Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,079 --> 00:00:01,632
(LOWLY JR.): Previously on Little Dog...
2
00:00:01,656 --> 00:00:03,257
- 148 pounds.
- For a minute,
3
00:00:03,277 --> 00:00:04,559
Tommy thought he
wasn't gonna have to fight
4
00:00:04,563 --> 00:00:05,876
because Rico was a pound overweight.
5
00:00:05,888 --> 00:00:07,891
He had a bright idea. He was gonna
burn a lot of calories
6
00:00:07,908 --> 00:00:09,317
fighting a grown man in a sauna.
7
00:00:09,341 --> 00:00:10,698
Rico makes his weight after all,
8
00:00:10,714 --> 00:00:12,633
which is good for Mom because
Tommy pulled some strings
9
00:00:12,653 --> 00:00:14,612
- to have her sing the Ode.
- Ever hear her singing the Ode?
10
00:00:14,624 --> 00:00:15,974
Which he only did to one-up me,
11
00:00:17,061 --> 00:00:19,060
but then I overheard Tucker
saying the fight was fixed,
12
00:00:19,081 --> 00:00:20,446
which gave me some ideas.
13
00:00:20,490 --> 00:00:22,296
Even if he takes a fall in the 5th...
14
00:00:22,304 --> 00:00:24,457
- I made a mistake.
- ... he'll still come out on top
15
00:00:24,470 --> 00:00:25,665
because Pamela wants him back.
16
00:00:25,677 --> 00:00:26,945
I just hope he can last to the 5th round
17
00:00:26,969 --> 00:00:29,805
because when he goes down,
man, we're gold! We're gold!
18
00:00:30,306 --> 00:00:32,565
Remember that time Steve
Randall stole my bike?
19
00:00:32,600 --> 00:00:34,580
That black BMX one I got for Easter?
20
00:00:35,117 --> 00:00:36,680
Yeah, I remember you got a...
21
00:00:36,745 --> 00:00:38,042
BMX for Easter.
22
00:00:38,067 --> 00:00:41,642
It had them, uh... suction cups
on the grips, almost like an octopus.
23
00:00:41,714 --> 00:00:44,647
Dad found it downtown
somewhere, remember that?
24
00:00:45,802 --> 00:00:47,903
Steve Randall stole it. What about him?
25
00:00:48,121 --> 00:00:49,858
It's just I remember when we caught him.
26
00:00:49,927 --> 00:00:51,013
Yeah, when I caught him.
27
00:00:51,074 --> 00:00:53,651
He took a swing and you
dodged it, and it hit me.
28
00:00:54,187 --> 00:00:55,517
By the time I got up,
29
00:00:55,525 --> 00:00:57,181
you had his lip cracked open
30
00:00:57,214 --> 00:00:59,100
- and his eye swollen shut.
- Yeah.
31
00:00:59,367 --> 00:01:00,780
I saw him...
32
00:01:01,467 --> 00:01:03,883
downtown slinging hotdogs last year.
33
00:01:04,602 --> 00:01:06,271
He's still soft as shit.
34
00:01:06,303 --> 00:01:08,993
Everybody, everybody
knew you were a fighter.
35
00:01:10,678 --> 00:01:12,499
That's the day I found out I wasn't one.
36
00:01:12,782 --> 00:01:15,206
Yeah, well, I always
had to fight, Lowly.
37
00:01:15,476 --> 00:01:16,700
You didn't.
38
00:01:17,258 --> 00:01:18,583
What's that supposed to mean?
39
00:01:19,803 --> 00:01:21,176
Nothing, girl.
40
00:01:26,714 --> 00:01:28,018
Tommy...
41
00:01:28,943 --> 00:01:31,076
do you think that was
Steve Randall's bike
42
00:01:31,084 --> 00:01:32,757
and Dad stole it, and...
43
00:01:33,532 --> 00:01:35,608
that was just Steve
trying to get it back?
44
00:01:36,206 --> 00:01:38,198
(CHUCKLING)
45
00:01:39,591 --> 00:01:40,932
You know what, man?
46
00:01:41,765 --> 00:01:43,069
Probably,
47
00:01:43,380 --> 00:01:44,940
now that you mention it.
48
00:01:47,033 --> 00:01:48,459
Oh, man.
49
00:01:48,851 --> 00:01:50,022
That's horrible.
50
00:01:51,714 --> 00:01:52,979
And you...
51
00:01:53,104 --> 00:01:54,332
beating him up!
52
00:01:54,885 --> 00:01:56,711
You're sick, boy.
