All language subtitles for Liv and Maddie s02e20 Video-a-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected By Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:04,273 --> 00:00:05,774 (Gasps) 3 00:00:05,776 --> 00:00:08,210 What on earth? 4 00:00:08,212 --> 00:00:09,745 Is that Joey's wallet? 5 00:00:09,747 --> 00:00:12,481 - Joey! - (Vocalizing tune) 6 00:00:14,317 --> 00:00:15,851 You bellowed, mother? 7 00:00:15,853 --> 00:00:18,820 Why did you put your wallet in the toaster? 8 00:00:18,822 --> 00:00:20,922 Because I dropped it in the toilet. 9 00:00:20,924 --> 00:00:24,192 (Chuckles) How else am I supposed to dry it? 10 00:00:24,194 --> 00:00:25,260 Oh. 11 00:00:25,262 --> 00:00:29,264 Joey is very intelligent, he's acing college-level math, 12 00:00:29,266 --> 00:00:30,966 but he has some blind spots... 13 00:00:30,968 --> 00:00:34,736 cooking, cleaning and any basic life skill. 14 00:00:34,738 --> 00:00:36,271 I mean, this is his toothbrush. 15 00:00:36,273 --> 00:00:37,973 I buy him a new one every week. 16 00:00:37,975 --> 00:00:39,741 What does he do? 17 00:00:39,743 --> 00:00:42,244 Yes! It came! 18 00:00:42,246 --> 00:00:46,815 The information packet I requested from California university of Los Gatos. 19 00:00:46,817 --> 00:00:49,684 California? Well, I know you're starting to look at colleges, 20 00:00:49,686 --> 00:00:51,853 but that's so far away. 21 00:00:51,855 --> 00:00:56,224 Yeah, but they have one of the best video game design programs in the nation. 22 00:00:56,226 --> 00:00:57,160 Hmm. 23 00:00:57,191 --> 00:01:00,896 And also, Los Gatos is espanol for "the kitties." 24 00:01:00,898 --> 00:01:03,965 Joey, do you think you're gonna be ready to just... 25 00:01:03,967 --> 00:01:05,434 Go off on your own? 26 00:01:05,436 --> 00:01:07,402 Mom, are you kidding? 27 00:01:07,404 --> 00:01:09,271 I'm ready now. 28 00:01:09,273 --> 00:01:11,873 - (Sizzling) - Oh! Ow! Ooh, my hand! My hand! My hand! 29 00:01:11,875 --> 00:01:14,342 Ah! My heinie! My heinie! My heinie! 30 00:01:14,344 --> 00:01:16,344 (Theme music plays) 31 00:01:16,346 --> 00:01:18,246 Better in stereo 32 00:01:18,248 --> 00:01:20,282 b... b... better in stereo 33 00:01:20,284 --> 00:01:22,317 - I'm up with the sunshine - Let's go 34 00:01:22,319 --> 00:01:24,352 - I lace up my high tops - Oh no 35 00:01:24,354 --> 00:01:26,721 - slam dunk - Ready or not 36 00:01:26,723 --> 00:01:28,457 yeah, show me what you got 37 00:01:28,459 --> 00:01:31,359 - I'm under the spotlight - Holler 38 00:01:31,361 --> 00:01:32,894 I dare you, come on and follow 39 00:01:32,896 --> 00:01:34,996 you dance to your own beat 40 00:01:34,998 --> 00:01:36,832 I'll sing the melody 41 00:01:36,834 --> 00:01:39,601 when you say yea-ah-ah 42 00:01:39,603 --> 00:01:41,269 I say no-oh-oh 43 00:01:41,271 --> 00:01:42,871 when you say stop 44 00:01:44,006 --> 00:01:45,974 all I want to do is go, go, go 45 00:01:45,976 --> 00:01:49,277 you, you, the other half of me, me 46 00:01:49,279 --> 00:01:51,346 the half I'll never be-e 47 00:01:51,348 --> 00:01:54,749 the half that drives me crazy 48 00:01:54,751 --> 00:01:57,953 you, you, the better half of me, me 49 00:01:57,955 --> 00:02:00,322 the half I'll always need 50 00:02:00,324 --> 00:02:02,390 but we both know 51 00:02:02,392 --> 00:02:04,025 we're better in stereo 52 00:02:06,696 --> 00:02:10,432 (Rock music plays) 53 00:02:11,667 --> 00:02:13,802 - (Laughter) - Yay! 54 00:02:13,804 --> 00:02:15,570 Okay. Yay! Yay! 55 00:02:15,572 --> 00:02:16,972 What do we all think of our new song? 56 00:02:16,974 --> 00:02:19,808 And before any of you answer, know that I totally think we crushed it, 57 00:02:19,810 --> 00:02:22,944 and I will very much judge you harshly for not loving it equally. 