All language subtitles for Liv and Maddie s02e14 Neighbors-a-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:01,637 --> 00:00:04,172 Dinner is served! 3 00:00:04,907 --> 00:00:06,808 Hey, where is everyone? 4 00:00:06,810 --> 00:00:07,697 Ah, who cares? 5 00:00:07,728 --> 00:00:11,246 - More chicken bites for me. - (Karen giggles) 6 00:00:11,248 --> 00:00:12,881 (Crunches) 7 00:00:14,584 --> 00:00:16,418 (Whines) 8 00:00:16,420 --> 00:00:19,187 (Spits) 9 00:00:19,189 --> 00:00:22,290 Oh, great googa-mooga, what is this? 10 00:00:23,292 --> 00:00:27,562 It's meatless soy-ken wings with compassionate cashew barbecue sauce. 11 00:00:28,831 --> 00:00:32,968 Yup. Mom says meat's off the menu until I get my cholesterol down. 12 00:00:32,970 --> 00:00:35,337 Why do you think everyone else has boycotted dinner? 13 00:00:36,773 --> 00:00:41,343 Well, if the choice is saving dad or saving dinner, I vote dinner. 14 00:00:42,311 --> 00:00:44,613 - I'm with Parker. - (Chuckles) 15 00:00:44,615 --> 00:00:46,314 Give meatless a chance. 16 00:00:46,316 --> 00:00:49,384 You haven't tried my simulated sausage snaps. 17 00:00:49,386 --> 00:00:50,819 (Chuckles) 18 00:00:50,821 --> 00:00:53,355 - (Rustling) - Who is that? 19 00:00:54,290 --> 00:00:55,357 Huh. 20 00:00:56,292 --> 00:00:58,460 (Gasps) Cindy Dippledorf. 21 00:00:58,462 --> 00:01:03,565 What is that too-good-to-say-hello-to-me-in- the-grocery-store snob doing in my backyard? 22 00:01:04,700 --> 00:01:06,635 (Rustling) 23 00:01:07,670 --> 00:01:09,738 - Well, hello, Cindy. - (Chuckles) 24 00:01:09,740 --> 00:01:12,574 What a pleasure it is to see you trespassing in my backyard. 25 00:01:12,576 --> 00:01:14,910 Well, fix your front gate. 26 00:01:14,912 --> 00:01:16,912 (Chuckles) 27 00:01:16,914 --> 00:01:18,847 I just came by to give you your... 28 00:01:19,782 --> 00:01:21,483 Whatever this hot mess is. 29 00:01:21,485 --> 00:01:25,487 Oh, it's my "poet tree" for poetry. 30 00:01:25,489 --> 00:01:27,602 You see, it's a clever play on the word... 31 00:01:27,633 --> 00:01:28,320 I get it. 32 00:01:29,358 --> 00:01:32,498 I thought the neighborhood needed a place for people 33 00:01:32,529 --> 00:01:35,697 to express themselves, so I gave a dead tree new life 34 00:01:35,699 --> 00:01:38,667 by inviting neighbors to attach poems to the branches. 35 00:01:38,669 --> 00:01:41,436 And the poet tree was born. 36 00:01:41,438 --> 00:01:43,271 (Laughs) The kids love it. 37 00:01:43,273 --> 00:01:47,976 There once was a lady named mom... Who said poetry was, quote, "da bomb"... 38 00:01:47,978 --> 00:01:49,678 She thought we'd be stoked... 39 00:01:49,680 --> 00:01:51,046 To pin poems to the oak... 40 00:01:51,048 --> 00:01:54,316 All: But she could not have been more "da wrong." 41 00:01:54,318 --> 00:01:56,017 Good job, guys. 42 00:01:56,019 --> 00:01:58,420 - I didn't think we could pull it off. - (Chuckles) 43 00:01:58,422 --> 00:02:01,835 Now don't slay the messenger, sweetie, but the neighborhood 44 00:02:01,866 --> 00:02:05,135 consortium thinks your poet tree is a horrible eyesore... 45 00:02:05,170 --> 00:02:09,427 Second only to that unfortunate mustard color you painted your house. 46 00:02:11,334 --> 00:02:14,769 So you just decided to rip it out of my front yard? 47 00:02:14,771 --> 00:02:16,738 Thanks for understanding. 48 00:02:16,740 --> 00:02:18,473 - (Stammers) - Toodles! 