All language subtitles for Liv and Maddie s02e16 Cook-a-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:06,695 --> 00:00:12,634 Parker: It was a peaceful day in downtown Stevens point. 3 00:00:14,336 --> 00:00:16,905 (Roaring) 4 00:00:20,810 --> 00:00:23,778 Crush. Kill. Destroy. 5 00:00:33,989 --> 00:00:36,658 (Slow-motion roar) 6 00:00:38,127 --> 00:00:40,728 (Slow-motion roar) 7 00:00:46,368 --> 00:00:47,869 (Crashing) 8 00:00:50,339 --> 00:00:52,006 (Gasps) 9 00:00:52,521 --> 00:00:54,889 What kind of bonkers boy-business is this? 10 00:00:56,292 --> 00:00:58,560 Uh, we're destroying fake Stevens point. 11 00:00:58,562 --> 00:01:01,863 (Robot voice) Care to participate, insignificant humans? 12 00:01:04,033 --> 00:01:05,300 - Yeah. - Yes. 13 00:01:10,973 --> 00:01:12,907 (Cackles) 14 00:01:14,310 --> 00:01:15,977 Yes! Oh, that felt good. 15 00:01:15,979 --> 00:01:19,747 Hey, I'm gonna go check the video footage from the roof camera. 16 00:01:21,817 --> 00:01:24,285 Liv, you're a high-class woman of the world. 17 00:01:24,287 --> 00:01:24,887 Aww. 18 00:01:24,918 --> 00:01:27,288 So can I get your advice on a matter of the heart? 19 00:01:27,290 --> 00:01:28,923 Yes, of course. 20 00:01:28,925 --> 00:01:31,326 I love that you came to me, Reginald. (Laughs) 21 00:01:31,328 --> 00:01:32,494 What's the love-one-one? 22 00:01:32,496 --> 00:01:33,962 I'm crushing on an older girl. 23 00:01:33,964 --> 00:01:36,598 Not sure how to get her to notice me. 24 00:01:36,600 --> 00:01:39,367 Ooh, someone likes their cheese aged. 25 00:01:40,182 --> 00:01:41,503 Okay, so tell me about this girl. 26 00:01:41,505 --> 00:01:45,540 Oh, she's got it going on, with a smile that lights up the room. 27 00:01:45,542 --> 00:01:47,609 - Bling! - Ooh. 28 00:01:47,611 --> 00:01:52,580 Okay, well, my advice would be dress to impress. You know? 29 00:01:52,582 --> 00:01:53,948 Give a hoot, wear a suit. 30 00:01:53,950 --> 00:01:54,737 (Giggles) 31 00:01:54,768 --> 00:01:57,886 And, you know, a heartfelt poem never goes out of style, so. 32 00:01:57,888 --> 00:02:00,388 A poem, I could flow with that. 33 00:02:00,390 --> 00:02:02,624 Yeah, I bet you could. 34 00:02:03,559 --> 00:02:05,026 Flow on, Casanova. 35 00:02:08,898 --> 00:02:09,998 Ew. (Giggles) 36 00:02:10,000 --> 00:02:11,366 What's with that look? 37 00:02:12,101 --> 00:02:13,835 Did you just swallow a bug or something? 38 00:02:13,837 --> 00:02:15,069 Isn't it obvious? 39 00:02:15,071 --> 00:02:17,972 You're the older girl with the bling smile. 40 00:02:17,974 --> 00:02:20,341 Little Reggie has a crush on you. 41 00:02:20,343 --> 00:02:21,210 No. 42 00:02:21,241 --> 00:02:24,679 I mean, thank you for the props on my smile, mom, but really he just wanted my advice. 43 00:02:24,681 --> 00:02:26,447 Uh, trust me. I know kids. 44 00:02:27,683 --> 00:02:30,985 He was vibing you so that he didn't embarrass himself. 45 00:02:30,987 --> 00:02:33,988 Uh, vibing, it's... ahem, just a word that kids use. 46 00:02:35,691 --> 00:02:37,358 Yeah, mom, no one uses that word. 47 00:02:38,427 --> 00:02:39,861 Hey, mom. 48 00:02:39,863 --> 00:02:42,030 Thanks for picking me up these new underwear. 49 00:02:42,032 --> 00:02:44,999 I am totally vibing these new boxer briefs. 50 00:02:45,001 --> 00:02:47,869 (Laughs, sings a tune) 51 00:02:48,837 --> 00:02:50,405 - I'll never say it again. - Right. 