58 00:02:23,880 --> 00:02:26,581 I love it, and not just because you threatened me. 59 00:02:26,583 --> 00:02:28,416 (Laughs) Okay. 60 00:02:28,418 --> 00:02:30,318 I love it, too. 61 00:02:30,320 --> 00:02:31,853 Oh, and Andie's bass, when she was like... 62 00:02:31,855 --> 00:02:35,090 (Mimics bass playing) 63 00:02:36,359 --> 00:02:40,762 Holden, you're a weirdo, but you're my weirdo. 64 00:02:40,764 --> 00:02:42,063 Oh. 65 00:02:42,065 --> 00:02:44,533 (Mimicking jet, gunfire) 66 00:02:48,571 --> 00:02:50,338 Red team leader! Red team leader! 67 00:02:50,340 --> 00:02:52,107 Stay on target! Stay on target! 68 00:02:53,442 --> 00:02:56,711 Uh... I'm filming a movie here, people. 69 00:02:56,713 --> 00:02:58,580 Move it or lose it! 70 00:02:59,882 --> 00:03:02,817 Whoa. What's with the super cool camera? 71 00:03:02,819 --> 00:03:05,954 Oh, the student film club is making a movie about evil robots, 72 00:03:05,956 --> 00:03:08,490 and I happen to have recently built six. 73 00:03:09,625 --> 00:03:11,726 So, I let them borrow my robots, 74 00:03:11,728 --> 00:03:15,363 and they let me borrow a camera and this super cool steadicam vest. 75 00:03:15,365 --> 00:03:17,399 I feel like mini iron man. 76 00:03:18,668 --> 00:03:21,036 (Laughs) Whoa! 77 00:03:21,038 --> 00:03:22,871 I just had a brain... 78 00:03:22,873 --> 00:03:25,373 (Mimics explosion) ...Splosion. 79 00:03:25,375 --> 00:03:27,676 We should use Parker and his new super cool camera 80 00:03:27,678 --> 00:03:29,477 to help us shoot a music video for our new song! 81 00:03:29,479 --> 00:03:31,379 No! 82 00:03:31,381 --> 00:03:35,083 A multi-media music film experience. 83 00:03:35,085 --> 00:03:37,953 Uhh... 84 00:03:37,955 --> 00:03:39,154 Or we could also just do the first thing. 85 00:03:39,156 --> 00:03:41,623 Let's just make a music video! Yay! 86 00:03:41,625 --> 00:03:45,493 (Laughs) We can shoot it in my Uncle's old chalk factory. 87 00:03:45,495 --> 00:03:48,129 He went belly up, but there was a time when, 88 00:03:48,131 --> 00:03:51,900 if you played hopscotch in Wisconsin, you used my Uncle's chalk. 89 00:03:53,636 --> 00:03:55,503 You know what? It's rude to brag. 90 00:03:56,472 --> 00:03:58,206 Parker, will you film it for us? 91 00:03:58,208 --> 00:04:00,609 I'll do it if Andie rebuilds my bike. 92 00:04:00,611 --> 00:04:02,010 Sure, but what happened to it? 93 00:04:02,012 --> 00:04:04,546 Oh, one of my robots tore it apart. 94 00:04:04,548 --> 00:04:08,450 In hindsight, I probably should not have made all my robots evil. 95 00:04:12,755 --> 00:04:17,125 Let's review the rules of engagement for the battle of space station X. 96 00:04:17,127 --> 00:04:19,060 Aubrey, strike Artie in the neck. 97 00:04:19,062 --> 00:04:20,795 What? Ow! 98 00:04:22,798 --> 00:04:24,199 That is not a legal hit. 99 00:04:24,201 --> 00:04:25,800 Then why'd you make her do it? 100 00:04:25,802 --> 00:04:28,436 Because I hate your stupid neck. 101 00:04:28,438 --> 00:04:31,106 Aubrey, strike him in his stupid kneecap. 102 00:04:31,108 --> 00:04:33,441 Ow! 103 00:04:33,443 --> 00:04:36,177 Also not a legal hit! 104 00:04:36,179 --> 00:04:40,882 You know those really cool kids you see in the park, dressed up, 105 00:04:40,884 --> 00:04:44,753 swinging foam swords at each other, looking awesome? 106 00:04:44,755 --> 00:04:48,456 That's us, the Intergalactic Council of Ridgewood high. 107 00:04:48,458 --> 00:04:50,692 You better recognize! 108 00:04:51,727 --> 00:04:52,961 Oh. (Chuckles) 109 00:04:52,963 --> 00:04:56,665 Hey, Intergalactic Council, looks like you are working up quite an appetite 110 00:04:56,667 --> 00:04:58,733 with your dress-up games. 