Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,603
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,604 --> 00:00:04,329
- [Chattering, applause on tv]
- [Squeals]
3
00:00:04,330 --> 00:00:08,338
What are we watching?
Fashion Week? Music videos?
4
00:00:08,339 --> 00:00:09,672
Oh...
5
00:00:09,673 --> 00:00:11,953
Basketball.
6
00:00:12,147 --> 00:00:14,401
I know it looks like we
must be identical twins,
7
00:00:14,402 --> 00:00:17,411
but sometimes I seriously question it.
8
00:00:17,412 --> 00:00:21,027
Yeah, I'm studying the game tape
for our school rivals, the Ravens.
9
00:00:21,028 --> 00:00:22,651
They wiped the floor with us last year.
10
00:00:22,652 --> 00:00:25,297
It was the first game I ever
started and I scored seven points.
11
00:00:25,298 --> 00:00:28,402
Oh! Seven points. Yay.
12
00:00:28,403 --> 00:00:30,686
Not yay. Not even a little yay.
13
00:00:30,687 --> 00:00:32,882
It was humiliating. It was a career low.
14
00:00:32,883 --> 00:00:35,554
But I've been working my
butt off and this Friday,
15
00:00:35,555 --> 00:00:38,261
Maddie Rooney is gonna
pluck those Ravens!
16
00:00:38,262 --> 00:00:40,284
Boom! What?!
17
00:00:40,285 --> 00:00:44,419
I don't hear game tape. [Gasps]
Why aren't you watching the Ravens?
18
00:00:44,420 --> 00:00:46,530
You gotta get ready.
19
00:00:46,531 --> 00:00:49,239
Now let me see that rage face.
20
00:00:49,240 --> 00:00:51,474
Rage face!
21
00:00:51,475 --> 00:00:52,781
Rage face!
22
00:00:52,782 --> 00:00:55,391
It's like I live with a family of bears.
23
00:00:55,392 --> 00:00:57,538
That's what I'm looking for.
24
00:00:57,539 --> 00:00:59,427
Get back to your game tape.
25
00:00:59,428 --> 00:01:01,157
Oh, could you do me a favor?
26
00:01:01,158 --> 00:01:03,947
Don't tell your mother I'm
fanning the flames of your fury.
27
00:01:03,948 --> 00:01:05,343
[Clicks tongue]
28
00:01:05,344 --> 00:01:08,183
"Fanning the flames of your fury".
29
00:01:08,184 --> 00:01:09,966
And somehow I'm the dramatic one.
30
00:01:09,967 --> 00:01:12,291
- [Clears throat]
- [Crickets chirping]
31
00:01:12,292 --> 00:01:15,008
Maddie, you're still hogging the TV?
32
00:01:15,009 --> 00:01:20,769
It's not normal for kids to
be playing outside this much.
33
00:01:20,977 --> 00:01:23,350
How about you
pause-a-rooski that video
34
00:01:23,351 --> 00:01:26,525
and come to the Mall with me for
a sister-centric shopping fest?
35
00:01:26,526 --> 00:01:28,829
Oh, Liv, I would so love
to go to the Mall with you,
36
00:01:28,830 --> 00:01:32,661
except I hate the Mall and I'm busy.
37
00:01:32,662 --> 00:01:35,397
Are you sure you wouldn't
rather have some Liv time?
38
00:01:35,398 --> 00:01:37,836
You know, they say
it's good for the soul.
39
00:01:37,837 --> 00:01:41,636
Yeah, there's been a lot of Liv time
since you moved home, and it's been great.
40
00:01:41,637 --> 00:01:44,585
But now I have basketball
season and midterms,
41
00:01:44,586 --> 00:01:48,768
and I can't just pause-a-rooski
my life to hang out with you 24/7.
42
00:01:48,769 --> 00:01:52,343
I think maybe it's time
for you to find a friend.
43
00:01:52,344 --> 00:01:54,144
Okay.
44
00:01:54,145 --> 00:01:55,748
What are you doing?
45
00:01:55,749 --> 00:01:58,647
That Truth Bomb just blew up in my face.
46
00:01:58,648 --> 00:02:00,412
What's the problem?
47
00:02:00,413 --> 00:02:03,850
I mean, I'm sure a lot of kids at school
want to be your friend. You're Liv Rooney.
48
00:02:03,851 --> 00:02:07,073
Yeah, and people are really nice,
but then they want an autograph...
49
00:02:07,074 --> 00:02:08,517
Or for me to reenact scenes from...
50
00:02:08,518 --> 00:02:11,218
Sing it loud!
51
00:02:12,359 --> 00:02:15,459
Which I don't mind doing.
52
00:02:15,460 --> 00:02:16,285
[Gasps]
53
00:02:16,286 --> 00:02:18,625
Do you want to hear a scene?
54
00:02:18,626 --> 00:02:23,306
Seriously people, it's
getting dark outside.
55
00:02:24,566 --> 00:02:27,051
[Theme music plays]
56
00:02:27,052 --> 00:02:28,503
Better in stereo.
57
00:02:28,504 --> 00:02:30,585
B... b... better in stereo.
58
00:02:30,586 --> 00:02:32,697
-
I'm up with the sunshine.
- Let's go.
59
00:02:32,698 --> 00:02:34,772
-
I lace up my high tops.
- Oh no.
60
00:02:34,773 --> 00:02:37,138
-
Slam dunk.
- Ready or not.
