Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:01,270 --> 00:00:03,939
Okay, move it. Move it, move it.
3
00:00:03,941 --> 00:00:07,175
This is not a drill. Special
assembly! Special assembly!
4
00:00:10,613 --> 00:00:13,281
Diggy and I broke up,
um, because he decided
5
00:00:13,283 --> 00:00:15,350
to be a foreign exchange
student... (Sad chuckle)
6
00:00:15,352 --> 00:00:18,520
Uh, since then we haven't
really seen each other much,
7
00:00:18,522 --> 00:00:20,355
but, I mean, we're still great friends.
8
00:00:20,357 --> 00:00:23,225
Conversation just kinda
flows like it used to.
9
00:00:23,227 --> 00:00:24,626
(Chuckles)
10
00:00:24,628 --> 00:00:26,762
- Uh...
- (Clicks tongue)
11
00:00:29,799 --> 00:00:32,934
- Great chat. Such a good chat.
- Yeah, totally. Great.
12
00:00:32,936 --> 00:00:34,770
- Go, porcu... pines.
- Pork...
13
00:00:35,705 --> 00:00:37,572
Karen: All right, let's go, people!
14
00:00:37,574 --> 00:00:39,908
One, two, three, eyes on me.
15
00:00:39,910 --> 00:00:42,811
Four, five, six, shut your faces!
16
00:00:45,581 --> 00:00:46,948
- (Clears throat)
- Last weekend,
17
00:00:46,950 --> 00:00:49,818
I had a run-in with a wild porcupine.
18
00:00:49,820 --> 00:00:53,355
Because of that, I will not
be sitting down any time soon.
19
00:00:53,357 --> 00:00:55,257
- (Chuckles, snorts)
- (Giggles)
20
00:00:57,326 --> 00:00:59,027
They're really cute, but they're killers.
21
00:00:59,029 --> 00:01:01,296
Yeah, that's why the
porcupine's our mascot.
22
00:01:01,298 --> 00:01:02,864
Was your mascot.
23
00:01:03,966 --> 00:01:08,236
We have a new one, which honors
our proud Wisconsin heritage.
24
00:01:08,238 --> 00:01:12,441
I introduce the Ridgewood butter!
25
00:01:12,443 --> 00:01:14,276
(Gasps)
26
00:01:14,977 --> 00:01:16,611
- (Mouths)
- Maddie: What?!
27
00:01:16,613 --> 00:01:17,913
- Mm-hmm.
- The butter?
28
00:01:17,915 --> 00:01:20,615
That's so dumb. We're the porcupines.
29
00:01:20,617 --> 00:01:22,918
Yeah, you can't just take Paulie.
30
00:01:22,920 --> 00:01:25,687
- He's part of our family.
- This is a travesty.
31
00:01:25,689 --> 00:01:28,356
I just finished hand-knitting
my Paulie sweater.
32
00:01:32,328 --> 00:01:34,429
The angry human, leprechaun-dude is right.
33
00:01:34,431 --> 00:01:36,331
Butter's no kind of mascot.
34
00:01:37,300 --> 00:01:39,634
A decision's been made
and the porcupine is out!
35
00:01:39,636 --> 00:01:42,304
Meet Bobby butter stick!
36
00:01:42,306 --> 00:01:44,005
Whoo! Hey!
37
00:01:44,007 --> 00:01:45,974
Ridgewood! Butter!
38
00:01:45,976 --> 00:01:47,843
Ridgewood! Butter!
39
00:01:47,845 --> 00:01:50,479
- Whoo! (Laughs)
- (Booing)
40
00:01:50,481 --> 00:01:54,716
Oh, come on, people.
Where's your school spirit?
41
00:01:54,718 --> 00:01:57,018
Turn those boos into boo-tter.
42
00:01:57,020 --> 00:02:00,922
- (Booing continues)
- (Theme music plays)
43
00:02:00,924 --> 00:02:04,326
Better in stereo,
b-b-better in stereo
44
00:02:04,328 --> 00:02:06,795
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
45
00:02:06,797 --> 00:02:08,663
-
I lace up my high tops
-
Oh, no
46
00:02:08,665 --> 00:02:10,966
-
slam dunk
-
Ready or not
47
00:02:10,968 --> 00:02:13,301
yeah, show me what you got
48
00:02:13,303 --> 00:02:15,036
-
I'm under the spotlight
-
Hollah
49
00:02:15,038 --> 00:02:17,405
I dare you, come on and follow
50
00:02:17,407 --> 00:02:19,841
you dance to your own beat
51
00:02:19,843 --> 00:02:21,610
I'll sing the melody
52
00:02:21,612 --> 00:02:25,981
when you say yeah-ah-ah,
I say no-oh-oh
53
00:02:25,983 --> 00:02:27,716
when you say stop...
