Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:05,041 --> 00:00:07,042
Ah!
3
00:00:07,044 --> 00:00:08,343
(Gasps)
4
00:00:09,345 --> 00:00:11,446
Whoa, buddy!
5
00:00:11,448 --> 00:00:14,883
Hey, are you okay?
6
00:00:14,885 --> 00:00:16,718
I guess that's a cut?
7
00:00:17,954 --> 00:00:19,354
(Bell rings)
8
00:00:20,990 --> 00:00:22,791
We're filming a scene from voltage.
9
00:00:23,960 --> 00:00:27,129
Liv's new show, voltage,
is filming at Ridgewood.
10
00:00:27,131 --> 00:00:30,065
We're using the location money
to upgrade the computer lab,
11
00:00:30,067 --> 00:00:32,634
and to put doors on the bathroom stalls.
12
00:00:32,636 --> 00:00:35,637
You must be Liv's twin. I'm Josh.
13
00:00:35,639 --> 00:00:39,741
Maddie. I am so sorry that
I ruined one of your scenes.
14
00:00:39,743 --> 00:00:42,477
It's all right. I'll just
have that evil government agent
15
00:00:42,479 --> 00:00:44,813
throw me into the lockers again.
16
00:00:44,815 --> 00:00:46,481
(Chuckles nervously)
17
00:00:46,483 --> 00:00:48,517
Well, you know what?
18
00:00:48,519 --> 00:00:52,487
Feel free to run onto the court
during a game and ruin one of my shots.
19
00:00:52,489 --> 00:00:54,656
Well, I just might do that.
20
00:00:54,658 --> 00:00:56,758
Do it, and you'll be
walking funny for a week.
21
00:00:58,928 --> 00:01:01,229
- But you just told me...
- I know what I said.
22
00:01:05,535 --> 00:01:07,936
It's not gonna be tough
telling you and Liv apart.
23
00:01:09,338 --> 00:01:11,540
( Theme music playing )
24
00:01:11,542 --> 00:01:12,908
Better in stereo
25
00:01:12,910 --> 00:01:15,177
b... b... better
in stereo
26
00:01:15,179 --> 00:01:17,212
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
27
00:01:17,214 --> 00:01:19,614
-
I lace up my high tops
-
Oh no
28
00:01:19,616 --> 00:01:21,450
slam dunk, ready or not
29
00:01:21,452 --> 00:01:23,452
yeah, show me what you got
30
00:01:23,454 --> 00:01:26,021
-
I'm under the spotlight
-
Holler
31
00:01:26,023 --> 00:01:28,190
I dare you, come on and follow
32
00:01:28,192 --> 00:01:30,358
you dance to your own beat
33
00:01:30,360 --> 00:01:32,060
I'll sing the melody
34
00:01:32,062 --> 00:01:34,563
when you
say yea-ah-ah
35
00:01:34,565 --> 00:01:36,431
I say
no-oh-oh
36
00:01:36,433 --> 00:01:38,700
when you say stop
37
00:01:38,702 --> 00:01:41,203
all I want to do is go go go
38
00:01:41,205 --> 00:01:44,206
you you, the other half of me me
39
00:01:44,208 --> 00:01:46,208
the half I'll never be-e
40
00:01:46,210 --> 00:01:49,878
the half that drives me crazy
41
00:01:49,880 --> 00:01:52,914
you you, the better half of me me
42
00:01:52,916 --> 00:01:55,383
the half I'll always need
43
00:01:55,385 --> 00:01:56,885
but we both know
44
00:01:56,887 --> 00:01:59,054
we're better in stereo.
45
00:02:02,725 --> 00:02:04,726
Okay, porcupines.
46
00:02:04,728 --> 00:02:07,062
The day you've waited for has come.
47
00:02:08,331 --> 00:02:10,732
Cowbell week begins...
48
00:02:10,734 --> 00:02:13,902
- Now!
- (Cheering)
49
00:02:13,904 --> 00:02:15,403
Boom!
50
00:02:15,405 --> 00:02:19,341
Andie, you just got cowbelled!
51
00:02:19,343 --> 00:02:20,909
Now moo like you mean it.
52
00:02:20,911 --> 00:02:23,011
(Laughs) Moo!
53
00:02:23,013 --> 00:02:24,646
Yeah! Aw!