53
00:01:56,933 --> 00:01:59,161
(THEME MUSIC)
54
00:01:59,196 --> 00:02:01,163
(DOG BARKING)
55
00:02:01,198 --> 00:02:03,466
- (BELL RINGING)
- _
56
00:02:06,136 --> 00:02:07,840
You need me down there!
57
00:02:07,965 --> 00:02:10,497
I could do additional commentary!
58
00:02:10,530 --> 00:02:12,012
Let me watch!
59
00:02:12,743 --> 00:02:14,577
Let me out of here!
60
00:02:19,703 --> 00:02:20,919
Reynolds.
61
00:02:21,044 --> 00:02:23,985
Look, it's my son's comeback fight.
62
00:02:34,606 --> 00:02:36,311
A favour for someone.
63
00:02:36,481 --> 00:02:39,575
When you get caught,
don't dare mention my name.
64
00:02:39,979 --> 00:02:42,371
(MARTIAL-STYLE MUSIC)
65
00:02:42,406 --> 00:02:44,774
?
66
00:02:50,247 --> 00:02:53,149
(TRUCK HONKING)
67
00:02:53,183 --> 00:02:55,918
(HEAVY BREATHING)
68
00:03:01,179 --> 00:03:03,365
See if you can find Mom, eh Chestley?
69
00:03:04,399 --> 00:03:07,284
Hey... champion!
70
00:03:11,347 --> 00:03:14,303
Hey, national... super...
71
00:03:14,428 --> 00:03:16,664
welter-something champion!
72
00:03:16,676 --> 00:03:19,184
Rico St. George!
73
00:03:19,391 --> 00:03:21,486
Havoc! Yeah!
74
00:03:21,960 --> 00:03:23,996
- Ow!
- Oh, God! Sorry!
75
00:03:24,014 --> 00:03:25,934
- What the hell?
- I thought you were gonna like,
76
00:03:26,585 --> 00:03:29,166
block it or... duck or something.
77
00:03:29,182 --> 00:03:31,836
I would have if I knew you were
gonna walk in here and hit me.
78
00:03:31,892 --> 00:03:34,987
Oh, I was just trying
to like, you know...
79
00:03:36,316 --> 00:03:40,214
encourage you a little bit,
rouse you out of your... your...
80
00:03:41,891 --> 00:03:43,551
- Out of my what?
- Your...
81
00:03:43,599 --> 00:03:45,187
Your... Your, uh...
82
00:03:45,836 --> 00:03:47,481
Uh, your...
83
00:03:48,119 --> 00:03:50,611
Oh, God. You're gonna
destroy my brother...
84
00:03:51,617 --> 00:03:53,338
with like, this...
85
00:03:54,433 --> 00:03:56,001
and with these...
86
00:03:58,243 --> 00:03:59,556
(SIGHING)
87
00:04:01,051 --> 00:04:03,052
(MARTIAL-STYLE MUSIC)
88
00:04:03,086 --> 00:04:05,554
?
89
00:04:05,589 --> 00:04:08,758
(MOANING)
90
00:04:08,792 --> 00:04:10,668
I can't find Nan and everyone...
91
00:04:11,173 --> 00:04:14,381
Hey! Ha ha! Uh, yeah, what?
92
00:04:14,731 --> 00:04:17,495
- What are you doing?
- Oh, I was just, uh...
93
00:04:17,871 --> 00:04:19,022
Don't worry, babe.
94
00:04:19,195 --> 00:04:22,075
I'm just gettin' in his
head, messin' with his mojo
95
00:04:22,083 --> 00:04:24,656
- before the big fight.
- His "mojo"?
96
00:04:24,684 --> 00:04:26,959
Yeah. God! What, do you
think I'm actually like,
97
00:04:26,971 --> 00:04:29,072
attracted to Rico?
98
00:04:30,740 --> 00:04:32,047
What's going on?
99
00:04:32,437 --> 00:04:34,461
Just pumpin' up Rico before the fight.
100
00:04:34,473 --> 00:04:36,941
His rage. His energy.
101
00:04:37,495 --> 00:04:42,341
- Mm-hmm.
- Let's go find the elusive Sylvia Ross! Yay!
102
00:04:42,406 --> 00:04:44,769
- Just go!
- OK!
103
00:04:51,547 --> 00:04:53,563
She's supposed to sing
the Ode. Where is she?
104
00:04:53,575 --> 00:04:54,956
She was in a mood when I left.
105
00:04:55,122 --> 00:04:58,027
She couldn't decide between the
plaid dress and the pantsuit.
106
00:04:58,047 --> 00:05:01,088
Now, I love the plaid
on her personally, but...
107
00:05:01,611 --> 00:05:03,319
she wouldn't listen to me.
108
00:05:04,979 --> 00:05:06,204
Come on.
