Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,052 --> 00:00:01,729
Previously on Little Dog,
2
00:00:01,730 --> 00:00:03,500
Tommy went out to see his daddy in jail.
3
00:00:03,553 --> 00:00:05,240
Dad's supposed to be getting parole soon
4
00:00:05,241 --> 00:00:06,641
and wants to train Tommy again.
5
00:00:06,723 --> 00:00:07,725
It's fated.
6
00:00:07,726 --> 00:00:10,700
Tommy wants nothing to do
with Dad's old crony Tucker,
7
00:00:10,701 --> 00:00:12,171
he says he'll get a job.
8
00:00:12,396 --> 00:00:14,200
Then he actually gets a
job cutting cod tongues.
9
00:00:14,201 --> 00:00:15,980
He mucks that up pretty quick.
10
00:00:15,985 --> 00:00:18,033
Spam gives him a few
dollars from Tucker...
11
00:00:18,068 --> 00:00:20,636
"Don't Tommy go and blow it all on
clothes and drinks and women!"
12
00:00:20,670 --> 00:00:23,000
But then Tucker comes
and breaks up the party.
13
00:00:23,001 --> 00:00:24,020
We have to talk.
14
00:00:24,027 --> 00:00:26,342
Oh, and Tommy's ex, Pamela showed up.
15
00:00:26,977 --> 00:00:28,655
She must have six months
to live or something.
16
00:00:28,656 --> 00:00:29,776
That's all I can make of it.
17
00:00:29,980 --> 00:00:33,082
(SOFT MUSIC)
18
00:00:39,767 --> 00:00:43,692
Oh, Pamela, it is so
nice having you here.
19
00:00:43,906 --> 00:00:45,396
Have another piece.
20
00:00:45,397 --> 00:00:48,580
- Thanks.
- It's lovely to have her here, isn't it, Lowly?
21
00:00:48,903 --> 00:00:51,600
Uh, I suppose. A bit weird.
22
00:00:51,635 --> 00:00:53,882
No, it's not. What's weird about it?
23
00:00:54,556 --> 00:00:58,207
(INDISTINCT CONVERSATION)
24
00:01:05,482 --> 00:01:07,187
Look who's here.
25
00:01:09,755 --> 00:01:11,632
Wow, Chesley!
26
00:01:12,087 --> 00:01:13,480
Do you remember me?
27
00:01:14,263 --> 00:01:16,444
Of course he remembers you. You
think he's delayed or something?
28
00:01:16,468 --> 00:01:19,393
No, it's just he was so
small when I saw him last.
29
00:01:19,404 --> 00:01:21,598
What's that supposed to
mean? He was malnourished?
30
00:01:21,621 --> 00:01:23,543
No, it's just he's grown a lot.
31
00:01:23,566 --> 00:01:25,310
I see. I suppose next
you'll be going around
32
00:01:25,311 --> 00:01:27,326
saying he has a weight problem.
There's no winning with you.
33
00:01:27,343 --> 00:01:29,215
Yeah, Pam, take it easy
on the young feller.
34
00:01:29,239 --> 00:01:31,540
- He just got here.
- She's making conversation, stop.
35
00:01:31,574 --> 00:01:34,862
- What are you even doing here?
- She came to make peace.
36
00:01:35,075 --> 00:01:37,601
- To bury the hatchet.
- Well, better bury the kitchen knives too
37
00:01:37,625 --> 00:01:40,751
- before Tommy hears that voice.
- Hold on, hold on, come on!
38
00:01:40,768 --> 00:01:44,222
What's she at out here,
talking about my nephew?
39
00:01:44,240 --> 00:01:47,205
- She said I was fat and stupid.
- She never!
40
00:01:48,092 --> 00:01:50,078
You can't just barge in here
41
00:01:50,095 --> 00:01:52,345
and insult and bully my nephew
42
00:01:52,362 --> 00:01:54,773
because your life is
a miserable shit heap.
43
00:01:54,827 --> 00:01:56,796
- OK?
- Can we just... I'm just...
44
00:01:56,819 --> 00:01:58,454
I didn't want to run into
you at the press conference.
45
00:01:58,471 --> 00:02:01,309
- Oh, afraid I'll make a scene?
- All she cares about is her image.
46
00:02:01,350 --> 00:02:03,440
- She cares about us, Ginny.
- This was a bad idea.
47
00:02:03,474 --> 00:02:05,069
- Bad idea!
- Stop it!