61
00:02:37,139 --> 00:02:39,310
Yeah, show me what you got.
62
00:02:39,311 --> 00:02:41,454
-
I'm under the spotlight.
- Holler.
63
00:02:41,455 --> 00:02:43,744
I dare you, come on and follow.
64
00:02:43,745 --> 00:02:47,418
You dance to your own
beat. I'll sing the melody.
65
00:02:47,419 --> 00:02:49,959
When you say yea-ah-ah.
66
00:02:49,960 --> 00:02:51,872
I say no-oh-oh.
67
00:02:51,873 --> 00:02:54,572
When you say stop.
68
00:02:54,573 --> 00:02:56,636
All I want to do is go, go, go.
69
00:02:56,637 --> 00:02:59,642
You, you, the other half of me, me.
70
00:02:59,643 --> 00:03:01,817
The half I'll never be.
71
00:03:01,818 --> 00:03:05,388
The half that drives me crazy.
72
00:03:05,389 --> 00:03:08,588
You, you, the better half of me, me.
73
00:03:08,589 --> 00:03:11,085
The half I'll always need.
74
00:03:11,086 --> 00:03:12,840
But we both know.
75
00:03:12,841 --> 00:03:15,352
We're better in stereo...
76
00:03:15,353 --> 00:03:17,393
[Music]
77
00:03:18,862 --> 00:03:21,630
Liv, Maddie told me what you're up to.
78
00:03:21,631 --> 00:03:24,045
How's "find a new friend" day going?
79
00:03:24,046 --> 00:03:26,404
Mom, don't name days like that.
80
00:03:26,405 --> 00:03:29,868
I thought we discussed this on "it's just
a pimple, you're going to school" day.
81
00:03:29,869 --> 00:03:31,163
[Chuckles]
82
00:03:31,164 --> 00:03:32,542
I remember that chat.
83
00:03:32,543 --> 00:03:37,420
It was on "I'm your mom,
now do what I say" day.
84
00:03:37,421 --> 00:03:40,296
My mom chats with me at
my locker every morning.
85
00:03:40,297 --> 00:03:41,479
[Gasps]
86
00:03:41,480 --> 00:03:44,912
I think I just cracked the
mystery of why I have no friends.
87
00:03:44,913 --> 00:03:48,522
Remember, never judge a
book by his or her cover...
88
00:03:48,523 --> 00:03:50,593
Except those kids who
hang out by the dumpsters.
89
00:03:50,594 --> 00:03:53,918
Those filthy dirt bags are bad news.
90
00:03:53,919 --> 00:03:55,754
Oh, excuse me, will you sign this?
91
00:03:55,755 --> 00:03:58,731
Oh, sorry. I only do
autographs after fourth period.
92
00:03:58,732 --> 00:04:03,327
Oh no no no. This is a petition to
start meatless mondays in the cafeteria.
93
00:04:03,328 --> 00:04:07,181
My name's Ocean, and
uh... you look familiar.
94
00:04:07,182 --> 00:04:08,904
I get that a lot. [Chuckles]
95
00:04:08,905 --> 00:04:11,779
I'm Liv Rooney, start of
the hit-tacular show...
96
00:04:11,780 --> 00:04:15,036
-
"Sing it lo"...
- No.
97
00:04:15,037 --> 00:04:19,928
I think we have German together. Wait wait,
let me see the back of your head. Come on.
98
00:04:19,929 --> 00:04:22,013
Yes. I sit two rows behind you.
99
00:04:22,014 --> 00:04:24,294
Guten tag.
100
00:04:24,453 --> 00:04:28,441
Yep. That's me, just Liv
Rooney from German class.
101
00:04:28,442 --> 00:04:30,374
- I love your backpack.
- Oh thanks.
102
00:04:30,375 --> 00:04:33,727
I made it myself from my old
jeans. I'm into up-cycling.
103
00:04:33,728 --> 00:04:36,730
Wow. You are positively
perk-a-licious.
104
00:04:36,731 --> 00:04:40,271
I live on a sunflower farm.
105
00:04:40,414 --> 00:04:45,877
If those little seeds can spring
out of the Earth and find the sun...
106
00:04:45,878 --> 00:04:47,841
Why can't I?
107
00:04:47,842 --> 00:04:51,913
- Do you want to do something later?
- [Groans]
108
00:04:51,914 --> 00:04:53,387
I can't.
109
00:04:53,388 --> 00:04:56,325
See, I have Spirit Club, Archery
lessons, oh, and my blog...
110
00:04:56,326 --> 00:04:58,853
"Happiest teen on the prairie."
111
00:04:58,854 --> 00:05:01,755
But tomorrow I'm totally
free. Let's hang out.
112
00:05:01,756 --> 00:05:05,296
- Ah! Let's do it.
- Okay.
113
00:05:06,862 --> 00:05:09,731
- Check it out... the Z-Phone 620Q.
- [Beeping]
114
00:05:09,732 --> 00:05:12,766
The most advanced smart
phone on the planet.
115
00:05:12,767 --> 00:05:16,076
I have not set it down since I got it.
116
00:05:16,077 --> 00:05:20,708
Seriously Parker, can you take
it out of my hand? It's cramping.
117
00:05:20,709 --> 00:05:24,600
That is long enough.
That is long enough.
118
00:05:24,601 --> 00:05:28,915
I hadn't seen Joey this excited since
we got our pet hamster, Templeton.