54
00:02:28,651 --> 00:02:30,418
All I want to do is go, go, go
55
00:02:30,420 --> 00:02:33,822
you, you, the other half of me, me
56
00:02:33,824 --> 00:02:35,590
the half I'll never be-e
57
00:02:35,592 --> 00:02:38,994
the half that drives me crazy
58
00:02:38,996 --> 00:02:42,097
you, you, the better half of me, me
59
00:02:42,099 --> 00:02:44,966
the half I'll always need
60
00:02:44,968 --> 00:02:48,503
but we both know
we're better in stereo.
61
00:02:51,874 --> 00:02:54,109
Home alone.
62
00:02:54,111 --> 00:02:55,810
House to ourselves.
63
00:02:55,812 --> 00:02:58,079
Yeah, we make the rules today.
64
00:02:59,048 --> 00:03:01,016
It's gonna get crazy!
65
00:03:02,785 --> 00:03:05,720
Hey, do you have any coasters?
66
00:03:05,722 --> 00:03:09,524
Do you not understand
the meaning of "crazy"?
67
00:03:10,726 --> 00:03:14,237
Parker's school is off today.
He's home alone, but I trust him.
68
00:03:14,268 --> 00:03:17,132
Mom is checking in every five minutes.
69
00:03:17,134 --> 00:03:18,381
(Phone vibrates, rings)
70
00:03:18,412 --> 00:03:20,765
(Ringing) -Make that every three minutes.
71
00:03:22,038 --> 00:03:29,411
I don't have coasters, but I
do have the cloud-inator 9000.
72
00:03:29,413 --> 00:03:31,947
(Machine whirs)
73
00:03:31,949 --> 00:03:33,515
Whoa!
74
00:03:33,517 --> 00:03:35,383
A new robot?
75
00:03:35,385 --> 00:03:37,919
Parker, what did I do to deserve you?
76
00:03:38,988 --> 00:03:44,960
This machine will create a rain shower
right here in this living room.
77
00:03:44,962 --> 00:03:46,628
Why would we want that?
78
00:03:46,630 --> 00:03:52,133
Because we both love tomatoes,
but hate store prices.
79
00:03:53,669 --> 00:03:55,470
Take that, grocery man.
80
00:03:58,140 --> 00:04:00,508
Time to make it rain.
81
00:04:00,510 --> 00:04:01,843
(Cranking)
82
00:04:08,584 --> 00:04:11,152
(Thunder booms)
83
00:04:16,726 --> 00:04:17,926
- Oh, dear.
- (Thunder crashes)
84
00:04:17,928 --> 00:04:20,562
Shut it down. Shut it down!
85
00:04:22,565 --> 00:04:24,165
(Frightened squeals)
86
00:04:25,434 --> 00:04:26,935
(Glass breaks)
87
00:04:26,937 --> 00:04:28,036
(Wind rushes)
88
00:04:29,639 --> 00:04:31,106
(Sizzling)
89
00:04:32,108 --> 00:04:34,542
That was so cool!
90
00:04:35,645 --> 00:04:37,479
Only three people could make lightening:
91
00:04:37,481 --> 00:04:41,182
Mother nature, Thor, and my homey Dr. P.
92
00:04:43,619 --> 00:04:45,153
B-u-t, t-e-r!
93
00:04:45,155 --> 00:04:47,922
(Chants) Butter is the best by far...
94
00:04:47,924 --> 00:04:49,024
(Squeaks)
95
00:04:51,961 --> 00:04:54,596
No, who destroyed our mascot?
96
00:04:54,598 --> 00:04:57,599
Last night, the enemies of butter struck.
97
00:04:59,201 --> 00:05:01,903
This was all that they left!
98
00:05:02,972 --> 00:05:07,108
We need to find out
what t.R.S.P. Stands for.
99
00:05:07,110 --> 00:05:11,046
I know exactly what t.R.S.P. Stands for.
100
00:05:11,048 --> 00:05:13,014
Team Rooney ski patrol.
101
00:05:13,016 --> 00:05:15,517
Our family went on a ski trip last winter
102
00:05:15,519 --> 00:05:18,219
and mom made us all matching beanies.
103
00:05:21,524 --> 00:05:23,658
It was definitely a Rooney.
104
00:05:23,660 --> 00:05:24,859
A Rooney did this!
105
00:05:24,861 --> 00:05:26,561
Not me, though. (Chuckles)
106
00:05:26,563 --> 00:05:29,931
I was cutting the ribbon at the
new stop-and-shop dairy aisle.
107
00:05:30,866 --> 00:05:36,137
All the Rooneys are suspects, except
for you, you beautiful little rat.
108
00:05:36,139 --> 00:05:37,972
(Giggles)
109
00:05:37,974 --> 00:05:41,142
I'm gonna be honest. I wish I
didn't enjoy that as much as I did.
110
00:05:41,144 --> 00:05:42,510
Bop!
111
00:05:44,814 --> 00:05:46,247
(Dramatic music plays)
112
00:05:46,249 --> 00:05:50,085
Last night I left the school
at 7:00 for my mani-pedi.
113
00:05:50,087 --> 00:05:54,289
When I returned at 9:00 pm to
change out of my flip-flops,
114
00:05:54,291 --> 00:05:57,926
the Ridgewood butter had been vandalized.