48
00:02:05,074 --> 00:02:07,659
- Stop!
- The whole fight with Rico is a joke.
49
00:02:07,671 --> 00:02:09,536
- You won't win.
- (LAUGHING)
50
00:02:09,582 --> 00:02:11,839
Thank you for reminding
me how crazy you are.
51
00:02:13,065 --> 00:02:16,110
- To think I was starting to miss you.
- (ALL LAUGHING)
52
00:02:21,924 --> 00:02:24,169
- Get the fuck outta here.
- (LAUGHING)
53
00:02:24,294 --> 00:02:26,295
?
54
00:02:35,438 --> 00:02:38,807
(INDISTINCT CONVERSATION)
55
00:02:46,456 --> 00:02:49,060
That's it, boys. Eh?
56
00:02:49,581 --> 00:02:50,991
Oh.
57
00:02:51,026 --> 00:02:53,622
Timing is everything in boxing.
58
00:02:53,962 --> 00:02:55,401
What do you think, Tommy?
59
00:02:55,436 --> 00:02:57,312
Is my timing impeccable
60
00:02:57,346 --> 00:03:01,296
or am I just watching
every move you make?
61
00:03:02,597 --> 00:03:05,801
I'm gonna go with the
latter because it's creepier.
62
00:03:05,835 --> 00:03:07,450
Press conference day.
63
00:03:07,575 --> 00:03:09,689
I've done a few press
interviews in my day.
64
00:03:09,706 --> 00:03:12,982
- I know my way around a camera.
- When I was up at the nationals, we...
65
00:03:13,009 --> 00:03:14,306
Yeah.
66
00:03:14,571 --> 00:03:16,954
A lesson to learn, that's the key here.
67
00:03:16,994 --> 00:03:20,560
We'll solve all the world's
problems if we learn to listen.
68
00:03:20,685 --> 00:03:22,003
Hunger.
69
00:03:22,128 --> 00:03:23,585
World hunger.
70
00:03:24,168 --> 00:03:25,654
Yeah, not hunger.
71
00:03:25,688 --> 00:03:27,922
Hunger needs food. Look,
72
00:03:27,991 --> 00:03:29,920
I could use another triple-triple.
73
00:03:30,045 --> 00:03:31,560
Bounce.
74
00:03:33,296 --> 00:03:35,038
Magic, isn't it?
75
00:03:35,354 --> 00:03:37,006
The feeling in here?
76
00:03:38,739 --> 00:03:42,096
Can you tell me why you're
looking for anxiety medication?
77
00:03:42,113 --> 00:03:44,393
Why aren't I would
be the shorter answer.
78
00:03:44,518 --> 00:03:45,780
Tommy.
79
00:03:46,176 --> 00:03:48,544
He's a constant disappointment.
80
00:03:48,669 --> 00:03:50,191
Not just to us, but to himself,
81
00:03:50,214 --> 00:03:52,339
and that's almost harder
for a mother to bear.
82
00:03:52,357 --> 00:03:55,258
- Almost?
- And I'm on my own with the three kids...
83
00:03:55,315 --> 00:03:58,971
- Adult kids.
- My husband's up for parole and he might get it.
84
00:03:59,271 --> 00:04:02,535
Oh... got Tommy's press
conference coming up...
85
00:04:02,581 --> 00:04:04,059
(CELL PHONE BUZZING)
86
00:04:04,734 --> 00:04:07,912
His ex is in town; she was
almost my daughter-in-law
87
00:04:07,947 --> 00:04:10,145
and I think they should
make another go of it,
88
00:04:10,168 --> 00:04:12,234
but he is making it so hard.
89
00:04:12,551 --> 00:04:15,148
- Perhaps he doesn't want that.
- Of course he does.
90
00:04:15,413 --> 00:04:17,226
She broke his heart.
91
00:04:17,739 --> 00:04:20,525
So I just need a little
something to take the edge off.
92
00:04:21,349 --> 00:04:23,188
People can become
93
00:04:23,313 --> 00:04:27,624
dependent on benzodiazepines.
You realise that.
94
00:04:27,819 --> 00:04:29,418
I'm not a drug addict.
95
00:04:29,650 --> 00:04:32,091
You've outlined some life problems.
96
00:04:32,378 --> 00:04:34,428
I hear you, but,
97
00:04:34,468 --> 00:04:38,250
you're not displaying any
actual symptoms of anxiety.
