All language subtitles for Liv and Maddie s02e24 Champ-a-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:04,571 --> 00:00:07,239 (Buzzer blares) Johnny Nimbus: Porcupines win! Orcupines win! 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,942 Well, do you believe in miracles? 4 00:00:09,944 --> 00:00:12,511 Well, you better, because Ridgewood high 5 00:00:12,513 --> 00:00:16,615 is your new Wisconsin girls' basketball state champs! 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,484 Oh, wait, where is she? Maddie Rooney! 7 00:00:18,486 --> 00:00:20,219 I'm here with Maddie Rooney. 8 00:00:20,221 --> 00:00:21,787 She sank that game-winning shot. 9 00:00:21,789 --> 00:00:24,957 We won! Porcupines won state! 10 00:00:24,959 --> 00:00:26,592 Bam! Champs! 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,327 She usually says, "bam! What," 12 00:00:28,329 --> 00:00:30,429 but she changed it because today's special! 13 00:00:30,431 --> 00:00:32,798 State champs! Uh-huh! 14 00:00:32,800 --> 00:00:36,235 Well, it is going to be a porcu-party 15 00:00:36,237 --> 00:00:38,670 in Stevens point tonight! I'm not gonna miss it! 16 00:00:38,672 --> 00:00:41,740 I'm Johnny Nimbus, signing off from the... 17 00:00:41,742 --> 00:00:43,675 - bam! Champs! - (Cheering) 18 00:00:43,677 --> 00:00:46,311 Bam! Champs! 19 00:00:46,313 --> 00:00:48,947 (Theme music playing) 20 00:00:48,949 --> 00:00:50,649 Better in stereo 21 00:00:50,651 --> 00:00:52,885 b... b... better in stereo 22 00:00:52,887 --> 00:00:54,887 - I'm up with the sunshine - Let's go 23 00:00:54,889 --> 00:00:56,922 - I lace up my high tops - Oh no 24 00:00:56,924 --> 00:00:59,291 - slam dunk - Ready or not 25 00:00:59,293 --> 00:01:01,226 yeah, show me what you got 26 00:01:01,228 --> 00:01:03,796 - I'm under the spotlight - Holler 27 00:01:03,798 --> 00:01:05,531 I dare you, come on and follow 28 00:01:05,533 --> 00:01:07,833 you dance to your own beat 29 00:01:07,835 --> 00:01:09,468 I'll sing the melody 30 00:01:09,470 --> 00:01:12,237 when you say yea-ah-ah 31 00:01:12,239 --> 00:01:13,906 I say no-oh-oh 32 00:01:13,908 --> 00:01:15,507 when you say stop 33 00:01:16,643 --> 00:01:18,610 all I want to do is go, go, go 34 00:01:18,612 --> 00:01:21,914 you, you, the other half of me, me 35 00:01:21,916 --> 00:01:23,982 the half I'll never be-e 36 00:01:23,984 --> 00:01:27,386 the half that drives me crazy 37 00:01:27,388 --> 00:01:30,489 you, you, the better half of me, me 38 00:01:30,491 --> 00:01:32,858 the half I'll always need 39 00:01:32,860 --> 00:01:34,726 but we both know 40 00:01:34,728 --> 00:01:36,562 we're better in stereo 41 00:01:39,365 --> 00:01:42,334 Oh. Look who's on the front page. 42 00:01:42,336 --> 00:01:44,870 What? (Gasps) 43 00:01:44,872 --> 00:01:46,772 - That's me! - (Karen giggles) 44 00:01:46,774 --> 00:01:48,707 This is so cool, mom. 45 00:01:48,709 --> 00:01:51,710 My little girl is headline news. 46 00:01:51,712 --> 00:01:53,612 I made that beautiful face in my baby oven. 47 00:01:53,614 --> 00:01:54,780 (Thuds) 48 00:01:57,884 --> 00:02:00,719 Parker, let's go. Victory parade will be here any minute 49 00:02:00,721 --> 00:02:03,455 to take us to the... rally 50 00:02:03,457 --> 00:02:05,290 Yeah, hold that thought. 51 00:02:05,292 --> 00:02:07,860 Three, two, one! 52 00:02:07,862 --> 00:02:10,329 - (Horns blare) - (Bell dings) 53 00:02:10,331 --> 00:02:14,500 Freedom! My month-long punishment is over. 54 00:02:14,502 --> 00:02:17,503 On my favorite TV show, Linda and Heather, 55 00:02:17,505 --> 00:02:22,040 the rascally little brother turned his refrigerator into a time machine. 56 00:02:22,042 --> 00:02:25,077 I tried to do the same thing to our fridge. 