49 00:02:19,509 --> 00:02:22,410 All: Ooh! 50 00:02:22,412 --> 00:02:24,446 (Theme music plays) 51 00:02:24,448 --> 00:02:25,947 Better in stereo 52 00:02:25,949 --> 00:02:28,383 b... b... better in stereo 53 00:02:28,385 --> 00:02:30,418 I'm up with the sunshine let's go 54 00:02:30,420 --> 00:02:32,454 - I lace up my high tops - Oh no 55 00:02:32,456 --> 00:02:34,823 - slam dunk - Ready or not 56 00:02:34,825 --> 00:02:36,619 yeah, show me what you got 57 00:02:36,650 --> 00:02:39,060 - I'm under the spotlight - Holler 58 00:02:39,062 --> 00:02:40,996 I dare you, come on and follow 59 00:02:40,998 --> 00:02:43,098 you dance to your own beat 60 00:02:43,100 --> 00:02:44,933 I'll sing the melody 61 00:02:44,935 --> 00:02:47,702 when you say yea-ah-ah 62 00:02:47,704 --> 00:02:49,371 I say no-oh-oh 63 00:02:49,373 --> 00:02:50,939 when you say stop 64 00:02:52,108 --> 00:02:54,075 all I want to do is go, go, go 65 00:02:54,077 --> 00:02:57,112 you, you, the other half of me, me 66 00:02:57,114 --> 00:02:59,447 the half I'll never be-e 67 00:02:59,449 --> 00:03:02,851 the half that drives me crazy 68 00:03:02,853 --> 00:03:05,987 you, you, the better half of me, me 69 00:03:05,989 --> 00:03:08,356 the half I'll always need 70 00:03:08,358 --> 00:03:10,025 but we both know 71 00:03:10,027 --> 00:03:12,494 we're better in stereo. 72 00:03:17,600 --> 00:03:19,100 (Joey shouting) Attention... 73 00:03:19,102 --> 00:03:21,803 Intergalactic council members! 74 00:03:21,805 --> 00:03:24,773 Ro-bat has arrived! 75 00:03:24,775 --> 00:03:29,110 - (Cheers, applause) - (Screeches) 76 00:03:29,112 --> 00:03:32,380 The intergalactic council are like-minded individuals 77 00:03:32,382 --> 00:03:35,450 sworn to uphold the purity of Sci-Fi and fantasy. 78 00:03:35,452 --> 00:03:38,486 It's like Comic-Con, but we get together one Saturday a month, 79 00:03:38,488 --> 00:03:41,523 because we cannot wait a whole year to put on our costumes. 80 00:03:42,458 --> 00:03:45,627 (Mimics gas hissing) 81 00:03:46,829 --> 00:03:51,600 Hear ye, hear ye, as all-powerful chairman of the Intergalactic Council, 82 00:03:51,602 --> 00:03:53,068 Earth chapter, U.S. subchapter, 83 00:03:53,070 --> 00:03:55,837 Wisconsin sub-subchapter, Stevens Point micro-subchapter, 84 00:03:55,839 --> 00:03:58,240 I call this meeting to order! 85 00:03:58,242 --> 00:04:01,142 I thank you all for gathering on this fine Saturday 86 00:04:01,144 --> 00:04:05,614 where we can meet far from the judgmental eyes of our uncostumed classmates. 87 00:04:07,116 --> 00:04:09,551 I bring magnificent news. 88 00:04:09,553 --> 00:04:12,020 Our campaign of emailing, texting, and general annoyance 89 00:04:12,022 --> 00:04:14,456 has finally brought Hollywood to its knees. 90 00:04:15,524 --> 00:04:16,758 Wait, for real? 91 00:04:16,760 --> 00:04:20,862 A movie studio is paying attention to our humble micro-subchapter? 92 00:04:20,864 --> 00:04:25,533 Yes, we have won the right to choose a comic book character to make a cameo appearance 93 00:04:25,535 --> 00:04:28,770 in "The Revengers II: Rage of Folton." 94 00:04:30,039 --> 00:04:32,107 I open the floor to nominations. 95 00:04:32,109 --> 00:04:39,514 I, Joey Rooney of house Rooney, on Crane Street, do nominate Ro-Bat: 96 00:04:39,516 --> 00:04:45,987 Half robot, half bat, all awesome. (Screeching) 97 00:04:50,726 --> 00:04:54,763 Joseph Rooney, I despise you and all that you stand for, 98 00:04:54,765 --> 00:04:57,032 but we do share a love of Ro-Bat... 99 00:04:57,034 --> 00:05:00,035 As well as candy bracelets and mondays in September. 100 00:05:00,037 --> 00:05:03,571 So if there are no other objections... 101 00:05:03,573 --> 00:05:05,840 (Distorted) Stay your staff, good sir. 102 00:05:05,842 --> 00:05:13,114 I, Orion, defender of the emerald nebula, also have a nomination. 103 00:05:14,950 --> 00:05:19,988 You dare challenge Ro-Bat, mysterious cloaked figure with filtered monster voice? 104 00:05:19,990 --> 00:05:22,824 Which, by the way, is awesome. 105 00:05:22,826 --> 00:05:24,926 How are you doing that, fella? 106 00:05:25,961 --> 00:05:28,196 Reveal yourself, stranger. 107 00:05:30,099 --> 00:05:31,966 (Gasps) 108 00:05:32,902 --> 00:05:39,841 Tis I, Aubrey Banfield of house Banfield on fairhaven drive, just off Main Street. 109 00:05:40,776 --> 00:05:42,077 It's near the gas station. 110 00:05:43,579 --> 00:05:45,146 A lady walks among us. 111 00:05:45,148 --> 00:05:48,216 Artie, put it down in the minutes! 