54
00:02:24,648 --> 00:02:28,450
There is one week out of the entire
year where there are no sports,
55
00:02:28,452 --> 00:02:32,454
so our sports-crazed
school created cowbell week.
56
00:02:32,456 --> 00:02:35,757
You're out when somebody hangs
a cowbell around your neck.
57
00:02:35,759 --> 00:02:38,793
I have been eliminated
super early every year.
58
00:02:38,795 --> 00:02:42,464
But this year, I
think I'm... dang it!
59
00:02:42,466 --> 00:02:44,332
Moo it out, munch.
60
00:02:44,334 --> 00:02:46,935
Moo.
61
00:02:52,608 --> 00:02:53,775
Yes!
62
00:02:53,777 --> 00:02:57,112
Oh, my first bell of the year.
63
00:02:57,114 --> 00:03:01,249
I am the milkmaid. Hear me pour.
64
00:03:03,519 --> 00:03:08,957
Hey, you may have been champ for the
last two years, but I'm here now.
65
00:03:08,959 --> 00:03:11,126
There's no way you get the three-peat.
66
00:03:11,128 --> 00:03:17,599
Maddie: Aw, well good luck my little
calf, because Maddie moos for no one.
67
00:03:20,670 --> 00:03:23,238
No! But this was
my chance to...
68
00:03:23,240 --> 00:03:26,374
not my intention, gumball,
but it's time to moo.
69
00:03:29,979 --> 00:03:31,546
Moo.
70
00:03:31,548 --> 00:03:32,814
Aw.
71
00:03:34,016 --> 00:03:37,852
Wow, you are fast, dump truck.
72
00:03:37,854 --> 00:03:41,723
But not fast enough to 'bell the milkmaid.
73
00:03:41,725 --> 00:03:45,560
You're a worthy opponent, and
I'll be sad when I take you down.
74
00:03:45,562 --> 00:03:48,396
(Laughs sarcastically) Please.
75
00:03:49,899 --> 00:03:52,434
You are just a speed bump
on my way to a three-peat.
76
00:03:52,436 --> 00:03:53,768
It is on.
77
00:04:02,411 --> 00:04:05,247
So this is my secret lair.
78
00:04:06,682 --> 00:04:08,450
It's an old clock tower
79
00:04:08,452 --> 00:04:11,286
where Tess can build her
gadgets, practice her powers,
80
00:04:11,288 --> 00:04:13,321
and deliver angst-ridden speeches.
81
00:04:14,957 --> 00:04:16,891
Wow, this is so cool, Liv.
82
00:04:16,893 --> 00:04:18,693
Thanks for giving us a set tour.
83
00:04:18,695 --> 00:04:21,763
Yeah. Plus Maddie can't cowbell me here.
84
00:04:21,765 --> 00:04:24,866
Okay, that's what I thought when
I was in the bathroom earlier.
85
00:04:24,868 --> 00:04:27,435
She cowbelled me while I was...
86
00:04:28,804 --> 00:04:31,139
Let's just say that I assumed I was safe.
87
00:04:34,277 --> 00:04:36,878
Can we go up to the roof where
you get your secret powers?
88
00:04:36,880 --> 00:04:37,946
(Gasps)
89
00:04:39,982 --> 00:04:44,052
In reality, that's where I keep
my secret lip gloss, but go for it.
90
00:04:46,222 --> 00:04:47,555
Hey, Liv. See you tomorrow.
91
00:04:47,557 --> 00:04:49,457
Oh, Josh, wait.
92
00:04:49,459 --> 00:04:51,159
What are you doing with
the rest of your day?
93
00:04:51,161 --> 00:04:53,828
Well, I'm not sure what to do around here.
94
00:04:53,830 --> 00:04:58,566
If I was still in L.A., me and my friends
would probably hit a box-lates class.
95
00:04:58,568 --> 00:05:00,969
It's a combination of boxing and pilates.
96
00:05:00,971 --> 00:05:04,139
Ooh. The workout that strengthens
your core and your uppercut.
97
00:05:04,141 --> 00:05:05,740
Yep.
98
00:05:05,742 --> 00:05:08,076
But instead I'll probably
go to my hotel and read.
99
00:05:08,078 --> 00:05:11,780
I just got a book called things to do in
Wisconsin when you don't have any friends.
100
00:05:11,782 --> 00:05:13,248
Both: (Chuckle)
101
00:05:13,250 --> 00:05:16,251
I was so hyped to shoot
voltage in Stevens point
102
00:05:16,253 --> 00:05:17,752
and stay close to my friends and family.
