All language subtitles for Lights Out s01e12 Sucker Punch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,927 --> 00:00:02,592 Previously on "Lights Out"... 2 00:00:02,712 --> 00:00:05,632 Were you a good dancer, Bampa? Not bad. 3 00:00:06,125 --> 00:00:07,891 Not as good as my wife. 4 00:00:08,899 --> 00:00:10,636 I bet on the fight. 5 00:00:12,007 --> 00:00:13,368 How much? 6 00:00:13,488 --> 00:00:15,399 You looked good the other night. 7 00:00:18,803 --> 00:00:20,303 Boxing. 8 00:00:21,539 --> 00:00:24,007 It used to be the sport of kings. 9 00:00:24,821 --> 00:00:27,340 Just needs someone to reclaim the throne. 10 00:00:27,803 --> 00:00:29,746 I'd like to help you get it back. 11 00:00:29,814 --> 00:00:32,172 You got no choice, Lights. 12 00:00:32,292 --> 00:00:34,126 I own your comeback. 13 00:00:34,246 --> 00:00:35,992 Barry's got the rights to your next fight. 14 00:00:36,112 --> 00:00:38,555 And options on your next two. 15 00:00:38,623 --> 00:00:41,291 Brother Patrick, we're partners. 16 00:00:42,047 --> 00:00:44,661 Barry Word is a cancer on this sport. 17 00:00:48,039 --> 00:00:52,449 How hard would it be to promote a fight without him? 18 00:00:52,569 --> 00:00:54,705 Who's that man with aunt Margaret? 19 00:00:59,534 --> 00:01:01,402 How much does Barry want? 20 00:01:02,447 --> 00:01:04,082 More than we can afford. 21 00:01:04,105 --> 00:01:06,589 I'll talk him down and I'll front that. 22 00:01:06,902 --> 00:01:08,542 We're almost family now. 23 00:01:10,488 --> 00:01:13,622 Just get me to the fight. 24 00:01:17,547 --> 00:01:19,663 Time. Time. Good. 25 00:01:21,344 --> 00:01:23,901 Got to give Romeo credit. You look much freer in there. 26 00:01:24,021 --> 00:01:25,791 I feel good. Two weeks to go. 27 00:01:25,829 --> 00:01:27,971 You're peaking at the right time. 28 00:01:28,638 --> 00:01:30,476 When are we gonna talk strategy? 29 00:01:30,751 --> 00:01:31,975 Huh? 30 00:01:32,543 --> 00:01:34,478 When are we gonna talk strategy? 31 00:01:44,962 --> 00:01:46,456 How many fights have you fought... 32 00:01:47,121 --> 00:01:49,147 37 professional, 100 amateur? 33 00:01:49,267 --> 00:01:50,594 112. 34 00:01:51,401 --> 00:01:53,864 So what can I tell you that you don't already know? 35 00:01:54,430 --> 00:01:57,094 Pops, I box, you think. 36 00:01:57,214 --> 00:01:59,062 That's our deal. Yeah. 37 00:01:59,308 --> 00:02:01,694 Well, if I hadn't thought so goddamn much, 38 00:02:02,012 --> 00:02:04,285 you might have won your last fight against Reynolds. 39 00:02:04,719 --> 00:02:06,003 You didn't cost me my me... 40 00:02:07,008 --> 00:02:08,718 It's history. 41 00:02:08,785 --> 00:02:11,954 I can't do this with you and me tap-dancing around each other. 42 00:02:13,656 --> 00:02:15,324 Okay. 43 00:02:15,392 --> 00:02:17,226 You want my two cents? No bullshit? 44 00:02:19,644 --> 00:02:22,394 He's a much better fighter than he was five years ago. 45 00:02:23,000 --> 00:02:24,679 He's added 20 pounds of muscle, 46 00:02:24,799 --> 00:02:26,770 and he's got the confidence of a champion. 47 00:02:27,638 --> 00:02:30,573 Now, you cannot let him dictate the pace of this fight. 48 00:02:30,641 --> 00:02:33,415 You got to tie him up, and you got to pick your spots. 49 00:02:34,478 --> 00:02:36,163 Think Ali-Foreman. 50 00:02:36,283 --> 00:02:37,623 A war of attrition. 51 00:02:37,743 --> 00:02:40,216 You let him punch himself out for seven or eight rounds, 52 00:02:40,284 --> 00:02:42,051 and then, when he begins to tire, 53 00:02:42,119 --> 00:02:45,187 you make your move and you knock him out. 54 00:02:45,255 --> 00:02:47,757 You'll be the last man standing. 55 00:02:48,488 --> 00:02:50,092 How do you know? 56 00:02:50,160 --> 00:02:52,295 Because you always are. 57 00:02:53,597 --> 00:02:54,864 I need to speak with you. 58 00:02:54,932 --> 00:02:55,808 When we're done, Barry. 59 00:02:55,928 --> 00:02:57,667 Now. In private. 60 00:02:57,734 --> 00:02:59,370 Away from the circus. 61 00:03:04,708 --> 00:03:06,642 What the hell are you up to? 62 00:03:06,710 --> 00:03:08,077 Getting ready for the fight. 