112 00:05:57,960 --> 00:06:00,161 - (Door closes) - What you doing, peeping mom? 113 00:06:00,163 --> 00:06:02,564 It's the Dippledorfs. 114 00:06:02,566 --> 00:06:04,799 Ugh! What did they dipple-do this time? 115 00:06:04,801 --> 00:06:08,737 There is a catering truck, rented tables, flowers! 116 00:06:08,739 --> 00:06:11,573 They are having another party that we're not invited to. 117 00:06:11,575 --> 00:06:14,743 - (Laughs) That is so dippledorfy. - Mm-hmm. 118 00:06:14,745 --> 00:06:17,712 Mom is not the only one with Dippledorf drama. 119 00:06:17,714 --> 00:06:21,712 Yeah, in third grade, Holden Dippledorf stole my multi-colored 120 00:06:21,743 --> 00:06:25,583 goodbye puppy pen, the one I used to write in my dream book. 121 00:06:25,589 --> 00:06:31,259 I mean, sure, it's been seven years, but an elephant unicorn never forgets. 122 00:06:31,261 --> 00:06:33,962 - (Gasps, chuckles) This takes the cake. - (Beeping) 123 00:06:33,964 --> 00:06:37,797 Cindy is putting up an enormous bronze giraffe on her front lawn. 124 00:06:37,828 --> 00:06:38,365 (Laughs) 125 00:06:38,396 --> 00:06:41,269 Oh, sure, that eyesore is okay, and yet she takes down 126 00:06:41,300 --> 00:06:44,068 my poet tree, a brilliant oracle of literary genius. 127 00:06:45,341 --> 00:06:48,176 All right, you know what? Enough is enough! 128 00:06:48,178 --> 00:06:50,178 We need to take the giraffe by the neck! 129 00:06:50,180 --> 00:06:52,280 - What do you think we should do? - What I just said. 130 00:06:53,215 --> 00:06:54,682 Take the giraffe by the neck. 131 00:06:54,684 --> 00:06:59,225 Holden took my pen, Cindy took your tree, we're gonna take their giraffe. 132 00:06:59,256 --> 00:07:00,785 (Shouts) You mean steal it? 133 00:07:01,450 --> 00:07:03,691 All right, why don't you say it just a little bit louder? 134 00:07:03,693 --> 00:07:05,815 I don't think the entire neighborhood heard you. 135 00:07:05,846 --> 00:07:06,594 Sorry, sorry. 136 00:07:06,596 --> 00:07:10,772 Let's do it. But for the record, if anyone asks, I tried to talk you out of it. 137 00:07:10,803 --> 00:07:11,303 Okay. 138 00:07:14,670 --> 00:07:19,140 You hungry, Maddie? We've got soy Turkey and soy chicken. 139 00:07:19,142 --> 00:07:22,110 Mmm! Mom's meatless muck. 140 00:07:22,112 --> 00:07:25,213 No thanks, dad. I think I'd rather just keep chewing on my pen. 141 00:07:26,315 --> 00:07:28,149 Does it taste like real meat? 142 00:07:28,151 --> 00:07:31,019 Give me that pen. Mmm! Mmm! 143 00:07:31,021 --> 00:07:33,788 (Clanking, thuds) 144 00:07:34,924 --> 00:07:36,891 Maddie, you won't believe this! 145 00:07:37,827 --> 00:07:40,128 Can you ever just enter the room like a normal person? 146 00:07:40,130 --> 00:07:43,364 No, I can only enter the room like an awesome person. 147 00:07:45,634 --> 00:07:48,105 So I was installing new lighting to the Parker 148 00:07:48,136 --> 00:07:50,523 tunnel to the garage, and guess what I found. 149 00:07:50,554 --> 00:07:51,336 A life? 150 00:07:52,241 --> 00:07:54,676 It's packed with bones down there. 151 00:07:54,678 --> 00:07:56,239 I think they're prehistoric bird bones. 152 00:07:57,146 --> 00:07:59,314 (Laughs, snorts) 153 00:08:01,116 --> 00:08:04,419 That is one of the most ridiculous things I think I've ever heard in my life. 154 00:08:04,421 --> 00:08:07,155 No, listen, there's a kid on the other side of town 155 00:08:07,157 --> 00:08:10,124 who found archaeopteryx bones when his family was digging a pool! 156 00:08:10,126 --> 00:08:14,896 Scientists came, validated the dig site, and he got a free trip to archeology camp! 157 00:08:15,831 --> 00:08:16,911 - Are you serious? - Yeah! 158 00:08:16,942 --> 00:08:19,734 I mean, he turned it down, because he has a pool, but still! 159 00:08:19,736 --> 00:08:21,936 - Right. - But can you imagine? 