115
00:05:57,928 --> 00:06:00,729
This was at the scene of the crime!
116
00:06:02,565 --> 00:06:04,299
I need alibis from each of you.
117
00:06:10,973 --> 00:06:12,307
Where were you last night?
118
00:06:13,642 --> 00:06:15,643
Pete and I were at a cooking class.
119
00:06:18,981 --> 00:06:21,149
Me?! (Chuckles)
120
00:06:21,151 --> 00:06:24,152
You think I'm capable of vandalism?
121
00:06:24,154 --> 00:06:26,988
I've watched a pack of
butterflies peck a man to death.
122
00:06:26,990 --> 00:06:28,923
Who knows what you're
capable of, sugarplum.
123
00:06:30,559 --> 00:06:32,160
Cooking class wasn't even my idea.
124
00:06:32,162 --> 00:06:35,163
We got a gift card in the mail.
125
00:06:37,166 --> 00:06:39,734
Uh, okay, well, I didn't do it,
126
00:06:39,736 --> 00:06:41,603
but I can't really tell
you where I was. (Chuckles)
127
00:06:41,605 --> 00:06:44,005
Well, well, then you're free to leave.
128
00:06:44,007 --> 00:06:47,175
- Sick!
- Sit back down!
129
00:06:48,344 --> 00:06:50,612
- Answer the question!
- Okay.
130
00:06:50,614 --> 00:06:52,080
Um, okay, uh...
131
00:06:52,082 --> 00:06:53,214
I was...
132
00:06:54,150 --> 00:06:55,784
Yodeling.
133
00:06:55,786 --> 00:06:58,153
(Laughs, snorts)
134
00:06:59,255 --> 00:07:01,756
(Exaggerated accent) We made paella.
135
00:07:03,893 --> 00:07:05,333
I was gonna have it for lunch today,
136
00:07:10,166 --> 00:07:11,733
solid alibi.
137
00:07:13,102 --> 00:07:14,702
A little skimpy on the shrimpy.
138
00:07:16,138 --> 00:07:18,673
All right, fine! I'll talk.
139
00:07:18,675 --> 00:07:21,109
I wasn't yodeling by myself.
140
00:07:21,111 --> 00:07:22,877
I was yodeling with...
141
00:07:22,879 --> 00:07:24,712
(Sighs)
142
00:07:24,714 --> 00:07:27,148
- With Artie.
- (Gasps)
143
00:07:28,207 --> 00:07:29,447
- Where were you?
- Not telling.
144
00:07:29,453 --> 00:07:31,853
- Where were you? Where were you?
- Not telling. Not telling.
145
00:07:31,855 --> 00:07:32,954
- Where were you?!
- Not telling!
146
00:07:32,956 --> 00:07:36,224
- Pie-ella?
- Oh, no, no, no, no.
147
00:07:36,226 --> 00:07:38,059
(Exaggerated accent) Paella.
148
00:07:39,295 --> 00:07:41,129
Yodeling's really great for my voice.
149
00:07:41,131 --> 00:07:44,199
And Artie's, like, weirdly amazing at it.
150
00:07:46,335 --> 00:07:48,102
Last night, Artie and I were rehearsing.
151
00:07:48,104 --> 00:07:50,371
And we were wearing
blindfolds to help us visualize
152
00:07:50,373 --> 00:07:52,674
the lush, green hills of Switzerland.
153
00:07:54,042 --> 00:07:55,643
It seriously worked. (Nervously giggles)
154
00:07:55,645 --> 00:07:57,912
I smelled cow and strudel.
155
00:07:57,914 --> 00:08:00,415
Then I guess you'll have no
problem proving your story
156
00:08:00,417 --> 00:08:03,117
by yodeling with Artie
before tonight's game.
157
00:08:03,119 --> 00:08:05,386
(All gasp)
158
00:08:05,388 --> 00:08:07,121
I am not telling!
159
00:08:07,123 --> 00:08:10,391
Give me an alibi or your
suspended from tonight's game.
160
00:08:10,393 --> 00:08:12,727
- (Gasps)
- What?!
161
00:08:12,729 --> 00:08:14,996
No! It's the first game
of the state tournament!
162
00:08:14,998 --> 00:08:16,364
Pete: Maddie, we need you in that game.
163
00:08:16,366 --> 00:08:19,400
- Tell her where you were!
- I just can't! Okay?!
164
00:08:19,402 --> 00:08:23,805
Until you prove differently,
say bye-bye to b-ball.
165
00:08:25,274 --> 00:08:26,374
(Clears throat)
166
00:08:27,376 --> 00:08:29,177
Yodelay-hee-hoo
167
00:08:31,847 --> 00:08:34,249
Oh. (Laughs)
168
00:08:34,251 --> 00:08:37,285
Sorry, just trying to break
up some of the tension.
169
00:08:37,287 --> 00:08:38,720
(Laughs)
170
00:08:50,766 --> 00:08:52,100
Joey, what are you doing?
171
00:08:52,102 --> 00:08:54,135
The school needs a mascot.