103
00:05:17,754 --> 00:05:19,621
But it didn't really occur to me
104
00:05:19,623 --> 00:05:22,384
that I would be taking other people
away from their friends and family
105
00:05:23,125 --> 00:05:24,559
and trendy workout classes.
106
00:05:25,761 --> 00:05:28,029
Engine room, I need more power.
107
00:05:28,031 --> 00:05:30,832
(In Scottish accent) I'm
givin' you all I got, captain!
108
00:05:32,034 --> 00:05:33,568
Guys!
109
00:05:35,371 --> 00:05:37,439
I need to talk to you about something.
110
00:05:37,441 --> 00:05:40,508
Is this the speech about not
embarrassing you at your work?
111
00:05:42,278 --> 00:05:44,546
No. I have very much given up on that one.
112
00:05:44,548 --> 00:05:49,951
Anyway, um, my co-star, Josh is just
having a little trouble fitting in,
113
00:05:49,953 --> 00:05:52,354
and I was just, you know,
hoping that you could
114
00:05:52,356 --> 00:05:54,289
help me make him feel
welcome in Stevens point.
115
00:05:54,291 --> 00:05:57,125
Yeah, sure. Uh, what's he like to do?
116
00:05:57,127 --> 00:06:02,964
He says he's really into box-lates,
which is like pilates but with boxing.
117
00:06:02,966 --> 00:06:04,899
- Both: (Chuckles)
- Oh, sweet.
118
00:06:04,901 --> 00:06:06,468
Well, I could build us a boxing ring.
119
00:06:06,470 --> 00:06:08,409
My Uncle's barn just fell down.
120
00:06:08,440 --> 00:06:13,004
Not sure how you got boxing ring
from barn, but yeah, have at it.
121
00:06:14,410 --> 00:06:16,311
One more thing. No cowbell.
122
00:06:16,313 --> 00:06:18,313
Just because Josh is new to Wisconsin,
123
00:06:18,315 --> 00:06:20,548
and he's not ready for the
deep end of the cheese pool.
124
00:06:20,550 --> 00:06:24,152
But cowbell week is who
we are, it's what we do.
125
00:06:24,154 --> 00:06:26,121
It's why we moo.
126
00:06:26,936 --> 00:06:28,656
I'll let you play
spaceship a little longer.
127
00:06:28,658 --> 00:06:29,891
Both: Deal!
128
00:06:34,997 --> 00:06:36,664
Yo, Parker, I need your attention.
129
00:06:36,666 --> 00:06:39,167
Yeah, and I need a cooler older brother.
130
00:06:40,169 --> 00:06:43,037
Funny you should say that,
because our needs are related.
131
00:06:43,039 --> 00:06:45,140
Sadly, so are we.
132
00:06:46,409 --> 00:06:48,042
What's up?
133
00:06:48,044 --> 00:06:52,347
Today, I bid farewell to
my cat shirt collection.
134
00:06:54,617 --> 00:06:57,519
Your cat shirts? But that's your thing.
135
00:06:57,521 --> 00:06:59,254
Kids even call you "cat shirt guy."
136
00:06:59,256 --> 00:07:03,625
Exactly. And I thought that it was
just a clever and flattering nickname,
137
00:07:03,627 --> 00:07:06,194
but then today in gym,
when we were picking teams
138
00:07:06,196 --> 00:07:09,731
dump truck was all, "hey, yo. Hey, hey, oh.
139
00:07:09,733 --> 00:07:12,033
"I'll take cat shirt guy, hey."
140
00:07:12,035 --> 00:07:15,437
He thinks that cat shirt guy is my name.
141
00:07:15,439 --> 00:07:17,572
As did everyone else in gym.
142
00:07:17,574 --> 00:07:21,643
And so I asked around school, and
that's what everyone calls me now.
143
00:07:21,645 --> 00:07:23,778
Ugh, even in rocketry club.
144
00:07:25,314 --> 00:07:27,982
No, that's not right. They should
call you "geeky rocket guy."
145
00:07:27,984 --> 00:07:30,084
I know, right?
146
00:07:30,086 --> 00:07:34,422
I am trapped in an adorable
prison of my own making.
147
00:07:34,424 --> 00:07:39,294
Okay, so what's the plan, "getting
worked up over something stupid guy?"