111 00:04:59,735 --> 00:05:02,737 I know Liv and Maddie are gonna leave home before Joey, 112 00:05:02,739 --> 00:05:04,806 but he isn't prepared for the world. 113 00:05:04,808 --> 00:05:08,176 If I don't get him ready, he'll never survive on his own. 114 00:05:08,178 --> 00:05:09,678 Do you know how long it took me 115 00:05:09,680 --> 00:05:11,846 to get him to stop eating the wrapper on cheese? 116 00:05:12,782 --> 00:05:14,149 You know what might be fun? 117 00:05:14,151 --> 00:05:17,819 Learning how to boil water and make noodles! 118 00:05:17,821 --> 00:05:20,255 No thanks, mom. 119 00:05:20,257 --> 00:05:24,759 Tomorrow we're going up against the Intercosmic Federation of mid-city high... 120 00:05:24,761 --> 00:05:28,063 And the fate of space station X hangs in the balance. 121 00:05:28,065 --> 00:05:31,733 Artie, stop completing my sentences. 122 00:05:33,002 --> 00:05:34,602 We don't want to make noodles... 123 00:05:34,604 --> 00:05:36,671 - We want to make war! - Stop it! 124 00:05:39,241 --> 00:05:42,911 Hey, Ro-bat, is it legal to poke someone in the eye? 125 00:05:43,946 --> 00:05:45,814 Demonstrate and we'll see. 126 00:05:45,816 --> 00:05:48,783 No. No. No. No. (Screams) 127 00:05:52,254 --> 00:05:54,055 - What's up, little man? - Hey, Diggie. 128 00:05:54,057 --> 00:05:57,625 Whoa. You finally cut your weird Tundrabanian hair-braidy thing. 129 00:05:59,362 --> 00:06:02,163 It's called a Harskabuben... 130 00:06:03,199 --> 00:06:05,633 And no, it got caught in a car door. 131 00:06:08,571 --> 00:06:10,271 Oh, that's hilar-skabuben. 132 00:06:10,273 --> 00:06:14,109 Hey, I know you broke up with Maddie, 133 00:06:14,111 --> 00:06:16,211 but we can still do stuff together, right? 134 00:06:16,213 --> 00:06:17,679 Yeah, yeah, absolutely. 135 00:06:17,681 --> 00:06:19,981 So do you want to help me make a video for... 136 00:06:19,983 --> 00:06:21,049 no. 137 00:06:22,585 --> 00:06:24,886 She's better off without you! 138 00:06:24,888 --> 00:06:27,856 Hey. Who's better off without who? 139 00:06:27,858 --> 00:06:30,959 Uh, I'm definitely not better off without you 140 00:06:30,961 --> 00:06:34,162 helping me make a music video for your dear twin Liv. 141 00:06:34,164 --> 00:06:36,965 What do you say? A little brother-sister time? 142 00:06:36,967 --> 00:06:38,967 I have no one else. Please say yes. 143 00:06:38,969 --> 00:06:41,269 (Laughs) Yeah, I'd love to. 144 00:06:41,271 --> 00:06:43,638 Yes! Welcome aboard! 145 00:06:43,640 --> 00:06:47,142 Hey, if you get bossy, I walk. 146 00:06:48,744 --> 00:06:51,367 So, who wants to make a movie... 147 00:06:51,398 --> 00:06:53,111 I do! I do! (Clears throat) 148 00:06:55,284 --> 00:06:57,852 I do. Sign me up, little man. 149 00:06:57,854 --> 00:07:00,622 Seriously? Why the change of heart? 150 00:07:00,624 --> 00:07:04,092 (Scoffs) 'Cause you're my boy. 151 00:07:05,594 --> 00:07:07,328 That seemed suspicious, 152 00:07:07,330 --> 00:07:10,698 but I needed to move lighting equipment, and he had a car, 153 00:07:10,700 --> 00:07:14,169 so one tall, mysterious doofus... check. 154 00:07:14,171 --> 00:07:16,171 So, who else is signing up? 155 00:07:16,173 --> 00:07:18,139 Let's see, we got you, me... 156 00:07:18,141 --> 00:07:20,108 (Laughs) Maddie! 157 00:07:21,343 --> 00:07:22,877 Look at that, Maddie signed up. 158 00:07:22,879 --> 00:07:25,013 Wow. Cool. Totally unexpected. 159 00:07:25,015 --> 00:07:28,149 So why don't we all get burritos and make a game plan. 160 00:07:28,151 --> 00:07:30,752 I'll tell you what, I'll get my coat, you get Maddie. All right! 161 00:07:31,720 --> 00:07:35,156 Harska-bingo! Mystery solved. 162 00:07:35,158 --> 00:07:37,325 Diggie misses Maddie and wants to use 163 00:07:37,327 --> 00:07:39,961 my film crew as an excuse to hang out with her. 164 00:07:40,896 --> 00:07:43,164 Oh! Good! Hi. You're still here. 165 00:07:43,166 --> 00:07:45,366 Um, I can't help you with your video. 