172
00:08:54,137 --> 00:08:58,139
And I, Bobby butter
stick, will be that mascot.
173
00:08:59,308 --> 00:09:02,343
Yeah, dude, you're butter, not Batman.
174
00:09:04,146 --> 00:09:05,880
For now. (Chuckles)
175
00:09:05,882 --> 00:09:08,983
So returning to the scene of your crime?
176
00:09:08,985 --> 00:09:12,186
(Scoffs) I keep telling you I didn't do it,
177
00:09:12,188 --> 00:09:15,023
but I need to figure out who did
so I can play in tonight's game.
178
00:09:15,025 --> 00:09:17,992
I just have literally no idea
who would do something like this.
179
00:09:17,994 --> 00:09:18,774
Hmm.
180
00:09:18,805 --> 00:09:21,896
Oh, hey! Dump truck, you're a dirt bag.
181
00:09:21,898 --> 00:09:24,198
Whoa.
182
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
That's a very derogatory term.
183
00:09:26,202 --> 00:09:28,369
I prefer to be known as a shady American.
184
00:09:30,039 --> 00:09:32,040
So did you vandalize the mascot?
185
00:09:32,042 --> 00:09:35,843
Nah, all my vandalisms have
a certain level of pizazz.
186
00:09:35,845 --> 00:09:40,014
Milk bombing the talent show, cake
batter in the water fountains,
187
00:09:40,016 --> 00:09:41,282
diarrhea Tuesdays.
188
00:09:43,085 --> 00:09:45,153
They all say "class."
189
00:09:45,155 --> 00:09:47,355
Ugh, yeah, no, you're right.
190
00:09:47,357 --> 00:09:51,025
You are way too small-time to pull
off something this sophisticated.
191
00:09:51,027 --> 00:09:52,427
Whoa, hey, yo!
192
00:09:54,129 --> 00:09:56,864
Those words cut deep. I may
project a tough exterior,
193
00:09:56,866 --> 00:09:58,132
but I am a very sensitive soul.
194
00:10:00,169 --> 00:10:01,970
(Scoffs) Okay.
195
00:10:01,972 --> 00:10:05,940
Well, if he didn't do it, who did?
196
00:10:05,942 --> 00:10:09,177
You're forgetting the most
important piece of evidence, Maddie.
197
00:10:09,179 --> 00:10:11,079
- What's that?
- You did it!
198
00:10:18,854 --> 00:10:22,924
Okay, uh, I know it looks
bad, but I didn't do it.
199
00:10:22,926 --> 00:10:24,952
I mean, Joey, someone must have framed me.
200
00:10:24,983 --> 00:10:28,893
Well, that only happens if someone has
an ex-boyfriend with an axe to grind.
201
00:10:30,833 --> 00:10:31,933
(Gasps)
202
00:10:31,935 --> 00:10:35,970
An ex-boyfriend with an axe to grind!
203
00:10:35,972 --> 00:10:38,306
Are you saying diggy did this?
204
00:10:38,308 --> 00:10:42,176
Uh, no, I'm pretty sure
you're saying diggy did this.
205
00:10:42,178 --> 00:10:44,812
You're right, I am!
206
00:10:46,215 --> 00:10:48,249
Hey, hey, hey, what'd
I tell you? Hey, stop.
207
00:10:49,518 --> 00:10:51,519
I'm letting this thing
loose in the cafeteria.
208
00:10:51,521 --> 00:10:52,920
Yeah, is that good enough for you?
209
00:10:52,922 --> 00:10:55,023
Okay. (Smacks lips)
210
00:10:59,428 --> 00:11:02,030
Artie, this performance has to be perfect
211
00:11:02,032 --> 00:11:03,898
if I'm gonna be cleared as a suspect.
212
00:11:03,900 --> 00:11:06,100
Fret not, fraulein.
213
00:11:06,102 --> 00:11:10,104
Our fans will finally see us together
in front of the whole school together!
214
00:11:10,106 --> 00:11:12,306
Did I say together? I meant as one.
215
00:11:14,309 --> 00:11:17,311
Ugh! Stop being so Artie, Artie.
216
00:11:18,280 --> 00:11:21,949
I'm just... I'm having a really hard
time with my high...
hee-hoo's
217
00:11:21,951 --> 00:11:24,218
No, no, no, no. Half donkey, half owl.
218
00:11:24,220 --> 00:11:25,319
Hee-hoo
219
00:11:27,122 --> 00:11:29,057
(Brays)
220
00:11:29,059 --> 00:11:31,125
- Oh, that was pretty good.
- Really?
221
00:11:31,127 --> 00:11:33,494
We don't want pretty good! We want perfect!
222
00:11:36,965 --> 00:11:39,067
Hee-hoo
223
00:11:39,069 --> 00:11:40,568
(Clicks tongue)
hee-hoo
224
00:11:40,570 --> 00:11:43,271
Um, 'cause no.
225
00:11:45,441 --> 00:11:46,941
But I have a solution.
226
00:11:48,210 --> 00:11:49,343
Swiss chocolate!