109
00:05:08,074 --> 00:05:09,153
Let's go.
110
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
One.
111
00:05:11,540 --> 00:05:14,437
Jesus! Too hard, boy! Watch
your wrist! You got no wraps on.
112
00:05:15,035 --> 00:05:16,958
One two. There you go.
113
00:05:17,701 --> 00:05:18,937
That's it.
114
00:05:19,490 --> 00:05:21,287
Why aren't you pawing at me?
115
00:05:22,563 --> 00:05:24,228
Um... ahem.
116
00:05:24,801 --> 00:05:26,470
'Cause, uh... ahem.
117
00:05:27,076 --> 00:05:28,555
You know, Rico's... Rico's gotta save
118
00:05:28,559 --> 00:05:30,949
his sexual energy for the Little Dog.
119
00:05:31,854 --> 00:05:33,187
Ahem.
120
00:05:34,157 --> 00:05:38,253
You have to...
save your sexual energy for Tommy?
121
00:05:38,298 --> 00:05:40,599
Uh, yeah. It's... it's
the same essence, you know.
122
00:05:40,600 --> 00:05:41,720
- Oh.
- It's, uh,
123
00:05:41,772 --> 00:05:45,961
- Rico doesn't wanna drain his essence.
- You have no essence left.
124
00:05:46,005 --> 00:05:47,859
You've been starving
yourself for a month
125
00:05:47,875 --> 00:05:50,080
to get down to Tommy's
weight. It's not safe.
126
00:05:55,509 --> 00:05:57,897
You care about fighting my ex
127
00:05:57,909 --> 00:06:00,721
more than you do about me, right?
128
00:06:03,355 --> 00:06:06,461
Yeah, well, you care about other
things more than you care about Rico.
129
00:06:06,708 --> 00:06:08,481
You care about Cassius
130
00:06:08,489 --> 00:06:10,865
- more than you care about Rico.
- You're jealous of Cassius now?
131
00:06:10,885 --> 00:06:13,269
Why do you have to do this
to Rico before his big fight?
132
00:06:13,281 --> 00:06:14,517
This isn't your big fight!
133
00:06:15,159 --> 00:06:19,215
Your big fight was yesterday
in Vegas and you missed it.
134
00:06:20,132 --> 00:06:21,873
This is your petty little fight.
135
00:06:23,659 --> 00:06:24,713
But you know what?
136
00:06:25,969 --> 00:06:26,979
It's not mine.
137
00:06:29,003 --> 00:06:30,328
Pam...
138
00:06:32,198 --> 00:06:33,220
(DOOR CLOSING)
139
00:06:33,248 --> 00:06:36,248
- One two.
- No, I'll wait for my wraps.
140
00:06:36,621 --> 00:06:37,833
(SIGHING)
141
00:06:38,265 --> 00:06:40,843
I mean, we are who we are,
right? We know who we are.
142
00:06:41,234 --> 00:06:42,870
We're middle of the road...
143
00:06:43,813 --> 00:06:45,342
living with our Moms.
144
00:06:47,010 --> 00:06:49,195
Like, we're not exactly
losers or anything,
145
00:06:49,220 --> 00:06:50,852
but we're not really winners either.
146
00:06:52,735 --> 00:06:55,203
Thanks for the pep talk there, Lowly,
147
00:06:55,219 --> 00:06:56,843
but you can shut up now.
148
00:07:00,406 --> 00:07:02,030
Look, I just...
149
00:07:03,226 --> 00:07:04,688
Look, I want you to know
150
00:07:05,379 --> 00:07:07,528
that if you don't win out there,
151
00:07:08,494 --> 00:07:09,758
that that's all right.
152
00:07:09,831 --> 00:07:12,840
Do you know what I'm saying? Like
if you go out there and you lose,
153
00:07:13,268 --> 00:07:14,658
like we're still cool, man.
154
00:07:14,726 --> 00:07:17,126
Like, me and you, we're still
brothers, you know what I mean?
155
00:07:19,436 --> 00:07:20,437
I love bonding with you.
156
00:07:20,438 --> 00:07:23,099
We should bond more often. Why
don't we bond more often, my man?
157
00:07:23,120 --> 00:07:25,818
Ooh! I love bonding with
you, me brother. Love...
158
00:07:25,855 --> 00:07:28,234
mwah! Ha ha! Man...
159
00:07:28,262 --> 00:07:30,419
- That's not bonding.
- I'm pumped. This is bonding.
160
00:07:30,443 --> 00:07:33,312
Woo! We're pumped!
Come on, let's do this!
161
00:07:33,749 --> 00:07:36,172
Ah! Look, Lowly's little
nipper! You pumped?