166 00:07:45,368 --> 00:07:47,969 I just remembered that I committed to teach 167 00:07:47,971 --> 00:07:49,370 kindergarteners how to play basketball, 168 00:07:49,372 --> 00:07:51,306 and I think I technically could've gotten out of it, 169 00:07:51,308 --> 00:07:53,149 but if you ditch little kids, people judge you. 170 00:07:54,743 --> 00:07:57,779 Do I tell Diggie Maddie was out? 171 00:07:58,447 --> 00:08:01,683 Come on. You know me better than that. 172 00:08:02,651 --> 00:08:04,018 All right, let's do this. 173 00:08:04,020 --> 00:08:07,956 - Where's Maddie? - Oh, Maddie can't, uh... 174 00:08:07,958 --> 00:08:10,291 Make it to burritos, 175 00:08:10,293 --> 00:08:13,761 but she'll totally catch up with us later. 176 00:08:14,730 --> 00:08:16,698 Really? You sure? 177 00:08:16,700 --> 00:08:19,868 Trust me, I'm your boy. 178 00:08:24,974 --> 00:08:27,643 (Squeals) 179 00:08:27,645 --> 00:08:30,746 Oh, your Uncle's factory is so awesome. 180 00:08:30,748 --> 00:08:32,981 Let's start talking video ideas. 181 00:08:32,983 --> 00:08:35,684 Ready, set, brainstorm. 182 00:08:37,086 --> 00:08:40,289 Okay, I have the perfect idea for our video. 183 00:08:43,259 --> 00:08:45,761 Extreme water sports. 184 00:08:48,231 --> 00:08:50,732 It's the dream to extreme! 185 00:08:52,735 --> 00:08:56,371 How am I supposed to play the bass on a jet ski? 186 00:08:57,407 --> 00:08:58,807 To the extreme! 187 00:08:59,623 --> 00:09:01,343 Is that gonna be your answer for everything? 188 00:09:01,345 --> 00:09:03,111 To the extreme! 189 00:09:04,380 --> 00:09:07,649 Okay, you went first, so that's hard. 190 00:09:09,519 --> 00:09:15,157 How about this? In outer space, the only sound is rock 'n' roll. 191 00:09:15,159 --> 00:09:17,025 We hook ourselves to wires 192 00:09:17,027 --> 00:09:20,596 and do the entire video like we're in zero gravity. 193 00:09:23,166 --> 00:09:25,033 Sweet, huh? 194 00:09:25,035 --> 00:09:26,401 (Chuckles) 195 00:09:26,403 --> 00:09:30,138 Yeah, so see, as a former space werewolf, 196 00:09:30,140 --> 00:09:33,342 I think space is a little been there, orbited that. You know? 197 00:09:34,277 --> 00:09:39,181 But here is an idea that never goes out of style. 198 00:09:42,218 --> 00:09:44,253 Dang it! Wrong one. 199 00:09:46,589 --> 00:09:48,824 May I present to you... 200 00:09:50,393 --> 00:09:51,660 Love. 201 00:09:51,662 --> 00:09:54,162 May I present to you... 202 00:09:54,164 --> 00:09:55,697 Hate. 203 00:09:55,699 --> 00:09:59,234 (Chuckles) Okay. 204 00:09:59,236 --> 00:10:03,138 I thought this was an open forum for ideas. 205 00:10:03,140 --> 00:10:06,408 It is, it is, except when the ideas are terrible! 206 00:10:08,344 --> 00:10:09,845 Unlike mine... 207 00:10:09,847 --> 00:10:12,247 The power of music. 208 00:10:13,316 --> 00:10:16,084 That looks like an ad for a dentist's office. 209 00:10:16,086 --> 00:10:18,620 (Both laughing) 210 00:10:18,622 --> 00:10:20,389 Why? Because it's not... 211 00:10:20,391 --> 00:10:21,857 (Mockingly) To the extreme! 212 00:10:21,859 --> 00:10:23,492 (Laughs) 213 00:10:24,928 --> 00:10:28,330 Are you making fun of me? 'Cause that'd be the biggest mistake you ever made. 214 00:10:28,332 --> 00:10:30,632 Oh. Okay. Guys, guys, guys. 215 00:10:30,634 --> 00:10:33,335 Calm down, all right? Both of your terrible ideas 216 00:10:33,337 --> 00:10:35,304 are still better than Liv's. 217 00:10:35,306 --> 00:10:36,838 - Yeah. - (Gasps) 218 00:10:36,840 --> 00:10:39,207 I will erase your giant mouth! 