227
00:11:49,345 --> 00:11:52,480
It opens the esophagus and provides
the proper amount of phlegm. (Hacks)
228
00:11:54,249 --> 00:11:55,349
(Nervous chuckle)
229
00:11:58,487 --> 00:12:01,122
- Mm-hmm.
- Yodel forth, my alpine aphrodite.
230
00:12:01,124 --> 00:12:02,957
Okay.
231
00:12:02,959 --> 00:12:06,194
Yodelay-hee-hoo,
yodelay-hee-hoo
232
00:12:06,196 --> 00:12:07,662
Yodelay-hee-hooo
233
00:12:07,664 --> 00:12:09,130
- (Gasps)
- Mm-hmm.
234
00:12:09,132 --> 00:12:10,131
The Swiss chocolate really worked.
235
00:12:10,133 --> 00:12:12,200
Can't miss with the Swiss, girl.
236
00:12:12,202 --> 00:12:13,267
(Laughs)
237
00:12:18,640 --> 00:12:21,109
I think we just about fixed it.
238
00:12:21,111 --> 00:12:23,578
Where'd you get all
the chair material from?
239
00:12:23,580 --> 00:12:26,147
Oh, it's my newest
invention, "Parker patches,"
240
00:12:26,149 --> 00:12:28,282
made from old underwear and banana peels.
241
00:12:29,585 --> 00:12:33,187
Now, just a little more
Parker paste over here.
242
00:12:34,256 --> 00:12:35,656
And we're done.
243
00:12:35,658 --> 00:12:38,226
Ah, nice work, Dr. P.
244
00:12:39,161 --> 00:12:41,295
Ahh, my tush is feeling this cush.
245
00:12:44,600 --> 00:12:46,968
And now my tush is feeling stuck.
246
00:12:48,704 --> 00:12:50,171
I can't get...
247
00:12:55,310 --> 00:12:57,111
- Up close and personal.
- Mm-hmm.
248
00:12:58,547 --> 00:13:01,616
(Sniffs) Did you start wearing cologne?
249
00:13:03,218 --> 00:13:05,219
The ladies enjoy it.
250
00:13:12,060 --> 00:13:13,995
Joey: Ooh, there's diggy.
251
00:13:13,997 --> 00:13:15,963
Now, if you want to play in
the state tournament tonight,
252
00:13:15,965 --> 00:13:17,398
you have to interrogate him.
253
00:13:17,400 --> 00:13:20,268
What? No. Joey, diggy didn't do it.
254
00:13:20,270 --> 00:13:22,670
Oh, I get it.
255
00:13:22,672 --> 00:13:24,572
You're scared to talk to your ex-boo.
256
00:13:24,574 --> 00:13:26,974
(Laughs) Don't worry, babe.
257
00:13:26,976 --> 00:13:28,543
Bobby butter stick's got your back.
258
00:13:28,545 --> 00:13:30,645
Why? What? No, what are you doing?
259
00:13:30,647 --> 00:13:32,580
- (Grunts)
- No!
260
00:13:36,585 --> 00:13:40,188
Diggy, my man, what's up? Anything new?
261
00:13:40,190 --> 00:13:43,391
Oh, and where were you last night
when someone vandalized the butter?!
262
00:13:45,260 --> 00:13:46,627
Ow.
263
00:13:48,130 --> 00:13:50,198
I was playing basketball in the park.
264
00:13:50,200 --> 00:13:53,201
Oh, okay, were you with anybody else?
265
00:13:53,203 --> 00:13:55,236
No, I was by myself.
266
00:13:55,238 --> 00:13:58,339
(Chuckles) So no one was
there to vouch for you.
267
00:13:58,341 --> 00:14:00,374
Dun, dun, duh!
268
00:14:03,078 --> 00:14:05,646
He did it. He's got a tell.
269
00:14:05,648 --> 00:14:08,449
When he's lying, his
eyes get extra smoldery.
270
00:14:08,451 --> 00:14:10,184
- Ugh!
- Yeah, come on.
271
00:14:10,186 --> 00:14:12,153
Let's go tell Kneebauer
and get you cleared to play.
272
00:14:12,155 --> 00:14:13,221
No, we're not doing that!
273
00:14:14,189 --> 00:14:15,429
I know that diggy didn't do it.
274
00:14:17,226 --> 00:14:20,027
(Exhales) So last night
I went out on my run.
275
00:14:20,029 --> 00:14:22,797
And I happened to see that he
was shooting hoops in the park
276
00:14:22,799 --> 00:14:26,767
so I just decided to hide behind a tree
and watch him for a couple minutes.
277
00:14:26,769 --> 00:14:29,537
Well, that is super weird.
278
00:14:31,140 --> 00:14:33,341
But still, I mean, he could
have done it after you left.
279
00:14:33,343 --> 00:14:35,243
Yeah...
280
00:14:35,245 --> 00:14:38,246
A couple minutes turned
into, like, a couple hours.
281
00:14:39,281 --> 00:14:43,217
Oh, you want to get back together.