57 00:02:25,079 --> 00:02:27,446 It did not go well. 58 00:02:27,448 --> 00:02:29,948 It did not go well at all. 59 00:02:29,950 --> 00:02:32,050 (Humming) 60 00:02:32,052 --> 00:02:34,386 I had a half a meatball sub in there. 61 00:02:34,388 --> 00:02:36,822 They found it four blocks away. 62 00:02:36,824 --> 00:02:38,790 He still ate it. 63 00:02:39,726 --> 00:02:45,397 Mom and dad punished me with a month of no TV, no computer, no video games. 64 00:02:45,399 --> 00:02:49,635 Also, the government confiscated a good portion of my home laboratory. 65 00:02:49,637 --> 00:02:52,471 Don't copy what you see on TV, yo. 66 00:02:52,473 --> 00:02:55,107 Maddie, I'm really proud of how you battled back 67 00:02:55,109 --> 00:02:57,409 from that knee injury. And now look at you... 68 00:02:57,411 --> 00:02:59,411 my big sis, the state champ. 69 00:02:59,413 --> 00:03:02,781 Oh. Thank you. 70 00:03:02,783 --> 00:03:04,683 That means a lot to me, little bro. 71 00:03:04,685 --> 00:03:08,954 Good. Bank that feeling, because I'm not going to your rally. 72 00:03:08,956 --> 00:03:12,424 - What? - Linda and Heather's season ends tonight. 73 00:03:12,426 --> 00:03:15,360 I have to watch the four episodes I missed before the finale airs. 74 00:03:15,362 --> 00:03:18,463 If I don't, it'll be spoiler city at school tomorrow. 75 00:03:18,465 --> 00:03:21,466 And you know the spoil makes me boil. 76 00:03:21,468 --> 00:03:24,403 Yeah, dude, don't even worry. 77 00:03:24,405 --> 00:03:26,538 I totally get it. I love that show. 78 00:03:26,540 --> 00:03:29,441 (Laughs) Ooh! Wait till you get to the one where Heather's... 79 00:03:29,443 --> 00:03:30,609 no spoilers! 80 00:03:31,578 --> 00:03:33,512 I will rebreak your knee. 81 00:03:34,614 --> 00:03:38,417 - (Doorbell rings) - Oh! It's the... parade! 82 00:03:41,387 --> 00:03:42,487 Mom? 83 00:03:42,489 --> 00:03:43,789 No. 84 00:03:44,724 --> 00:03:47,426 But, Maddie, it's a parade. 85 00:03:51,731 --> 00:03:54,433 Nope. Not a parade. 86 00:03:54,435 --> 00:03:57,402 Just the boy who broke my daughter's heart. 87 00:03:57,404 --> 00:04:00,072 Diggie is going away to be an exchange student again, 88 00:04:00,074 --> 00:04:02,808 and it's actually why we broke up. 89 00:04:02,810 --> 00:04:06,645 I bet he wants to say goodbye to me, but I don't think I could handle that. 90 00:04:06,647 --> 00:04:11,984 Besides, I mean, there's a new man in my life, and his name is victory. 91 00:04:14,587 --> 00:04:17,422 Hi, Maddie. Can I just have a minute... 92 00:04:17,424 --> 00:04:17,968 hello... 93 00:04:22,062 --> 00:04:23,695 Stevens point! 94 00:04:23,697 --> 00:04:27,766 We are coming to you live from the home of coach Rooney 95 00:04:27,768 --> 00:04:30,469 and team captain, slash, m.V.P., 96 00:04:30,471 --> 00:04:34,439 slash, folk hero, slash... I just like saying "slash"... Maddie Rooney! 97 00:04:34,441 --> 00:04:36,942 Hey, champs, it's parade time! Let's get a move on! 98 00:04:36,944 --> 00:04:37,925 - -Yeah! - (Cheering) 99 00:04:37,956 --> 00:04:41,243 Let's go! You're a big fella, push these people out of my way. 100 00:04:44,817 --> 00:04:47,452 All right, so I'll just... I'll just catch you later then, Maddie? 101 00:04:50,189 --> 00:04:53,825 Ou can stay, but I'm n Linda and Heather mode, bro. 102 00:04:55,595 --> 00:04:57,162 So I'ma need you to dance. 103 00:04:58,426 --> 00:04:59,666 - (Beeps) - Pink, pink, pink 104 00:04:59,696 --> 00:05:01,656 Girls, girls, girls, glitter, glitter, glitter 105 00:05:01,664 --> 00:05:04,536 Twirls, twirls, twirls, together forever 106 00:05:04,538 --> 00:05:08,106 We're Linda and Heather, best friends! 107 00:05:10,943 --> 00:05:12,944 - (Walkie-talkie beeps) - Liv: Joey, are you there? 