219 00:10:39,209 --> 00:10:40,409 Whoa, hold on! No, you won't. 220 00:10:40,411 --> 00:10:42,210 (Chattering) 221 00:10:44,614 --> 00:10:48,784 Okay, guys, the Intercosmic Federation will attack at any moment. 222 00:10:48,786 --> 00:10:50,886 Intergalactic Council... 223 00:10:50,888 --> 00:10:53,755 Prepare for war! 224 00:10:54,691 --> 00:10:56,692 Stop doing that. 225 00:10:56,694 --> 00:10:59,227 - Should I hit him in the neck? - I won't stop you. 226 00:10:59,229 --> 00:11:00,729 Ow! 227 00:11:02,832 --> 00:11:06,501 Never fear, Tristan Lycanth is here. 228 00:11:08,137 --> 00:11:12,174 I realized that the only way to teach Joey the life skills he needs 229 00:11:12,176 --> 00:11:14,176 was to do it in a language he could understand. 230 00:11:14,178 --> 00:11:18,246 And let's be honest, my boy speaks fluent geek. 231 00:11:18,248 --> 00:11:20,248 Mom, what are you doing? 232 00:11:20,250 --> 00:11:23,318 Joining you in your fight for space station X! 233 00:11:23,320 --> 00:11:26,288 - (Giggles) - Uh, that's great, 234 00:11:26,290 --> 00:11:30,592 but this battle takes place in the Nebulon galaxy where... 235 00:11:30,594 --> 00:11:34,162 - Nothing over 40 lives. - (Scoffs) 236 00:11:34,164 --> 00:11:36,198 Well, you know what does live? 237 00:11:36,200 --> 00:11:39,401 Pesky body odor in a polyester space outfit. 238 00:11:39,403 --> 00:11:42,204 It's a good thing I brought my stain stick. Arms up. 239 00:11:42,206 --> 00:11:45,741 Let's learn how to pretreat these pits. 240 00:11:47,176 --> 00:11:48,643 Mom, quit it! 241 00:11:48,645 --> 00:11:50,278 - Hm-mmm. - (Fanfare) 242 00:11:52,682 --> 00:11:55,450 Aubrey: The Intercosmic Federation approaches! 243 00:11:55,452 --> 00:11:57,652 Ready your weapons. 244 00:11:58,621 --> 00:12:00,022 Could you...? 245 00:12:00,957 --> 00:12:03,258 - (Beeps) - (Distorted) Ready your weapons. 246 00:12:03,260 --> 00:12:04,326 (Giggles) 247 00:12:05,261 --> 00:12:08,964 No, no. No, no, no. You just stay back here where you'll be safe 248 00:12:08,966 --> 00:12:11,366 and where I will be less embarrassed. 249 00:12:13,302 --> 00:12:16,705 - Die, Intercosmic scum! - (Yelling) 250 00:12:18,841 --> 00:12:21,309 - (Screaming) - Karen: Wait! 251 00:12:22,245 --> 00:12:25,313 Karen: Wait! Wait! 252 00:12:25,315 --> 00:12:28,650 - Wait! - (Continues screaming) 253 00:12:31,954 --> 00:12:34,289 (Chuckles, growls) 254 00:12:34,291 --> 00:12:37,959 Wouldn't it be better to settle this disagreement 255 00:12:37,961 --> 00:12:40,362 by talking it out like mature adults? 256 00:12:40,364 --> 00:12:42,531 (Whining) Mom, you're ruining our battle. 257 00:12:42,533 --> 00:12:45,000 Oh, I don't think so. I don't think so. No. 258 00:12:45,002 --> 00:12:47,235 We are gonna use our words. 259 00:12:47,237 --> 00:12:50,472 Ro-bat, what do you have to say to... 260 00:12:50,474 --> 00:12:52,407 To sky zombie? 261 00:12:53,576 --> 00:12:56,278 - Sky zombie, you're not my enemy. - Karen: Yes. 262 00:12:56,280 --> 00:12:59,047 - I don't want to fight you. - That's a real good start, Joey. 263 00:12:59,049 --> 00:13:01,349 - I want to fight her. - What? 264 00:13:01,351 --> 00:13:03,919 - Attack! - No! 265 00:13:03,921 --> 00:13:06,721 - (Kids yelling) - Always clean behind your ears! No! 266 00:13:06,723 --> 00:13:08,356 Wait! 267 00:13:10,993 --> 00:13:13,962 Don't you dare erase my giant mouth! 268 00:13:13,964 --> 00:13:18,300 - I forbid it. - (Guffaws) You forbid it? 269 00:13:18,302 --> 00:13:22,404 Okay, you are about one foot too short to be my dad, Dippledorf. 270 00:13:23,439 --> 00:13:25,841 Liv, if you touch his board, I'll erase Willow's. 271 00:13:25,843 --> 00:13:29,678 - (Gasps) Mine? Why? - Because it's so dumb, it makes me mad. 272 00:13:31,347 --> 00:13:34,015 - My mom says that I'm still growing, - (Scoffs) 273 00:13:34,017 --> 00:13:37,552 Nobody cares, Holden. Nobody cares. 