98
00:04:38,267 --> 00:04:39,735
Shortness of breath,
99
00:04:39,782 --> 00:04:43,069
electrical shock feelings,
numbness in the legs,
100
00:04:43,087 --> 00:04:45,177
shooting pain in the face,
101
00:04:45,302 --> 00:04:47,336
fear of impending doom,
102
00:04:47,382 --> 00:04:50,088
inability to rest,
generally insomnia... OK?
103
00:04:50,134 --> 00:04:51,844
- (CELL PHONE BUZZING)
- Sorry.
104
00:04:52,224 --> 00:04:55,495
I can see you don't have time for
your patients little wounds here.
105
00:04:55,546 --> 00:04:57,780
- So sorry.
- You think I'm some sort of drug addict
106
00:04:57,792 --> 00:04:59,922
coming in here looking
for pills I don't need.
107
00:04:59,962 --> 00:05:03,232
I mean, I'm having genuine
concerns for my mental well-being!
108
00:05:03,253 --> 00:05:04,745
Alright. Here.
109
00:05:11,378 --> 00:05:14,216
Is Tommy... OK?
110
00:05:14,539 --> 00:05:15,759
You know,
111
00:05:15,817 --> 00:05:18,576
I almost died giving birth to him.
112
00:05:19,208 --> 00:05:20,802
Came out feet first,
113
00:05:20,836 --> 00:05:23,565
like he was holding on to
me uterus from the inside
114
00:05:23,588 --> 00:05:27,256
and wouldn't let go. From
the second he opened his eyes,
115
00:05:27,310 --> 00:05:29,554
slowly draining the life out of me,
116
00:05:29,927 --> 00:05:33,152
- moment by moment.
- (CELL PHONE BUZZING)
117
00:05:39,571 --> 00:05:41,902
Let's just get something
straight here, OK?
118
00:05:41,931 --> 00:05:44,700
You can train me, alright,
119
00:05:45,528 --> 00:05:47,233
but you don't own me.
120
00:05:48,477 --> 00:05:49,932
No.
121
00:05:49,966 --> 00:05:52,225
I mean, Tommy Ross...
122
00:05:52,916 --> 00:05:54,403
he's his own man.
123
00:05:55,207 --> 00:05:56,399
That's right.
124
00:05:56,524 --> 00:05:59,104
So, training schedule...
I'll send you out on a run;
125
00:05:59,150 --> 00:06:01,481
every now and again you
pick up the odd package,
126
00:06:01,511 --> 00:06:04,159
couple times a day, but
then I could surprise you,
127
00:06:04,205 --> 00:06:07,286
send you out at 3AM just to
keep you on your toes, right?
128
00:06:07,317 --> 00:06:10,395
Listen, listen, no packages,
none of that stuff...
129
00:06:11,143 --> 00:06:15,099
Don't ever, fucking
ever interrupt me again.
130
00:06:15,939 --> 00:06:18,570
Now, sparring partners.
131
00:06:18,695 --> 00:06:22,179
I'll pick 'em and you fight 'em and win.
132
00:06:22,304 --> 00:06:24,866
But, uh, don't paralyse anyone,
133
00:06:25,473 --> 00:06:27,869
unless I need somebody paralysed.
134
00:06:28,173 --> 00:06:30,533
Now, sometimes they're
gonna mix up the runs
135
00:06:30,573 --> 00:06:33,442
with the off-location matchups, right?
136
00:06:33,476 --> 00:06:35,071
I'll give you the address,
137
00:06:35,123 --> 00:06:37,431
you go knock on the door,
138
00:06:37,556 --> 00:06:40,684
have the fight, win, and
then book 'er back here.
139
00:06:40,809 --> 00:06:42,832
All the time, of course,
140
00:06:42,957 --> 00:06:46,337
being your very own man.
141
00:06:46,798 --> 00:06:50,525
Now, let's start out with
something special, shall we?
142
00:06:51,081 --> 00:06:52,796
Hit that.
143
00:06:54,103 --> 00:06:55,612
Is that it?
144
00:06:55,737 --> 00:06:58,352
You're not gonna call
out a combo or something?
145
00:06:58,806 --> 00:07:01,886
Alright, uh... Gimme a...
146
00:07:02,289 --> 00:07:05,374
How about straight punches
to start, one-two, one-two?
147
00:07:05,570 --> 00:07:08,710
Alright, what about
straight punches to start?
148
00:07:08,745 --> 00:07:10,354
One-two, one-two.