108 00:05:12,946 --> 00:05:16,481 You are not using proper walkie-talkie etiquette, Liv. 109 00:05:17,717 --> 00:05:18,817 Over. 110 00:05:18,819 --> 00:05:24,089 Okay, Joey, the parade is going to be here literally any second, so... 111 00:05:24,091 --> 00:05:29,127 All the more reason to use proper walkie-talkie etiquette, Liv. 112 00:05:30,730 --> 00:05:31,797 - I... - Over! 113 00:05:34,901 --> 00:05:36,568 Fine! 114 00:05:36,570 --> 00:05:38,637 Lobby to porcupine pit. 115 00:05:38,639 --> 00:05:41,773 Come in, porcupine pit. We need streamers. 116 00:05:42,742 --> 00:05:44,609 Still didn't hear an "over." 117 00:05:44,611 --> 00:05:48,914 - Get me the streamers! - We are a go for streamers. Over and out. 118 00:05:50,750 --> 00:05:52,684 (Whimpers) 119 00:05:53,820 --> 00:05:56,555 # 1 fan is in the house. 120 00:05:58,124 --> 00:06:01,560 Dump truck, you're a fan of girls' basketball? 121 00:06:01,562 --> 00:06:04,096 Hey, it's not girls' basketball. 122 00:06:04,098 --> 00:06:06,598 It's basketball that happens to be played by young women. 123 00:06:07,867 --> 00:06:09,201 You want a boys' black eye? 124 00:06:11,070 --> 00:06:13,705 Who's this fuzzy wuzzy ball of cute? 125 00:06:13,707 --> 00:06:16,908 - His name is fat neck. - 'Cause of his big fat neck? 126 00:06:16,910 --> 00:06:19,911 - Are you neck-shaming my rabbit? - His neck is very handsome, sir. 127 00:06:20,880 --> 00:06:23,215 I gotta go change into my porcupine fan gear. 128 00:06:23,217 --> 00:06:25,751 - Will you watch fat neck for me? - Awesome! 129 00:06:25,753 --> 00:06:28,620 You wanna hang with Uncle Jo-Jo? 130 00:06:28,622 --> 00:06:30,188 Yes, you do-do. 131 00:06:30,190 --> 00:06:33,725 - (Inhales sharply) - I hate it when people talk to pets. 132 00:06:33,727 --> 00:06:36,695 You have a lot of rules that I am not up to speed on. 133 00:06:36,697 --> 00:06:39,264 Well, here's the most important rule: 134 00:06:39,266 --> 00:06:43,235 If anything happens to my rabbit, I will be irritated, 135 00:06:43,237 --> 00:06:47,773 there-to-fore I will lash out at people, ergo, you. 136 00:06:49,842 --> 00:06:51,843 I'll be right back, my fat fuzzy wuzzy! 137 00:06:51,845 --> 00:06:54,146 - I thought you hated... - It's different when I do it. 138 00:06:54,148 --> 00:06:57,682 (Chuckles) Don't you worry, Mr. dump truck sir! 139 00:06:57,684 --> 00:06:59,951 Your bunny is in good... (Gasps) 140 00:06:59,953 --> 00:07:01,987 Hands! 141 00:07:01,989 --> 00:07:03,588 Oh no. 142 00:07:06,025 --> 00:07:09,795 (Panting) I ran here as soon as I got your text. 143 00:07:09,797 --> 00:07:13,598 I only use my phone to contact my mother and pediatrician. 144 00:07:15,334 --> 00:07:18,203 But when I saw Reggie running down the street, shouting, 145 00:07:18,205 --> 00:07:19,938 (Mimics) "I'm coming, Dr. p," 146 00:07:19,940 --> 00:07:21,706 it seemed prudent to follow. 147 00:07:24,644 --> 00:07:27,078 You ready for a Linda and Heather marathon? 148 00:07:27,080 --> 00:07:28,647 What do you think? 149 00:07:30,283 --> 00:07:32,784 Both: Boom, chicken soup! 150 00:07:32,786 --> 00:07:34,986 We get to have soup? Yes! 151 00:07:34,988 --> 00:07:38,690 No, that's something Linda and Heather say on our favorite show. 152 00:07:38,692 --> 00:07:39,624 My bad, dawg. 153 00:07:41,027 --> 00:07:43,962 And mother just allowed me to start watching TV, 154 00:07:43,964 --> 00:07:48,233 I haven't had the courage to do it yet, but today's the day. 155 00:07:50,002 --> 00:07:53,171 Evan, all you need to know is Linda and Heather are besties, 156 00:07:53,173 --> 00:07:55,240 and in the last episode Reggie and I saw, 157 00:07:55,242 --> 00:07:59,778 Linda was invited to be the first teenager on the international space station. 