148
00:07:41,464 --> 00:07:42,964
It's time to change my image.
149
00:07:42,966 --> 00:07:46,434
Cat shirt guy is dead.
150
00:07:46,436 --> 00:07:47,669
Seriously?
151
00:07:47,671 --> 00:07:48,937
Oh yeah.
152
00:07:48,939 --> 00:07:51,072
So can you, like, donate these to charity?
153
00:07:51,074 --> 00:07:53,107
Are you sure you want to
get rid of all of these?
154
00:07:53,109 --> 00:07:55,977
Even "cat riding a hot dog?"
155
00:07:57,012 --> 00:07:58,646
"Space cat?"
156
00:07:59,682 --> 00:08:01,983
"Space cat two: The legend continues?"
157
00:08:03,419 --> 00:08:05,286
Please don't mention them by name, Parker.
158
00:08:05,288 --> 00:08:07,555
It makes it that much
harder than it already is.
159
00:08:08,491 --> 00:08:10,325
'Cause they're my kitties. Oh!
160
00:08:16,131 --> 00:08:17,599
What do you think, Josh?
161
00:08:17,601 --> 00:08:19,501
Wow, this is cool.
162
00:08:19,503 --> 00:08:23,838
Thank you. We built you a
box-lates ring, Wisconsin style.
163
00:08:25,441 --> 00:08:27,342
And by "we," I mean Andie did everything.
164
00:08:28,878 --> 00:08:31,846
We even got you a sparing partner.
165
00:08:35,885 --> 00:08:38,219
Did someone order a pugilist?
166
00:08:39,321 --> 00:08:41,589
It's a fancy word for "boxer." Look it up.
167
00:08:44,960 --> 00:08:48,463
Let me hook you up. Can I touch the jacket?
168
00:08:48,465 --> 00:08:49,864
I'll allow it.
169
00:08:53,135 --> 00:08:54,836
Hey, where'd you get this contraption?
170
00:08:54,838 --> 00:08:58,306
I built it out of some old farm equipment.
171
00:08:59,241 --> 00:09:01,643
Oh, excellent spot welding.
172
00:09:01,645 --> 00:09:03,311
That's an alluring quality.
173
00:09:03,313 --> 00:09:06,281
(Giggles) Whatever.
174
00:09:10,719 --> 00:09:13,054
(Quietly) Stop.
175
00:09:13,056 --> 00:09:14,989
Thanks for going out
of your way for me, Liv.
176
00:09:14,991 --> 00:09:17,325
Oh yeah. Of course,
177
00:09:17,327 --> 00:09:20,461
and this is so much better than
sitting alone in your hotel room, right?
178
00:09:28,904 --> 00:09:30,371
Wow.
179
00:09:30,373 --> 00:09:32,340
You're quite the prancer.
180
00:09:32,342 --> 00:09:35,276
My instructor said that footwork
is 60 percent of the workout.
181
00:09:36,345 --> 00:09:37,445
I'm advanced.
182
00:09:40,182 --> 00:09:42,183
Girls: Oh!
183
00:09:45,688 --> 00:09:49,123
What are you doing? You were
just supposed to work him out.
184
00:09:49,125 --> 00:09:50,425
Oh...
185
00:09:51,627 --> 00:09:53,928
See, I thought you wanted
me to work him over.
186
00:09:55,731 --> 00:09:58,099
Yeah, my bad. That's on me. My bad.
187
00:10:03,439 --> 00:10:05,773
Yo, parkito.
188
00:10:08,043 --> 00:10:10,445
Check out my post-cat shirt guy threads.
189
00:10:12,715 --> 00:10:15,049
Well, if you're good
without your cat shirts,
190
00:10:15,051 --> 00:10:17,518
how about we get rid of
all your other cat stuff.
191
00:10:19,655 --> 00:10:24,125
Kitty robes, your kitty
pajamas, both footie and not.
192
00:10:25,728 --> 00:10:27,495
And your kitty undergarments.
193
00:10:29,814 --> 00:10:32,734
You know, I'm not sure that I have
underwear that doesn't have cats on it.
194
00:10:32,736 --> 00:10:34,302
You do not.
195
00:10:35,771 --> 00:10:37,772
And I'll need your socks.
196
00:10:37,774 --> 00:10:39,741
Whoa, whoa, bro.
197
00:10:40,843 --> 00:10:42,577
My calicos, bro?