119
00:05:28,916 --> 00:05:31,235
He wouldn't let that
out of his hand either.
120
00:05:31,236 --> 00:05:35,952
Hope we won't have to bury
that phone in the backyard, too.
121
00:05:35,953 --> 00:05:38,721
Oh, Joey. Quit showing off your new toy.
122
00:05:38,722 --> 00:05:39,854
[Scoffs]
123
00:05:39,855 --> 00:05:43,757
The Z-Phone 620Q is not a toy, mother.
124
00:05:43,758 --> 00:05:47,460
Well, I'm very glad to hear you
say that because it was not cheap.
125
00:05:47,461 --> 00:05:49,351
I haven't forgotten.
I'm gonna pay you back.
126
00:05:49,352 --> 00:05:51,364
That's why I got this
cruddy mall food court job.
127
00:05:51,365 --> 00:05:54,333
A job you're gonna be late for,
so come on. It's time to go.
128
00:05:54,334 --> 00:05:55,901
Not quite yet.
129
00:05:55,902 --> 00:05:58,804
[Fanfare playing on phone]
130
00:05:58,805 --> 00:06:00,757
[Music stops]
131
00:06:00,758 --> 00:06:03,398
Now it's time.
132
00:06:03,436 --> 00:06:04,875
Trust the Z, mother.
133
00:06:04,876 --> 00:06:07,336
Trust the Z.
134
00:06:07,712 --> 00:06:11,732
Don't look at me. You raised him.
135
00:06:14,598 --> 00:06:17,358
Crush the Ravens!
136
00:06:17,799 --> 00:06:20,499
Kill the Ravens!
137
00:06:20,787 --> 00:06:23,067
Dominate...
138
00:06:24,220 --> 00:06:26,860
Lost my rhythm.
139
00:06:27,137 --> 00:06:28,432
[Squeals]
140
00:06:28,433 --> 00:06:30,522
Ask me what I did today.
No, don't. I need to blurt.
141
00:06:30,523 --> 00:06:32,652
I made a friend. Oh wow!
142
00:06:32,653 --> 00:06:33,637
[Giggles]
143
00:06:33,638 --> 00:06:36,008
She doesn't even care that
I'm the famous Liv Rooney.
144
00:06:36,009 --> 00:06:38,040
Yay. She likes me for me.
145
00:06:38,041 --> 00:06:39,610
Liv, that's so awesome.
146
00:06:39,611 --> 00:06:42,342
And see? That was not nearly as
hard as you thought it was gonna be.
147
00:06:42,343 --> 00:06:44,344
I have to admit, you were right.
148
00:06:44,345 --> 00:06:45,623
Well, thank you.
149
00:06:45,624 --> 00:06:47,067
Aren't her backpacks so cool too?
150
00:06:47,068 --> 00:06:50,444
So cool! She even said she was gonna make
me one out of her mom's old bell-bottoms.
151
00:06:50,445 --> 00:06:52,785
Wait, what?
152
00:06:53,240 --> 00:06:55,745
I never said anything about backpacks.
153
00:06:55,746 --> 00:06:57,991
How'd you know it was Ocean?
154
00:06:57,992 --> 00:07:00,932
Look. Pretty lights.
155
00:07:02,503 --> 00:07:04,292
Maddie.
156
00:07:04,293 --> 00:07:08,916
My twinstincts are telling me
that you're up to something.
157
00:07:08,917 --> 00:07:10,837
Fine.
158
00:07:11,469 --> 00:07:13,889
Do you remember how you were
saying that it's really hard for
159
00:07:13,890 --> 00:07:17,293
you to make new friends because
everyone knows who you are?
160
00:07:17,294 --> 00:07:19,643
Well, I sort of found the
only girl in school who's
161
00:07:19,644 --> 00:07:22,384
family doesn't have a TV and
sort of sent her your way?
162
00:07:22,385 --> 00:07:24,402
You sent Ocean to me?
163
00:07:24,403 --> 00:07:25,807
I can't believe this.
164
00:07:25,808 --> 00:07:28,443
You totally friend-dipulated
the situation!
165
00:07:28,444 --> 00:07:30,649
Well Liv, I just thought
you needed some help.
166
00:07:30,650 --> 00:07:33,701
And I thought that Ocean liked me for
me, but now I guess we'll never know,
167
00:07:33,702 --> 00:07:37,092
because you think I'm so pathetic you
had to go and set the whole thing up.
168
00:07:37,093 --> 00:07:39,715
- You just wanted to get rid of me.
- Liv, that's not true.
169
00:07:39,716 --> 00:07:41,903
You were out friend shopping
and I just made it easier.
170
00:07:41,904 --> 00:07:44,499
I brought the friend store to you.
171
00:07:44,500 --> 00:07:49,120
Do not distract me
with shopping metaphors!
172
00:07:54,068 --> 00:07:57,071
Uh, Chambers, the muck
bucket out back is full.
173
00:07:57,072 --> 00:08:00,662
What do you want me to do with
this disgusting veggie muck?
174
00:08:00,663 --> 00:08:04,072
Whoa whoa whoa. What kind
of an attitude is that?
175
00:08:04,073 --> 00:08:08,965
Muck is the lifeblood of The Happy Carrot.
You are holding orange gold, Sir.
176
00:08:08,966 --> 00:08:12,170
Yeah, I just want to know
where to put the bucket.