149
00:07:11,327 --> 00:07:12,645
Go on.
150
00:07:13,025 --> 00:07:14,983
- The bag...
- Hit it.
151
00:07:18,461 --> 00:07:20,879
- (SCREAM OF PAIN) That's it!
- Christ.
152
00:07:20,896 --> 00:07:24,022
Good! One-two! Go on, hit it!
153
00:07:24,356 --> 00:07:27,736
- Straight punches, that's it! One-two, one-two!
- Ow! Ow!
154
00:07:27,793 --> 00:07:29,765
- I'm sorry!
- That's good.
155
00:07:29,799 --> 00:07:31,456
Alright.
156
00:07:37,017 --> 00:07:38,785
Thanks, man.
157
00:07:40,742 --> 00:07:43,245
Spam, just refresh my memory.
158
00:07:43,279 --> 00:07:46,081
How many packs are in a carton?
159
00:07:46,142 --> 00:07:49,895
- Ten.
- Ten. And how many cartons of smokes
160
00:07:49,964 --> 00:07:51,622
- are in a whole case?
- Twenty.
161
00:07:51,634 --> 00:07:54,196
Twenty, right again. Twenty.
162
00:07:54,321 --> 00:07:55,867
Not eighteen,
163
00:07:55,889 --> 00:07:58,059
not nineteen. Twenty.
164
00:07:58,123 --> 00:08:02,493
- Now, do I look like I eat bullcrappy-o?
- No.
165
00:08:02,867 --> 00:08:07,133
Why are you always trying
to feed me bullcrappy-o?
166
00:08:07,605 --> 00:08:09,845
- Get up.
- Sorry.
167
00:08:10,029 --> 00:08:11,673
Let's hit the showers.
168
00:08:20,669 --> 00:08:22,989
No, I'm good. I'm good.
169
00:08:23,329 --> 00:08:25,387
Yeah, I'm good too. I don't...
170
00:08:25,421 --> 00:08:28,291
- I don't need a shower.
- Hm.
171
00:08:28,786 --> 00:08:30,174
Well,
172
00:08:30,249 --> 00:08:32,626
looks like both of you
could do with a good scrub.
173
00:08:38,035 --> 00:08:40,685
No, Mom, I'm not a
workaholic. It's just...
174
00:08:40,962 --> 00:08:43,069
this is the only time I can get it done,
175
00:08:43,109 --> 00:08:44,761
when I'm alone.
176
00:08:45,821 --> 00:08:48,287
(CHUCKLING) Promise.
177
00:08:49,206 --> 00:08:50,819
See you soon.
178
00:08:58,355 --> 00:09:00,313
Hello, Vaani.
179
00:09:00,647 --> 00:09:02,847
Milo! You scared me.
180
00:09:03,256 --> 00:09:04,810
What are you doing here?
181
00:09:05,305 --> 00:09:07,866
You're done answering my
calls, so I had to surprise you.
182
00:09:07,895 --> 00:09:10,123
Still doesn't mean you can
just show up at my work.
183
00:09:10,163 --> 00:09:11,752
Still handcuffed to you work.
184
00:09:13,203 --> 00:09:14,769
What are you doing?
185
00:09:17,942 --> 00:09:19,823
You're handcuffed to your work.
186
00:09:22,947 --> 00:09:24,147
So am I.
187
00:09:24,164 --> 00:09:27,722
When people hear the name Tucker,
they need to think success.
188
00:09:27,847 --> 00:09:31,054
Now, they hear Tommy Ross,
they think woman-beating coward.
189
00:09:31,088 --> 00:09:33,820
Yeah, not everybody thinks that.
190
00:09:33,945 --> 00:09:36,760
No, no, some of them
just think woman beater.
191
00:09:36,794 --> 00:09:38,241
Some just coward.
192
00:09:38,662 --> 00:09:40,233
(CHUCKLING)
193
00:09:42,033 --> 00:09:43,359
Ohh...
194
00:09:43,365 --> 00:09:49,318
- Now that is what I am talking about!
- Sharp.
195
00:09:49,443 --> 00:09:52,316
You wants me to go to a press
conference dressed like this?
196
00:09:52,322 --> 00:09:54,644
Oh no, not yet.
197
00:09:54,679 --> 00:09:58,247
You gotta earn it first.
Start doing a few squats.