162
00:07:36,297 --> 00:07:38,516
Yeah, I'm pumped. Mom's pumped too.
163
00:07:38,532 --> 00:07:40,172
She was hooked over Rico.
164
00:07:40,895 --> 00:07:44,134
- She... what?
- Just to get in his head, you know.
165
00:07:44,393 --> 00:07:45,706
Oh, man...
166
00:07:45,758 --> 00:07:47,216
Your mom is such a skank!
167
00:07:47,241 --> 00:07:49,103
Like, you can always count
on her to get more pumped
168
00:07:49,111 --> 00:07:50,380
than the rest of us, eh bud?
169
00:07:50,420 --> 00:07:51,882
(SIGHING)
170
00:07:53,421 --> 00:07:57,097
? When sun rays crown... ?
171
00:07:59,617 --> 00:08:01,443
(GROANING)
172
00:08:03,960 --> 00:08:05,329
Get over the head...
173
00:08:05,454 --> 00:08:08,084
(HEAVY BREATHING)
174
00:08:21,160 --> 00:08:23,074
You look lovely!
175
00:08:29,274 --> 00:08:32,359
- Where's your damn mother?
- Phone's going to voicemail.
176
00:08:32,787 --> 00:08:34,447
We got politicians out there.
177
00:08:34,496 --> 00:08:36,079
They're gonna wanna hear that Ode.
178
00:08:36,265 --> 00:08:37,804
They don't like to be
in the pockets of people
179
00:08:37,812 --> 00:08:40,107
who are not patriotic,
politicians don't.
180
00:08:40,647 --> 00:08:42,244
Someone's gonna have to sing it.
181
00:08:42,369 --> 00:08:43,952
Yeah. She'll be here.
182
00:08:48,057 --> 00:08:50,165
That is my worst favourite:
183
00:08:50,513 --> 00:08:53,162
people who say they're
gonna do something,
184
00:08:53,287 --> 00:08:54,787
and then they don't do it.
185
00:08:54,993 --> 00:08:56,641
You know what I mean, Tommy boy?
186
00:08:56,822 --> 00:08:57,961
Get me?
187
00:09:01,431 --> 00:09:02,776
You're going down
188
00:09:02,796 --> 00:09:04,384
in the 5th.
189
00:09:06,517 --> 00:09:07,899
Yeah.
190
00:09:08,997 --> 00:09:10,286
I can't believe you're doing this
191
00:09:10,302 --> 00:09:11,934
on the day of Tommy's fight.
192
00:09:12,059 --> 00:09:13,590
Well, let's go!
193
00:09:13,913 --> 00:09:16,062
Come on. I need to figure
out a way to get in there.
194
00:09:16,454 --> 00:09:17,511
Do you have a wig or what?
195
00:09:17,532 --> 00:09:21,506
Everything good about
my life you have ruined.
196
00:09:22,043 --> 00:09:23,522
Everything.
197
00:09:23,821 --> 00:09:27,194
Like the time I was supposed to
audition for that dinner theatre
198
00:09:27,226 --> 00:09:28,918
and you were supposed to
take the kids to church,
199
00:09:28,935 --> 00:09:30,740
but you came home drunk!
200
00:09:30,938 --> 00:09:33,196
I was still gonna take them to church!
201
00:09:33,386 --> 00:09:36,711
Now, do you wanna go sing or what?
202
00:09:39,821 --> 00:09:41,169
(TAMMY): Ladies and gentlemen,
203
00:09:41,177 --> 00:09:43,456
- the Ode to Newfoundland!
- Mom. Mom must have made it.
204
00:09:43,472 --> 00:09:45,306
Well, come on. We
gotta go listen to her.
205
00:09:45,354 --> 00:09:47,204
? When sun rays ?
206
00:09:47,233 --> 00:09:50,952
? Crown thy pine-clad hill ?
207
00:09:51,158 --> 00:09:53,642
? And summer ?
208
00:09:53,653 --> 00:09:56,521
? Spreads her hand ?
209
00:09:56,556 --> 00:10:00,392
? When silvern voices ?
210
00:10:00,426 --> 00:10:03,095
? Tune thy rills ?
211
00:10:03,129 --> 00:10:04,956
? We love thee ?
212
00:10:05,013 --> 00:10:07,222
- ? Smiling land ?
- Lowly...
213
00:10:08,301 --> 00:10:10,212
The fight's started.
214
00:10:10,669 --> 00:10:12,389
I've missed my opportunity.
215
00:10:12,454 --> 00:10:13,791
Oh, no!
216
00:10:14,627 --> 00:10:16,376
How did that happen?