274 00:13:37,554 --> 00:13:39,788 (All shouting) 275 00:13:39,790 --> 00:13:42,958 (Screeching) 276 00:13:47,463 --> 00:13:49,331 You all know me. 277 00:13:51,300 --> 00:13:53,468 I can help you make this video, but... 278 00:13:53,470 --> 00:13:54,836 You're rowing one boat 279 00:13:54,838 --> 00:13:57,539 (Emphatically) In four different directions. 280 00:13:58,608 --> 00:14:00,375 Get your band in order. 281 00:14:00,377 --> 00:14:03,612 In the meantime, Diggie and I are going for pancakes! 282 00:14:03,614 --> 00:14:05,580 (Grunts) 283 00:14:05,582 --> 00:14:08,083 'Cause Maddie's gonna be there too, right? 284 00:14:08,085 --> 00:14:11,419 Yeah. She'll meet us there... probably. 285 00:14:11,421 --> 00:14:13,021 - Bring your wallet, kid. - Okay. 286 00:14:17,827 --> 00:14:20,762 You know what? Making a video was a bad idea. 287 00:14:20,764 --> 00:14:24,332 Yeah. Maybe we aren't meant to be in a band if we can't work together. 288 00:14:25,535 --> 00:14:28,336 Let's face it: The dream is dead. 289 00:14:28,338 --> 00:14:30,105 Okay, wait. (Chuckles) 290 00:14:30,107 --> 00:14:31,831 You guys don't really think that we're 291 00:14:31,862 --> 00:14:33,909 better off apart than we are together, right? 292 00:14:33,911 --> 00:14:37,612 Yup. I'm going home to play the drums by myself. 293 00:14:38,548 --> 00:14:41,650 Really? Do you wanna know what that sounds like? 294 00:14:42,985 --> 00:14:46,354 (Clears throat) This is just Willow. 295 00:14:46,356 --> 00:14:49,124 (Drums playing) 296 00:14:50,693 --> 00:14:53,562 Here is just... Andie. 297 00:14:53,564 --> 00:14:56,831 (Bass playing) 298 00:14:58,601 --> 00:15:01,136 And this is just Holden. 299 00:15:01,138 --> 00:15:05,507 I love froyo, oh, oh, oh 300 00:15:05,509 --> 00:15:09,077 - I love froyo - (Nervous laughter) 301 00:15:09,079 --> 00:15:10,946 (Clears throat) 302 00:15:10,948 --> 00:15:12,781 It's the wrong song. 303 00:15:15,651 --> 00:15:17,519 This is just Holden. 304 00:15:17,521 --> 00:15:19,788 - (Guitar playing) - (Sighs) 305 00:15:22,091 --> 00:15:25,660 And here is all of us... together. 306 00:15:25,662 --> 00:15:27,462 Say hey, hey, hey 307 00:15:27,464 --> 00:15:29,864 we're gonna make a change tonight 308 00:15:29,866 --> 00:15:32,400 just dance your fears away 309 00:15:32,402 --> 00:15:34,069 say hey, hey, hey 310 00:15:34,071 --> 00:15:36,104 who cares if we are wrong or right? 311 00:15:36,106 --> 00:15:37,706 - We're living for... - (Chuckles) 312 00:15:37,708 --> 00:15:40,709 You're right, Liv. We're better together. 313 00:15:40,711 --> 00:15:42,777 And we're gonna stay together. 314 00:15:42,779 --> 00:15:45,680 - (Chuckles) - Yeah. I mean, all we need to do 315 00:15:45,682 --> 00:15:47,782 is come up with a new idea that we all love. 316 00:15:49,051 --> 00:15:51,720 (Clapping) 317 00:15:56,993 --> 00:16:00,495 And the baby takes its first steps. 318 00:16:01,797 --> 00:16:03,832 Now get to work! 319 00:16:05,434 --> 00:16:07,569 - (Screeches) - Oh God! 320 00:16:07,571 --> 00:16:09,070 Ooh! 321 00:16:13,743 --> 00:16:14,876 Hey, mom. 322 00:16:14,878 --> 00:16:18,613 Look, things got carried away in the heat of the battle today, 323 00:16:18,615 --> 00:16:21,850 and I am sorry for space-slaughtering you. 324 00:16:21,852 --> 00:16:24,786 Mmm. That's okay. I had it coming. 325 00:16:24,788 --> 00:16:27,188 I should've known you didn't need any help. 326 00:16:27,190 --> 00:16:31,826 So, as it turns out, I destroyed my mother's soul. 327 00:16:31,828 --> 00:16:35,030 Ro-bat is the savior of souls, not the destroyer. 328 00:16:35,032 --> 00:16:37,666 That is captain soul destroyer. 