198
00:10:44,747 --> 00:10:47,315
They were my first pair. They
got me through middle school.
199
00:10:48,951 --> 00:10:50,685
Now it's time for big boy socks.
200
00:10:51,920 --> 00:10:54,489
Calicos gotta go, bro.
201
00:10:54,491 --> 00:10:56,457
I knew he wouldn't do it.
202
00:10:56,459 --> 00:10:58,426
Those socks put him on the kitty path
203
00:10:58,428 --> 00:11:01,696
like a ball of yarn he
couldn't help but follow.
204
00:11:02,831 --> 00:11:04,098
(Sigh)
205
00:11:04,100 --> 00:11:09,637
After 1,020 wearings,
my toes are finally free.
206
00:11:09,639 --> 00:11:12,774
I couldn't believe he gave them up.
207
00:11:12,776 --> 00:11:16,477
The world had broken him,
but it had not broken me.
208
00:11:16,479 --> 00:11:19,714
Joseph gilligan Rooney,
you will wear cats again.
209
00:11:23,952 --> 00:11:27,689
Garrison, that ufo that you
saw when the lightning hit me,
210
00:11:28,724 --> 00:11:29,857
I found it...
211
00:11:31,126 --> 00:11:33,361
Or what was left of it.
212
00:11:35,130 --> 00:11:36,531
Open the cabinet.
213
00:11:44,573 --> 00:11:46,107
Well, now there's no doubt.
214
00:11:47,376 --> 00:11:49,377
Your powers are not from this world.
215
00:11:50,479 --> 00:11:51,646
We finally have an answer.
216
00:11:51,648 --> 00:11:53,214
Do we?
217
00:11:57,052 --> 00:12:00,388
Where are you from... Garrison?
218
00:12:01,356 --> 00:12:02,463
Why are you asking me this?
219
00:12:02,494 --> 00:12:05,827
Because I also found a missing persons
report from roswell, new Mexico.
220
00:12:05,829 --> 00:12:10,298
It was from 25 years ago.
221
00:12:11,533 --> 00:12:14,235
Liv: Were you gonna try and
tell me that this isn't you?
222
00:12:17,372 --> 00:12:18,773
It used to be.
223
00:12:22,411 --> 00:12:24,846
There's something about me...
224
00:12:24,848 --> 00:12:26,080
You don't know.
225
00:12:33,455 --> 00:12:36,190
Wow, it's so cool when
it's all put together.
226
00:12:36,192 --> 00:12:38,926
- I can't wait to find out what happens next.
- (Chuckles)
227
00:12:39,928 --> 00:12:42,096
Wait, you know what
happens next. (Chuckles)
228
00:12:43,031 --> 00:12:45,133
They gave us the script last night.
229
00:12:45,135 --> 00:12:47,368
Kind of tough to read when
you're stuck in the fetal position
230
00:12:47,370 --> 00:12:48,870
from getting punched in the stomach.
231
00:12:48,872 --> 00:12:50,705
- (Chuckles)
- (Chuckles)
232
00:12:50,707 --> 00:12:53,608
Yeah, I'm really sorry about that.
233
00:12:53,610 --> 00:12:56,544
Your friend, bulldozer, has a solid left.
234
00:12:56,546 --> 00:12:58,846
His name is dump truck.
235
00:13:00,415 --> 00:13:02,135
Please don't tell him I got his name wrong.
236
00:13:04,119 --> 00:13:09,457
Um, yeah. Listen, yesterday did
not exactly go as planned.
237
00:13:09,459 --> 00:13:12,994
Um, I was just trying to bring a little
Los Angeles to Stevens point for you.
238
00:13:12,996 --> 00:13:16,731
That's really sweet, but I already know LA.
239
00:13:16,733 --> 00:13:19,600
I'm trying to get to know Stevens point.
240
00:13:19,602 --> 00:13:22,403
Is there anything super Stevens
pointy going on right now?
241
00:13:22,405 --> 00:13:25,907
I guess I didn't really think
that you would be into that.
242
00:13:25,909 --> 00:13:28,009
Are you kidding? I'm up for anything.
243
00:13:28,011 --> 00:13:29,877
Oh, well in that case...
244
00:13:31,413 --> 00:13:33,848
I hope you brought your
swimming goggles, because we...
245
00:13:33,850 --> 00:13:37,151
Are about to jump into the
deep end of the cheese pool.