158 00:07:59,780 --> 00:08:04,683 Do you think she'll take Heather with her or her vampire boyfriend, Steve? 159 00:08:04,685 --> 00:08:07,352 Reggie, she's not taking Steve. 160 00:08:07,354 --> 00:08:10,722 Heather's her b.F.F., and b.F.F.'s have each other's back. 161 00:08:10,724 --> 00:08:13,658 You know, like how you didn't watch Linda and Heather for the last month, 162 00:08:13,660 --> 00:08:15,794 because I wasn't allowed to watch it. 163 00:08:15,796 --> 00:08:19,698 Please! I gotta have my boy to watch my show about my girls. 164 00:08:19,700 --> 00:08:20,949 (Both mimic explosion) 165 00:08:20,980 --> 00:08:25,270 Okay, we have to watch all four episodes we missed before the finale airs. 166 00:08:25,272 --> 00:08:27,839 No time for breaks, so our butts are stapled 167 00:08:27,841 --> 00:08:31,710 to this couch for the rest of the night, but what if I need a drink? 168 00:08:31,712 --> 00:08:35,680 My mom said I could only come over if I kept myself properly hydrated. 169 00:08:36,983 --> 00:08:40,085 Please, you're in Dr. p's world now. 170 00:08:40,087 --> 00:08:42,821 This is hooked up to lemonade... 171 00:08:44,690 --> 00:08:45,924 Chocolate milk... 172 00:08:47,693 --> 00:08:49,861 And guacamole for our chips! 173 00:08:50,830 --> 00:08:54,032 We get to have chips? The forbidden fruit? 174 00:08:55,701 --> 00:08:58,436 I was saving this for Christmas, but... 175 00:08:58,438 --> 00:09:00,138 Today's more important. 176 00:09:01,107 --> 00:09:03,808 (Christmas music playing) 177 00:09:09,282 --> 00:09:11,750 God bless us, everyone. 178 00:09:14,353 --> 00:09:16,755 Oh! Okay, the parade is coming. 179 00:09:16,757 --> 00:09:18,356 Sticky tape down, people! 180 00:09:18,358 --> 00:09:21,259 - (Cheering) - Come on, folks! 181 00:09:21,261 --> 00:09:25,063 This victory parade just turned into a victory rally 182 00:09:25,065 --> 00:09:27,299 on channel four! So don't dally, 183 00:09:27,301 --> 00:09:29,768 - get down to that rally! - (Cheering continues) 184 00:09:33,039 --> 00:09:35,206 Maddie! Maddie, Maddie! 185 00:09:35,208 --> 00:09:37,375 Hey, I just... I have to talk to you for a quick... 186 00:09:39,745 --> 00:09:40,912 Second. 187 00:09:43,049 --> 00:09:46,384 - Hi, Liv. - (Clears throat) Diggie. 188 00:09:48,387 --> 00:09:50,789 I have been... icing you out 189 00:09:50,791 --> 00:09:53,024 in a show of sisterly solidarity. 190 00:09:54,894 --> 00:09:56,861 Bet you felt that chill. 191 00:09:59,465 --> 00:10:01,266 Why do you need to talk to Maddie so bad? 192 00:10:02,702 --> 00:10:04,903 'Cause I made a stupid mistake when I broke up with her. 193 00:10:04,905 --> 00:10:07,339 (Laughs) Yeah, you did. 194 00:10:08,274 --> 00:10:10,809 (Sighs) What's up? 195 00:10:11,811 --> 00:10:15,080 I woke up this morning, ready to go to Australia... 196 00:10:16,148 --> 00:10:19,951 But it just hit me how hard being away from Maddie is gonna be. 197 00:10:21,087 --> 00:10:22,854 I don't know if I should go. 198 00:10:22,856 --> 00:10:24,289 What are you saying? 199 00:10:26,425 --> 00:10:28,293 I want to get back together with her. 200 00:10:28,295 --> 00:10:29,082 Whoa. 201 00:10:29,113 --> 00:10:32,230 Okay, but, Liv, do you think that she'd take me back? 202 00:10:32,232 --> 00:10:34,799 Because if she will, I'm not gonna leave. 203 00:10:34,801 --> 00:10:37,369 (Laughs) No, I mean, Diggie, this is huge. 204 00:10:37,371 --> 00:10:39,871 I can't answer that for you. You're gonna have to ask her yourself. 205 00:10:39,873 --> 00:10:42,340 (Scoffs) I have been trying all day. 206 00:10:42,342 --> 00:10:44,476 I leave for the airport in a half an hour. 207 00:10:44,478 --> 00:10:46,911 What? Um... 208 00:10:46,913 --> 00:10:48,179 Okay, you know what? 209 00:10:48,181 --> 00:10:52,517 You just sit by the Paulie statue, and I will go get Maddie before you leave. 