52 00:02:51,140 --> 00:02:53,474 (Theme music playing) 53 00:02:53,476 --> 00:02:56,978 Better in stereo, b-b-better in stereo 54 00:02:56,980 --> 00:02:59,214 - I'm up with the sunshine - Let's go 55 00:02:59,216 --> 00:03:01,482 - I lace up my high tops - Oh, no 56 00:03:01,484 --> 00:03:03,685 slam dunk, ready or not 57 00:03:03,687 --> 00:03:05,687 yeah, show me what you got 58 00:03:05,689 --> 00:03:08,089 - I'm under the spotlight - Holler 59 00:03:08,091 --> 00:03:10,024 I dare you come on and follow 60 00:03:10,026 --> 00:03:12,427 you dance to your own beat 61 00:03:12,429 --> 00:03:14,062 I'll sing the melody 62 00:03:14,064 --> 00:03:18,433 when you say yea-ah-ah, I say no-oh-oh 63 00:03:18,435 --> 00:03:20,802 when you say stop... 64 00:03:20,804 --> 00:03:23,037 All I want to do is go, go, go 65 00:03:23,039 --> 00:03:26,040 you, you, the other half of me, me 66 00:03:26,042 --> 00:03:28,476 the half I'll never be-e 67 00:03:28,478 --> 00:03:31,713 the half that drives me crazy 68 00:03:31,715 --> 00:03:34,916 you, you, the better half of me, me 69 00:03:34,918 --> 00:03:37,552 the half I'll always need 70 00:03:37,554 --> 00:03:41,055 but we both know we're better in stereo. 71 00:03:45,494 --> 00:03:47,695 I am ready for my morning practice, coach dad. 72 00:03:47,697 --> 00:03:49,464 You sure? It's gonna be a tough one. 73 00:03:49,466 --> 00:03:50,765 Oh, yeah. Bring it. 74 00:03:50,767 --> 00:03:52,066 I want my sweat to sweat. 75 00:03:53,602 --> 00:03:56,137 Okay, so, ever since I came back from my knee injury, 76 00:03:56,139 --> 00:03:59,107 my basketball team hasn't lost a game! 77 00:03:59,109 --> 00:04:02,010 Ugh! Mad dog is back and better than ever! 78 00:04:02,012 --> 00:04:03,778 (Sighs) 79 00:04:03,780 --> 00:04:05,046 Oh, I can't stop smiling. 80 00:04:06,448 --> 00:04:08,149 See? (Giggles) 81 00:04:08,151 --> 00:04:10,685 All right, mad dog. Let's do this. 82 00:04:10,687 --> 00:04:11,919 Let's do this! 83 00:04:11,921 --> 00:04:13,121 Not so fast, Maddie. 84 00:04:13,123 --> 00:04:15,089 We need to talk about your grades. 85 00:04:15,091 --> 00:04:16,624 Okay, what about my grades? 86 00:04:16,626 --> 00:04:18,159 Well, you're on academic hold. 87 00:04:18,161 --> 00:04:19,961 Now, I'm sorry, honey, but... 88 00:04:19,963 --> 00:04:22,730 I have to suspend you from the basketball team. 89 00:04:22,732 --> 00:04:24,198 - What? - Yeah, what? 90 00:04:24,200 --> 00:04:26,000 Mom, I'm acing every class. 91 00:04:26,002 --> 00:04:28,169 Yeah, she's acing every class. 92 00:04:29,705 --> 00:04:32,006 Not Home Ec. You're failing. 93 00:04:32,008 --> 00:04:34,642 Yeah, no, I meant like every real class. 94 00:04:34,644 --> 00:04:36,577 Right, dad? 95 00:04:38,647 --> 00:04:41,288 Okay, this would generally be the part where you, like, back me up. 96 00:04:42,217 --> 00:04:43,484 Sorry, Maddie. 97 00:04:44,219 --> 00:04:45,653 Grades come first. 98 00:04:45,655 --> 00:04:47,055 Yeah, your father's right. 99 00:04:47,057 --> 00:04:49,624 Now, you need to go talk to Mr. Clodfelter. 100 00:04:49,626 --> 00:04:52,126 What? (Scoffs) No! 101 00:04:52,128 --> 00:04:58,066 (Stammering) I can't talk to him because he's a monster. 102 00:04:58,068 --> 00:05:00,535 (Crying) You can't make me talk to... 103 00:05:00,537 --> 00:05:01,669 are you guys buying this? 104 00:05:03,005 --> 00:05:05,640 No? (Scoffs) Fine. 105 00:05:05,642 --> 00:05:07,443 You weren't buying it, even for like a second? 106 00:05:08,977 --> 00:05:10,178 (Groans) 107 00:05:14,083 --> 00:05:16,617 Hey! Where is Mr. Clodfelter? 108 00:05:18,253 --> 00:05:20,121 (Tires screech) 109 00:05:23,625 --> 00:05:24,792 (Screeching continues) 110 00:05:30,866 --> 00:05:32,166 All right, class. 111 00:05:32,168 --> 00:05:34,202 Phones down, spoons up. We're making crepes. 112 00:05:34,204 --> 00:05:37,138 Let's get ready to whip it and flip it. 113 00:05:38,107 --> 00:05:39,240 (Clears throat loudly) 114 00:05:39,242 --> 00:05:41,309 Hmm, look who's here. 115 00:05:41,311 --> 00:05:43,144 Maddie Rooney. 