329 00:16:38,801 --> 00:16:40,769 Look, mom, I wanna say something, 330 00:16:40,771 --> 00:16:42,837 but I do not want you to take it the wrong way, 331 00:16:42,839 --> 00:16:45,640 so I'm gonna say it while hugging. 332 00:16:45,642 --> 00:16:48,910 Come here. (Sighs) 333 00:16:48,912 --> 00:16:51,846 Oh. This is nice. 334 00:16:51,848 --> 00:16:55,116 Good. I'm gonna need you in a place where you can hear me. 335 00:16:55,118 --> 00:16:57,819 You are driving me crazy. 336 00:16:57,821 --> 00:17:01,089 Back up off my grill, you helicopter hovering whackadoo. 337 00:17:04,193 --> 00:17:05,794 I'm sorry. 338 00:17:05,796 --> 00:17:08,630 I've just been worried about you going off to college. 339 00:17:08,632 --> 00:17:10,498 I haven't prepared you for the world! 340 00:17:10,500 --> 00:17:13,802 Mom, you don't have to worry about preparing me for the world. 341 00:17:13,804 --> 00:17:17,672 You have to worry about preparing the world for me. 342 00:17:19,175 --> 00:17:21,109 I'm an unstoppable force. 343 00:17:22,278 --> 00:17:25,180 You are, and I love you for it. 344 00:17:25,182 --> 00:17:27,749 (Chuckles) But your shirt is on inside out. 345 00:17:27,751 --> 00:17:29,150 Dang it! 346 00:17:35,191 --> 00:17:37,659 Hey, what do we have this green wall for? 347 00:17:37,661 --> 00:17:39,894 Hey, you guys came up with the plan for the video. 348 00:17:39,896 --> 00:17:42,664 If you want special effects, you need a green screen. 349 00:17:42,666 --> 00:17:46,034 Now march down to the car and help Liv and Willow get the rest of it! 350 00:17:46,036 --> 00:17:48,570 (Amplified) I need it here yesterday! 351 00:17:51,907 --> 00:17:55,310 You're kind of a... frosty little dude, aren't ya? 352 00:17:56,545 --> 00:17:58,146 You're not the first person to say that. 353 00:18:00,049 --> 00:18:02,617 (Grunts) Hey, I'm so glad you guys are here. 354 00:18:02,619 --> 00:18:04,853 Do you just mind helping me with one or two of these... 355 00:18:04,855 --> 00:18:05,920 Of these... 356 00:18:07,056 --> 00:18:08,656 That's fine. I got it. 357 00:18:11,861 --> 00:18:13,094 Whoo! 358 00:18:13,096 --> 00:18:15,897 Okay. (Exasperated sigh) 359 00:18:15,899 --> 00:18:17,966 Do we really need all this gear? 360 00:18:17,968 --> 00:18:21,136 I'm sorry, I can't hear you. Do you know why? 361 00:18:21,138 --> 00:18:24,672 (Amplified) Because someone hasn't set up the speakers yet! 362 00:18:25,808 --> 00:18:29,677 Usually, I'd be nervous about yelling at someone that big, 363 00:18:29,679 --> 00:18:34,983 but Diggie's got it pretty bad for Maddie, so I will treat him as I choose. 364 00:18:36,919 --> 00:18:39,287 Okay, where are the speakers? 365 00:18:39,289 --> 00:18:42,991 Probably next to the giant speakers right behind you. 366 00:18:42,993 --> 00:18:45,293 (Amplified) Chop-chop! 367 00:18:46,996 --> 00:18:49,998 (Phone rings) 368 00:18:50,000 --> 00:18:51,766 Hey, 'sup, lil bro? 369 00:18:51,768 --> 00:18:54,035 I just wanted to say that I'm really sorry 370 00:18:54,037 --> 00:18:55,737 that I couldn't help you with your video. 371 00:19:00,943 --> 00:19:03,912 What? I mean... I mean, bye, ma... 372 00:19:03,914 --> 00:19:07,048 I mean mark, my friend mark with the girl voice. 373 00:19:11,086 --> 00:19:14,189 - Hey. - Hey. 374 00:19:15,124 --> 00:19:17,959 So, what are the odds that you bought that? 375 00:19:17,961 --> 00:19:21,296 Probably about the same as you not getting a wedgie right now. 376 00:19:21,298 --> 00:19:25,233 No, okay, just hear me out. I... 377 00:19:25,235 --> 00:19:26,935 Parker! 378 00:19:30,706 --> 00:19:32,974 Ladies and gentlemen, in my hand, 379 00:19:32,976 --> 00:19:35,743 - I hold... - It's the music video! 380 00:19:35,745 --> 00:19:38,179 - I am so excited! - Hey! 381 00:19:38,181 --> 00:19:40,915 I had a whole speech prepared about my cinematic influences... 