217
00:10:16,849 --> 00:10:18,319
You!
218
00:10:18,601 --> 00:10:19,821
(SIGHING)
219
00:10:20,007 --> 00:10:21,207
You did it.
220
00:10:21,716 --> 00:10:24,491
? We love thee ?
221
00:10:24,507 --> 00:10:28,796
? We love thee Newfoundland ?
222
00:10:28,921 --> 00:10:30,496
(COUGHING)
223
00:10:30,775 --> 00:10:33,126
- (CHEERING AND APPLAUSE)
- Thank you, Tucker!
224
00:10:33,159 --> 00:10:34,774
Ladies and gentlemen,
225
00:10:34,802 --> 00:10:38,111
please give a hometown
welcome to our challenger,
226
00:10:38,180 --> 00:10:42,146
Tommy "Little Dog" Ross!
227
00:10:43,870 --> 00:10:45,837
(ROCK MUSIC)
228
00:10:45,872 --> 00:10:47,973
?
229
00:10:48,007 --> 00:10:50,008
(CHEERING AND APPLAUSE)
230
00:10:54,180 --> 00:10:56,882
?
231
00:11:01,173 --> 00:11:04,351
From the rough and tumble streets
232
00:11:04,380 --> 00:11:06,731
of Montreal, Quebec,
233
00:11:06,856 --> 00:11:11,147
current national super
welterweight champion,
234
00:11:11,195 --> 00:11:16,168
Rico "Havoc" St. George!
235
00:11:16,202 --> 00:11:18,170
(BOOING AND APPLAUSE)
236
00:11:18,204 --> 00:11:20,164
(CHEERING)
237
00:11:20,196 --> 00:11:21,727
I'm here!
238
00:11:23,541 --> 00:11:24,959
? This is the story ?
239
00:11:24,983 --> 00:11:26,530
? Of a man from Down South ?
240
00:11:26,538 --> 00:11:28,561
? The fam migrated to the North ?
241
00:11:28,585 --> 00:11:30,989
? I'm 'a put you
on what it's about ?
242
00:11:31,001 --> 00:11:33,150
? The regular routes
and shanty towns ?
243
00:11:33,170 --> 00:11:34,753
? That produce the poor ?
244
00:11:34,802 --> 00:11:37,508
? Born in the gutter,
word to his mother ?
245
00:11:37,545 --> 00:11:40,824
? Make her something
out of nothing ?
246
00:11:41,002 --> 00:11:42,205
Boxers.
247
00:11:44,314 --> 00:11:46,398
Gentlemen. I want a good, clean fight.
248
00:11:46,432 --> 00:11:48,200
This right here is below the belt.
249
00:11:48,370 --> 00:11:50,216
This right here, it's below the belt.
250
00:11:50,297 --> 00:11:52,493
Knock down, you get a full 10 count.
251
00:11:52,542 --> 00:11:55,034
Any questions? Punch 'em up.
252
00:11:56,342 --> 00:11:58,343
(CHEERING AND APPLAUSE)
253
00:12:02,865 --> 00:12:04,216
(BELL RINGING)
254
00:12:06,650 --> 00:12:09,849
Tommy Ross looking a little
tentative to start the fight.
255
00:12:09,873 --> 00:12:12,309
The five-year-layoff is
really showing on him.
256
00:12:12,487 --> 00:12:15,464
Little Dog better turn this
around or it could be over fast.
257
00:12:15,489 --> 00:12:17,972
- (REFEREE): Watch the pushing!
- (GROANING)
258
00:12:18,064 --> 00:12:19,334
Oh, my God!
259
00:12:19,358 --> 00:12:21,798
Rico St. George just knocked Tommy Ross
260
00:12:21,818 --> 00:12:23,155
- out of the ring!
- 1!
261
00:12:23,280 --> 00:12:26,858
Now, the ref stated a boxer has
18 seconds to return to the ring,
262
00:12:26,883 --> 00:12:28,761
so we're all hoping he's
gonna get back up, get in
263
00:12:28,781 --> 00:12:31,641
and stick around for the
whole fight this time.
264
00:12:32,308 --> 00:12:33,617
5!
265
00:12:34,473 --> 00:12:36,262
- (GRUNTING)
- 6!
266
00:12:36,924 --> 00:12:39,849
- 7!
- Tommy Ross getting up,
267
00:12:39,886 --> 00:12:42,066
showing a flash of his old toughness.
268
00:12:42,086 --> 00:12:44,766
- Our Little Dog is a scrapper.
- 10!
269
00:12:44,785 --> 00:12:46,873
And he's still never been knocked out,
270
00:12:47,160 --> 00:12:50,356
but he's got a long way to go
to get back into this fight.