282
00:14:43,219 --> 00:14:45,152
No! I don't!
283
00:14:45,154 --> 00:14:46,721
And besides, it's not gonna happen.
284
00:14:46,723 --> 00:14:49,190
I mean, he's going to Australia.
285
00:14:49,192 --> 00:14:51,325
All right, all right, whatever you say.
286
00:14:51,327 --> 00:14:53,527
Winkety, wink, wink, wink.
287
00:14:55,530 --> 00:14:58,232
Come on, let's go tell everyone your alibi.
288
00:14:58,234 --> 00:15:01,068
You were watching diggy
from behind a tree for hours.
289
00:15:01,070 --> 00:15:03,571
No! Joey, we're not doing that!
290
00:15:03,573 --> 00:15:05,506
We're not gonna tell anyone
that 'cause it's not an alibi
291
00:15:05,508 --> 00:15:06,774
'cause nobody saw me.
292
00:15:06,776 --> 00:15:08,743
Hey, Maddie.
293
00:15:08,745 --> 00:15:11,812
I saw you hiding behind a tree in
the park for hours last night.
294
00:15:11,814 --> 00:15:15,149
Boom! Alibi!
295
00:15:15,151 --> 00:15:17,451
No, I don't want diggy to know I was there.
296
00:15:17,453 --> 00:15:20,655
We just have to find a clue so
we can figure out who framed me.
297
00:15:21,623 --> 00:15:23,224
Yeah, you've got to find your perp.
298
00:15:23,226 --> 00:15:24,558
(Gasps) Wait!
299
00:15:24,560 --> 00:15:26,193
"Perp" is the beginning of "purple,"
300
00:15:26,195 --> 00:15:27,728
which is the color of our uniforms!
301
00:15:27,730 --> 00:15:29,664
Is that a clue?!
302
00:15:29,666 --> 00:15:31,699
No. Lacey, that is not a clue.
303
00:15:31,701 --> 00:15:33,301
I'm not even sure it's a thought.
304
00:15:34,150 --> 00:15:35,670
What about the smudges on that beanie?
305
00:15:35,672 --> 00:15:38,239
- Is that a clue?
- No, Lacey, that's not a clue.
306
00:15:38,241 --> 00:15:40,241
Oh, wait, yes! That is so a clue!
307
00:15:41,710 --> 00:15:44,278
What is that? Is that...
is that paint or blood?
308
00:15:44,280 --> 00:15:46,314
- I... I can't tell.
- Whoever planted that beanie
309
00:15:46,316 --> 00:15:48,115
must have had that gunk on their hands.
310
00:15:48,117 --> 00:15:51,218
You figure out what those smudges are
and you figure out who did this.
311
00:15:51,220 --> 00:15:53,821
(Sighs) I think this is a job for Dr. P.
312
00:15:53,823 --> 00:15:55,289
Oh.
313
00:15:56,858 --> 00:15:59,427
Superintendent Kneebauer's bumper.
314
00:15:59,429 --> 00:16:02,496
Does this meet your high
standards, you vandal-snob?
315
00:16:10,001 --> 00:16:11,001
Parker, I need your help!
316
00:16:11,031 --> 00:16:12,907
Can you help me figure
out what these smudges are?
317
00:16:12,909 --> 00:16:14,442
Thanks.
318
00:16:18,814 --> 00:16:22,850
Aren't you at least gonna ask
how we got stuck to this chair?
319
00:16:22,852 --> 00:16:28,689
Uh, you built a cloud that shot a
lightening bolt into mom's brand-new chair,
320
00:16:28,691 --> 00:16:30,291
which you then fixed with Parker paste,
321
00:16:30,293 --> 00:16:31,892
which has now bonded your
butts to the cushion and...
322
00:16:31,894 --> 00:16:34,328
(Inhales deeply) Reggie
started wearing cologne.
323
00:16:37,265 --> 00:16:38,373
Both: Whoa.
324
00:16:38,404 --> 00:16:42,803
All right, now, please help me
figure out what those smudges are
325
00:16:42,805 --> 00:16:44,238
before my game tips off.
326
00:16:45,540 --> 00:16:47,675
To the laboratory!
327
00:16:50,379 --> 00:16:53,280
You know, I am not loving that cologne.
328
00:16:53,282 --> 00:16:54,882
It isn't for you.
329
00:16:59,621 --> 00:17:02,456
Ridgewood! Butter! Ridgewood!
330
00:17:02,458 --> 00:17:05,226
- Butter!
- (Crowd boos)
331
00:17:05,228 --> 00:17:07,495
(Booing, jeers)
332
00:17:10,699 --> 00:17:15,703
For tonight's game, for your listening
enjoyment and to prove an alibi,
333
00:17:15,705 --> 00:17:18,973
I give you the Ridgewood yodeling club.
334
00:17:18,975 --> 00:17:21,342
(Cheers, applause)
335
00:17:33,255 --> 00:17:35,756
- (Snaps)
- (Plays harmonica)
336
00:17:35,758 --> 00:17:38,759
-
Yo...