116 00:05:43,146 --> 00:05:44,746 You can't fail me. 117 00:05:44,748 --> 00:05:50,151 When teachers don't fail students, students fail themselves. 118 00:05:50,153 --> 00:05:52,019 (Laughing maniacally) 119 00:05:53,722 --> 00:05:55,256 (Laughing continues) 120 00:06:03,699 --> 00:06:07,969 Okay, but if you don't change my grade, I am off the basketball team. 121 00:06:07,971 --> 00:06:11,139 Hmm, well, if you want to pass Home Ec, you gotta do the work. 122 00:06:11,141 --> 00:06:13,574 Respect the ec, yo. 123 00:06:13,576 --> 00:06:14,942 (Chirps) 124 00:06:15,878 --> 00:06:18,179 Okay, so if I'm being honest, 125 00:06:18,181 --> 00:06:22,049 some of my projects didn't exactly... Turn out the way I had hoped. 126 00:06:22,051 --> 00:06:24,152 She made me lasagna. 127 00:06:25,087 --> 00:06:26,821 Or a doorstop. I can't tell. 128 00:06:27,756 --> 00:06:30,158 She made me a sweatshirt. 129 00:06:31,093 --> 00:06:32,927 I don't let her make me anything. 130 00:06:32,929 --> 00:06:34,162 Life's too short. 131 00:06:35,164 --> 00:06:37,732 Okay, so Home Ec isn't exactly my bag, 132 00:06:37,734 --> 00:06:40,101 but isn't there anything that I can do for extra credit? 133 00:06:40,103 --> 00:06:42,937 Well, there is one thing that you can do. 134 00:06:42,939 --> 00:06:46,741 Win the Clodfelter cooking competition this Friday. 135 00:06:46,743 --> 00:06:47,909 Okay, I'm in. 136 00:06:48,844 --> 00:06:51,145 Who am I gonna make cry when I beat them? 137 00:06:51,147 --> 00:06:54,315 Funny, I was just asking myself the same thing. 138 00:06:55,250 --> 00:06:57,018 (Laughing maniacally) 139 00:06:59,888 --> 00:07:01,122 Wait. Okay... 140 00:07:01,124 --> 00:07:04,125 I have to beat Artie to get back on the team? 141 00:07:05,060 --> 00:07:08,729 Have you guys seen the gourmet treats that he drops off to woo Liv? 142 00:07:08,731 --> 00:07:14,001 Because he calls this one a "Liv and Artie Berry tartie." 143 00:07:14,937 --> 00:07:17,672 Hello, my star sous-chef. 144 00:07:17,674 --> 00:07:20,174 Oh, right back at you, my culinary king. 145 00:07:20,176 --> 00:07:21,809 (Chuckles) 146 00:07:22,744 --> 00:07:26,414 So, miss Rooney versus chef Artie. 147 00:07:26,416 --> 00:07:29,201 Do you feel you're up for the challenge, or are you 148 00:07:29,232 --> 00:07:31,719 going to deflate like a bad chocolate souffle? 149 00:07:31,721 --> 00:07:33,821 (Both laughing hysterically) 150 00:07:35,023 --> 00:07:36,324 (Laughing continues) 151 00:07:39,661 --> 00:07:41,162 (Laughing continues) 152 00:07:49,338 --> 00:07:51,906 Oh, looky, looky. 153 00:07:51,908 --> 00:07:53,274 Daddy's playing hooky. 154 00:07:54,309 --> 00:07:55,910 Where are you sneaking off to? 155 00:07:55,912 --> 00:07:58,079 Are you a volunteer fireman? 156 00:07:58,081 --> 00:08:00,114 No, wait, a spy. 157 00:08:00,116 --> 00:08:03,117 (Gasps) A fire spy. 158 00:08:04,019 --> 00:08:05,419 What's a fire spy? 159 00:08:05,421 --> 00:08:06,921 Oh, is that a secret too? 160 00:08:06,923 --> 00:08:08,155 Dad, you don't have to tell me. 161 00:08:08,157 --> 00:08:09,423 Daddy, please tell me! 162 00:08:09,425 --> 00:08:11,092 Okay. 163 00:08:11,094 --> 00:08:11,841 Listen. 164 00:08:11,872 --> 00:08:14,829 I have a few free periods between classes, 165 00:08:14,831 --> 00:08:16,430 so I'm heading out to catch a movie. 166 00:08:16,432 --> 00:08:17,386 Oh, what movie? 167 00:08:17,417 --> 00:08:22,270 (Announcer voice) In a world where gladiators need friends, there is... 168 00:08:22,272 --> 00:08:25,273 Both: The gladiator gang. 169 00:08:26,842 --> 00:08:29,176 I really want to see that movie. Can I come? 170 00:08:29,178 --> 00:08:32,146 Joey, I can't take you out of school to see a movie. 