63 00:03:08,145 --> 00:03:11,047 Do not toy with me. 64 00:03:11,579 --> 00:03:14,317 The odds of your winning this fight are in free fall. 65 00:03:14,384 --> 00:03:17,320 Overnight, they've gone from 2-1 to 5-1. 66 00:03:17,387 --> 00:03:19,997 That does not happen from out of nowhere. 67 00:03:21,358 --> 00:03:23,161 You think I'm taking a dive? 68 00:03:23,860 --> 00:03:25,561 Are you crazy? Why would I do that? 69 00:03:25,629 --> 00:03:28,164 Because you're dead broke and you know you can't win. 70 00:03:29,166 --> 00:03:31,567 I'm getting my belt back, Barry. Yeah, yeah, yeah, Lights. 71 00:03:31,635 --> 00:03:33,880 You listen to me, now. Listen to me. 72 00:03:34,905 --> 00:03:38,074 Barry K. Word does not promote fixed fights. 73 00:03:38,141 --> 00:03:39,241 You can't sell them. 74 00:03:39,309 --> 00:03:42,078 And you tell your new partner, Mr. Brennan, 75 00:03:42,145 --> 00:03:46,215 whatever he's planning is not going to happen. 76 00:03:47,317 --> 00:03:49,719 This is my fight. 77 00:03:49,786 --> 00:03:52,788 This is my division. This is my game. 78 00:03:52,856 --> 00:03:56,638 Nothing happens behind my back... No-thing! 79 00:04:22,552 --> 00:04:24,020 Mom? 80 00:04:24,782 --> 00:04:27,356 Oh! Hello, pumpkin. 81 00:04:27,424 --> 00:04:28,424 Oh! 82 00:04:31,461 --> 00:04:33,796 What are you doing here? 83 00:04:33,864 --> 00:04:35,540 I'm back. 84 00:04:38,435 --> 00:04:49,166 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 85 00:05:01,230 --> 00:05:04,415 I could've scrap money together and go somewhere... 86 00:05:04,535 --> 00:05:07,901 Arizona or Palm Springs, but I hate the heat. 87 00:05:08,021 --> 00:05:09,949 And Arizona, it's like a furnace. 88 00:05:10,069 --> 00:05:11,267 That's what I hear. 89 00:05:11,993 --> 00:05:13,894 This one was near Joliet, 90 00:05:13,961 --> 00:05:16,496 and it was an outpatient program... 91 00:05:16,564 --> 00:05:20,600 you know, 12 steps, one day at a time. 92 00:05:20,668 --> 00:05:22,269 Good for you, mom. 93 00:05:22,336 --> 00:05:25,038 Well, we both know it was time for me to get sober. 94 00:05:25,106 --> 00:05:27,707 I'm happy for you. You look terrific. 95 00:05:27,775 --> 00:05:28,482 Oh. 96 00:05:28,602 --> 00:05:30,977 Sunglasses are the secret, sweetie. 97 00:05:31,045 --> 00:05:34,815 Sunglasses and a little lipstick will take you to the market. 98 00:05:37,512 --> 00:05:39,019 You been getting the money I sent you? 99 00:05:39,086 --> 00:05:40,086 I know it's not much. 100 00:05:40,154 --> 00:05:41,045 Stop. 101 00:05:41,556 --> 00:05:45,158 That money saved my life, honey... every month. 102 00:05:45,226 --> 00:05:47,427 All the years you've supported me, 103 00:05:47,495 --> 00:05:49,563 I want to do the same for you. 104 00:05:50,631 --> 00:05:52,332 I'm fine, mom. 105 00:05:52,400 --> 00:05:54,768 That's not what I've been reading. 106 00:05:54,836 --> 00:05:56,970 Arrested? Stabbed? 107 00:05:57,387 --> 00:06:00,240 If it was Johnny, I'd get it, but you? 108 00:06:00,308 --> 00:06:02,609 What is going on with my baby? 109 00:06:02,677 --> 00:06:04,311 Just hit a bad run. 110 00:06:04,378 --> 00:06:05,645 It's all behind me. 111 00:06:05,713 --> 00:06:10,150 Good, because not everyone gets a second chance in life. 112 00:06:12,553 --> 00:06:14,688 You still with your drummer friend? 113 00:06:14,755 --> 00:06:18,925 Lester passed away in march. Emphysema. 114 00:06:20,712 --> 00:06:22,062 I'm sorry. 115 00:06:22,129 --> 00:06:24,631 Look, I don't want to be a distraction. 116 00:06:24,699 --> 00:06:26,700 I just wanted to see you. 117 00:06:28,402 --> 00:06:29,970 Where you staying? 118 00:06:30,037 --> 00:06:32,205 Oh, don't worry about me. I'll find something. 119 00:06:32,273 --> 00:06:33,573 Come on. 120 00:06:33,641 --> 00:06:35,766 You haven't seen the house we built. 121 00:06:36,410 --> 00:06:39,513 And I got three girls at home that ask about you all the time. 122 00:06:40,915 --> 00:06:43,583 You know, I held Ava when she was born, 123 00:06:43,651 --> 00:06:45,685 but the others... 124 00:06:47,828 --> 00:06:51,491 Is it too late, do you think, for them to have a grandma? 125 00:06:52,793 --> 00:06:54,361 ? Da-dun, da-dun, da-dun-dun-dun ? 