271
00:12:50,396 --> 00:12:52,916
? No one remembers their fortunes ?
272
00:12:52,964 --> 00:12:55,239
? As well as their fame ?
273
00:12:58,624 --> 00:13:02,304
? I only wanted to
be there for you ?
274
00:13:02,668 --> 00:13:04,591
? But you ran ?
275
00:13:06,913 --> 00:13:08,856
? Now that we're adding up ?
276
00:13:08,885 --> 00:13:12,241
? All of the time that it took ?
277
00:13:16,078 --> 00:13:18,635
? You only promised me pages ?
278
00:13:18,658 --> 00:13:21,079
? I promised you books ?
279
00:13:24,412 --> 00:13:26,565
? Oh, time ?
280
00:13:26,599 --> 00:13:28,411
? Time ?
281
00:13:28,749 --> 00:13:31,678
? Oh, time, time ?
282
00:13:31,738 --> 00:13:34,873
- (GROANING)
- ? Break the boundaries ?
283
00:13:34,913 --> 00:13:37,947
? In the lines of time ?
284
00:13:38,004 --> 00:13:41,304
(RAGGED BREATHING)
285
00:13:41,571 --> 00:13:44,309
- ? Oh, time, time ?
- (HIGH-PITCHED RINGING)
286
00:13:51,525 --> 00:13:54,426
(DISTANT SINGING)
287
00:13:54,460 --> 00:13:57,963
? Keep her while she's living ?
288
00:13:57,997 --> 00:14:02,265
? You'll miss her when she's gone ?
289
00:14:02,888 --> 00:14:06,435
? Love her as in childhood ?
290
00:14:06,907 --> 00:14:08,640
1!
291
00:14:08,674 --> 00:14:10,697
? Though feeble, old and grey ?
292
00:14:10,778 --> 00:14:13,149
? For you'll never miss ?
293
00:14:13,274 --> 00:14:15,912
- ? A mother's love ?
- 2!
294
00:14:15,952 --> 00:14:17,402
? 'Til she's buried ?
295
00:14:17,418 --> 00:14:20,335
? Beneath the clay ?
296
00:14:21,475 --> 00:14:22,687
4!
297
00:14:22,722 --> 00:14:23,980
(GROANING)
298
00:14:24,371 --> 00:14:25,894
(LAUGHING)
299
00:14:26,019 --> 00:14:27,877
5!
300
00:14:28,737 --> 00:14:30,612
6!
301
00:14:31,404 --> 00:14:33,589
7!
302
00:14:34,736 --> 00:14:36,167
8!
303
00:14:36,202 --> 00:14:38,003
(GRUNTING)
304
00:14:38,037 --> 00:14:39,866
(CHEERING)
305
00:14:39,890 --> 00:14:42,758
Wow! What an exciting end
306
00:14:42,778 --> 00:14:44,265
to the first round, folks!
307
00:14:44,297 --> 00:14:47,075
Little Dog looking dead on
his feet for most of that round
308
00:14:47,096 --> 00:14:51,252
before unleashing a massive
hit to Havoc's gorgeous mug,
309
00:14:51,276 --> 00:14:54,318
and I don't think Rico was
expecting such a thunderous blow
310
00:14:54,330 --> 00:14:57,230
because it left our champion staggering.
311
00:14:58,405 --> 00:15:00,688
Round 2!
312
00:15:00,993 --> 00:15:03,624
(ELECTRIC GUITAR MUSIC)
313
00:15:04,030 --> 00:15:05,939
?
314
00:15:06,732 --> 00:15:09,267
(GRUNTING)
315
00:15:12,768 --> 00:15:14,004
(GROWLING)
316
00:15:14,679 --> 00:15:16,557
Round 3!
317
00:15:16,742 --> 00:15:18,686
(GRUNTING)
318
00:15:27,479 --> 00:15:30,408
Round 4!
319
00:15:31,677 --> 00:15:33,228
COME ON!
320
00:15:35,296 --> 00:15:38,412
? There were three
brothers in merry Scotland ?
321
00:15:38,431 --> 00:15:42,136
? In merry Scotland there were three ?
322
00:15:42,209 --> 00:15:44,536
- ? And they did cast lots ?
- (BELL RINGING)
323
00:15:46,066 --> 00:15:50,054
What an incredible 4th
round for Tommy Ross!
324
00:15:50,139 --> 00:15:51,972
After a harrowing three rounds,
325
00:15:51,997 --> 00:15:54,699
no one thought he would
make it through the 4th,
326
00:15:54,727 --> 00:15:57,078
but Little Dog has surprised this crowd,
327
00:15:57,090 --> 00:15:59,606
and he may have even
surprised himself too.