171 00:08:32,148 --> 00:08:34,015 - (Sighs) - (Honking) 172 00:08:38,020 --> 00:08:40,821 Oh, come on. Those weird moose kids get to leave. 173 00:08:40,823 --> 00:08:42,189 They're going on a field trip. 174 00:08:42,191 --> 00:08:44,158 That's the moose enthusiasts club. 175 00:08:44,160 --> 00:08:45,893 Okay, all right. Well... 176 00:08:45,895 --> 00:08:48,396 The gladiator gang is set in ancient Rome. 177 00:08:48,398 --> 00:08:51,332 The ancient Roman history club is born. 178 00:08:52,267 --> 00:08:56,837 Nice try, Joey, but school comes before movies. 179 00:08:56,839 --> 00:08:58,472 (Scoffs) Dad... 180 00:08:58,474 --> 00:09:00,975 I have two free periods with a lunch in between, 181 00:09:00,977 --> 00:09:03,010 a 4.3 gpa, 182 00:09:03,012 --> 00:09:06,080 and I just so happen to have popcorn in my pocket. 183 00:09:07,015 --> 00:09:08,215 Don't ask me why. 184 00:09:09,518 --> 00:09:10,885 You know what? 185 00:09:11,920 --> 00:09:13,287 Let's do it. 186 00:09:15,757 --> 00:09:17,425 How old is this popcorn? 187 00:09:17,427 --> 00:09:19,226 I don't know. 188 00:09:19,228 --> 00:09:20,328 How old is this sweater? 189 00:09:27,069 --> 00:09:28,102 Om... 190 00:09:28,104 --> 00:09:29,270 Om... 191 00:09:33,875 --> 00:09:35,076 Wow. 192 00:09:35,078 --> 00:09:36,477 Reggie, you look so great. 193 00:09:36,479 --> 00:09:38,346 Thanks, Liv. I took your advice. 194 00:09:38,348 --> 00:09:40,147 Dressing to impress my girl. 195 00:09:40,149 --> 00:09:42,116 I wrote a poem too. Tell me what you think. 196 00:09:42,118 --> 00:09:43,250 Okay. 197 00:09:44,186 --> 00:09:46,187 Bling! Blang! 198 00:09:46,189 --> 00:09:52,193 My green-eyed girl sings, blastoff, she's a rocket, in orbit around my heart. 199 00:09:56,298 --> 00:09:57,365 This is my heart. 200 00:09:58,300 --> 00:10:00,034 It's beating. 201 00:10:00,036 --> 00:10:01,435 (Laughs) 202 00:10:01,437 --> 00:10:03,337 Ah, yes. I can see that. 203 00:10:03,339 --> 00:10:06,073 Well, gotta find Dr. P. Stay pretty. 204 00:10:06,075 --> 00:10:07,441 Okay. 205 00:10:09,411 --> 00:10:12,046 Okay, so maybe Reggie does have a crush on... 206 00:10:12,048 --> 00:10:15,182 I said that! Remember when I said that? Does momma know kids, or what? 207 00:10:17,407 --> 00:10:20,287 Mom, how am I supposed to let someone down when they're as sweet as that? 208 00:10:20,289 --> 00:10:23,224 Oh, honey, just be delicate 209 00:10:23,226 --> 00:10:25,526 you know, you're probably the first crush he's ever had. 210 00:10:26,461 --> 00:10:30,064 The way you treat him will affect every relationship he ever has. 211 00:10:30,066 --> 00:10:31,999 Ever. 212 00:10:33,168 --> 00:10:36,570 (Laughs nervously) Okay, mom, that's kind of, like, a lot of pressure on me. 213 00:10:36,572 --> 00:10:38,472 Oh, honey, I'm not trying to put pressure on you. 214 00:10:38,474 --> 00:10:40,374 Just remember how tight he is with Parker. 215 00:10:40,376 --> 00:10:41,976 You don't want to destroy that friendship. 216 00:10:41,978 --> 00:10:43,177 I do not envy being you right now. 217 00:10:43,179 --> 00:10:48,182 - Mom, what am I supposed to do? - You should probably just marry him. 218 00:11:01,196 --> 00:11:04,331 As faculty advisor of the terminal velocity club, 219 00:11:04,333 --> 00:11:08,135 I must say, I love skydiving. 220 00:11:09,137 --> 00:11:12,440 After our field trip to the gladiator movie, 221 00:11:12,442 --> 00:11:16,944 Joey and I realized there were a lot of educational opportunities out there. 