126 00:06:54,428 --> 00:06:55,896 You're so pretty. 127 00:06:55,963 --> 00:06:58,665 Where do you girls think you got your cheekbones? 128 00:06:58,733 --> 00:07:00,300 Oh. 129 00:07:00,368 --> 00:07:03,136 What have we here? 130 00:07:03,204 --> 00:07:04,304 Oh. 131 00:07:04,372 --> 00:07:05,372 Oh. 132 00:07:05,439 --> 00:07:08,174 Wow. Thank you. 133 00:07:08,242 --> 00:07:10,577 I'm sorry, honey. I forgot the... 134 00:07:10,645 --> 00:07:11,845 Oh, that's okay. 135 00:07:11,913 --> 00:07:13,513 Thank you. 136 00:07:13,581 --> 00:07:15,482 What is it? 137 00:07:15,550 --> 00:07:17,584 A nail rescue kit. 138 00:07:17,652 --> 00:07:19,019 You know, it's very important 139 00:07:19,086 --> 00:07:22,188 for young ladies to have luxurious nails. 140 00:07:22,256 --> 00:07:24,157 Katie, how do I look? 141 00:07:24,225 --> 00:07:26,095 Is this from when you were a dancer? 142 00:07:26,215 --> 00:07:27,963 Now, how do you know about that? 143 00:07:28,083 --> 00:07:29,362 Grandpa told her. 144 00:07:29,430 --> 00:07:30,864 Oh, did he? 145 00:07:30,932 --> 00:07:33,668 Well, I don't like to brag, 146 00:07:33,788 --> 00:07:36,136 but I could move. 147 00:07:37,605 --> 00:07:41,508 When I was Ava's age, I was a showgirl in Las Vegas. 148 00:07:41,576 --> 00:07:43,610 I even spent one winter in Rio. 149 00:07:43,678 --> 00:07:45,278 Rio? I'm so dying to go there. 150 00:07:45,346 --> 00:07:47,581 She still looks great, doesn't she? 151 00:07:47,648 --> 00:07:49,229 Yeah, of course she does. 152 00:07:50,284 --> 00:07:52,345 When was the last time you two talked? 153 00:07:53,621 --> 00:07:56,056 I mean...I call 154 00:07:56,123 --> 00:07:59,059 and leave messages on her birthday 155 00:07:59,126 --> 00:08:00,794 and on mother's day. You do? 156 00:08:00,861 --> 00:08:01,795 Mm-hmm. 157 00:08:01,862 --> 00:08:03,730 You never told me. 158 00:08:03,798 --> 00:08:05,799 I thought you were still furious with her. 159 00:08:07,101 --> 00:08:08,835 I think she's here to make amends. 160 00:08:08,903 --> 00:08:11,185 With your family? 161 00:08:11,706 --> 00:08:13,907 Good luck. 162 00:08:13,975 --> 00:08:15,408 I know. 163 00:08:15,476 --> 00:08:18,311 But if not now, when? 164 00:08:20,915 --> 00:08:24,751 Just take it one step at a time with her, okay? 165 00:08:27,989 --> 00:08:30,156 I'll go make up her room. 166 00:08:32,326 --> 00:08:33,526 Yeah. 167 00:08:33,594 --> 00:08:37,397 They were big and famous like Michael Jackson. 168 00:08:38,566 --> 00:08:40,900 You see the line? 5-1. 169 00:08:40,968 --> 00:08:42,736 6-1 as of this morning. 170 00:08:42,803 --> 00:08:44,404 I locked my money in. 171 00:08:44,472 --> 00:08:45,772 What the hell is going on? 172 00:08:45,840 --> 00:08:47,440 Well, you're 40 years old, 173 00:08:47,508 --> 00:08:49,943 you've fought two rounds in five years, 174 00:08:50,011 --> 00:08:51,344 and you're coming off a stab wound? 175 00:08:51,412 --> 00:08:52,779 You're lucky you're not 10-1. 176 00:08:52,847 --> 00:08:55,949 Right, but how could the line move so fast? 177 00:08:56,017 --> 00:08:57,617 Could they have the ref? 178 00:08:57,685 --> 00:08:58,752 No, it's too early. 179 00:08:58,819 --> 00:09:00,353 Besides, the ref's not a guarantee. 180 00:09:00,421 --> 00:09:01,688 Neither is a judge. 181 00:09:01,756 --> 00:09:02,789 The only lock... 182 00:09:02,857 --> 00:09:04,060 Is a fighter. 183 00:09:05,259 --> 00:09:07,227 Did someone come to you? 184 00:09:07,294 --> 00:09:08,711 What are you talking about? 185 00:09:08,831 --> 00:09:10,930 Barry thinks Brennan's gonna try to fix this fight. 186 00:09:10,998 --> 00:09:12,832 Nobody came to me. 187 00:09:13,901 --> 00:09:15,135 I swear on Dylan's life. 188 00:09:15,202 --> 00:09:16,836 No matter what I've done... 189 00:09:16,904 --> 00:09:19,873 I don't even have the time to list it right now... 190 00:09:19,940 --> 00:09:22,208 I would never do that. 191 00:09:22,276 --> 00:09:24,277 Ever. 192 00:09:26,414 --> 00:09:27,914 It's my belt. 193 00:09:27,982 --> 00:09:30,083 No one's gonna stop me from getting it back. 194 00:09:34,622 --> 00:09:36,022 There you are. 195 00:09:36,090 --> 00:09:37,892 I've been saving your booth for an hour. 196 00:09:38,012 --> 00:09:41,027 Yeah? Who you saving all these other booths for? 197 00:09:41,095 --> 00:09:42,028 Coffee? 