160 00:08:21,938 --> 00:08:24,205 What if archaeopteryx lived right here under our house? 161 00:08:24,207 --> 00:08:26,174 - Like you do? - Exactly! 162 00:08:27,109 --> 00:08:28,276 You wanna help me dig? 163 00:08:30,145 --> 00:08:33,702 I can't, Parker. I mean, I've gotta do my algebra II homework, 164 00:08:33,733 --> 00:08:37,177 I have to graph some parabolas, and... take me to the bones! 165 00:08:41,056 --> 00:08:43,691 Speak your mind, lady Banfield. 166 00:08:43,693 --> 00:08:46,694 Who is your nomination for "The Revengers II"? 167 00:08:46,696 --> 00:08:50,031 My nomination is... 168 00:08:51,000 --> 00:08:54,068 - Smoochbot! - (Boys gasp) 169 00:08:56,338 --> 00:08:59,440 It's from the romantic graphic novel "that's my Smoochbot." 170 00:09:02,111 --> 00:09:04,846 Okay, clearly, this is some kind of joke. 171 00:09:04,848 --> 00:09:07,148 Smoochbot isn't even a real robot. 172 00:09:07,150 --> 00:09:10,852 He's just a divorced guy pretending to be a robot nanny 173 00:09:10,854 --> 00:09:12,820 so he can spend time with his kids. (Laughs) 174 00:09:12,822 --> 00:09:16,257 There is no way the council will ever nominate Smoochbot. 175 00:09:16,259 --> 00:09:17,792 Tell her, artisan! 176 00:09:17,794 --> 00:09:20,194 Smoochbot? Me likey. 177 00:09:21,830 --> 00:09:26,000 All in favor of Smoochbot, as put forward by the ravishing lady Banfield? 178 00:09:27,403 --> 00:09:31,072 So say we all! Long live Smoochbot! 179 00:09:31,074 --> 00:09:34,309 But this is our chance for intergalactic fame. 180 00:09:34,311 --> 00:09:38,105 Are you saying you'd all just sell out your core values for a pretty face? 181 00:09:38,136 --> 00:09:40,478 Yup, that's exactly what we're saying. 182 00:09:41,483 --> 00:09:45,420 Fine. Then in accordance with council bylaws, 183 00:09:45,422 --> 00:09:51,192 I wish to challenge Aubrey of house Banfield to a sci-fight. 184 00:09:54,096 --> 00:09:58,166 But there hasn't been a sci-fight in this council for three semesters. 185 00:09:59,301 --> 00:10:01,169 Challenge accepted... 186 00:10:02,104 --> 00:10:04,305 Bat-boy. 187 00:10:04,307 --> 00:10:07,041 Oh, it is so on. 188 00:10:08,110 --> 00:10:10,845 Right after our scheduled... juice break. 189 00:10:17,886 --> 00:10:20,355 Okay. Whew! 190 00:10:20,357 --> 00:10:21,475 Hoo! That's heavy. 191 00:10:21,506 --> 00:10:26,294 That was completely irresponsible, but so much fun! 192 00:10:26,296 --> 00:10:28,096 I was thinking the exact same thing. 193 00:10:28,098 --> 00:10:31,065 - We should take tennis together. - Don't ruin this, mother. 194 00:10:32,234 --> 00:10:36,404 Sorry, it just feels so good to get back at Cindy for getting rid of my poet tree. 195 00:10:36,406 --> 00:10:39,140 - Dare I say it's poetic justice? - (Laughs) 196 00:10:40,242 --> 00:10:43,044 Take that, you pen-stealing party-throwers. 197 00:10:43,046 --> 00:10:45,013 - We totally got away with it too. - (Knocks) 198 00:10:45,015 --> 00:10:47,148 (Screams) It's the cops! We're going to jail! 199 00:10:47,150 --> 00:10:49,050 Do something, mom! Do something! 200 00:10:49,052 --> 00:10:51,352 Okay, okay, okay. 201 00:10:51,354 --> 00:10:53,354 - Get the door and be cool. - Okay. 202 00:10:53,356 --> 00:10:56,090 Be... be cool? 203 00:10:56,092 --> 00:10:59,093 How can I be cool when there's a stolen giraffe in our living room 204 00:10:59,095 --> 00:11:00,461 and Johnny Law is knocking at the door? 205 00:11:00,463 --> 00:11:03,998 Chill, baby. Mama's got a plan. 206 00:11:04,000 --> 00:11:04,761 (Grunts) 207 00:11:04,792 --> 00:11:08,536 Wow, Mom, a life of crime is coming surprisingly easy to you. 208 00:11:08,538 --> 00:11:12,206 - Oh yeah. - Hello, officer. 209 00:11:12,208 --> 00:11:15,009 - (Laughs) You're not the police. - Oh. Wait, Liv. 210 00:11:15,011 --> 00:11:17,245 It's Holden Dippledorf, from across the street. 211 00:11:17,247 --> 00:11:19,614 We didn't steal anything! 212 00:11:21,116 --> 00:11:22,250 Oh! Holden! 