177
00:08:12,171 --> 00:08:15,794
Joey, do you have any idea
how lucky you are to be here?
178
00:08:15,795 --> 00:08:19,744
The fastest growing carrot-based
franchise in all of Wisconsin.
179
00:08:19,745 --> 00:08:23,568
How many carrot based franchises
are there in Wisconsin?
180
00:08:23,569 --> 00:08:26,389
Logic kills, Joey.
181
00:08:26,427 --> 00:08:29,299
Come on, you and me are
riding the beta-carotene wave.
182
00:08:29,300 --> 00:08:32,003
Oh, that is great. So...
183
00:08:32,004 --> 00:08:33,430
Bucket?
184
00:08:33,431 --> 00:08:37,285
Yeah, just pour it down the drain.
That stuff starts to smell really fast.
185
00:08:37,286 --> 00:08:43,186
Probably not supposed to say this to
my boss, but I really hate this job.
186
00:08:43,456 --> 00:08:45,676
[Laughing]
187
00:08:45,867 --> 00:08:47,213
I love this guy.
188
00:08:47,214 --> 00:08:50,330
And I've got something that's
gonna turn that 'tude right around.
189
00:08:50,331 --> 00:08:52,314
Ka-ching! Your first paycheck.
190
00:08:52,315 --> 00:08:56,515
Sweet. I gotta get a Z-Pic of this.
191
00:08:56,769 --> 00:08:59,769
Wait, only 34 bucks?
192
00:09:00,957 --> 00:09:02,473
Taxes, Jojo.
193
00:09:02,474 --> 00:09:04,417
You're on the grid now.
194
00:09:04,418 --> 00:09:08,089
At that rate it was gonna take
seven months to pay off my Z-Phone.
195
00:09:08,090 --> 00:09:11,008
I did the math in my head,
and by head I mean phone.
196
00:09:11,009 --> 00:09:16,049
One of these days, that
will be the same thing.
197
00:09:16,590 --> 00:09:18,657
Oh hey! Liv Rooney, Liv Rooney!
198
00:09:18,658 --> 00:09:19,825
Liv Rooney.
199
00:09:19,826 --> 00:09:23,006
[Stammering] Liv Rooney?
200
00:09:23,377 --> 00:09:26,404
Good news. Meatless Monday is official.
201
00:09:26,405 --> 00:09:30,292
Big smiley faces when I told all
the cows in my barn this morning.
202
00:09:30,293 --> 00:09:32,836
Okay, so are we still on for later?
203
00:09:32,837 --> 00:09:34,740
Um...
204
00:09:34,741 --> 00:09:36,309
Thanks but no thanks, Ocean.
205
00:09:36,310 --> 00:09:38,266
Maddie told me that she
set this whole thing up,
206
00:09:38,267 --> 00:09:41,048
so you don't have to
pretend to like me anymore.
207
00:09:41,049 --> 00:09:44,707
Oh my oatmeal. Liv Rooney, Liv
Rooney, Liv Rooney Rooney Rooney.
208
00:09:44,708 --> 00:09:45,884
It's not like that, okay?
209
00:09:45,885 --> 00:09:48,095
I mean sure it was Maddie's idea but,
210
00:09:48,096 --> 00:09:50,247
people can become friends
in all different ways.
211
00:09:50,248 --> 00:09:54,577
Sorry, Ocean. I don't
need a pity friend.
212
00:09:54,578 --> 00:09:56,695
I was going to make my own friends.
213
00:09:56,696 --> 00:10:01,182
I didn't need Maddie's help to do that. I
didn't need Maddie's help to do anything.
214
00:10:01,183 --> 00:10:07,083
Well, occasionally she pops a
back zit for me, but that's it.
215
00:10:10,413 --> 00:10:13,462
You look interesting. I'm Liv.
216
00:10:13,463 --> 00:10:16,043
Congratulations.
217
00:10:16,715 --> 00:10:18,957
Ooh. Careful.
218
00:10:18,958 --> 00:10:21,362
Don't want to dent your locker.
219
00:10:21,363 --> 00:10:23,551
It's not my locker, I just...
220
00:10:23,552 --> 00:10:26,672
Don't like to litter.
221
00:10:26,859 --> 00:10:29,019
See you.
222
00:10:29,270 --> 00:10:31,190
Um...
223
00:10:31,191 --> 00:10:32,799
I didn't catch your name.
224
00:10:32,800 --> 00:10:35,635
That's okay. We can do that later.
225
00:10:35,636 --> 00:10:37,898
Did I just see you
talking to Kylie Kramer?
226
00:10:37,899 --> 00:10:39,411
Oh! That's her name.
227
00:10:39,412 --> 00:10:42,363
Liv, stay away from her.
She's really bad news.
228
00:10:42,364 --> 00:10:44,799
Why, because you didn't pick her for me?
229
00:10:44,800 --> 00:10:47,172
I'm serious. She's really big trouble.
230
00:10:47,173 --> 00:10:49,950
I mean, this girl's been
kicked out of three schools.
231
00:10:49,951 --> 00:10:52,652
One of them was online.
232
00:10:52,653 --> 00:10:55,158
Ooh, I wear black. I switched schools.
233
00:10:55,159 --> 00:10:57,657
I must be a bad girl.
234
00:10:57,658 --> 00:11:00,519
I get it. You're angry with me and
you want to pick your own friends.
235
00:11:00,520 --> 00:11:03,074
Just please don't pick Kylie.