198
00:09:58,282 --> 00:10:00,498
Go into a deep squat,
199
00:10:00,544 --> 00:10:04,563
and then, you take
this and you work it up
200
00:10:04,688 --> 00:10:07,257
in a place where the sun don't shine,
201
00:10:07,291 --> 00:10:10,293
as deep as ever you can
get it, then you clench
202
00:10:10,636 --> 00:10:13,429
and book it right across town.
203
00:10:13,700 --> 00:10:17,067
- Deadly on the core.
- Yeah, I've done that one, man.
204
00:10:17,101 --> 00:10:19,197
It's brutal, but it works.
205
00:10:19,220 --> 00:10:21,022
(EXHALING)
206
00:10:24,004 --> 00:10:26,242
- Yeah, I'm not doing that.
- Tommy,
207
00:10:26,367 --> 00:10:29,358
Tommy, plenty of folks
running around town
208
00:10:29,393 --> 00:10:31,771
with stuff jammed up their
holes. Don't be so prideful.
209
00:10:31,817 --> 00:10:33,964
Yeah, pride goeth before the fall,
210
00:10:33,981 --> 00:10:35,892
and if the cops stop ya
and you don't have this
211
00:10:35,904 --> 00:10:37,954
shoved up your GI tract,
212
00:10:37,988 --> 00:10:39,357
then you know what people are gonna say?
213
00:10:39,381 --> 00:10:41,748
They're gonna say: "That
woman-beating coward.
214
00:10:41,792 --> 00:10:43,918
He pussed out again."
215
00:10:46,042 --> 00:10:48,198
I'll take my chances, alright?
216
00:10:48,235 --> 00:10:49,686
Good.
217
00:10:49,704 --> 00:10:52,243
'Cause I got a lot of pent-up
resentment against you still
218
00:10:52,294 --> 00:10:55,807
and I'm trying to work through it in
a healthy way, you know, but I'm not...
219
00:10:56,169 --> 00:10:59,623
I'm not really through
the process yet, you know,
220
00:10:59,748 --> 00:11:02,531
so don't disappoint me, OK?
221
00:11:02,780 --> 00:11:04,345
(SLAP) On your way.
222
00:11:09,520 --> 00:11:13,498
Jesus, I gotta get out of this
before the press conference.
223
00:11:13,780 --> 00:11:15,492
?
224
00:11:37,081 --> 00:11:38,709
Tucker's boy.
225
00:11:39,365 --> 00:11:42,082
Come on. Go on.
226
00:11:43,754 --> 00:11:46,072
- Where's the kibbles?
- What?
227
00:11:46,527 --> 00:11:48,748
Gimme the kibbles, son.
228
00:11:49,393 --> 00:11:53,062
I've been waiting all afternoon.
My arthritis is acting up.
229
00:11:53,319 --> 00:11:54,730
Here.
230
00:11:55,144 --> 00:11:56,733
(SNIFFING)
231
00:11:56,790 --> 00:11:59,335
I hope that wasn't up your back passage.
232
00:12:01,120 --> 00:12:02,801
Come on.
233
00:12:04,155 --> 00:12:06,732
Um, listen, I gotta run.
234
00:12:06,783 --> 00:12:11,181
Aha, Tommy Ross has to run
away. Now, imagine that.
235
00:12:11,215 --> 00:12:13,226
Listen, I know all about you.
236
00:12:13,428 --> 00:12:15,420
Tucker tells me everything.
237
00:12:15,545 --> 00:12:17,720
And you haven't even got a girlfriend.
238
00:12:17,845 --> 00:12:21,891
You used to go out with that one,
Pamela. Yeah, I know all about it.
239
00:12:21,926 --> 00:12:25,212
- OK, listen, I gotta go.
- Ugh, you won't get your paws
240
00:12:25,262 --> 00:12:27,831
on the likes of that again, now will ya?
241
00:12:27,865 --> 00:12:29,911
No, you won't.
242
00:12:30,118 --> 00:12:31,915
Not bloody likely.
243
00:12:32,197 --> 00:12:34,333
OK, I'm leaving now.
244
00:12:41,546 --> 00:12:45,381
Look, I can't stir with my
arthritis. Give it a go, will ya?
245
00:12:46,462 --> 00:12:47,867
(SIGHING)
246
00:12:47,992 --> 00:12:50,993
A man like you needs a
good woman by his side.
247
00:12:51,286 --> 00:12:53,523
People might take you seriously then.
248
00:12:53,557 --> 00:12:55,708
Hey, I'm available.