213 00:11:22,252 --> 00:11:24,018 (Angrily) Holden. 214 00:11:24,020 --> 00:11:26,587 Yes! Hungry, hungry Holden who used to eat paste. 215 00:11:26,589 --> 00:11:28,923 I thought you went away to boarding school. 216 00:11:28,925 --> 00:11:33,061 Well, I'm back for the weekend, and I've cut my paste consumption way down. 217 00:11:33,063 --> 00:11:33,855 (Both laugh) 218 00:11:33,886 --> 00:11:36,230 Anyway, my mom has sent me over to see 219 00:11:36,232 --> 00:11:38,566 if you guys have seen a giraffe statue around anywhere. 220 00:11:38,568 --> 00:11:41,329 Why would we know anything about a giraffe? It's not like we stole it! 221 00:11:43,072 --> 00:11:47,375 Of course you didn't, but you know how she is, and she's watching me right now, 222 00:11:47,377 --> 00:11:50,244 so just violently shake your heads "no," and I'll be on my way. 223 00:11:53,282 --> 00:11:55,950 Okay, okay, not that violently. 224 00:11:55,952 --> 00:11:58,152 - I don't want you to hurt yourselves. - (Liv chuckles) 225 00:11:58,154 --> 00:12:01,489 Gosh, we would sure hate to ruin your mom's big blowout party. 226 00:12:01,491 --> 00:12:02,457 We're not having a party. 227 00:12:02,488 --> 00:12:04,537 Oh, right, you just have a giant tent, caterers, 228 00:12:04,568 --> 00:12:06,294 and everybody in the neighborhood but us. 229 00:12:06,296 --> 00:12:08,296 - Actually, it's a wake. - Oh. 230 00:12:10,499 --> 00:12:12,934 I'm so sorry for your loss. 231 00:12:12,936 --> 00:12:15,002 Yeah, my Uncle died. 232 00:12:15,004 --> 00:12:15,504 Oh. 233 00:12:15,522 --> 00:12:17,438 The giraffe statue was donated by the nation of Cameroon 234 00:12:17,440 --> 00:12:20,041 to celebrate his life's work of protecting wildlife. 235 00:12:20,043 --> 00:12:22,176 - Oh. - (Laughing nervously) 236 00:12:22,178 --> 00:12:24,112 Is that all? 237 00:12:24,114 --> 00:12:28,269 So you could see why my mom's so distraught over losing the statue. 238 00:12:28,300 --> 00:12:29,117 Of course. 239 00:12:29,119 --> 00:12:30,904 Who would do such a wretched, wretched thing? 240 00:12:30,935 --> 00:12:31,486 (Chuckles) 241 00:12:31,488 --> 00:12:35,223 Well, not us, so we will just keep our eyes open 242 00:12:35,225 --> 00:12:37,458 for any Cameroonian giraffes. 243 00:12:37,460 --> 00:12:41,215 Thanks. And if you see one from Kenya, that's not him. 244 00:12:41,246 --> 00:12:42,396 (Both laugh) 245 00:12:42,398 --> 00:12:44,499 - It's nice seeing you. - We didn't steal anything! 246 00:12:53,509 --> 00:12:54,575 Huh. 247 00:12:54,577 --> 00:12:59,013 This is weird, but I am not finding any prehistoric animal 248 00:12:59,015 --> 00:13:01,549 that ever existed with 12 knuckles per finger. 249 00:13:02,951 --> 00:13:05,520 Whoa. Are you thinking what I'm thinking? 250 00:13:05,522 --> 00:13:07,388 That we are putting these bones together wrong 251 00:13:07,390 --> 00:13:09,524 and that this animal never existed? 252 00:13:09,526 --> 00:13:12,293 No, that we've discovered a new species. 253 00:13:13,228 --> 00:13:15,496 Oh, I like your idea so much better! 254 00:13:16,598 --> 00:13:20,968 We shall name our discovery the Parker-saurus. 255 00:13:22,738 --> 00:13:26,707 Really? 'Cause I was sort of thinking more in the range of Maddie-dactyl. 256 00:13:28,677 --> 00:13:33,114 Tell you what: How about whoever finds the skull gets to name it? 257 00:13:33,116 --> 00:13:35,483 Okay, you're on. And guess what. 258 00:13:35,485 --> 00:13:38,486 You're gonna lose, 'cause I'm gonna get to the tunnels first. 259 00:13:38,488 --> 00:13:40,988 - No fair! - (Door closes) 260 00:13:40,990 --> 00:13:44,692 You're so fast. How will I ever catch up to you? 261 00:13:47,229 --> 00:13:50,298 (Scoffs) Amateur. 262 00:13:53,101 --> 00:13:55,169 This is a three-round sci-fight. 263 00:13:55,171 --> 00:13:58,673 Round one: Intergalactic thumb wrestling. 264 00:13:58,675 --> 00:14:00,208 Begin! 