236
00:11:03,075 --> 00:11:06,382
Oh, so now I have to run all
my friendship choices by you?
237
00:11:06,383 --> 00:11:09,393
I like Kylie. So don't
be dissing on my Kay-Kay.
238
00:11:09,394 --> 00:11:12,872
Fine. But don't be surprised when
your Kay-Kay turns out to be cray-cray.
239
00:11:12,873 --> 00:11:16,149
- [Groans]
- [School bell rings]
240
00:11:16,150 --> 00:11:19,777
- Hey, Kay-Kay.
- Yeah, that's not happening.
241
00:11:19,778 --> 00:11:21,162
Got it.
242
00:11:21,163 --> 00:11:23,785
So my sister says you're
kind of a bad girl?
243
00:11:23,786 --> 00:11:27,788
Yeah, I got in trouble at my old school,
but I'm a totally different person now.
244
00:11:27,789 --> 00:11:29,790
Oh, you turned over a new leaf?
245
00:11:29,791 --> 00:11:33,894
No, I got a new I.D. I'm
literally a different person.
246
00:11:33,895 --> 00:11:36,597
I'm ditching the last
two periods. Want to come?
247
00:11:36,598 --> 00:11:39,616
You mean like... skip class?
248
00:11:39,617 --> 00:11:41,717
I've never done this before.
249
00:11:41,718 --> 00:11:44,888
I mean, even on my show, I was
a good girl. I had other issues...
250
00:11:44,889 --> 00:11:48,497
- Like I was a down-on-her-luck rich girl..
- Boring!
251
00:11:48,498 --> 00:11:50,367
I'm going to the Mall.
252
00:11:50,368 --> 00:11:51,954
The Mall?
253
00:11:51,955 --> 00:11:54,409
Is this a sign or what?
254
00:11:54,410 --> 00:11:58,211
I cut school and was outside
without any sunscreen.
255
00:11:58,212 --> 00:12:02,157
Can you say "living on the edge"?
256
00:12:02,158 --> 00:12:03,532
[Music]
257
00:12:03,533 --> 00:12:05,713
[School bell rings]
258
00:12:05,714 --> 00:12:07,682
Oh, hey Maddie. Good
luck on the game tonight.
259
00:12:07,683 --> 00:12:10,023
Boo Ravens!
260
00:12:11,853 --> 00:12:13,986
That's your first time
cheering for sports, isn't it?
261
00:12:13,987 --> 00:12:17,068
Yeah. That's the voice I normally use
to get the chickens back in their coop.
262
00:12:17,069 --> 00:12:20,309
You know, "go chickens!"
263
00:12:20,795 --> 00:12:22,563
Oh, by the way.
264
00:12:22,564 --> 00:12:24,865
It doesn't look like it's
gonna work out with me and Liv.
265
00:12:24,866 --> 00:12:27,434
Yeah. I'm sorry about that.
266
00:12:27,435 --> 00:12:29,520
I so thought it was gonna
work out with you guys.
267
00:12:29,521 --> 00:12:35,300
I mean, you're a Wisconsin farm
girl, she's a Hollywood TV actress.
268
00:12:35,301 --> 00:12:37,925
Yeah, why did I think it was
gonna work out with you guys?
269
00:12:37,926 --> 00:12:39,329
No worries, Maddie Rooney.
270
00:12:39,330 --> 00:12:42,631
Oh, can you give these class notes to
her? I noticed she wasn't in German.
271
00:12:42,632 --> 00:12:45,649
Tell her it was
totally... [speaks German]
272
00:12:45,650 --> 00:12:48,837
That means "awesome." [Chuckles]
273
00:12:48,838 --> 00:12:50,865
Wait, Liv wasn't in German?
274
00:12:50,866 --> 00:12:52,175
Was she sick?
275
00:12:52,176 --> 00:12:54,911
I heard she ditched
school to go to the Mall.
276
00:12:54,912 --> 00:12:56,732
Why would Liv ditch?
277
00:12:56,733 --> 00:12:57,731
[Gasps]
278
00:12:57,732 --> 00:12:59,712
Kylie.
279
00:13:02,787 --> 00:13:06,905
Hey, Jojo. Tell me what you know-know.
280
00:13:06,906 --> 00:13:09,308
Okay listen, Chambers,
I need a promotion.
281
00:13:09,309 --> 00:13:15,209
I am not making enough money to pay off my
phone and I smell like a rotting vegetable.
282
00:13:15,624 --> 00:13:19,296
All right, buddy. So sell me.
Next step up is counter man.
283
00:13:19,297 --> 00:13:22,942
Why should I make you the bright
smiling face of The Happy Carrot?
284
00:13:22,943 --> 00:13:27,263
Because it pays 50 cents more an hour.
285
00:13:27,308 --> 00:13:30,436
Yes! That's the spark
I've been looking for.
286
00:13:30,437 --> 00:13:35,477
The job is yours, my man.
You start immediately.
287
00:13:36,899 --> 00:13:42,799
Back to muck land, Rodney. You
really should have smiled more.
288
00:13:43,642 --> 00:13:46,222
A carrot cape.
289
00:13:46,666 --> 00:13:51,766
With great responsibility
comes awesome accessories.
290
00:13:51,816 --> 00:13:57,716
I was the proud owner of a Z-Phone 620Q
and I was getting paid to wear a cape.
291
00:13:57,722 --> 00:13:59,623
Could life get any better?