198 00:09:42,096 --> 00:09:44,812 Stay for a sec? Family meeting? 199 00:09:45,700 --> 00:09:47,300 If this is about Hal... 200 00:09:47,368 --> 00:09:49,035 No. Nothing like that. 201 00:09:50,371 --> 00:09:53,173 I don't even know how to start this. 202 00:09:55,142 --> 00:09:56,676 You're having another kid? 203 00:09:56,744 --> 00:09:58,178 No way. 204 00:09:58,245 --> 00:09:59,904 If it's a girl, you better throw it back. 205 00:10:00,024 --> 00:10:00,747 Enough out of you. 206 00:10:00,815 --> 00:10:02,082 What? It's common sense. 207 00:10:03,217 --> 00:10:04,884 Mom's in town. 208 00:10:06,987 --> 00:10:08,888 She showed up yesterday. 209 00:10:09,957 --> 00:10:11,624 Did she? 210 00:10:11,692 --> 00:10:13,893 Two weeks before a championship fight. 211 00:10:13,961 --> 00:10:16,162 It's not like that. 212 00:10:16,230 --> 00:10:18,898 She seems different. 213 00:10:18,966 --> 00:10:22,535 She wants to see you guys... to apologize, I guess. 214 00:10:23,771 --> 00:10:25,038 So I'm having dinner 215 00:10:25,106 --> 00:10:26,206 at the house Saturday night, 216 00:10:26,326 --> 00:10:28,441 and I'd like you both to come. 217 00:10:30,305 --> 00:10:32,378 I don't have a mother. 218 00:10:32,446 --> 00:10:34,814 She's been dead to me since the day she walked out. 219 00:10:34,882 --> 00:10:35,815 Come on, Margaret. 220 00:10:35,883 --> 00:10:37,584 She can go to hell. 221 00:10:42,423 --> 00:10:44,190 I guess she's not coming to dinner. 222 00:10:44,258 --> 00:10:48,161 Champ, I know mom's got like five mini operas 223 00:10:48,229 --> 00:10:49,429 and a tragedy, 224 00:10:49,497 --> 00:10:53,166 but you got the biggest fight of your life coming up. 225 00:10:53,234 --> 00:10:55,602 She's the last thing we need right now. 226 00:10:56,424 --> 00:10:58,538 But she's here. 227 00:10:58,606 --> 00:11:01,374 And something about it feels right. 228 00:11:01,442 --> 00:11:03,743 I want you to give her a chance. 229 00:11:05,045 --> 00:11:07,313 I mean, how many have I given you? 230 00:11:21,800 --> 00:11:26,594 Now, on "All Access", we put Leary and Reynolds "In the Box!" 231 00:11:26,840 --> 00:11:28,810 Your host, Charlie Bey. 232 00:11:28,930 --> 00:11:31,816 All right, gentlemen. Round 1. 233 00:11:32,410 --> 00:11:36,778 Lights, Vegas has you as a 6-1 underdog. 234 00:11:37,270 --> 00:11:38,515 Is that fair? 235 00:11:39,209 --> 00:11:41,425 I've been underestimated my whole life. 236 00:11:41,493 --> 00:11:43,193 It just gives me strength. 237 00:11:44,262 --> 00:11:45,362 Why don't you ask Rich 238 00:11:45,430 --> 00:11:46,931 if the odds are helping him sleep better. 239 00:11:46,998 --> 00:11:48,566 Ask him yourself. 240 00:11:48,633 --> 00:11:50,818 The whole world knows who won our last fight, 241 00:11:50,938 --> 00:11:52,202 and so do you. 242 00:11:52,270 --> 00:11:53,592 We're gonna settle this. 243 00:11:53,712 --> 00:11:57,174 Trillion-dollar question... What does Death Row say next? 244 00:11:57,242 --> 00:11:59,009 "We're gonna settle this..." 245 00:11:59,077 --> 00:12:00,364 "Once and for all"? No. 246 00:12:00,484 --> 00:12:02,347 "On September 6th"? Nope. 247 00:12:02,881 --> 00:12:04,114 "For the last time"? No. 248 00:12:04,182 --> 00:12:07,218 And it doesn't matter, because it's all the same. 249 00:12:07,819 --> 00:12:09,720 It's crap. Predictable and boring. 250 00:12:09,788 --> 00:12:10,788 What are you talking about? 251 00:12:10,855 --> 00:12:11,912 These guys couldn't hate each other more. 252 00:12:12,032 --> 00:12:13,958 That's not a show, it's a loop. 253 00:12:14,025 --> 00:12:16,026 I've got Lights saying, "You ducked me." 254 00:12:16,127 --> 00:12:18,787 I've got Reynolds threatening to retire him for good. 255 00:12:18,907 --> 00:12:21,841 It's like every fight since the dawn of time. 256 00:12:21,961 --> 00:12:23,702 Morales drank his own urine on my show. 257 00:12:23,822 --> 00:12:25,149 That was entertainment. 258 00:12:25,395 --> 00:12:27,304 I need Lights to amp things up. 259 00:12:27,372 --> 00:12:29,773 He did get stabbed, then indicted. 