328
00:15:59,610 --> 00:16:03,399
At this point, it is
way beyond personal.
329
00:16:03,524 --> 00:16:06,000
- What round is this?
- 5.
330
00:16:06,263 --> 00:16:08,642
It's the 5th round, all right?
331
00:16:09,207 --> 00:16:11,025
Look, you did it. You
fought four wicked rounds.
332
00:16:11,049 --> 00:16:12,652
Me, Mom, everyone's pleased!
333
00:16:12,721 --> 00:16:15,012
This is your round, you
know what I'm saying?
334
00:16:15,218 --> 00:16:17,303
You know what you gotta do here, bro.
335
00:16:18,220 --> 00:16:19,762
Now's your time to shine, all right?
336
00:16:20,845 --> 00:16:22,647
This is your round. You
know what I'm saying, man?
337
00:16:22,671 --> 00:16:26,581
- This is your round. You get me?
- Round 5!
338
00:16:26,637 --> 00:16:28,366
I got this. Come on, let's go.
339
00:16:33,775 --> 00:16:34,829
(BELL RINGING)
340
00:16:35,899 --> 00:16:39,931
? There were three
brothers in merry Scotland ?
341
00:16:39,935 --> 00:16:42,520
? In merry Scotland there were three ?
342
00:16:43,340 --> 00:16:45,250
? And they did cast lots ?
343
00:16:45,278 --> 00:16:47,036
? Which of them would go ?
344
00:16:47,056 --> 00:16:50,942
- ? Would go, would go ?
- (GROANING)
345
00:16:51,168 --> 00:16:53,814
? And turn robber
out on the salt sea ?
346
00:16:53,887 --> 00:16:56,508
Come on, son! Get up!
347
00:16:56,742 --> 00:16:58,871
- Get up!
- ? The lot it first fell upon ?
348
00:16:58,899 --> 00:17:02,676
? Henry Martin, the youngest
of all of the three ?
349
00:17:02,705 --> 00:17:04,781
- Get up, boy!
- Come on, Tommy! Get up!
350
00:17:04,801 --> 00:17:06,134
? That he should turn robber ?
351
00:17:06,154 --> 00:17:07,846
- ? All on the salt sea ?
- 1!
352
00:17:07,871 --> 00:17:10,921
Stay down! You're done! Stay down!
353
00:17:11,013 --> 00:17:12,786
- 4!
- ? For to maintain ?
354
00:17:12,818 --> 00:17:15,738
- ? His two brothers and he ?
- 5! 6!
355
00:17:16,227 --> 00:17:17,709
7!
356
00:17:17,834 --> 00:17:20,198
8! 9!
357
00:17:20,391 --> 00:17:21,970
10!
358
00:17:22,051 --> 00:17:23,828
- 11!
- What are you doing?!
359
00:17:24,228 --> 00:17:27,703
You are dead! You're gonna die!
360
00:17:27,775 --> 00:17:30,198
The old Ross double-cross, Tommy!
361
00:17:30,542 --> 00:17:32,597
THE OLD ROSS DOUBLE-CROSS!
362
00:17:32,658 --> 00:17:36,120
? And they did espy
a stout lofty ship ?
363
00:17:36,209 --> 00:17:38,904
? Lofty ship, lofty ship ?
364
00:17:39,210 --> 00:17:41,419
? Coming in bearing down ?
365
00:17:41,454 --> 00:17:43,924
? On the straightway ?
366
00:17:44,590 --> 00:17:45,984
?
367
00:17:46,069 --> 00:17:49,530
? Hello, hello, cried Henry Martin ?
368
00:17:49,862 --> 00:17:53,456
? What makes you sail so nigh? ?
369
00:17:53,521 --> 00:17:55,084
? I'm a rich merchant ship ?
370
00:17:55,096 --> 00:17:57,201
? Bound for fair London town ?
371
00:17:57,238 --> 00:18:00,254
? London town, London town ?
372
00:18:00,327 --> 00:18:02,944
? Wouldn't you please for to let us ?
373
00:18:02,965 --> 00:18:05,170
? Pass by? ?
374
00:18:06,014 --> 00:18:08,536
- 1! 2! 3!
- ? Oh no, oh no ?
375
00:18:08,540 --> 00:18:11,234
- ? Cried Henry Martin ?
- 4! 5!
376
00:18:11,271 --> 00:18:13,856
? This thing it never shall be ?
377
00:18:13,920 --> 00:18:16,094
? For I have turned robber ?
378
00:18:16,118 --> 00:18:18,492
- ? All on the salt sea ?
- 11! 12!