222 00:11:16,946 --> 00:11:20,247 All you gotta do is start the right club. 223 00:11:20,249 --> 00:11:21,597 (Air hissing) 224 00:11:21,628 --> 00:11:27,017 The compressed-air fishing club went scuba diving in lake hacheemachee. 225 00:11:28,223 --> 00:11:32,093 The enhanced engineering club went to the monster truck rally. 226 00:11:32,095 --> 00:11:36,297 I got this hat and a healthy fear of large trucks. 227 00:11:42,437 --> 00:11:44,472 What's that smell? 228 00:11:44,474 --> 00:11:47,308 Can't tell whether that's coming from the oven or my butt. 229 00:11:50,245 --> 00:11:52,480 It is chicken and dumplings. 230 00:11:53,648 --> 00:11:57,418 It's actually Mr. Clodfelter's favorite dish. 231 00:11:57,420 --> 00:12:01,555 Although, I'm kind of just now realizing that my dumplings are a little dumpy. 232 00:12:02,657 --> 00:12:05,493 Yeah, well, the fumes are burning my nose. 233 00:12:05,495 --> 00:12:07,027 We need some fresh air. 234 00:12:11,199 --> 00:12:12,233 Hola, Rooneys. 235 00:12:12,235 --> 00:12:13,567 Well... 236 00:12:14,636 --> 00:12:17,071 Now I know what the butt smell was. 237 00:12:17,073 --> 00:12:19,507 Put a sock in it, sass mouth. 238 00:12:19,509 --> 00:12:25,079 I'm just here to drop off my weekly delivery for my future wife, Liv Rooney. 239 00:12:31,153 --> 00:12:33,087 (Humming cherubic note) 240 00:12:34,456 --> 00:12:36,624 You made a wedding cake? 241 00:12:36,626 --> 00:12:38,726 You do know Liv hates you, right? 242 00:12:41,263 --> 00:12:44,064 There's a fine line between love and hate, child. 243 00:12:45,100 --> 00:12:47,168 (Sighs) 244 00:12:47,170 --> 00:12:50,004 Hey, Artie, could you do me this really big favor 245 00:12:50,006 --> 00:12:52,306 and just kind of bow out of the competition? 246 00:12:52,308 --> 00:12:55,708 'Cause I really need to win, or else they're not gonna let me play basketball anymore. 247 00:12:56,111 --> 00:13:00,281 (Clicks tongue) Hmm, I could do that, but I won't. Do you know why? 248 00:13:01,316 --> 00:13:03,217 It's really more of a yes or no question. 249 00:13:03,219 --> 00:13:04,173 I'll tell you why! 250 00:13:04,204 --> 00:13:07,087 'Twas a crisp October day, six years ago. 251 00:13:07,089 --> 00:13:08,422 I'm sure you remember the rest. 252 00:13:08,424 --> 00:13:10,257 Nope. 253 00:13:10,259 --> 00:13:13,460 We were at recess, picking teams for dodgeball. Ring a bell? 254 00:13:13,462 --> 00:13:14,216 Not a ding. 255 00:13:14,247 --> 00:13:17,231 I stood by, hoping that dodge dynamo Madison Rooney 256 00:13:17,233 --> 00:13:19,633 would look my way and pick me for her team. 257 00:13:19,635 --> 00:13:21,168 Doesn't sound like something I would do. 258 00:13:21,170 --> 00:13:23,204 And you didn't! 259 00:13:23,206 --> 00:13:26,473 I was stuck playing duck, duck, goose with the kindergarteners. 260 00:13:27,542 --> 00:13:29,276 Oh, I remember that. 261 00:13:29,278 --> 00:13:31,712 You were goose for, like, a whole week. 262 00:13:33,081 --> 00:13:35,583 Wait, you're mad at me 263 00:13:35,585 --> 00:13:39,019 because I didn't pick you for dodgeball in grade school? 264 00:13:39,021 --> 00:13:42,256 Not mad, my sweet, motivated. 265 00:13:42,258 --> 00:13:47,261 You took my dodgeball hopes, now I will take your basketball dreams. 266 00:13:47,263 --> 00:13:48,662 Listen, Artie. 267 00:13:48,664 --> 00:13:51,232 No one threatens my sister, except for me. 268 00:13:51,234 --> 00:13:53,100 Now beat it, goose. 269 00:13:53,102 --> 00:13:55,569 Fine. I was leaving anyway. 270 00:13:57,439 --> 00:13:59,640 Oh, can one of you take a picture of Liv eating this... 271 00:13:59,642 --> 00:14:00,199 Out. 272 00:14:00,230 --> 00:14:01,205 No. 273 00:14:03,178 --> 00:14:04,378 (Groans) 274 00:14:04,380 --> 00:14:07,147 There's no way I'm gonna beat Artie. 