249
00:12:56,174 --> 00:12:59,352
OK, I think we're good here.
250
00:13:08,272 --> 00:13:09,990
Is Tommy with you guys?
251
00:13:10,289 --> 00:13:11,850
We thought he was with you.
252
00:13:12,730 --> 00:13:15,111
He's gonna be a no-show tonight, is he?
253
00:13:15,850 --> 00:13:18,348
We'll be a laughing stock
for the next five years.
254
00:13:18,382 --> 00:13:20,208
Nan, he'll be here.
255
00:13:25,989 --> 00:13:28,608
- Yeah?
- [WHAT'S TAKING YOU SO LONG?]
256
00:13:29,226 --> 00:13:31,522
It's all good. I made the
drop. I'm headed back now.
257
00:13:31,562 --> 00:13:33,529
- [YEAH, REENA, SHE'S A DOLL.]
- Yeah.
258
00:13:33,564 --> 00:13:35,965
- [I GOTTA MAKE A QUICK STOP.]
- Get a move on, Tommy.
259
00:13:36,000 --> 00:13:38,268
[...SHIT THE BED AGAIN.]
260
00:13:38,302 --> 00:13:39,836
Don't puss out now.
261
00:13:43,331 --> 00:13:47,010
Milo, I need you to go. You are a mean,
262
00:13:47,044 --> 00:13:51,479
bossy, controlling person
and I need you to get out!
263
00:13:52,549 --> 00:13:55,782
I'm not leaving until you take me back!
264
00:13:55,819 --> 00:13:57,560
That is never going to happen!
265
00:13:57,588 --> 00:13:59,690
- So just get out!
- Hey,
266
00:14:00,157 --> 00:14:02,021
what the fuck is going on here?
267
00:14:02,146 --> 00:14:05,588
- Clinic's closed, OK?
- Hi, Tommy. Maybe you can help me
268
00:14:05,761 --> 00:14:08,876
- escort this man out of the building.
- My pleasure.
269
00:14:09,112 --> 00:14:11,322
What, you know this guy?
Wait, wait, wait, wait, wait.
270
00:14:11,447 --> 00:14:13,412
Are you sleeping with him?
271
00:14:13,537 --> 00:14:16,673
- I guess loneliness has made you easy, huh?
- Come on, Milo.
272
00:14:17,477 --> 00:14:19,251
- ?
- Oh, my God!
273
00:14:19,276 --> 00:14:22,498
OK, OK, stop it, stop it! Stop it!
274
00:14:23,062 --> 00:14:26,361
That's the only way to
deal with fellas like that.
275
00:14:26,390 --> 00:14:27,806
I don't even know what to say.
276
00:14:27,812 --> 00:14:30,685
- Milo, are you OK?
- Look, I'm sorry.
277
00:14:30,725 --> 00:14:34,473
I was just coming here to say sorry
for disappearing the other night.
278
00:14:37,162 --> 00:14:40,230
- Here.
- Just don't, Tommy.
279
00:14:42,953 --> 00:14:44,928
Go away.
280
00:14:51,075 --> 00:14:52,285
Sit up.
281
00:14:52,410 --> 00:14:55,163
I'll stitch your damn face.
282
00:14:56,648 --> 00:14:58,081
Ladies and gentlemen,
283
00:14:58,115 --> 00:15:02,963
please welcome the
agent of Havoc himself,
284
00:15:03,003 --> 00:15:06,632
Rico "Havoc" St. George!
285
00:15:06,757 --> 00:15:09,869
- (CROWD BOOING)
- (RAP SONG) ? This is a story ?
286
00:15:09,918 --> 00:15:13,528
? Of a man from down south ?
? The fam migrated to the north ?
287
00:15:13,557 --> 00:15:17,000
? Imma put you on what it's
about, the regular routes ?
288
00:15:17,034 --> 00:15:21,075
? And shanty towns that produce
the poor, born in the gutter ?
289
00:15:21,127 --> 00:15:22,538
? Word to his mother ?
290
00:15:23,033 --> 00:15:26,878
And from the lost isle of Newfoundland,
291
00:15:26,910 --> 00:15:30,229
the beast from the east,
292
00:15:30,304 --> 00:15:33,316
Tommy "Little Dog" Ross!
293
00:15:33,350 --> 00:15:36,619
- (CROWD CHEERING)
- (ROCK MUSIC)
294
00:15:36,653 --> 00:15:40,356
Tommy "Little Dog" Ross!