265 00:14:02,144 --> 00:14:05,346 Thumb wrestling is a sport of strategy and stamina. 266 00:14:05,348 --> 00:14:08,583 The last thumb-wrestling duel lasted... oh, and Joey won. 267 00:14:09,551 --> 00:14:12,153 (Applause) 268 00:14:12,155 --> 00:14:16,490 Round two: Interstellar staring contest. 269 00:14:16,492 --> 00:14:19,160 Blink and begin! 270 00:14:25,167 --> 00:14:27,568 I could do this all day. 271 00:14:27,570 --> 00:14:29,303 I do it every morning... 272 00:14:29,305 --> 00:14:32,173 With a crow that perches on my windowsill. 273 00:14:32,175 --> 00:14:35,176 That's super weird. 274 00:14:36,111 --> 00:14:36,844 Thank you. 275 00:14:40,415 --> 00:14:41,749 - (Blows) - (Whimpers) 276 00:14:41,751 --> 00:14:44,819 He blinked! The loser blinked! 277 00:14:44,821 --> 00:14:46,520 (Cheers, applause) 278 00:14:48,290 --> 00:14:50,691 Okay, let's get this giraffe back. 279 00:14:50,693 --> 00:14:52,560 The party just went inside. 280 00:14:52,562 --> 00:14:55,396 All right. Again, mom, not a party, it's a wake. 281 00:14:55,398 --> 00:14:58,866 Well, it still would've been nice to have been invited. 282 00:15:00,135 --> 00:15:02,336 (Straining) All right, let's just count our blessings 283 00:15:02,338 --> 00:15:05,172 he wasn't saving elephants, and help me pull. 284 00:15:05,174 --> 00:15:06,607 Oh. Oh! 285 00:15:06,609 --> 00:15:09,210 - Whoo! - (Grunts) Okay. 286 00:15:09,212 --> 00:15:11,178 - Are we there? - Almost. 287 00:15:11,180 --> 00:15:12,213 - Almost. - What you doing, guys? 288 00:15:12,215 --> 00:15:14,382 (Women gasp) 289 00:15:15,350 --> 00:15:16,751 (Thuds) 290 00:15:21,723 --> 00:15:23,591 (Laughing nervously) 291 00:15:23,593 --> 00:15:25,559 Hey, Holden. 292 00:15:31,199 --> 00:15:35,236 - I can still see you. - (Sighs) I know. 293 00:15:39,808 --> 00:15:41,709 (Women laugh nervously) 294 00:15:41,711 --> 00:15:46,113 So I know this looks really bad, but I promise there is a good explanation. 295 00:15:46,115 --> 00:15:48,282 Yeah, there is, and you should tell him. 296 00:15:48,284 --> 00:15:51,185 - Okay. What? - I'll get snacks. 297 00:15:54,323 --> 00:15:58,259 (Laughs) So what happened is... 298 00:15:58,261 --> 00:15:59,861 You guys stole the giraffe. 299 00:15:59,892 --> 00:16:02,023 Yes, we did, and, Holden, I am so sorry. 300 00:16:02,054 --> 00:16:04,532 We had no idea that we were ruining your Uncle's wake. 301 00:16:04,534 --> 00:16:07,201 Oh please. My mom's shadow-puppet tribute 302 00:16:07,203 --> 00:16:09,337 to life on the Serengeti ruined that wake. 303 00:16:09,339 --> 00:16:12,640 - (Laughs) - This is fun. (Chuckles) 304 00:16:12,642 --> 00:16:15,576 - You're not mad? - You're not mad? 305 00:16:17,779 --> 00:16:20,548 That's... kind of unexpected. 306 00:16:20,550 --> 00:16:23,217 He's still a pen-stealing jerk. 307 00:16:23,219 --> 00:16:27,188 He's just... kind of a cute pen-stealing jerk. 308 00:16:27,190 --> 00:16:29,290 (Giggles) 309 00:16:29,292 --> 00:16:30,925 My Uncle would've loved it. 310 00:16:30,927 --> 00:16:33,294 Look, you gotta get that thing back before the wake ends. 311 00:16:33,296 --> 00:16:35,229 Okay, can we have your help, though? 312 00:16:35,231 --> 00:16:37,798 Come on, get in there, hot and hungry Holden. (Chuckles) 313 00:16:38,900 --> 00:16:40,835 I thought it was "hungry, hungry Holden." 314 00:16:40,837 --> 00:16:42,937 What? No. Yes, what it is. 315 00:16:42,939 --> 00:16:44,472 That's your name. That's what I said. 316 00:16:46,641 --> 00:16:47,808 Let's go! 317 00:16:50,946 --> 00:16:54,548 Still no skull, but at least 15 limbs! 318 00:16:54,550 --> 00:16:58,486 The Parker-saurus must have been a brainless stomach with claws. 319 00:16:58,488 --> 00:17:00,788 - (Rustling) - What's that? 320 00:17:07,396 --> 00:17:09,830 - (Crunches) - Dad? 321 00:17:12,968 --> 00:17:17,238 Why do you have a bucket of ribs from fast Al's Greasy Food Hut? 322 00:17:17,240 --> 00:17:19,607 And why are you eating it out here? 323 00:17:20,876 --> 00:17:24,345 I can't take another bite of your mom's fakey food meat stuff... 