382 00:19:40,917 --> 00:19:42,383 shh, shh, shh! Parker, it's starting. 383 00:19:42,385 --> 00:19:45,887 (Rock music playing) 384 00:19:45,889 --> 00:19:49,057 I tried on my own 385 00:19:49,059 --> 00:19:51,993 I thought I'd get there 386 00:19:53,395 --> 00:19:56,130 around and round 387 00:19:56,132 --> 00:20:00,335 but I was only getting nowhere 388 00:20:02,037 --> 00:20:05,807 then you came along 389 00:20:05,809 --> 00:20:08,877 and gave me something 390 00:20:08,879 --> 00:20:12,881 something that I could believe in, trust in 391 00:20:12,883 --> 00:20:17,385 and I won't go back again 392 00:20:18,687 --> 00:20:22,023 as long as I have you 393 00:20:22,025 --> 00:20:26,961 I can live like there's nothing left to lose 394 00:20:26,963 --> 00:20:30,265 you unbreak every fracture in my heart 395 00:20:30,267 --> 00:20:35,970 nothing in this world could ever tear this love apart 396 00:20:35,972 --> 00:20:39,307 they say you gotta take the good with the bad 397 00:20:39,309 --> 00:20:43,978 I'll take it all as long as I have 398 00:20:43,980 --> 00:20:44,660 you... 399 00:20:50,987 --> 00:20:58,092 As long as I have you... 400 00:21:01,964 --> 00:21:05,066 And I realize now 401 00:21:05,068 --> 00:21:08,369 I'm better with you 402 00:21:09,972 --> 00:21:13,274 you got here right on time 403 00:21:13,276 --> 00:21:16,978 yeah, you were my breakthrough 404 00:21:18,013 --> 00:21:21,149 you are my breakthrough 405 00:21:22,117 --> 00:21:25,219 as long as I have you 406 00:21:25,221 --> 00:21:29,457 I can live like there's nothing left to lose 407 00:21:29,459 --> 00:21:33,261 you unbreak every fracture in my heart 408 00:21:33,263 --> 00:21:37,999 nothing in this world could ever tear this love apart 409 00:21:38,001 --> 00:21:42,470 whoa, they say you've gotta take the good with the bad 410 00:21:42,472 --> 00:21:47,241 I'll take it all as long as I have 411 00:21:47,243 --> 00:21:47,923 you... 412 00:21:54,250 --> 00:22:01,322 As long as I have you... 413 00:22:07,162 --> 00:22:09,330 - Yes! - (Laughs) 414 00:22:09,332 --> 00:22:12,300 - That was awesome! - Thank you, Parker. 415 00:22:12,302 --> 00:22:16,810 So... (Clears throat) As I was saying, my earliest cinematic influences were... 416 00:22:16,841 --> 00:22:18,006 You wanna watch it again? 417 00:22:18,008 --> 00:22:19,140 - Yeah! - Yes! 418 00:22:23,846 --> 00:22:26,114 (Knocks on door) 419 00:22:27,950 --> 00:22:30,051 - Hey, Diggie. - Parker. 420 00:22:30,053 --> 00:22:33,988 - I got your apology text. - Good. I feel terrible. 421 00:22:33,990 --> 00:22:36,090 I see you also got the text I sent 422 00:22:36,092 --> 00:22:39,160 about how Maddie wants you to come to the back door with a pizza. 423 00:22:41,964 --> 00:22:44,265 - Yeah, so where is she? - Oh, here's the thing: 424 00:22:44,267 --> 00:22:46,501 She just left for a run. 425 00:22:46,503 --> 00:22:49,003 But if you hurry, you can catch her. 426 00:22:49,005 --> 00:22:51,372 - Really? Wow. Okay, thank you. - Oh, wait. 427 00:22:51,374 --> 00:22:54,575 Do you want me to hold the pizza so it doesn't slow you down? 428 00:23:01,283 --> 00:23:04,085 You really are my boy. 429 00:23:06,588 --> 00:23:10,124 Ah, poor, lovesick doofus. 430 00:23:12,528 --> 00:23:15,997 - Hey, do I smell pizza? - Yeah, you do. 431 00:23:15,999 --> 00:23:18,466 I got it for you. You want a slice? 432 00:23:18,468 --> 00:23:21,436 (Sighs) You know what, Parker? 433 00:23:21,438 --> 00:23:25,106 Who needs a boyfriend when I got a brother like you? 434 00:23:25,108 --> 00:23:27,375 (Laughs) Aw. 435 00:23:27,377 --> 00:23:28,976 Willow: To the extreme! 436 00:23:29,026 --> 00:23:33,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.