260 00:12:29,841 --> 00:12:30,684 That's not enough for you? 261 00:12:30,804 --> 00:12:32,334 It's before camp. None of it's on film. 262 00:12:32,454 --> 00:12:34,778 Wow. You're insatiable. 263 00:12:35,634 --> 00:12:37,315 You want to take me out to dinner? 264 00:12:40,051 --> 00:12:40,887 For real? 265 00:12:41,007 --> 00:12:42,088 No. 266 00:12:42,696 --> 00:12:47,024 But I can suck it up if you can make things interesting. 267 00:12:47,092 --> 00:12:48,359 I need a story. 268 00:12:48,426 --> 00:12:50,494 Otherwise I'm gonna have to make shit up. 269 00:12:50,562 --> 00:12:51,629 You would do that? 270 00:12:51,696 --> 00:12:53,831 That's the great thing about news today. 271 00:12:53,898 --> 00:12:55,699 It's halfway around the world 272 00:12:55,767 --> 00:12:57,868 before anyone checks a single fact. 273 00:12:57,936 --> 00:13:00,638 Throw a rock in a pond, watch the ripples. 274 00:13:06,177 --> 00:13:07,177 That's it. 275 00:13:07,245 --> 00:13:08,412 Mm. Mm. 276 00:13:08,480 --> 00:13:09,513 Yes. Yes. 277 00:13:09,581 --> 00:13:11,382 Yes! Yes! Yes! 278 00:13:11,449 --> 00:13:12,449 Yes! 279 00:13:12,517 --> 00:13:13,851 All right. 280 00:13:17,422 --> 00:13:18,789 You look sharp, kid. 281 00:13:18,857 --> 00:13:21,859 That's everything we talked about. 282 00:13:21,926 --> 00:13:25,062 Now I want you to change your shoes 283 00:13:25,130 --> 00:13:26,730 and get ready to run. 284 00:13:26,798 --> 00:13:28,999 You owe me six miles. 285 00:13:29,752 --> 00:13:32,469 Look at you. Hm. 286 00:13:32,537 --> 00:13:34,872 Still in the ring with our boy. 287 00:13:36,414 --> 00:13:39,476 Mom. What are you doing here? 288 00:13:39,544 --> 00:13:42,680 I came to watch you spar. I hope that's okay. 289 00:13:45,669 --> 00:13:47,751 Hello, sailor. 290 00:13:47,819 --> 00:13:50,521 He's got to keep that right up. 291 00:13:50,588 --> 00:13:53,524 Yeah. I know. He knows. 292 00:13:53,591 --> 00:13:54,713 Did you see his left cross? 293 00:13:54,833 --> 00:13:57,494 Oh. Thing of beauty. 294 00:13:58,563 --> 00:14:00,230 Mae-Mae. 295 00:14:01,399 --> 00:14:02,880 Um, when did you get here? 296 00:14:03,000 --> 00:14:04,820 Day before yesterday. 297 00:14:05,610 --> 00:14:06,909 Ah. 298 00:14:07,029 --> 00:14:09,819 Listen, um, I want to get out of this, uh, wet shirt. 299 00:14:09,878 --> 00:14:12,813 Um, get your mom, uh, something to drink or... 300 00:14:12,881 --> 00:14:14,781 Or something to eat or... 301 00:14:14,849 --> 00:14:17,784 All we got are these lousy sports waters. 302 00:14:18,790 --> 00:14:20,621 Mom, you should have called or something, 303 00:14:20,688 --> 00:14:21,855 given me a heads-up. 304 00:14:21,923 --> 00:14:24,358 You still worry too much, Patrick. 305 00:14:24,425 --> 00:14:27,427 You can't take care of everyone all the time. 306 00:14:29,297 --> 00:14:31,832 The place still smells the same. 307 00:14:32,727 --> 00:14:34,826 Just for clarity... Um, when you say dinner, 308 00:14:34,946 --> 00:14:36,983 are you including breakfast the next morning? 309 00:14:44,312 --> 00:14:46,780 What's she doing here? 310 00:14:46,848 --> 00:14:49,783 John Fitzgerald Leary. 311 00:14:49,851 --> 00:14:52,521 Just look at you. You're so handsome! 312 00:14:52,641 --> 00:14:55,355 And tall. Who stretched you? 313 00:14:55,423 --> 00:14:58,292 A lot happens when you miss 17 years, mom. 314 00:14:58,359 --> 00:14:59,860 All right. 315 00:14:59,928 --> 00:15:01,713 It's okay. I deserve it. 316 00:15:02,163 --> 00:15:03,263 How's your son? 317 00:15:03,331 --> 00:15:04,831 His name is Dylan. 318 00:15:04,899 --> 00:15:08,201 Oh, good. You named him after your grandfather. 319 00:15:08,269 --> 00:15:09,903 That's thoughtful. 320 00:15:09,971 --> 00:15:11,805 Is this your lady friend? 321 00:15:11,873 --> 00:15:12,973 No. She's... 322 00:15:13,041 --> 00:15:15,375 I'm Charlie. Short for Charlotte. 323 00:15:15,443 --> 00:15:16,949 I'm doing interviews. 324 00:15:17,069 --> 00:15:20,314 I'm Mae. Short for Mae. 325 00:15:20,381 --> 00:15:21,548 I'm the mom. 326 00:15:21,616 --> 00:15:23,517 I didn't know there was one. 327 00:15:23,585 --> 00:15:25,173 Nice story. 