-
Yo...
337
00:17:38,761 --> 00:17:41,362
Both:
yodelay,
yodelay, yodelay-hee-hoo
338
00:17:41,364 --> 00:17:43,864
Yodelay, yodelay,
yodelay-hee-hoo
339
00:17:43,866 --> 00:17:46,000
-
Yodelay...
-
Yodelay...
340
00:17:46,002 --> 00:17:48,869
- (Yodeling continues)
- Whoo!
341
00:17:48,871 --> 00:17:49,745
Maddie!
342
00:17:49,776 --> 00:17:53,240
I come to you not as a
brother but as a mascot.
343
00:17:53,242 --> 00:17:54,842
This is the playoffs, dude.
344
00:17:54,844 --> 00:17:56,138
You worked all season for this moment.
345
00:17:56,169 --> 00:17:58,012
Just go tell Kneebauer
you were watching diggy.
346
00:17:58,014 --> 00:18:00,081
(Yodeling continues)
347
00:18:01,817 --> 00:18:03,017
Ugh, man. Ha!
348
00:18:03,019 --> 00:18:04,985
I cannot believe I have to admit to this.
349
00:18:05,954 --> 00:18:07,555
I'm gonna be mortified.
350
00:18:07,557 --> 00:18:08,856
Okay. (Clears throat)
351
00:18:08,858 --> 00:18:10,925
No, it's okay. (Mumbles)
352
00:18:10,927 --> 00:18:12,526
Stay there. Just stay.
353
00:18:13,929 --> 00:18:16,564
(Yodeling continues)
354
00:18:16,566 --> 00:18:20,000
Superintendent Kneebauer, I have
something that I need to tell you.
355
00:18:20,002 --> 00:18:22,336
Parker: Everyone, stop!
356
00:18:26,808 --> 00:18:28,909
After extensive testing,
357
00:18:28,911 --> 00:18:33,314
we determined that the smudges
are chocolate of a Swiss origin.
358
00:18:33,316 --> 00:18:35,449
I figured it out because I licked it.
359
00:18:37,452 --> 00:18:39,353
So what did you need to tell me, Rooney?
360
00:18:41,022 --> 00:18:43,324
That I just solved the crime.
361
00:18:44,392 --> 00:18:46,527
I know who vandalized the mascot!
362
00:18:46,529 --> 00:18:48,028
It was...
363
00:18:48,030 --> 00:18:49,396
Artie smalls!
364
00:18:49,398 --> 00:18:51,599
(Gasping) Whoa!
365
00:18:51,601 --> 00:18:52,742
What?
366
00:18:52,773 --> 00:18:57,304
Artie set up a late-night yodeling
practice with Liv yesterday.
367
00:18:57,306 --> 00:18:59,073
Maddie: He had her wear a blindfold
368
00:18:59,075 --> 00:19:01,976
to imagine the lush,
green hills of Switzerland,
369
00:19:01,978 --> 00:19:04,645
but really it was so
that he could sneak off.
370
00:19:04,647 --> 00:19:08,382
Yodelay-hee-hoo,
yodelay-hee-hoo
371
00:19:08,384 --> 00:19:09,884
(Artie through phone): Do it again.
372
00:19:09,886 --> 00:19:11,819
Yodel like you mean it!
373
00:19:11,821 --> 00:19:13,454
Okay.
374
00:19:13,456 --> 00:19:15,322
Yodelay-hee-hoo,
yodelay-hee-hoo
375
00:19:15,324 --> 00:19:17,725
Yodelay, yodelay, yodelay-loo
376
00:19:17,727 --> 00:19:20,361
Again! Less donkey, more owl.
377
00:19:20,363 --> 00:19:21,680
Okay. (Clears throat)
378
00:19:21,711 --> 00:19:23,055
(Yodeling continues)
379
00:19:23,086 --> 00:19:25,633
And that's when Artie and his minions
380
00:19:25,635 --> 00:19:30,437
vandalized the butter, but he just
couldn't keep his hands off the chocolate,
381
00:19:30,439 --> 00:19:31,839
Swiss chocolate.
382
00:19:31,841 --> 00:19:34,041
And that's when he planted the beanie...
383
00:19:35,377 --> 00:19:38,078
Which he created using his
advanced knitting skills.
384
00:19:40,949 --> 00:19:45,953
And then made sure that the
rest of my family all had alibis.
385
00:19:45,955 --> 00:19:48,522
Wait, so you were the one that tricked me
386
00:19:48,524 --> 00:19:50,558
into going to the dairy-aisle opening.
387
00:19:50,560 --> 00:19:52,359
They called security.
388
00:19:52,361 --> 00:19:54,695
Do you have any idea how embarrassing it is
389
00:19:54,697 --> 00:19:57,031
to be butter, escorted
out of a dairy aisle?!
390
00:19:59,067 --> 00:20:00,801
My yodeling.
391
00:20:00,803 --> 00:20:03,537
- Our paella gift card.
- No, no, no, no.
392
00:20:03,539 --> 00:20:05,406
(Nasally) Pie-yaaya.