210 00:10:52,519 --> 00:10:53,551 - Are you serious? - Yes. 211 00:10:53,553 --> 00:10:55,887 - Okay, great. Thank you. - Oh! Um... 212 00:10:57,423 --> 00:11:00,158 You're gonna fix your hair before Maddie comes back, right? 213 00:11:03,295 --> 00:11:04,829 What? I thought it looked good. 214 00:11:06,499 --> 00:11:08,400 You're gonna fix your hair... 215 00:11:09,869 --> 00:11:11,469 Before Maddie comes back. 216 00:11:13,439 --> 00:11:15,073 Right? 217 00:11:15,075 --> 00:11:16,241 Okay. 218 00:11:18,944 --> 00:11:21,312 (Cheering) 219 00:11:25,584 --> 00:11:27,852 Let's go, porcupines! 220 00:11:35,961 --> 00:11:37,996 Where's my bunny? 221 00:11:37,998 --> 00:11:39,964 What did Joey do with my bunny? 222 00:11:42,301 --> 00:11:45,136 Hippety-hop, that geek is gonna drop. 223 00:11:46,172 --> 00:11:49,874 Nimbus over p.A.: Please welcome #4, brie martucci! 224 00:11:49,876 --> 00:11:52,243 (Cheering) 225 00:11:52,245 --> 00:11:58,083 Oh, good. Maddie, Diggie really needs to talk to you, and it is huge news. 226 00:11:58,085 --> 00:12:00,351 Okay, Liv, I'm actually too busy celebrating 227 00:12:00,353 --> 00:12:03,555 with people who want to be in my life to talk to somebody who doesn't. 228 00:12:03,557 --> 00:12:06,224 Nimbus: #9, Kat Montenegro! 229 00:12:07,287 --> 00:12:09,928 Okay, Maddie, I really, really wanted you to hear this from Diggie, 230 00:12:09,930 --> 00:12:12,330 but he says he's going to stay if you tell him to. 231 00:12:12,332 --> 00:12:14,032 Maddie and Willow: What? 232 00:12:14,034 --> 00:12:16,301 Oh, Johnny just announced Kat. 233 00:12:17,636 --> 00:12:20,271 You guys are talking about something else. Sorry. 234 00:12:21,407 --> 00:12:24,309 Maddie! He wants to get back together with you! 235 00:12:24,311 --> 00:12:27,011 I mean, obviously, if that's what you want, but that is... 236 00:12:27,013 --> 00:12:28,913 What you want, right? 237 00:12:28,915 --> 00:12:29,948 (Chuckles) 238 00:12:31,083 --> 00:12:36,054 I mean, yeah, it was, but I guess I kinda gave up on that ever happening, 239 00:12:36,056 --> 00:12:37,989 so... (Chuckles) 240 00:12:38,958 --> 00:12:41,059 I don't know. Maybe. 241 00:12:41,061 --> 00:12:43,928 Well, then, Maddie, you have to get out there and talk to him, 242 00:12:43,930 --> 00:12:45,663 'cause he's waiting for you at the Paulie statue, 243 00:12:45,665 --> 00:12:47,365 but he's gonna leave for the airport in 10 minutes. 244 00:12:47,367 --> 00:12:50,034 Nimbus: #19, Samantha myman! 245 00:12:50,036 --> 00:12:51,023 - Whoo! - Yay! 246 00:12:51,054 --> 00:12:54,973 Okay, Liv, there is an entire townful of people waiting for me in that gym. 247 00:12:54,975 --> 00:12:58,009 It's not like I can be in two places at the same time, 248 00:12:58,011 --> 00:13:00,478 maybe there's a way that you can. 249 00:13:00,480 --> 00:13:02,147 (Gasps) There is? 250 00:13:02,149 --> 00:13:05,083 Nimbus: #8, Lacey sullenger! 251 00:13:05,085 --> 00:13:06,951 I'll explain it to you later, sweetie, okay? 252 00:13:08,254 --> 00:13:12,090 Okay. Maddie, give me your uniform and your spare pair of glasses, 253 00:13:12,092 --> 00:13:14,092 I will go to the rally, you go get Diggie, 254 00:13:14,094 --> 00:13:16,194 and, Willow, can you just stall so I have time to change? 255 00:13:16,196 --> 00:13:17,729 - Got it. - Okay, great. 256 00:13:17,731 --> 00:13:21,132 Nimbus: #44, Mrs. Joey Rooney! 257 00:13:22,434 --> 00:13:25,303 What? They asked how I wanted to be introduced. 258 00:13:25,305 --> 00:13:26,604 It's my big day. 259 00:13:30,042 --> 00:13:34,379 There she is! And now, your team captain... 