:22:02,491 --> 00:22:04,491 You and me and the beat 469 00:22:04,493 --> 00:22:06,694 Go great together 470 00:22:06,696 --> 00:22:08,529 You and me and the beat 471 00:22:08,531 --> 00:22:11,632 Go great together now 472 00:22:11,634 --> 00:22:12,700 Ooh 473 00:22:12,702 --> 00:22:14,668 - Hey! - Ooh 474 00:22:14,670 --> 00:22:15,769 Hey! 475 00:22:15,771 --> 00:22:16,970 Ooh 476 00:22:16,972 --> 00:22:19,773 You and me go great together 477 00:22:25,980 --> 00:22:30,684 Parker, Show Choir is all about pizazz, and that was pizazztic! 478 00:22:30,686 --> 00:22:34,054 Pizazztic 479 00:22:34,989 --> 00:22:36,390 You get an A. 480 00:22:36,392 --> 00:22:39,560 Did you mean A or A-sharp? 481 00:22:39,562 --> 00:22:41,729 Oh, Parker! 482 00:22:41,731 --> 00:22:44,164 You're the clown prince of Show Choir. 483 00:22:44,166 --> 00:22:46,233 Making us laugh 484 00:22:46,235 --> 00:22:47,301 Stop! 485 00:22:49,971 --> 00:22:52,539 Hey Buster, guess whose autograph I just got? 486 00:22:52,541 --> 00:22:54,541 Josh Wilcox from Voltage. 487 00:22:54,543 --> 00:22:55,709 Bam! What? 488 00:22:58,546 --> 00:22:59,713 Josh: Boom! Howdy! 489 00:22:59,763 --> 00:23:04,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.