292
00:13:59,624 --> 00:14:05,395
I know that sounds like a
question, but it is a statement.
293
00:14:05,396 --> 00:14:08,996
[Deep voice] May I help you?
294
00:14:09,018 --> 00:14:12,693
Question. Why does my teenage
brother sleep in a cape?
295
00:14:12,694 --> 00:14:18,454
Answer. Because he can no
longer fit in his race-car bed.
296
00:14:21,713 --> 00:14:24,015
I thought we were here
to have some real fun.
297
00:14:24,016 --> 00:14:26,450
And all you want to
do is look at clothes.
298
00:14:26,451 --> 00:14:30,798
Well I thought we'd become lifelong
friends while trying on sweaters.
299
00:14:30,799 --> 00:14:33,019
Seriously?
300
00:14:34,525 --> 00:14:36,842
Hey, how about we get your
nose pierced like mine?
301
00:14:36,843 --> 00:14:41,991
Yeah, as an actress I can't
really punch holes in my face.
302
00:14:41,992 --> 00:14:43,159
Oh!
303
00:14:43,160 --> 00:14:46,403
Classic aviators. Jet-tastic.
304
00:14:46,404 --> 00:14:48,168
More shopping?
305
00:14:48,169 --> 00:14:53,689
Okay, grumpy pants. Why
don't we go grab you a snack?
306
00:14:55,086 --> 00:14:57,726
Hey, Liv. Here.
307
00:14:57,815 --> 00:15:00,517
Ooh. You bought these?
308
00:15:00,518 --> 00:15:02,609
Nope. I stole them.
309
00:15:02,610 --> 00:15:04,887
- What?!
- Hey, girls! Get back here!
310
00:15:04,888 --> 00:15:08,128
- [Alarm blaring]
- Run!
311
00:15:08,349 --> 00:15:09,660
Liv!
312
00:15:09,661 --> 00:15:11,495
You dropped your sunglasses.
313
00:15:11,496 --> 00:15:14,431
That's her. She's the
one that took them.
314
00:15:14,432 --> 00:15:16,433
Wait, these are stolen?
315
00:15:16,434 --> 00:15:19,288
- Well, that wasn't me.
- Save it, blondie.
316
00:15:19,289 --> 00:15:21,332
- I never forget a face.
- [Sighs]
317
00:15:21,333 --> 00:15:24,333
I so hate the Mall.
318
00:15:26,527 --> 00:15:28,567
[Music]
319
00:15:29,557 --> 00:15:31,303
Shoplifting?
320
00:15:31,304 --> 00:15:32,900
What were you thinking?
321
00:15:32,901 --> 00:15:36,394
I was thinking that if Liv
got busted for shoplifting...
322
00:15:36,395 --> 00:15:38,624
Every single gossip blog in the country,
323
00:15:38,625 --> 00:15:42,109
would spin it out of
control and trash her...
324
00:15:42,110 --> 00:15:45,599
And that I really wish I'd stopped by
the pretzel cart before I got popped.
325
00:15:45,600 --> 00:15:49,167
Just because security let you go
does not mean you're off the hook.
326
00:15:49,168 --> 00:15:50,931
This calls for a big punishment.
327
00:15:50,932 --> 00:15:54,165
Maddie, we are taking away
your cellphone for a month.
328
00:15:54,166 --> 00:15:58,493
You do that all the time. That's
like the meatloaf of punishments.
329
00:15:58,494 --> 00:16:01,808
Dude. Mind your own meatloaf.
330
00:16:01,809 --> 00:16:04,577
Little guy's right. It's gotta
be something that really matters.
331
00:16:04,578 --> 00:16:08,403
We need the filet mignon of punishments.
332
00:16:08,404 --> 00:16:10,898
Okay, Maddie...
333
00:16:10,899 --> 00:16:13,575
You are benched from tonight's
game against the Ravens.
334
00:16:13,576 --> 00:16:16,637
- Are you serious?!
- What?!
335
00:16:16,638 --> 00:16:20,178
Brutal. You just got mommed!
336
00:16:20,282 --> 00:16:24,997
Sweetie, you can't bench my
star player for the Ravens game.
337
00:16:24,998 --> 00:16:26,484
Ground her.
338
00:16:26,485 --> 00:16:28,101
Take her computer away.
339
00:16:28,102 --> 00:16:31,222
Take her glasses away.
340
00:16:31,292 --> 00:16:33,094
This is your fault.
341
00:16:33,095 --> 00:16:36,344
You got her so worked up about
this Ravens game and she acted out.
342
00:16:36,345 --> 00:16:39,438
Fine. Bench me then. Let her play.
343
00:16:39,439 --> 00:16:41,547
Maddie, you are benched.
344
00:16:41,548 --> 00:16:43,602
- But, mom!
- End of conversation.
345
00:16:43,603 --> 00:16:44,572
[Groans]
346
00:16:44,573 --> 00:16:48,833
I just don't know what got into you.
347
00:16:48,936 --> 00:16:50,724
Neither do I.
348
00:16:50,725 --> 00:16:54,205
But, I intend to find out.
349
00:16:56,698 --> 00:16:59,106
Number nine? Your
Tempeh of Doom is ready.
350
00:16:59,107 --> 00:17:02,430
Number nine, are you there?
Is... did they leave? They left.
351
00:17:02,431 --> 00:17:05,011
Oh. Thank you.