246
00:13:45,694 --> 00:13:48,362
So, we call this cowbell week.
247
00:13:48,364 --> 00:13:50,898
I call this awesome.
248
00:13:52,034 --> 00:13:54,702
Mackenzie, I love your dress!
249
00:13:54,704 --> 00:13:57,738
(Gasps) I have a necklace that matches!
250
00:13:59,875 --> 00:14:02,176
Okay, so basically,
251
00:14:02,178 --> 00:14:05,646
anything goes as long as no one
puts a cowbell around your neck,
252
00:14:05,648 --> 00:14:07,682
and then the last two people
standing without cowbells
253
00:14:07,684 --> 00:14:09,444
face off tonight at the
night of the cowbell.
254
00:14:11,186 --> 00:14:12,553
- Let's do this.
- (Gasps)
255
00:14:43,085 --> 00:14:44,252
Hey.
256
00:14:46,088 --> 00:14:48,222
Save us both some time, kid.
257
00:15:00,035 --> 00:15:01,235
(Gasps)
258
00:15:07,776 --> 00:15:09,010
(Gasps)
259
00:15:10,846 --> 00:15:12,246
Aw, moo.
260
00:15:13,548 --> 00:15:16,384
That bell was mine, truck.
261
00:15:16,386 --> 00:15:21,255
Too bad, so sad and other childhood taunts.
262
00:15:22,724 --> 00:15:25,693
Okay, so it's just down to
you and Maddie and dump truck,
263
00:15:25,695 --> 00:15:28,863
and if one of them gets eliminated,
you go to the night of the cowbell,
264
00:15:28,865 --> 00:15:31,465
and you're gonna become
a Stevens point legend.
265
00:15:31,467 --> 00:15:33,134
Not happening, prancer.
266
00:15:38,073 --> 00:15:39,807
Whoa, hey, yo.
267
00:15:39,809 --> 00:15:42,376
You blocked my cowbell with your doohickey.
268
00:15:42,378 --> 00:15:45,913
You built a nice cowbell blocker, Andie.
269
00:15:45,915 --> 00:15:48,549
This doohickey is your handiwork?
270
00:15:48,551 --> 00:15:49,784
Respect.
271
00:15:50,819 --> 00:15:53,154
Hey, are you a scorpio?
272
00:15:53,156 --> 00:15:55,389
(Giggles) Whatever.
273
00:15:57,292 --> 00:15:59,961
I'm sorry. Cow-y says what?
274
00:16:03,899 --> 00:16:04,966
Moo.
275
00:16:13,775 --> 00:16:18,646
We have the final two contestants
for the night of the cowbell.
276
00:16:18,648 --> 00:16:24,352
Maddie "mad dog" Rooney versus
Josh "the new guy" wilcox!
277
00:16:27,255 --> 00:16:29,824
Oh, Josh, this is so exciting!
278
00:16:29,826 --> 00:16:32,293
You're going to the finals,
and you're gonna win.
279
00:16:32,295 --> 00:16:34,095
Not if I can help it.
280
00:16:38,033 --> 00:16:40,601
Your boy's going down.
281
00:16:45,974 --> 00:16:47,341
Joseph.
282
00:16:48,443 --> 00:16:49,777
I need a word with you out back.
283
00:16:49,779 --> 00:16:52,279
Yeah, sure thing. I need
your opinion, though.
284
00:16:52,281 --> 00:16:55,483
Right side down or left side dow...
285
00:16:55,485 --> 00:16:57,451
nah, man both
sides d... (Choking)
286
00:17:00,455 --> 00:17:01,889
(Sigh)
287
00:17:01,891 --> 00:17:04,859
He does not make it easy to help him.
288
00:17:08,163 --> 00:17:09,497
Oh.
289
00:17:09,499 --> 00:17:11,732
What are you doing with the fellas?
290
00:17:13,668 --> 00:17:16,470
That's... I thought you
were giving them away.
291
00:17:16,472 --> 00:17:18,639
Yeah, I couldn't get anyone to take them.
292
00:17:20,142 --> 00:17:23,244
And besides, you need a
little more closure than that.
293
00:17:23,246 --> 00:17:27,214
So I invented Dr. P's kitty crusher.
294
00:17:44,733 --> 00:17:46,200
Your turn.
295
00:17:46,202 --> 00:17:48,035
Munch away, munch.