328 00:15:25,293 --> 00:15:27,654 Oh, you're looking for stories, sweets? 329 00:15:27,722 --> 00:15:29,489 Have I got stories. 330 00:15:29,557 --> 00:15:31,258 No. Unh-unh. Turn it off. 331 00:15:31,326 --> 00:15:33,293 Turn it off. Keep rolling. 332 00:15:33,361 --> 00:15:36,930 Charlie, shoot anything you want around here, okay? 333 00:15:36,998 --> 00:15:39,533 Go talk to the janitor for all I care. 334 00:15:39,601 --> 00:15:42,469 He's a bigger part of the story than she ever was. 335 00:15:42,537 --> 00:15:44,538 Maybe I should go. 336 00:15:44,606 --> 00:15:45,772 Go where? 337 00:15:47,108 --> 00:15:49,743 I was thinking of going by the old house. 338 00:15:49,811 --> 00:15:51,144 Are you still there? 339 00:15:51,212 --> 00:15:53,413 Where else would I be? 340 00:15:53,481 --> 00:15:56,016 I hear the neighborhood's really gone uphill. 341 00:15:56,084 --> 00:15:58,952 Is Judickie's bakery still around the corner? 342 00:15:59,020 --> 00:15:59,953 Dad? 343 00:16:00,021 --> 00:16:02,956 I'll buy you a powdered doughnut. 344 00:16:03,024 --> 00:16:05,292 Big spender! 345 00:16:06,294 --> 00:16:07,628 Hang on, pops. 346 00:16:07,695 --> 00:16:09,296 We're in the middle of a workout. 347 00:16:09,364 --> 00:16:10,564 Damn right you are. 348 00:16:10,632 --> 00:16:12,766 Don't you, uh, owe me a run? Huh? 349 00:16:37,058 --> 00:16:39,526 I understand Barry came to the gym. 350 00:16:39,594 --> 00:16:43,030 He did. He's upset about the line. 351 00:16:43,097 --> 00:16:44,765 Thinks you and me are gonna fix the fight. 352 00:16:44,832 --> 00:16:47,000 What did he say exactly? 353 00:16:47,068 --> 00:16:48,301 It doesn't matter. 354 00:16:48,369 --> 00:16:50,470 'Cause if you're planning on asking me to take a dive, 355 00:16:50,538 --> 00:16:51,571 get another plan. 356 00:16:51,639 --> 00:16:53,740 Dive? Son, that is the last... 357 00:16:53,808 --> 00:16:55,509 I've worked too hard to get here. 358 00:16:55,576 --> 00:16:57,044 You'll have to kill me first. 359 00:16:57,111 --> 00:16:59,179 And do me a favor. 360 00:16:59,247 --> 00:17:01,114 Stop calling me "son." 361 00:17:01,182 --> 00:17:02,749 We're not family. 362 00:17:09,590 --> 00:17:12,025 Grandma! Grandma, look! 363 00:17:12,093 --> 00:17:14,861 Oh, sweetie! That's lovely. 364 00:17:14,929 --> 00:17:16,768 Katie, let me see. Come here. 365 00:17:17,965 --> 00:17:19,833 No! No! What are you doing? No! 366 00:17:19,901 --> 00:17:22,202 Just a taste. No, you can't have that. 367 00:17:23,404 --> 00:17:25,839 Mmm. Reminds me of St. Patrick's day. 368 00:17:25,907 --> 00:17:27,570 You remember. 369 00:17:27,690 --> 00:17:29,910 When we were kids, she would never let us taste it. 370 00:17:29,977 --> 00:17:31,712 She made us wait forever. 371 00:17:31,779 --> 00:17:35,248 That's because it's supposed to simmer all day long. 372 00:17:35,316 --> 00:17:37,050 Hey, honey. Dylan. 373 00:17:37,118 --> 00:17:38,819 Why don't you take a taste of this? 374 00:17:38,886 --> 00:17:41,088 You can have a taste of this. 375 00:17:41,155 --> 00:17:44,524 Here. Tell grandma what you think. 376 00:17:44,592 --> 00:17:46,193 There. 377 00:17:48,629 --> 00:17:49,663 It's rich. 378 00:17:49,731 --> 00:17:52,303 Yes! Rich. Rich is good. 379 00:17:52,423 --> 00:17:54,034 Rich is good. 380 00:17:54,102 --> 00:17:56,369 Why don't you stir for grandma? 381 00:17:56,437 --> 00:17:57,804 Sure. 382 00:18:01,976 --> 00:18:05,846 He's very intuitive, Johnny. An old soul. 383 00:18:05,913 --> 00:18:08,715 I'll tell you what he is. He's very sensitive. 384 00:18:08,783 --> 00:18:10,283 So if you're planning on picking up 385 00:18:10,351 --> 00:18:11,451 and leaving any time soon, 386 00:18:11,519 --> 00:18:14,821 do me a favor... Don't even talk to him. 387 00:18:14,889 --> 00:18:18,625 Johnny, help me move some chairs? 388 00:18:26,801 --> 00:18:29,069 Take it easy, will you? 389 00:18:29,137 --> 00:18:30,904 You wanted me here. 390 00:18:30,972 --> 00:18:33,006 This is how I get through it. 391 00:18:35,943 --> 00:18:38,011 I can't believe you kept in touch with her 392 00:18:38,079 --> 00:18:39,846 for all these years. 