275 00:14:07,149 --> 00:14:09,416 I am gonna fail Home Ec and be benched forever. 276 00:14:09,418 --> 00:14:12,086 Are you really giving up that easily? 277 00:14:12,088 --> 00:14:14,588 You worked so hard to get back on the team. 278 00:14:14,590 --> 00:14:16,670 Come on, Maddie. You gotta be able to cook something. 279 00:14:17,592 --> 00:14:21,161 (Stammers) I just don't care about cooking, you know. 280 00:14:21,163 --> 00:14:23,178 The only thing I really care about is basketball. 281 00:14:23,209 --> 00:14:26,230 Well, we have to figure out a way to channel that passion into food. 282 00:14:27,210 --> 00:14:29,570 We're totally eating Liv's wedding cake first though, right? 283 00:14:29,572 --> 00:14:30,704 Ah, chyea. 284 00:14:30,706 --> 00:14:32,239 Sick! 285 00:14:36,645 --> 00:14:39,113 (Both moaning) 286 00:14:46,388 --> 00:14:48,255 Hey, Liv. What you up to? 287 00:14:48,257 --> 00:14:50,257 Oh, just brushing my teeth. 288 00:14:55,096 --> 00:14:56,544 Whoa. 289 00:14:56,575 --> 00:15:02,336 Okay, so I decided the best way to keep sweet, little Reggie 290 00:15:02,338 --> 00:15:06,273 from feeling rejected was to get him to reject me first. 291 00:15:06,982 --> 00:15:08,742 (Lisping) Sorry you have to see me like this. 292 00:15:08,744 --> 00:15:10,844 (Laughing) 293 00:15:11,780 --> 00:15:14,715 You know, I know you really have a thing for those bling smiles. 294 00:15:14,717 --> 00:15:15,844 So... 295 00:15:15,875 --> 00:15:20,354 Huh, I've gotta say, Liv, I admire you for letting me see your true self. 296 00:15:20,356 --> 00:15:21,588 Mad respect. 297 00:15:23,191 --> 00:15:25,225 What? No! You're supposed to reject me. 298 00:15:26,161 --> 00:15:29,463 Because of your teeth? What type of superficial monster do you think I am? 299 00:15:30,732 --> 00:15:32,166 (Clears throat) 300 00:15:33,668 --> 00:15:35,669 Okay. 301 00:15:35,671 --> 00:15:37,838 Come here. Um... 302 00:15:39,374 --> 00:15:40,708 So, Reggie... 303 00:15:41,676 --> 00:15:43,477 You... 304 00:15:43,479 --> 00:15:45,312 Are a very, very sweet boy. 305 00:15:46,448 --> 00:15:51,251 And, you know, somewhere out there is the perfect girl for you. 306 00:15:51,253 --> 00:15:55,923 And when you meet her, she's gonna have no choice but to orbit around your heart. 307 00:15:57,225 --> 00:15:59,760 But we really need to talk about this crush that you have 308 00:15:59,762 --> 00:16:02,196 on this green-eyed, older girl. 309 00:16:02,198 --> 00:16:03,230 You know? 310 00:16:03,232 --> 00:16:04,932 I think we both know who it is. 311 00:16:04,934 --> 00:16:06,867 Oh, you know Clarissa too? 312 00:16:06,869 --> 00:16:08,635 Yeah, I do. Wait. No! What? 313 00:16:08,637 --> 00:16:09,770 No. Who's Clarissa? 314 00:16:11,272 --> 00:16:12,673 A girl from my karate dojo. 315 00:16:12,675 --> 00:16:15,175 (Laughs) Okay, but hold on. 316 00:16:15,877 --> 00:16:17,611 You said you had a crush on an older girl. 317 00:16:17,613 --> 00:16:19,513 Yeah, she's three months older than me. 318 00:16:22,283 --> 00:16:25,486 Wait, you didn't think I meant you, did you? 319 00:16:25,488 --> 00:16:28,222 Yeah, no, it's possible that I thought that. Yes. 320 00:16:29,691 --> 00:16:33,227 Was this disgusting, slobbery mess your way of letting me down easy? 321 00:16:34,529 --> 00:16:36,497 It's possible that it was, yes. 322 00:16:37,966 --> 00:16:42,369 Liv, you're cute, but you're a little immature for me. 323 00:16:44,406 --> 00:16:46,607 Don't worry. I'm sure you'll find a nice guy. 324 00:16:46,609 --> 00:16:48,542 Oh, that Artie dude seems into you. 325 00:16:48,544 --> 00:16:49,710 Want me to hook it up? 326 00:16:50,979 --> 00:16:52,312 Get out. 327 00:17:00,055 --> 00:17:03,257 I am so excited to mini golf. 328 00:17:03,259 --> 00:17:08,362 And is it just me, or do I look great in these tiny elf pants? 