352
00:17:05,070 --> 00:17:06,580
Nailed that.
353
00:17:06,581 --> 00:17:09,137
Joey, we're slammed. Help
me make the Garden Wraps.
354
00:17:09,138 --> 00:17:12,732
What? No no, I'm the counter
guy. I am not ready to wrap!
355
00:17:12,733 --> 00:17:16,362
Dinner rush is where stars are made,
my friend, now pay attention. It goes...
356
00:17:16,363 --> 00:17:19,854
Tortilla, hummus, tzicki,
tahini, cucumber, lettuce, tomato.
357
00:17:19,855 --> 00:17:20,883
Say it with me.
358
00:17:20,884 --> 00:17:22,826
Both: Tortilla, hummus,
tzicki, tahini...
359
00:17:22,827 --> 00:17:25,445
Hang on, let me
put it in my phone.
360
00:17:25,446 --> 00:17:26,755
No, there's no time for that.
361
00:17:26,756 --> 00:17:29,169
You put the phone down and you
pull up those big boy pants.
362
00:17:29,170 --> 00:17:30,513
[Typing on phone]
363
00:17:30,514 --> 00:17:32,698
Oh, this is too much pressure!
364
00:17:32,699 --> 00:17:35,819
My heart rate is 145.
365
00:17:41,910 --> 00:17:44,326
Oh good. I'm so glad you're home.
366
00:17:44,327 --> 00:17:47,658
I have been dying to talk
to you. You were so right.
367
00:17:47,659 --> 00:17:49,399
Kylie is bad news.
368
00:17:49,400 --> 00:17:51,552
That's funny, coming from a shoplifter.
369
00:17:51,553 --> 00:17:54,384
- What? I didn't...
- Liv, I was there.
370
00:17:54,385 --> 00:17:56,440
You stole sunglasses.
371
00:17:56,441 --> 00:17:58,349
Pause the news feed.
372
00:17:58,350 --> 00:18:00,793
Maddie, I didn't steal anything.
373
00:18:00,794 --> 00:18:03,929
I mean, Kylie stuck those shades in
my hand, I dropped them and I bolted.
374
00:18:03,930 --> 00:18:07,214
I didn't even wait for the machine
that was engraving our names on a penny.
375
00:18:07,215 --> 00:18:09,324
Wait, you didn't steal them?
376
00:18:09,325 --> 00:18:12,279
Liv, I... I took the blame for you.
377
00:18:12,280 --> 00:18:14,560
What? Why?
378
00:18:14,575 --> 00:18:16,176
Because...
379
00:18:16,177 --> 00:18:17,672
[Groans]
380
00:18:17,673 --> 00:18:20,833
If I hadn't, that security guard would
have caught you, and it would have been
381
00:18:20,834 --> 00:18:23,916
all over the news quicker than that
picture of a duckling cuddling a kitten.
382
00:18:23,917 --> 00:18:27,595
Oh man, did you see that though? [Giggles]
It was the cutest thing I'd ever seen.
383
00:18:27,596 --> 00:18:30,536
- [Quacks]
- [Meows]
384
00:18:32,010 --> 00:18:34,003
But that's not what we're
talking about right now.
385
00:18:34,004 --> 00:18:35,895
No, it's not.
386
00:18:35,896 --> 00:18:38,730
Liv, you are so lucky
I was there for you...
387
00:18:38,731 --> 00:18:40,329
As always.
388
00:18:40,330 --> 00:18:43,580
Maddie, I know you think
it's your job to protect me.
389
00:18:43,581 --> 00:18:45,437
But you've got to stop.
390
00:18:45,438 --> 00:18:47,669
I mean, you tried to make
Ocean my friend, you tried to
391
00:18:47,670 --> 00:18:50,236
protect me from Kylie, and just
now you took the wrap for me.
392
00:18:50,237 --> 00:18:53,002
Now just because you were right in
every single one of those instances
393
00:18:53,003 --> 00:18:56,268
does not mean you know
what's best for me.
394
00:18:56,269 --> 00:18:57,734
[Sighs]
395
00:18:57,735 --> 00:19:02,353
Well, if it makes you feel any better, mom
benched me from the Ravens game tonight.
396
00:19:02,354 --> 00:19:05,236
What? She benched you?
397
00:19:05,237 --> 00:19:07,415
Wait, what does "benched" mean again?
398
00:19:07,416 --> 00:19:08,918
It means I'm not allowed to play.
399
00:19:08,919 --> 00:19:11,320
That's what I thought. And
there's no way that's happening,
400
00:19:11,321 --> 00:19:16,241
because this game is
way too important to you.
401
00:19:16,981 --> 00:19:20,778
By the way, there is a pretzel
from the Mall on your desk.
402
00:19:20,779 --> 00:19:23,794
It seemed more generous at the time.
403
00:19:23,795 --> 00:19:26,545
Well, you survived your
first dinner rush, my man.
404
00:19:26,546 --> 00:19:28,253
You made the carrot proud.
405
00:19:28,254 --> 00:19:30,650
What do you say we scrub up
and head over to the carousel?
406
00:19:30,651 --> 00:19:34,420
It's a great way to end the
day and to meet single moms.
407
00:19:34,421 --> 00:19:39,392
Thanks, but I've already got
one more mom than I really need.
408
00:19:39,393 --> 00:19:43,077
I will just grab my
phone and get out of here.