379
00:18:18,493 --> 00:18:21,055
- ? The salt sea, the salt sea ?
- (SNARL)
380
00:18:21,126 --> 00:18:25,123
? For to maintain my
two brothers and me ?
381
00:18:25,248 --> 00:18:26,949
You did it!
382
00:18:27,895 --> 00:18:29,818
I'm proud of you, son!
383
00:18:30,012 --> 00:18:31,766
I'm so proud!
384
00:18:33,034 --> 00:18:34,322
You're the best!
385
00:18:34,888 --> 00:18:36,948
Yeah, right. He screwed us.
386
00:18:37,211 --> 00:18:39,291
Why?! He won!
387
00:18:39,348 --> 00:18:41,464
For the first time
in my life, I am so...
388
00:18:41,472 --> 00:18:43,294
He was supposed to go down in the 5th.
389
00:18:43,803 --> 00:18:45,003
It was fixed.
390
00:18:45,500 --> 00:18:46,825
We lost the house.
391
00:18:47,786 --> 00:18:49,921
(ELECTRIC GUITAR MUSIC)
392
00:18:49,955 --> 00:18:51,990
?
393
00:18:55,570 --> 00:18:57,805
(CHEERING)
394
00:19:02,169 --> 00:19:05,211
First, I'm gonna choke you out.
395
00:19:05,381 --> 00:19:07,716
And then I'm gonna cut you up
396
00:19:07,740 --> 00:19:09,683
into tiny little pieces
397
00:19:09,718 --> 00:19:12,809
and sell you to that
new Chinese restaurant,
398
00:19:12,829 --> 00:19:16,016
and they are gonna deep-fry you so hard,
399
00:19:16,024 --> 00:19:19,663
they're gonna use your
blood for cherry sauce!
400
00:19:19,881 --> 00:19:22,499
You better run! Yes!
401
00:19:22,624 --> 00:19:25,386
(CHEERING)
402
00:19:35,243 --> 00:19:36,878
- Over here!
- Oh, Chestley!
403
00:19:39,900 --> 00:19:43,293
Oh, good! Keep running,
'cause now you'll die tired!
404
00:19:43,944 --> 00:19:45,899
(DOG BARKING)
405
00:19:47,405 --> 00:19:49,156
Here. Just go. Just ride.
406
00:19:51,250 --> 00:19:52,721
Listen...
407
00:19:54,288 --> 00:19:56,890
You are not your family.
408
00:19:57,431 --> 00:19:58,833
You understand?
409
00:19:59,823 --> 00:20:01,884
Yeah. I do.
410
00:20:02,270 --> 00:20:04,515
?
411
00:20:05,192 --> 00:20:08,347
- ? This is our only chance ?
- Can I have your gold sneakers?
412
00:20:08,373 --> 00:20:10,216
? For certain happenstance ?
413
00:20:10,341 --> 00:20:12,731
- Yes!
- ? Some scrappy happiness ?
414
00:20:12,856 --> 00:20:14,978
? It's time to hit the bricks ?
415
00:20:15,892 --> 00:20:18,225
? Beyond the palisades ?
416
00:20:18,533 --> 00:20:20,987
? Your solo record plays ?
417
00:20:21,209 --> 00:20:23,547
? A lonely pine tree sways ?
418
00:20:23,578 --> 00:20:25,274
? Somewhere out in the sticks ?
419
00:20:26,164 --> 00:20:28,072
? I lose myself out here ?
420
00:20:28,103 --> 00:20:30,985
Is that the man you
wanted me to meet, Mama?
421
00:20:32,354 --> 00:20:34,348
Don't worry about him, Cassius honey.
422
00:20:35,090 --> 00:20:36,246
OK?
423
00:20:36,842 --> 00:20:38,437
He's nobody.
424
00:20:38,508 --> 00:20:41,441
? This life's a lightning bolt ?
425
00:20:41,896 --> 00:20:43,713
? It's not your fault ?
426
00:20:43,789 --> 00:20:46,424
? This life's a lightning bolt ?
427
00:20:47,414 --> 00:20:49,252
? It's no one's fault ?
428
00:20:49,322 --> 00:20:51,862
? My life's a lightning bolt ?
429
00:20:53,009 --> 00:20:55,311
? I don't know where I've been ?
430
00:20:55,352 --> 00:20:57,482
? I don't know anything ?
431
00:20:58,250 --> 00:21:00,684
? I'm sure of one small thing ?
432
00:21:00,809 --> 00:21:03,203
? The kettle's gonna boil ?
433
00:21:08,482 --> 00:21:13,645
_
434
00:21:13,770 --> 00:21:18,770
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
435
00:21:18,820 --> 00:21:23,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.