329 00:17:09,998 --> 00:17:12,266 Well, looky, looky. 330 00:17:13,468 --> 00:17:15,335 Two rooneys playing hooky. 331 00:17:15,937 --> 00:17:18,739 We have permission slips signed by our faculty advisor. 332 00:17:20,241 --> 00:17:24,244 Let it go. It's over, son (chuckles) Oh, it's not over. 333 00:17:24,246 --> 00:17:26,013 - It's not? - Oh, no. 334 00:17:26,015 --> 00:17:29,283 No, I just had to open your club up to new memberships. 335 00:17:29,285 --> 00:17:31,819 So, looks like you have some guests on your field trip. 336 00:17:31,821 --> 00:17:33,720 Hi, guys. 337 00:17:33,722 --> 00:17:35,856 The moose enthusiast club. 338 00:17:35,858 --> 00:17:37,958 Yeah, and they don't want to mini golf. 339 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 They just want to sit in the woods, you know. 340 00:17:39,962 --> 00:17:41,929 Just hope that a moose walks by. 341 00:17:44,833 --> 00:17:47,367 Well, can't get any worse. 342 00:17:47,369 --> 00:17:49,903 (Honking) 343 00:17:51,039 --> 00:17:52,539 (Sustained note) 344 00:17:54,275 --> 00:17:57,845 Hello, rooneys. I hear we're going moosing together. 345 00:17:57,847 --> 00:17:59,413 (Honks) 346 00:18:02,750 --> 00:18:04,551 (Sighs) 347 00:18:04,553 --> 00:18:05,719 I stand corrected. 348 00:18:05,721 --> 00:18:07,554 It got worse. 349 00:18:07,556 --> 00:18:10,324 Well, have fun, boys. 350 00:18:10,326 --> 00:18:11,658 (Defeated tone) 351 00:18:17,465 --> 00:18:23,537 Welcome to the Clodfelter cooking competition, which pits Maddie Rooney 352 00:18:23,539 --> 00:18:25,672 versus Artie smalls. 353 00:18:26,608 --> 00:18:30,310 And this... is why we cook! 354 00:18:30,312 --> 00:18:31,879 (Fanfare playing) 355 00:18:35,049 --> 00:18:37,885 Behold the Clodfelter. 356 00:18:39,020 --> 00:18:42,089 I had to use me pension money to have this lifty-thing installed. 357 00:18:42,091 --> 00:18:43,023 Worth every penny. 358 00:18:44,626 --> 00:18:47,060 Chef Artie, present your plate. 359 00:18:51,933 --> 00:18:55,068 Why did the chicken dumplings cross the road? 360 00:18:55,070 --> 00:18:56,336 (Laughs) 361 00:18:56,338 --> 00:18:58,739 To deliver Maddie a beatdown! 362 00:19:00,408 --> 00:19:01,842 Ooh... 363 00:19:01,844 --> 00:19:04,111 Chicken and dumplings, 364 00:19:04,113 --> 00:19:06,046 my favorite dish. 365 00:19:06,048 --> 00:19:07,414 Mmm. 366 00:19:16,024 --> 00:19:19,359 Someone has been reading my self-published memoir... 367 00:19:20,995 --> 00:19:24,698 From the fridge to the stove: The three foot journey. 368 00:19:26,601 --> 00:19:28,535 Artie, you stole my dish! 369 00:19:28,537 --> 00:19:30,070 You dirty dumpling. 370 00:19:32,040 --> 00:19:34,875 Don't hate the plater. Hate the game. 371 00:19:36,511 --> 00:19:39,479 Very impressive, chef Artie. 372 00:19:39,481 --> 00:19:42,149 One day, when Hollywood whisks me away for my cooking show, 373 00:19:42,151 --> 00:19:46,019 this kitchen kingdom, complete with the custom lifty-thing, 374 00:19:46,021 --> 00:19:48,422 will all be yours. 375 00:19:52,126 --> 00:19:53,695 Pomegranate fizz fizz? 376 00:19:53,726 --> 00:19:59,399 I shall drink it in celebration as I hoist the Clodfelter in victory. 377 00:19:59,401 --> 00:20:01,134 Ah, not so fast. 378 00:20:01,136 --> 00:20:02,669 My turn. 379 00:20:03,605 --> 00:20:05,939 Sure, why not end on a whimper? 380 00:20:05,941 --> 00:20:08,041 (Both laughing) 381 00:20:11,012 --> 00:20:12,980 (Panting) 382 00:20:12,982 --> 00:20:15,482 (Clears throat) Behold... 