324 00:17:25,647 --> 00:17:28,549 So I'm sneak-eating the real thing out here. 325 00:17:30,318 --> 00:17:32,253 Dad, are you... 326 00:17:32,255 --> 00:17:34,388 Burying the bones to hide the evidence? 327 00:17:35,290 --> 00:17:37,358 Dogs do it. 328 00:17:38,660 --> 00:17:42,496 Huh! He's burying them right above the tunnel where I discovered 329 00:17:42,498 --> 00:17:44,331 these prehistoric bird bones. 330 00:17:44,333 --> 00:17:48,335 Huh! Which are beginning to look more and more like 331 00:17:48,337 --> 00:17:51,405 chicken and rib bones that dad has gnawed clean. 332 00:17:55,811 --> 00:17:59,413 For our final challenge to determine which character will get the cameo 333 00:17:59,415 --> 00:18:05,886 in "The Revengers II: Rage of Folton," is the interplanetary mind meld. 334 00:18:05,888 --> 00:18:07,655 (Snaps) Minions! 335 00:18:10,692 --> 00:18:15,763 Aha! Who looks like a genius for making these in study hall now? 336 00:18:17,032 --> 00:18:23,637 All right, I am thinking of a number between one and 7,600,058. 337 00:18:23,639 --> 00:18:26,707 Aubrey, you and your perfect little turned-up nose go first. 338 00:18:27,642 --> 00:18:28,909 - Four. - Correct! 339 00:18:28,911 --> 00:18:30,778 You are the Victor! (Laughs) 340 00:18:30,780 --> 00:18:33,347 Oh, wait, Joey gets a turn. 341 00:18:33,349 --> 00:18:36,851 - Joseph. - Um... four. 342 00:18:36,853 --> 00:18:39,687 Wrong! Aubrey is the winner! 343 00:18:39,689 --> 00:18:42,523 - Smoochbot reigns supreme! - (Cheering) 344 00:18:44,626 --> 00:18:46,427 Celebrate in my arms. 345 00:18:47,596 --> 00:18:48,662 (Screeches) 346 00:18:51,299 --> 00:18:53,968 Have you all forgotten why we became members 347 00:18:53,970 --> 00:18:56,337 of the Intergalactic Council in the first place? 348 00:18:56,339 --> 00:18:59,707 Because we believe in honor and loyalty. 349 00:18:59,709 --> 00:19:02,710 Because we are the defenders of the fantastic! 350 00:19:02,712 --> 00:19:09,060 Yeah, there are those who mock us, call us nerds, geeks, weirdos, like our 351 00:19:09,091 --> 00:19:14,985 brothers, sisters, cool second-cousins, neighborhood crossing guards. 352 00:19:14,991 --> 00:19:16,624 Pretty much everyone else. 353 00:19:17,792 --> 00:19:19,660 But do you also want to be called "sellouts"? 354 00:19:19,662 --> 00:19:27,067 I think not! And so I say to you today, stand fast and stand by Ro-Bat. 355 00:19:27,069 --> 00:19:29,603 Because he would stand by you. 356 00:19:29,605 --> 00:19:32,406 - Ro-bat! - (Chanting) Ro-bat, Ro-Bat, 357 00:19:32,408 --> 00:19:35,876 Ro-Bat, Ro-Bat, Ro-Bat... 358 00:19:35,878 --> 00:19:38,012 I just messaged the head of the studio. 359 00:19:38,014 --> 00:19:40,814 He said, "we'll put Smoochbot in the movie. 360 00:19:40,816 --> 00:19:42,383 "Never text me again." 361 00:19:42,385 --> 00:19:45,052 Victory is ours! 362 00:19:45,054 --> 00:19:48,489 (Weakly) But... we... Ro-Bat. 363 00:19:49,424 --> 00:19:50,691 (Screeches weakly) 364 00:19:52,093 --> 00:19:54,395 Sorry, Joey, can't win them all... 365 00:19:54,397 --> 00:19:56,630 (Chuckles) Or in your case, any. 366 00:19:57,766 --> 00:20:00,868 Don't you agree, Aubrey, winner of my six alien hearts? 367 00:20:00,870 --> 00:20:03,404 (Mimics heartbeats) 368 00:20:04,406 --> 00:20:08,108 Joey, I've been called weird ever since I was a little girl. 369 00:20:08,110 --> 00:20:10,744 That happens when you have your own cloak of mystery... 370 00:20:10,746 --> 00:20:12,546 - (Beeps) - (Distorted) And monster voice filter. 371 00:20:12,548 --> 00:20:13,702 (Clicks) 372 00:20:13,733 --> 00:20:19,853 So thank you for standing up for what it really means to be a true fan. 373 00:20:19,855 --> 00:20:21,989 - (Chuckles) You're welcome. - (Both laugh) 374 00:20:21,991 --> 00:20:25,793 But seriously, that monster-voice filter is the coolest thing ever. 375 00:20:25,795 --> 00:20:28,128 Really? You think it's cool? 376 00:20:28,130 --> 00:20:31,031 Does an electro-hyper-bot have two processing cores? 