260 00:13:34,381 --> 00:13:37,048 - Maddie roone... - Actually... (Laughs) 261 00:13:37,050 --> 00:13:39,984 I think... before we bring Maddie out, I think everyone would 262 00:13:40,015 --> 00:13:42,587 love to hear one of your famous weather poems, Johnny! 263 00:13:42,589 --> 00:13:45,757 Oh no, no, I couldn't. It's not the right time or... 264 00:13:45,759 --> 00:13:47,625 hickory dickory dock, 265 00:13:47,627 --> 00:13:50,128 the temperature's starting to drop. 266 00:13:50,130 --> 00:13:53,765 Hickory dickory dizzle, outside, it's starting to drizzle. 267 00:13:53,767 --> 00:13:56,167 Thunder goes boom, lightning... 268 00:13:56,169 --> 00:13:58,603 give it up for Maddie Rooney! 269 00:13:58,605 --> 00:14:01,072 (Cheering) 270 00:14:05,110 --> 00:14:06,110 (Thuds) 271 00:14:08,080 --> 00:14:10,381 Oh! You... oh. 272 00:14:10,383 --> 00:14:13,084 Hi! (Chuckles) 273 00:14:13,086 --> 00:14:15,553 I would like to thank... 274 00:14:15,555 --> 00:14:17,655 The academy... 275 00:14:19,058 --> 00:14:23,795 Um, Johnny, how about another one of those weather poems? 276 00:14:23,797 --> 00:14:26,497 Oh no, I couldn't. No one wants to hear... 277 00:14:26,499 --> 00:14:29,467 roses are red, violets are blue, 278 00:14:29,469 --> 00:14:32,337 the high on Tuesday was 72! 279 00:14:32,339 --> 00:14:34,239 (Snapping fingers) 280 00:14:37,476 --> 00:14:39,410 This episode is epic! 281 00:14:39,412 --> 00:14:43,381 I can't wait for the season finale on the international space station. 282 00:14:43,383 --> 00:14:46,184 Dare I say it? I'm a little giddy. 283 00:14:47,386 --> 00:14:49,354 Wait until you see the end of this episode, 284 00:14:49,356 --> 00:14:51,589 when the girls catch the phantom break dancer. 285 00:14:51,591 --> 00:14:54,592 He's the b-boy that you can't see, boy! 286 00:14:54,594 --> 00:14:56,828 (Chattering on TV) 287 00:14:56,830 --> 00:15:00,732 Wait. How do you know how they catch the phantom break dancer? 288 00:15:00,734 --> 00:15:03,468 (Gasps) You watched this episode without me! 289 00:15:04,436 --> 00:15:07,338 I'm sorry. I watched all the episodes. 290 00:15:07,340 --> 00:15:10,275 It's the phantom break dancer, Parker! 291 00:15:10,277 --> 00:15:11,743 How could I turn away! 292 00:15:11,745 --> 00:15:14,178 I thought we were friends. 293 00:15:14,180 --> 00:15:17,181 Why should I be punished because you blew up your fridge? 294 00:15:17,183 --> 00:15:19,717 I was building that time machine for us! 295 00:15:24,757 --> 00:15:27,792 - Hey! - (Whimpers) Okay. 296 00:15:30,095 --> 00:15:35,199 Did I not recently entrust you with the most precious thing I possess? 297 00:15:35,201 --> 00:15:38,603 (Chuckles nervously) I mean, can you really possess a pet? 298 00:15:38,605 --> 00:15:40,238 I mean, in some ways, they own us. 299 00:15:40,240 --> 00:15:42,173 - Zip it! - Okay. 300 00:15:43,409 --> 00:15:48,379 - Did you lose my beloved bunny? - Okay, I did lose him, 301 00:15:48,381 --> 00:15:52,750 but then I spotted him, but then he went somewhere 302 00:15:52,752 --> 00:15:55,787 where I could not get to him, so I was just... 303 00:15:56,722 --> 00:15:58,289 Fleeing for my life. 304 00:16:02,561 --> 00:16:04,862 What do you mean, you couldn't get to him? 305 00:16:06,198 --> 00:16:07,899 He hopped into the girls' locker room. 306 00:16:11,270 --> 00:16:14,472 (Laughs) 307 00:16:14,474 --> 00:16:16,808 Fat neck, you sly dog. 308 00:16:18,844 --> 00:16:19,705 Go get him. 309 00:16:19,736 --> 00:16:23,147 Mr. truck, I can't just go into the girls' locker room! 310 00:16:23,149 --> 00:16:27,218 Well, either you go into that locker room and you grab my rabbit, 311 00:16:27,220 --> 00:16:30,488 or I go into your chest, and I grab your heart. 