383 00:20:15,484 --> 00:20:17,818 Madison square meal garden. 384 00:20:17,820 --> 00:20:20,053 The people's snackadium! 385 00:20:20,055 --> 00:20:22,889 (Dance music playing) 386 00:20:25,093 --> 00:20:26,927 Yeah 387 00:20:29,998 --> 00:20:32,165 (Music continues) 388 00:20:33,101 --> 00:20:35,002 Maddie, Maddie here to please. 389 00:20:35,004 --> 00:20:36,903 50 lbs. Of ham and cheese. 390 00:20:36,905 --> 00:20:40,874 Snackadium, snackadium, go snackadium! 391 00:20:42,977 --> 00:20:44,778 (Music stops) 392 00:20:46,914 --> 00:20:48,548 A food cheerleader. 393 00:20:48,550 --> 00:20:50,917 How delightful. 394 00:20:50,919 --> 00:20:54,154 This snackadium, it intrigues me. 395 00:20:54,156 --> 00:20:58,125 Excellent presentation, wonderful creativity. 396 00:20:58,127 --> 00:20:59,993 Hmm... 397 00:21:01,663 --> 00:21:04,131 Mmm, mmm, mmm, mmm. 398 00:21:07,035 --> 00:21:09,036 Mmm. 399 00:21:10,638 --> 00:21:13,607 Now, I know you just dumped these cheese cubes out of a bag, but... 400 00:21:13,609 --> 00:21:15,075 They taste delicious. 401 00:21:17,011 --> 00:21:18,979 The glory of the snackadium cannot be denied. 402 00:21:18,981 --> 00:21:21,615 Maddie Rooney has won the Clodfelter! 403 00:21:21,617 --> 00:21:23,083 (Cheering) 404 00:21:23,085 --> 00:21:24,184 - No! - Okay, 405 00:21:24,186 --> 00:21:26,486 yay! Guys... 406 00:21:26,488 --> 00:21:28,221 I'm back on the team. 407 00:21:29,157 --> 00:21:34,027 What? No! This is a stain on the Clodfelter that can never be removed! 408 00:21:41,703 --> 00:21:45,005 Poor Artie... so prepared in the kitchen, 409 00:21:45,007 --> 00:21:47,274 so unprepared for life. 410 00:21:47,276 --> 00:21:49,176 (Laughing) 411 00:21:51,713 --> 00:21:54,181 (Laughing maniacally) 412 00:21:56,784 --> 00:21:58,285 (Coughing) 413 00:22:01,122 --> 00:22:03,523 (Game show music playing) 414 00:22:11,065 --> 00:22:14,668 Welcome, once again, to cooking with Clodfelter. 415 00:22:14,670 --> 00:22:17,771 Today, we're making seven-layer dip surprise. 416 00:22:17,773 --> 00:22:19,940 What's the surprise, you may ask? 417 00:22:21,075 --> 00:22:23,110 We're using eight layers. 418 00:22:24,679 --> 00:22:26,213 (Recorded laughter) 419 00:22:26,215 --> 00:22:28,115 You get a car! You get a car! 420 00:22:28,117 --> 00:22:31,885 You get a car! You get a custom-made lifty-thing. 421 00:22:32,820 --> 00:22:34,254 (Clears throat) 422 00:22:35,590 --> 00:22:37,824 Mr. Clodfelter. 423 00:22:37,826 --> 00:22:38,687 Whatcha doing? 424 00:22:38,718 --> 00:22:42,129 Nothing, certainly not talking to an imaginary audience, 425 00:22:42,131 --> 00:22:44,131 pretending I have my own cooking show. 426 00:22:45,199 --> 00:22:47,033 What do you want? 427 00:22:47,035 --> 00:22:49,002 I was just gonna show Liv my snackadium. 428 00:22:49,971 --> 00:22:51,238 Sorry, kid. I ate it. 429 00:22:51,240 --> 00:22:53,006 Oh. 430 00:22:53,008 --> 00:22:55,175 Well, then... 431 00:22:55,177 --> 00:22:59,413 Maybe we could teach the imaginary folks at home how to make 432 00:22:59,415 --> 00:23:01,815 their very own snackadium! 433 00:23:01,817 --> 00:23:04,117 Excellent idea! 434 00:23:04,119 --> 00:23:06,720 Who doesn't love a special guest star? 435 00:23:06,722 --> 00:23:09,322 Welcome to the show, Liv and Maddie! 436 00:23:10,258 --> 00:23:13,360 No channel hopping, we're about to get chopping. 437 00:23:13,362 --> 00:23:15,762 (Dance music playing) 438 00:23:21,235 --> 00:23:23,270 (Music continues) 439 00:23:28,709 --> 00:23:30,177 Clodfelter: Whip it and flip it. 440 00:23:30,227 --> 00:23:34,777 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.