295
00:15:50,290 --> 00:15:53,626
All part of the show,
folks. All part of the show.
296
00:15:53,660 --> 00:15:55,692
- Where's Tommy?
- I thought he'd be here by now.
297
00:15:55,720 --> 00:15:58,910
Ahem! Luckily for you people,
298
00:15:58,979 --> 00:16:01,328
Rico ain't no no-show.
299
00:16:01,996 --> 00:16:05,496
See, Rico's the whole
show, and that's fo sho.
300
00:16:05,621 --> 00:16:07,507
This morning when I woke up,
301
00:16:07,541 --> 00:16:10,234
my left hand spoke with my right hand
302
00:16:10,424 --> 00:16:13,723
and it said: "You know,
sometimes we don't see eye to eye.
303
00:16:13,895 --> 00:16:17,327
Sometimes we may want different things.
304
00:16:17,384 --> 00:16:18,967
But you see, Tommy Ross,
305
00:16:19,037 --> 00:16:22,934
he got us coming together like this."
306
00:16:22,980 --> 00:16:25,825
You see these hands,
bonded into cannons,
307
00:16:25,859 --> 00:16:28,194
ready to carpet-bomb Tommy Ross
308
00:16:28,228 --> 00:16:30,487
with Havoc? Now they dancin',
309
00:16:30,499 --> 00:16:32,525
they dancin' together
so well, these hands,
310
00:16:32,537 --> 00:16:35,761
they dancin', they makin' Rico's
feet look jealous, my goodness!
311
00:16:36,239 --> 00:16:38,634
Whoo! Now,
312
00:16:39,193 --> 00:16:41,777
if Little Dog even dares to show up,
313
00:16:42,727 --> 00:16:45,745
my fists just might fight
at each other to get at him.
314
00:16:48,750 --> 00:16:50,713
Now, Rico ain't no dentist.
315
00:16:52,233 --> 00:16:54,489
But he knows how to
play one in the ring.
316
00:16:54,614 --> 00:16:56,756
That's because Rico's a champion.
317
00:16:56,790 --> 00:16:59,187
The prettiest kind, the only kind,
318
00:16:59,210 --> 00:17:01,444
- the best kind...
- The shitty kind!
319
00:17:01,569 --> 00:17:03,458
(LAUGHTER)
320
00:17:03,487 --> 00:17:05,416
The only reason you
wanna fight Tommy now
321
00:17:05,439 --> 00:17:07,673
is 'cause you know that five
years ago he would've won
322
00:17:07,696 --> 00:17:10,183
- if he didn't walk out.
- He can't talk to Rico like this.
323
00:17:10,206 --> 00:17:12,538
- But-but-but-that's not right.
- Bah-bah-bah-bah-bah
324
00:17:12,572 --> 00:17:15,324
- bit of a speech problem.
- (LAUGHTER)
325
00:17:15,682 --> 00:17:17,425
Can someone get that
Ross kid out of here?
326
00:17:17,449 --> 00:17:19,585
If you wanna take this outside
we can take this outside anytime!
327
00:17:19,608 --> 00:17:21,237
Here we go again.
328
00:17:21,915 --> 00:17:25,017
?
329
00:17:29,429 --> 00:17:30,983
There you go.
330
00:17:34,461 --> 00:17:37,321
Honest rage is exhilarating.
331
00:17:40,000 --> 00:17:41,461
OK.
332
00:17:42,502 --> 00:17:44,737
You don't have to let
her walk all over you.
333
00:17:44,990 --> 00:17:46,906
Rico's a big man.
334
00:17:51,339 --> 00:17:52,980
Excuse me, Mr. Havoc?
335
00:17:53,239 --> 00:17:54,609
These are for you.
336
00:17:55,029 --> 00:17:56,227
Ooh...
337
00:17:56,561 --> 00:17:57,862
Let me see those?
338
00:17:57,931 --> 00:18:01,487
Ooh, that's some tasty
treats right there, girl.
339
00:18:01,521 --> 00:18:03,429
You know, Rico's got
a soft spot for sugar.
340
00:18:03,475 --> 00:18:05,324
(HE CHUCKLES.)
341
00:18:05,662 --> 00:18:07,893
Damn, those look good.
342
00:18:08,018 --> 00:18:09,895
Wish I could just get a little...
343
00:18:09,930 --> 00:18:12,920
lick, you know? It's just...