312 00:16:32,257 --> 00:16:34,325 To the girls' locker room I go! 313 00:16:36,695 --> 00:16:38,896 Okay. (Sighs) 314 00:16:38,898 --> 00:16:40,732 What are you gonna say when you see him? 315 00:16:40,734 --> 00:16:42,233 (Clears throat, high-pitched) 'sup? 316 00:16:42,235 --> 00:16:43,303 (Clears throat, low-pitched) 'sup? 317 00:16:43,334 --> 00:16:45,470 (Clears throat, normal voice) 'sup? That's the one. Let's go. 318 00:16:45,472 --> 00:16:46,704 - (Door opens) - Joey: Oh. Oh. 319 00:16:46,706 --> 00:16:49,607 Excuse me. Excuse... 320 00:16:49,609 --> 00:16:52,343 ladies, I am not a sneaky-peeker! 321 00:16:52,345 --> 00:16:54,245 I am just looking for my giant rabbit! 322 00:16:54,247 --> 00:16:56,247 Joey, get out of the girls' locker room! 323 00:16:56,249 --> 00:16:58,249 - (Shrieks) - (Banging) 324 00:16:58,251 --> 00:17:01,285 Oh. Ooh. 325 00:17:01,287 --> 00:17:03,721 Joey! What did you just do? 326 00:17:03,723 --> 00:17:05,857 What? No, I didn't mean to do that! 327 00:17:05,859 --> 00:17:08,526 You startled me, so I just jumped back like this. 328 00:17:11,263 --> 00:17:12,797 (Angrily) Are you kidding me? 329 00:17:12,799 --> 00:17:16,601 - Joey, I am gonna kill you! - Why are you so upset? 330 00:17:16,603 --> 00:17:19,804 (Gasps) Oh, I found fat neck. 331 00:17:19,806 --> 00:17:22,473 Hey, fat neck. I am saved. 332 00:17:22,475 --> 00:17:25,443 Just gotta get him to dump truck. 333 00:17:26,645 --> 00:17:29,213 Oh! We can't get out. 334 00:17:30,416 --> 00:17:33,851 Now I get it. I'm gonna go ahead and say it. That's my bad. 335 00:17:37,689 --> 00:17:39,891 (Cheering) 336 00:17:40,826 --> 00:17:42,894 What on earth are you doing, Liv? 337 00:17:42,896 --> 00:17:45,396 What? (Deeper voice) Liv? 338 00:17:45,398 --> 00:17:47,565 No, mom. It's me, Maddie. 339 00:17:48,801 --> 00:17:52,403 Really? Name one female sports star. 340 00:17:53,372 --> 00:17:55,807 Umm... (Mouths) 341 00:17:57,276 --> 00:18:00,278 Beyonce likes to soulcycle. 342 00:18:02,828 --> 00:18:04,348 (Normal voice) Okay, fine, you got me. 343 00:18:04,350 --> 00:18:05,783 Maddie and I switched so that she could 344 00:18:05,785 --> 00:18:07,952 go talk to Diggie before he leaves for Australia. 345 00:18:07,954 --> 00:18:09,921 He wants to get back together with her! 346 00:18:09,923 --> 00:18:13,024 Well, a lie for love negates all of my disapproval. 347 00:18:13,026 --> 00:18:17,295 But remember, you can never get one past your parents. 348 00:18:17,297 --> 00:18:19,430 - We will always know. - Okay. 349 00:18:19,432 --> 00:18:23,301 Maddie. You're up next! 350 00:18:23,303 --> 00:18:25,770 I'm so proud of you, Maddie! 351 00:18:25,772 --> 00:18:27,705 - (Chuckles) - Hey, Ridgewood! 352 00:18:27,707 --> 00:18:30,508 Who wants to hear Maddie Rooney talk about that winning shot? 353 00:18:30,510 --> 00:18:31,843 - (Cheering) - Huh? Oh! 354 00:18:31,845 --> 00:18:34,045 - (Chuckles nervously) - Oh, these folks do. 355 00:18:34,047 --> 00:18:36,948 Oh, I have to talk about the basketball-y stuff? 356 00:18:36,950 --> 00:18:39,317 Okay. Willow, you go get Maddie. 357 00:18:39,319 --> 00:18:40,785 Mama's got this. 358 00:18:40,787 --> 00:18:42,820 You know... 359 00:18:42,822 --> 00:18:45,923 Before Maddie speaks, I think it's time 360 00:18:45,925 --> 00:18:51,295 for vice principal Rooney's state championship rally flag extravaganza. 361 00:18:51,297 --> 00:18:52,630 Maestro? 362 00:18:52,632 --> 00:18:54,699 (Dramatic music playing) 363 00:19:01,640 --> 00:19:03,541 (Squeaking) 364 00:19:10,482 --> 00:19:12,416 (Chattering on TV) 365 00:19:12,418 --> 00:19:15,419 Reggie: Can I please watch Linda and Heather? 366 00:19:17,689 --> 00:19:19,390 You saw this one already, traitor. 367 00:19:19,392 --> 00:19:21,359 You've earned that bucket of shame. 