409
00:19:43,078 --> 00:19:44,417
[Chuckles]
410
00:19:44,418 --> 00:19:47,112
Where did that little stinker go?
411
00:19:47,113 --> 00:19:50,436
I'll just use the land-line to call it.
412
00:19:50,437 --> 00:19:52,597
[Dialing]
413
00:19:54,073 --> 00:19:56,893
[Cellphone ringing]
414
00:19:57,510 --> 00:19:59,310
No!
415
00:20:02,782 --> 00:20:04,582
No!
416
00:20:07,421 --> 00:20:09,221
No!
417
00:20:12,426 --> 00:20:14,279
No no!
418
00:20:14,280 --> 00:20:16,080
No!
419
00:20:16,303 --> 00:20:18,764
The Z-Phone 620Q.
420
00:20:18,765 --> 00:20:21,225
It's ruined.
421
00:20:21,835 --> 00:20:23,001
[Sighs]
422
00:20:23,002 --> 00:20:24,603
Counter life's not for you.
423
00:20:24,604 --> 00:20:27,323
Back to the muck bucket.
424
00:20:27,324 --> 00:20:29,885
Can I at least keep the cape?
425
00:20:29,886 --> 00:20:32,610
That's a no-no, Jojo.
426
00:20:32,611 --> 00:20:35,676
Rest in peace, Z-Phone. Rest in peace.
427
00:20:35,677 --> 00:20:38,777
I bet somewhere up there
furry little Templeton,
428
00:20:38,778 --> 00:20:44,678
is running around on his wheel
and playing with you right now.
429
00:20:45,596 --> 00:20:47,483
We're going to get
crushed without Maddie.
430
00:20:47,484 --> 00:20:50,059
I don't even know why we're
going to this Ravens game.
431
00:20:50,060 --> 00:20:52,824
Well, you are still the Coach.
432
00:20:52,825 --> 00:20:54,760
Wait. Mom, Dad.
433
00:20:54,761 --> 00:20:58,359
I have to tell you something.
434
00:20:58,360 --> 00:21:03,409
I ditched school with my new ex-best
friend Kylie, and she stole sunglasses.
435
00:21:03,410 --> 00:21:05,116
Maddie had nothing to do with it.
436
00:21:05,117 --> 00:21:06,877
She was just covering for me.
437
00:21:06,878 --> 00:21:08,899
- No.
- Yes!
438
00:21:08,900 --> 00:21:10,808
That means Maddie can play.
439
00:21:10,809 --> 00:21:13,882
Fine, but tell her she is
still in trouble for lying.
440
00:21:13,883 --> 00:21:18,098
Suit up, Maddie. We've
got some Ravens to beat!
441
00:21:18,099 --> 00:21:22,457
I don't like to brag, but we
crushed the Ravens 54 to 38.
442
00:21:22,458 --> 00:21:25,764
And I scored 21 of those. [Laughs]
443
00:21:25,765 --> 00:21:27,766
Oh, I guess I do like to brag.
444
00:21:27,767 --> 00:21:31,805
Oh, and best part of all of this? I'm
banned from the Mall for six months.
445
00:21:31,806 --> 00:21:33,707
Boom! What?!
446
00:21:33,708 --> 00:21:37,066
Yay! Let's go cheer on
Maddie. Go Porcupines!
447
00:21:37,067 --> 00:21:39,779
You are not going anywhere.
448
00:21:39,780 --> 00:21:43,916
You can start the laundry
while I call Kylie's parents.
449
00:21:43,917 --> 00:21:47,389
Kiss the next two weeks
of your life goodbye.
450
00:21:47,390 --> 00:21:52,803
Oh, just so you know when you get to my
undies, pre-soak, light starch, warm iron.
451
00:21:52,804 --> 00:21:55,504
You're a peach.
452
00:22:02,403 --> 00:22:04,637
Got some good news,
munch. I fixed your phone.
453
00:22:04,638 --> 00:22:09,262
What? Are you kidding? Don't
toy with my emotions like that.
454
00:22:09,263 --> 00:22:11,274
No, really. Once I scraped
off the hummus I was
455
00:22:11,275 --> 00:22:14,413
able to save the battery
and make a sandwich.
456
00:22:14,414 --> 00:22:16,416
- Can I try it?
- Sure.
457
00:22:16,417 --> 00:22:19,957
Not the sandwich. The phone.
458
00:22:20,588 --> 00:22:21,624
[Kisses]
459
00:22:21,625 --> 00:22:25,096
Hello, beautiful. Did you miss daddy?
460
00:22:25,097 --> 00:22:28,621
Only thing is in order to make it
work, I had to make some modifications.
461
00:22:28,622 --> 00:22:31,622
You gotta wear this.
462
00:22:32,737 --> 00:22:36,133
Yeah, I'm not gonna wear that.
I'd look like a complete doof.
463
00:22:36,134 --> 00:22:39,528
Do you want the phone to work or not?
464
00:22:39,529 --> 00:22:42,889
Okay, give me the helmet.
465
00:22:47,749 --> 00:22:49,044
It's still not working.
466
00:22:49,045 --> 00:22:52,668
Really? Because it's working for me.
467
00:22:52,669 --> 00:22:55,024
[Camera shutter clicks]
468
00:22:55,025 --> 00:22:58,058
- And post.
- [Beeps]
469
00:22:58,059 --> 00:23:03,959
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
470
00:23:04,009 --> 00:23:08,559
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.