393
00:20:08,443 --> 00:20:12,446
It was Artie in the hallway
with the butter knife.
394
00:20:12,448 --> 00:20:14,014
Dun! Dun! Duh!
395
00:20:17,419 --> 00:20:20,821
A fun tale you weave, Madison.
396
00:20:20,823 --> 00:20:23,057
But no one will ever believe you.
397
00:20:23,059 --> 00:20:25,459
- I believe her.
- (Joey gasps)
398
00:20:25,461 --> 00:20:27,394
Mostly because I don't like your face.
399
00:20:29,030 --> 00:20:32,566
My only question is why would you frame me?
400
00:20:32,568 --> 00:20:34,401
Why?! (Snaps)
401
00:20:35,804 --> 00:20:37,438
I'll tell you why.
402
00:20:37,440 --> 00:20:41,709
Because you dumped my brother diggy!
403
00:20:43,878 --> 00:20:46,680
Hey, hold on a second here.
404
00:20:46,682 --> 00:20:48,682
Yous two's is brothers?
405
00:20:48,684 --> 00:20:51,085
- Obviously!
- (Groans) Yeah.
406
00:20:51,087 --> 00:20:54,822
That plan was for the smalls brothers
407
00:20:54,824 --> 00:20:58,158
and the Rooney sisters to
live happily ever after,
408
00:20:58,160 --> 00:21:00,661
but now only Liv and I are a couple.
409
00:21:02,130 --> 00:21:04,164
Because you broke my poor brother's heart.
410
00:21:04,166 --> 00:21:05,866
- I... I...
- Artie.
411
00:21:05,868 --> 00:21:08,035
Maddie didn't dump me. I broke up with her.
412
00:21:09,971 --> 00:21:15,009
Also Liv Rooney and Artie
smalls are not a couple!
413
00:21:15,011 --> 00:21:17,544
I repeat: Liv Rooney and Artie smalls
414
00:21:17,546 --> 00:21:20,648
will never be a couple! Thank you.
415
00:21:22,117 --> 00:21:24,218
You dumped her?!
416
00:21:25,153 --> 00:21:28,088
Why have you stopped sharing
your life with me, dear brother?
417
00:21:28,090 --> 00:21:30,524
Because you stuff like this!
418
00:21:33,028 --> 00:21:37,765
Well, mom says I'm acting out because
my role model keeps running off
419
00:21:37,767 --> 00:21:43,704
to foreign countries like Tundrabania
and Australia, and... (Mumbles)
420
00:21:44,739 --> 00:21:46,473
Maddie, you can play in the game.
421
00:21:46,475 --> 00:21:47,775
Yes!
422
00:21:49,778 --> 00:21:52,212
Artie, you're mine.
423
00:21:52,214 --> 00:21:54,081
Minions, protect me!
424
00:21:55,684 --> 00:21:56,950
Oh, please.
425
00:22:01,122 --> 00:22:03,991
Suit up, mads. It's game time.
426
00:22:03,993 --> 00:22:07,828
Hey, mad-dog Rooney was born suited up!
427
00:22:10,999 --> 00:22:12,933
Bam! What?!
428
00:22:19,040 --> 00:22:21,508
Yodelay-hee-hoo
429
00:22:21,510 --> 00:22:22,609
(Cries)
430
00:22:24,112 --> 00:22:26,513
(Sniffs) You missed a spot.
431
00:22:30,518 --> 00:22:32,519
Attention, everyone. Yeah.
432
00:22:32,521 --> 00:22:34,054
Listen up to me.
433
00:22:34,056 --> 00:22:36,023
Okay. Shut your faces!
434
00:22:37,058 --> 00:22:39,560
So in celebration
435
00:22:39,562 --> 00:22:44,264
of coach Rooney and the girls
basketball team's first-round victory,
436
00:22:44,266 --> 00:22:49,103
superintendent Kneebauer has
agreed to give us back our mascot.
437
00:22:50,305 --> 00:22:52,139
(Applause)
438
00:22:52,141 --> 00:22:54,174
Let's go, butter!
439
00:22:54,176 --> 00:22:55,642
Let's...
oh.
440
00:22:56,544 --> 00:22:59,046
What... what's Paulie
doing here, guys?
441
00:22:59,048 --> 00:23:01,181
Oops, I forgot to tell you.
442
00:23:01,183 --> 00:23:02,716
We're back to porcupines.
443
00:23:02,718 --> 00:23:05,152
What?! No. No, no, no.
444
00:23:05,154 --> 00:23:06,587
I'm Bobby butter stick!
445
00:23:06,589 --> 00:23:08,088
I burned all my other clothes.
446
00:23:08,090 --> 00:23:10,758
(Crowd boos)
447
00:23:10,760 --> 00:23:12,593
- (Booing)
- (Whimpers)
448
00:23:13,561 --> 00:23:15,028
Karen: Paella.
449
00:23:16,064 --> 00:23:17,131
(Boings)
450
00:23:17,181 --> 00:23:21,731
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.