368 00:19:23,462 --> 00:19:26,364 So, friend who did not betray my trust, 369 00:19:30,402 --> 00:19:33,638 who do you think Linda will take to the international space station? 370 00:19:33,640 --> 00:19:36,541 Heather or Steve the vampire? 371 00:19:37,509 --> 00:19:42,480 I'm afraid to express an opinion, for fear that I will get a bucket, too. 372 00:19:43,515 --> 00:19:46,417 Mark my words, Evan, Linda will take Heather. 373 00:19:46,419 --> 00:19:49,420 I know my girl, and my girl will take her girl... 374 00:19:49,422 --> 00:19:52,356 Who is also my girl. 375 00:19:53,892 --> 00:19:56,961 Heather: Linda, I shouldn't have lied to you. 376 00:19:56,963 --> 00:19:59,463 Linda: But you're my friend, Heather. 377 00:19:59,465 --> 00:20:01,732 Friends forgive friends. 378 00:20:01,734 --> 00:20:03,968 (Gasps) Bestie hugs! 379 00:20:05,871 --> 00:20:11,442 Wow. When the whacky hijinks end, this show makes me think about life. 380 00:20:12,611 --> 00:20:14,412 Reggie, take that bucket off 381 00:20:14,414 --> 00:20:17,381 and give me a Linda and Heather bestie hug, you big dummy. 382 00:20:22,020 --> 00:20:23,955 Both: Besties! 383 00:20:27,092 --> 00:20:28,893 (Grunts) 384 00:20:28,895 --> 00:20:30,595 (Distant cheering) 385 00:20:30,597 --> 00:20:34,165 Diggie is gonna leave any minute and I have to get to the Paulie statue! 386 00:20:34,167 --> 00:20:35,967 Why don't you just text him? 387 00:20:35,969 --> 00:20:38,469 (Scoffs, chuckles) 388 00:20:38,471 --> 00:20:43,107 Because my phone is trapped inside the lockers that you just knocked over. 389 00:20:43,109 --> 00:20:46,043 Shh! You're upsetting fat neck. 390 00:20:47,713 --> 00:20:50,481 Maddie? Are you okay? 391 00:20:50,483 --> 00:20:54,518 Willow! I have to get to Diggie, and I'm trapped in here. Please help! 392 00:20:54,520 --> 00:20:57,421 - (Pounds) - (Grunts) 393 00:20:57,423 --> 00:20:59,757 I'm sorry, Maddie. It's not budging. 394 00:20:59,759 --> 00:21:02,493 It would take five guys to lift these. 395 00:21:02,495 --> 00:21:05,563 Great! I can't believe you trapped us in here, Joey. 396 00:21:05,565 --> 00:21:07,665 (Gasps) Joey's in there? 397 00:21:09,968 --> 00:21:13,571 (Grunts, yells) 398 00:21:16,141 --> 00:21:17,608 Thanks, Willow! 399 00:21:17,610 --> 00:21:21,646 - Thanks, Willow. - You're safe now, munchkin! 400 00:21:23,215 --> 00:21:26,550 Diggie! Diggie, am I too late? 401 00:21:35,694 --> 00:21:37,928 - (Chattering on TV) - (Yells) We're back! 402 00:21:37,930 --> 00:21:40,631 Shh! No talking! 403 00:21:40,633 --> 00:21:43,701 It's the season finale! He's tense. 404 00:21:45,604 --> 00:21:47,938 Heather: Linda, have you made your decision? 405 00:21:47,940 --> 00:21:50,608 - Linda: I have, Heather. - (Gasps) 406 00:21:50,610 --> 00:21:53,110 This is it! This is the moment! 407 00:21:54,513 --> 00:21:59,917 Linda: The person I want to join me on the international space station is... 408 00:22:00,919 --> 00:22:03,054 "To be continued." 409 00:22:03,056 --> 00:22:07,491 Both: No...! 410 00:22:07,493 --> 00:22:09,593 (Yells) What's happening? 411 00:22:10,896 --> 00:22:13,564 Dude, we got cliff-hangered! 412 00:22:13,566 --> 00:22:16,934 Evan, honey, sometimes a show ends a season with an unfinished moment 413 00:22:16,936 --> 00:22:18,936 to bring viewers back in for the next season. 414 00:22:18,938 --> 00:22:22,606 My mom was right! Television is a demon box! 415 00:22:23,575 --> 00:22:25,576 Dr. p! What are we gonna do? 416 00:22:25,578 --> 00:22:29,213 We are gonna sit on this couch until season three starts. 417 00:22:31,550 --> 00:22:32,983 Boys: Boom! Chicken soup! 418 00:22:33,033 --> 00:22:37,583 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.