377 00:20:31,033 --> 00:20:33,167 Uh, yeah, it does. 378 00:20:33,169 --> 00:20:34,935 (Both giggle) 379 00:20:34,937 --> 00:20:39,039 No! But... but... but I got Smoochbot in the movie! 380 00:20:40,709 --> 00:20:42,776 You sure did, buddy. (Chuckles) 381 00:20:42,778 --> 00:20:45,045 Minions! Record it in the minutes. 382 00:20:45,047 --> 00:20:48,415 Artie is on team Smoochbot. 383 00:20:48,417 --> 00:20:51,151 Walking-out-with-a-girl burn! 384 00:20:51,153 --> 00:20:53,821 (Laughs, screeching) 385 00:20:56,057 --> 00:20:57,858 (Wails) Joey... 386 00:20:57,860 --> 00:20:59,927 (Calmly) Wait. I want to do that with my staff. 387 00:20:59,929 --> 00:21:01,495 (Snaps) Minions! 388 00:21:03,098 --> 00:21:07,434 (Wails) Joey! 389 00:21:11,172 --> 00:21:13,040 - Careful. - (Grunting) 390 00:21:13,042 --> 00:21:16,110 Just wanna get the giraffe on the pedestal here. 391 00:21:16,112 --> 00:21:18,012 - Okay. - Hey, Holden, 392 00:21:18,014 --> 00:21:20,014 thank you so much for helping us out of this jam. 393 00:21:20,016 --> 00:21:21,949 I hope you don't think I'm a thief now. 394 00:21:21,951 --> 00:21:24,118 Oh, I totally think you're a thief. 395 00:21:24,120 --> 00:21:27,788 - Wha... - But it takes one to know one. 396 00:21:28,723 --> 00:21:31,725 I believe this belongs to you. 397 00:21:31,727 --> 00:21:34,662 - (Gasps) - Ooh, ooh, ooh! Two hands, two hands! 398 00:21:34,664 --> 00:21:36,130 Sorry! I'm sorry. 399 00:21:36,132 --> 00:21:38,699 Huh! What's this? 400 00:21:38,701 --> 00:21:41,778 Some kind of multi-ink goodbye puppy pen that any third-grade girl 401 00:21:41,809 --> 00:21:45,039 would cherish because of the dreams and adventures it would make real? 402 00:21:45,074 --> 00:21:48,575 (Laughs) I forgot all about this. 403 00:21:48,577 --> 00:21:51,945 (Chuckles) In third grade, I thought you were cute... 404 00:21:53,715 --> 00:21:55,482 So I took your pen. 405 00:21:56,851 --> 00:22:00,721 It made sense at the time, but again, I ate a lot of paste back then. 406 00:22:00,723 --> 00:22:01,408 (Giggles) 407 00:22:01,439 --> 00:22:04,159 Okay, less yappy-yappy, more ropey-ropey. 408 00:22:04,190 --> 00:22:05,225 Sorry. Ooh! 409 00:22:05,227 --> 00:22:07,761 - Ooh! Ooh! - (Thuds) 410 00:22:11,666 --> 00:22:13,834 - You dropped this. - (Chuckles) 411 00:22:13,836 --> 00:22:16,203 - Thanks. - (Karen grunts) 412 00:22:16,205 --> 00:22:17,638 Liv, help! 413 00:22:19,541 --> 00:22:21,642 Thank you all so much for coming. 414 00:22:21,644 --> 00:22:23,143 It would've meant the world to my brother-in-law. 415 00:22:23,145 --> 00:22:25,279 No, no, no! No, no! Wait! 416 00:22:26,948 --> 00:22:29,650 - Karen Rooney? - Hey, Cindy. 417 00:22:29,652 --> 00:22:31,185 We didn't steal anything. 418 00:22:36,124 --> 00:22:38,058 That's my house across the street. 419 00:22:38,060 --> 00:22:40,828 It was really nice walking with you. 420 00:22:40,830 --> 00:22:44,064 Do you think you could say that in your monster-filter voice? 421 00:22:44,066 --> 00:22:44,660 (Beeps) 422 00:22:44,691 --> 00:22:47,034 (Distorted) It was really nice walking with you. 423 00:22:47,036 --> 00:22:49,536 (Giggles) 424 00:22:49,538 --> 00:22:52,673 I'm not gonna lie. I like the second way better. 425 00:22:52,675 --> 00:22:58,212 You know, I just got the 12th punch in my Pretzel Pagoda card, and I was thinking... 426 00:22:58,214 --> 00:23:02,080 Maybe you and I, the two of us, could... 427 00:23:02,111 --> 00:23:03,150 (Branch snaps) 428 00:23:03,152 --> 00:23:04,785 (Screams) 429 00:23:07,222 --> 00:23:09,289 Oh! Joey. 430 00:23:09,291 --> 00:23:12,893 Joey's friend. Carry on. 431 00:23:12,943 --> 00:23:17,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.