393 00:18:40,848 --> 00:18:42,649 Whose side are you on? 394 00:18:42,717 --> 00:18:44,151 She's our mother. 395 00:18:45,419 --> 00:18:47,691 Then how come she's never done anything in her whole life 396 00:18:47,811 --> 00:18:49,756 that wasn't for her? 397 00:18:58,166 --> 00:18:59,266 Should we set the table, mom? 398 00:18:59,333 --> 00:19:01,434 Oh, yeah. Thanks, honey. No, the good China. 399 00:19:01,502 --> 00:19:02,769 Oh. Okay. 400 00:19:02,837 --> 00:19:06,173 Honey, why don't you help the kids go set the table? 401 00:19:06,240 --> 00:19:07,641 Okay? Okay. 402 00:19:11,779 --> 00:19:13,580 You know, Johnny was Dylan's age 403 00:19:13,648 --> 00:19:16,750 when Robert made him start boxing. 404 00:19:16,818 --> 00:19:20,821 That's why I left the first time. 405 00:19:20,888 --> 00:19:21,888 Really? 406 00:19:21,956 --> 00:19:24,291 Yeah. The family business. 407 00:19:24,358 --> 00:19:26,560 You know, I couldn't stand it. 408 00:19:26,627 --> 00:19:29,095 You should get down on your knees every day 409 00:19:29,163 --> 00:19:32,032 and thank God you've got three daughters. 410 00:19:32,099 --> 00:19:33,700 They're safe. 411 00:19:36,437 --> 00:19:41,575 I was so happy when I learned that you got Patrick to retire. 412 00:19:41,642 --> 00:19:44,878 Yeah. Well, and here we are, so... 413 00:19:44,946 --> 00:19:48,315 Well, you can take the boxer out of the ring, but... 414 00:19:50,818 --> 00:19:54,120 You left Robert for a musician? 415 00:19:54,188 --> 00:19:56,489 Not a musician. A drummer. 416 00:19:56,557 --> 00:19:59,426 It was a lateral move. 417 00:20:00,565 --> 00:20:05,999 So...Do you think he'll win this fight? 418 00:20:07,068 --> 00:20:09,135 Yeah. Of course. 419 00:20:10,805 --> 00:20:13,340 And then what? 420 00:20:14,742 --> 00:20:16,943 Look who's here. 421 00:20:17,011 --> 00:20:18,778 Looking very handsome. 422 00:20:18,846 --> 00:20:21,381 Mmm. Mae's Irish stew. 423 00:20:21,449 --> 00:20:23,383 I brought dessert. 424 00:20:23,451 --> 00:20:24,718 Oh, thanks, Robert. 425 00:20:24,785 --> 00:20:26,453 And this is for you. 426 00:20:26,520 --> 00:20:28,221 Why, thank you. 427 00:20:28,289 --> 00:20:30,724 You look good in blue. 428 00:20:31,926 --> 00:20:33,960 Yoo-hoo. [ Indistinct conversations, glass chiming ] 429 00:20:34,028 --> 00:20:35,128 Oh, everybody. 430 00:20:35,196 --> 00:20:37,481 Shh. Shh. Shh. All right. 431 00:20:37,601 --> 00:20:39,065 I have to say, 432 00:20:39,133 --> 00:20:42,769 I-I wasn't expecting to be welcomed at all. 433 00:20:42,837 --> 00:20:44,802 Patrick and Theresa, 434 00:20:44,922 --> 00:20:47,207 it means everything to be here tonight. 435 00:20:47,275 --> 00:20:52,245 I've missed so many birthdays and special occasions. 436 00:20:52,313 --> 00:20:55,615 This feels like one... to me, at least. 437 00:20:55,683 --> 00:20:58,652 I know I wasn't much of a mother. 438 00:20:58,719 --> 00:21:00,610 I can't make up for lost time. 439 00:21:00,730 --> 00:21:03,906 But with the days I have left, 440 00:21:04,026 --> 00:21:06,960 I am going to make every one of them count... 441 00:21:08,029 --> 00:21:09,462 ...If you'll let me. 442 00:21:09,530 --> 00:21:10,964 Ah. 443 00:21:11,032 --> 00:21:12,332 I'll drink to that. 444 00:21:12,400 --> 00:21:13,733 I won't. 445 00:21:15,036 --> 00:21:16,436 Cheers. Cheers. Cheers. Cheers. 446 00:21:17,904 --> 00:21:20,206 Grandma, we downloaded some music. 447 00:21:20,274 --> 00:21:21,875 We've got the mambo. 448 00:21:21,943 --> 00:21:23,610 We want to see you dance. 449 00:21:23,678 --> 00:21:26,579 Oh, my goodness. 450 00:21:26,647 --> 00:21:27,647 Robert? 451 00:21:27,715 --> 00:21:28,715 Dance. 452 00:21:28,783 --> 00:21:30,417 Come on. Grandpa. 453 00:21:30,484 --> 00:21:32,085 Ooh, grandpa! 454 00:21:32,153 --> 00:21:34,087 Whoo! 455 00:21:34,155 --> 00:21:35,588 Yeah, grandma. 456 00:21:35,656 --> 00:21:37,958 Grandma, you go. 457 00:21:38,025 --> 00:21:40,427 Yeah, grandpa. Whoo! 458 00:21:41,929 --> 00:21:45,131 Good job, grandpa. Whoo! 459 00:21:52,006 --> 00:21:54,541 Good job, grandma. Whoo-hoo! 460 00:21:54,608 --> 00:21:56,776 Oh, you guys are doing great. 