296
00:17:48,037 --> 00:17:49,503
Sure.
297
00:17:49,505 --> 00:17:52,573
Just some dumb cat clothes.
298
00:17:54,609 --> 00:17:58,512
All right, then push that button!
299
00:17:58,514 --> 00:18:00,848
Eeh! I ca...
300
00:18:00,850 --> 00:18:02,083
Come on. Crush some kitties.
301
00:18:03,018 --> 00:18:05,352
I can't. I can't. I can't do it.
302
00:18:05,354 --> 00:18:07,421
I love my kitties way
to much to crush them.
303
00:18:07,423 --> 00:18:10,591
Joey, face it. You're cat shirt guy.
304
00:18:10,593 --> 00:18:11,926
There's no shame in that.
305
00:18:12,928 --> 00:18:15,062
Okay, maybe a little shame,
306
00:18:15,064 --> 00:18:19,100
but you gotta accept who you are
and live your best kitty cat life.
307
00:18:20,102 --> 00:18:21,769
You're right, bro. I do.
308
00:18:21,771 --> 00:18:23,270
Thank you.
309
00:18:23,272 --> 00:18:27,475
Did you really have to
destroy such a stellar outfit?
310
00:18:27,477 --> 00:18:30,111
I didn't have to. I wanted to.
311
00:18:33,215 --> 00:18:38,052
Welcome to night of the cowbell.
312
00:18:38,054 --> 00:18:39,453
(Cheering)
313
00:18:41,335 --> 00:18:42,656
You see how fun and cool this is?
314
00:18:42,658 --> 00:18:45,201
It is way better than hanging
out behind the mini-mart
315
00:18:45,232 --> 00:18:47,328
eating nachos with the riff-raff.
Am I right?
316
00:18:47,330 --> 00:18:49,897
That's another big thing that we do.
317
00:18:49,899 --> 00:18:52,299
You came on a really big week. (Chuckles)
318
00:18:52,301 --> 00:18:53,834
Time for round one.
319
00:18:53,836 --> 00:18:55,536
First cowbeller to miss the cow head...
320
00:18:56,972 --> 00:18:59,006
Is the loser.
321
00:18:59,008 --> 00:19:02,042
Watch and learn, new guy.
322
00:19:06,414 --> 00:19:08,682
- Willow: Yeah!
- Maddie: Whoa!
323
00:19:08,684 --> 00:19:10,351
You just got milked!
324
00:19:11,586 --> 00:19:15,156
Well, I brought you something
to dunk in that milk.
325
00:19:17,959 --> 00:19:19,994
(Cheering)
326
00:19:21,096 --> 00:19:22,763
Whoa, I did it!
327
00:19:22,765 --> 00:19:25,599
And I thought I topped out
with my awesome smack talk.
328
00:19:25,601 --> 00:19:30,604
That's the end of round
one. Raise that cow head!
329
00:19:30,606 --> 00:19:32,873
(Cheering)
330
00:19:38,513 --> 00:19:42,216
Andie Bustamante, I was wondering
if you would do me the honor
331
00:19:42,218 --> 00:19:45,352
of accompanying me to the race
track one evening in the near future.
332
00:19:47,189 --> 00:19:48,689
Aw, dump!
333
00:19:48,691 --> 00:19:51,592
A catalytic converter
for a big block v-eight?
334
00:19:52,961 --> 00:19:54,061
How did you know?
335
00:19:54,063 --> 00:19:56,497
Are you the type of
girl who plugs in a car?
336
00:19:56,499 --> 00:19:58,265
I don't think so.
337
00:19:59,334 --> 00:20:00,401
I'll be in touch.
338
00:20:03,838 --> 00:20:05,472
Guess what?
339
00:20:05,474 --> 00:20:06,974
Dump truck just asked me out.
340
00:20:06,976 --> 00:20:09,210
- (Sympathetically) Aww.
- She's excited.
341
00:20:09,212 --> 00:20:10,811
(Excited) Aww!
342
00:20:10,813 --> 00:20:12,846
- Yay!
- (Cowbell clanging)
343
00:20:12,848 --> 00:20:15,649
Round two!
344
00:20:15,651 --> 00:20:18,986
(Cheering)
345
00:20:18,988 --> 00:20:21,422
Time to add a little sizzle to this steak.
346
00:20:21,424 --> 00:20:24,892
Ssss.