344
00:18:13,208 --> 00:18:16,657
Whew! Right one seems
bigger than the left, ooh!
345
00:18:16,668 --> 00:18:18,337
Damn, I wish I could just...
346
00:18:18,355 --> 00:18:21,170
just put a little lick
in, mush 'em together
347
00:18:21,174 --> 00:18:23,943
and rub my face all over that sugar.
348
00:18:23,977 --> 00:18:25,880
Tommy Ross, folks!
349
00:18:30,935 --> 00:18:32,284
Hi.
350
00:18:32,570 --> 00:18:34,286
Thank you for waiting.
351
00:18:34,665 --> 00:18:36,288
I, uh...
352
00:18:38,712 --> 00:18:41,020
Well, the truth is, uh...
353
00:18:43,444 --> 00:18:45,867
Guess you don't know... wanna know
354
00:18:45,879 --> 00:18:48,814
what the truth is, but um...
355
00:18:48,993 --> 00:18:52,861
I'm here. I made it. I said I'd be here,
356
00:18:53,218 --> 00:18:55,993
and I'm gonna be there, uh...
357
00:18:56,118 --> 00:18:57,996
Thanksgiving weekend.
358
00:18:58,059 --> 00:18:59,637
So you can...
359
00:18:59,654 --> 00:19:02,486
root for him if you want
to, it doesn't matter to me.
360
00:19:02,611 --> 00:19:05,849
I'm not fighting for anybody
else here in this room.
361
00:19:05,883 --> 00:19:07,633
I'm in it for myself.
362
00:19:10,714 --> 00:19:13,091
And of course I... I...
363
00:19:13,155 --> 00:19:16,605
I'd like for you all to
come and watch and be...
364
00:19:16,914 --> 00:19:18,564
entertained.
365
00:19:19,401 --> 00:19:23,700
- So, uh, thank you.
- (APPLAUSE)
366
00:19:24,578 --> 00:19:26,464
Tommy Ross?
367
00:19:26,589 --> 00:19:28,868
Tommy Ross, you're
under arrest for assault.
368
00:19:28,926 --> 00:19:33,661
- Not... Not now. Not now.
- What...
369
00:19:33,880 --> 00:19:35,734
? Hey Snow White ?
370
00:19:35,748 --> 00:19:39,661
? It's gonna be alright ?
? It's gonna be alright ?
371
00:19:39,786 --> 00:19:43,066
? How can you win some ?
372
00:19:43,191 --> 00:19:45,858
? How can you win some ?
373
00:19:45,983 --> 00:19:49,248
? How can you win some ?
374
00:19:49,968 --> 00:19:52,364
What did you do, Tommy? Are you guilty?
375
00:19:53,436 --> 00:19:55,919
Yeah. Yeah. Yeah.
376
00:19:55,936 --> 00:19:58,229
- You're goddamn right I am.
- Anything you say
377
00:19:58,271 --> 00:20:00,029
may be used as evidence against you.
378
00:20:00,072 --> 00:20:03,819
You think Rico is a hard
case? You think he's, uh...
379
00:20:03,849 --> 00:20:06,245
think he's a badass? Well, uh,
380
00:20:06,279 --> 00:20:08,950
they don't want me out
roaming the streets.
381
00:20:09,936 --> 00:20:13,404
They're too afraid to
have me out in public.
382
00:20:15,189 --> 00:20:18,680
Yeah, I'd pretty much...
pretty much just kill a man
383
00:20:18,708 --> 00:20:20,939
for looking at me the wrong way.
384
00:20:21,413 --> 00:20:25,392
I don't know what I'm gonna do!
I'm like a caged animal, man.
385
00:20:25,517 --> 00:20:28,213
I don't know what I'm gonna do!
I don't know what I'm gonna do!
386
00:20:28,268 --> 00:20:30,084
I'm like a caged animal, man!
387
00:20:30,142 --> 00:20:33,028
I don't know if I'll make
it as far as Thanksgiving
388
00:20:33,071 --> 00:20:35,259
without killing someone!
389
00:20:35,642 --> 00:20:38,444
?
390
00:20:51,885 --> 00:20:55,537
Why don't you do us all a
favour and stay in there!
391
00:20:55,582 --> 00:20:58,340
The next few years, at least!
392
00:21:01,643 --> 00:21:03,874
? It's gonna be alright ?
393
00:21:08,184 --> 00:21:12,819
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
394
00:21:12,869 --> 00:21:17,419
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.