347
00:20:30,398 --> 00:20:31,765
(Cheering)
348
00:20:31,767 --> 00:20:33,901
Oh! Bam! What?
349
00:20:36,004 --> 00:20:38,606
I don't know what that
means, but it has me rattled.
350
00:20:38,608 --> 00:20:41,842
No, no, no. Josh, it's totally fine.
351
00:20:41,844 --> 00:20:43,677
Stevens point is behind you, right guys?
352
00:20:43,679 --> 00:20:46,280
All: (Chanting) Josh, Josh, Josh.
353
00:20:49,217 --> 00:20:51,619
This is for you, Stevens point.
354
00:21:03,298 --> 00:21:05,032
Whoa!
355
00:21:06,568 --> 00:21:08,302
All: Oh!
356
00:21:09,604 --> 00:21:13,107
Josh! Hey, are you okay?
357
00:21:13,109 --> 00:21:14,375
Yeah.
358
00:21:15,710 --> 00:21:17,878
I've gotten pretty good at
crashing into these lockers.
359
00:21:20,215 --> 00:21:21,915
Yeah...
360
00:21:21,917 --> 00:21:26,553
Not as good as I've gotten at
being cowbell week champion!
361
00:21:26,555 --> 00:21:28,789
(Cheering)
362
00:21:31,674 --> 00:21:33,594
Sorry I had to take you
down, Josh, but I mean...
363
00:21:33,596 --> 00:21:35,496
It's cowbell week.
364
00:21:35,498 --> 00:21:37,765
Yeah, it's true.
365
00:21:37,767 --> 00:21:39,900
I don't wear flats, and she doesn't lose.
366
00:21:40,902 --> 00:21:43,137
I'm just glad I got to play.
367
00:21:43,139 --> 00:21:47,007
Aw, well that... Sounds like loser talk.
368
00:21:48,109 --> 00:21:51,512
Which actually reminds me, I
have some losers to go taunt,
369
00:21:51,514 --> 00:21:53,247
so... (Tongue tick)
370
00:21:55,483 --> 00:21:58,285
Thanks for getting me out of my hotel room.
371
00:21:58,287 --> 00:22:01,121
Yeah, no problem. I'm just really
happy you're making friends.
372
00:22:01,123 --> 00:22:02,356
Yeah.
373
00:22:02,358 --> 00:22:07,528
So... Maddie. Is she dating anyone?
374
00:22:07,530 --> 00:22:09,263
No, why?
375
00:22:09,265 --> 00:22:11,332
(Gasps)
376
00:22:12,467 --> 00:22:14,668
You like Maddie!
377
00:22:16,171 --> 00:22:17,604
How could you not?
378
00:22:17,606 --> 00:22:19,273
She's adorable.
379
00:22:19,275 --> 00:22:21,508
I belled you! I belled you!
380
00:22:21,510 --> 00:22:23,777
And you wish I belled you!
381
00:22:23,779 --> 00:22:25,913
And I belled you in your sleep!
382
00:22:27,882 --> 00:22:30,451
Yes, yeah, adorable.
383
00:22:30,453 --> 00:22:32,219
That is what came to my mind too.
384
00:22:47,001 --> 00:22:48,469
Uh, hey Willow.
385
00:22:52,307 --> 00:22:55,542
I was hoping if I didn't
move, you wouldn't notice me.
386
00:22:55,544 --> 00:22:57,978
No, I noticed.
387
00:22:59,914 --> 00:23:01,648
It's not what it looks like, I swear.
388
00:23:01,650 --> 00:23:04,918
Really? Because it looks like
you're stealing Joey's clothes
389
00:23:04,920 --> 00:23:06,587
because you're obsessed with him.
390
00:23:06,589 --> 00:23:08,355
Oh, okay.
391
00:23:08,357 --> 00:23:10,057
It's exactly what it looks like.
392
00:23:11,359 --> 00:23:15,162
How about I give you five bucks
to pretend this never happened.
393
00:23:15,164 --> 00:23:19,566
Mmm, looking is five, touching is ten.
394
00:23:19,568 --> 00:23:20,834
Fine.
395
00:23:20,836 --> 00:23:22,596
Here's 20. I did some
other stuff. Don't ask.
396
00:23:23,838 --> 00:23:25,072
Haaah!
397
00:23:28,443 --> 00:23:29,743
Maddie: You just got milked!
398
00:23:29,793 --> 00:23:34,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.