461 00:21:56,844 --> 00:21:58,011 Grandma can still dance. 462 00:21:58,079 --> 00:21:59,446 Wow! 463 00:22:06,921 --> 00:22:08,588 You still got it, Mae. 464 00:22:09,657 --> 00:22:11,691 You always said that a boxer, 465 00:22:11,759 --> 00:22:14,160 the last thing to go was the punch. 466 00:22:14,228 --> 00:22:17,497 Well, the last thing on a dancer is the legs. 467 00:22:17,565 --> 00:22:18,798 Not yours. 468 00:22:21,335 --> 00:22:22,869 This house... 469 00:22:22,937 --> 00:22:25,472 It's sure a long way from our pull-out couch. 470 00:22:25,539 --> 00:22:27,841 Yeah, there's a big price on this place. 471 00:22:27,908 --> 00:22:30,744 I'm not just talking about dollars. 472 00:22:30,811 --> 00:22:34,014 Peace. I'm out of here. 473 00:22:34,081 --> 00:22:37,450 I've seen this dance before. It doesn't end well. 474 00:22:37,518 --> 00:22:39,119 Thanks for coming. Yeah. 475 00:22:39,186 --> 00:22:41,121 I meant to ask... You heard from Barry? 476 00:22:41,188 --> 00:22:43,456 Not a peep. Talk to Brennan? 477 00:22:43,524 --> 00:22:45,658 He knows where I stand. 478 00:22:45,726 --> 00:22:47,394 Good night. 479 00:22:54,535 --> 00:22:56,936 He'll come around. 480 00:22:58,272 --> 00:23:01,641 My mother didn't just leave 20 years ago. 481 00:23:01,709 --> 00:23:03,309 She left every four or five. 482 00:23:03,377 --> 00:23:07,714 She'd go out on a binge, disappear, and then crawl back. 483 00:23:07,782 --> 00:23:09,783 I had to fill in for her... 484 00:23:09,850 --> 00:23:13,586 Do my dad's laundry, take care of my brothers. 485 00:23:13,654 --> 00:23:16,122 It robbed me of my life. 486 00:23:16,190 --> 00:23:19,159 You know what I believe? 487 00:23:19,226 --> 00:23:22,629 I believe the best days of your life are yet to come. 488 00:23:24,065 --> 00:23:25,065 You promise? 489 00:23:25,132 --> 00:23:27,133 Yeah. 490 00:23:28,969 --> 00:23:30,070 Get down! Get down! 491 00:23:41,691 --> 00:23:43,025 Are you all right? 492 00:23:43,093 --> 00:23:45,194 I'm f-fine. 493 00:23:45,261 --> 00:23:46,662 What the hell happened? 494 00:23:46,730 --> 00:23:48,600 Nobody got hurt. 495 00:23:48,720 --> 00:23:50,566 I needed new windows anyway. 496 00:23:50,633 --> 00:23:52,601 Maggie. 497 00:23:55,472 --> 00:23:57,806 You got to be kidding me. 498 00:23:58,775 --> 00:24:00,409 Flowers. 499 00:24:00,477 --> 00:24:03,979 Purple posies, honey. Your favorite as a girl. 500 00:24:04,047 --> 00:24:06,248 Oh, don't even try. Dad, get her out of here. 501 00:24:06,316 --> 00:24:08,250 Margaret. 502 00:24:08,318 --> 00:24:11,520 I-I just want be here for you, honey. 503 00:24:11,588 --> 00:24:14,289 It figures you'd show up now. 504 00:24:14,357 --> 00:24:16,892 Always a crisis junkie. 505 00:24:16,960 --> 00:24:19,294 You know, I've been in the hospital before, 506 00:24:19,362 --> 00:24:21,463 and it must be nice to have your family around. 507 00:24:21,531 --> 00:24:24,633 I am the one who got shot at! 508 00:24:26,336 --> 00:24:28,270 I don't want her here. 509 00:24:28,338 --> 00:24:30,239 Get her out. 510 00:24:30,306 --> 00:24:31,874 Get her out! 511 00:24:31,941 --> 00:24:34,576 Okay. Come on, Mae. Mae, let's go outside. 512 00:24:34,644 --> 00:24:36,979 Margaret... 513 00:24:37,047 --> 00:24:39,148 For Christ's sake. 514 00:24:42,385 --> 00:24:44,853 I told you she was dead to me. 515 00:24:44,921 --> 00:24:47,589 I'm sorry. 516 00:24:47,657 --> 00:24:49,825 She just... 517 00:24:50,894 --> 00:24:52,995 We're all... 518 00:24:53,063 --> 00:24:56,098 If anything happened to you, I'd never forgive myself. 519 00:24:56,166 --> 00:24:58,100 I told you... it was no big deal. 520 00:24:58,168 --> 00:24:59,635 It is a big deal. 521 00:24:59,702 --> 00:25:01,804 Were you alone? 522 00:25:02,906 --> 00:25:04,039 So Brennan was with you. 523 00:25:04,107 --> 00:25:07,376 Yeah. And he saved my life, okay? 524 00:25:07,444 --> 00:25:08,677 Great. 525 00:25:08,745 --> 00:25:10,846 Patrick? 526 00:25:14,350 --> 00:25:16,118 Your mom's a little shaky. 527 00:25:16,186 --> 00:25:18,620 Take her home. We'll ride home with Johnny. 528 00:25:18,688 --> 00:25:20,289 Home? Are we safe? 529 00:25:20,356 --> 00:25:21,557 Are the girls safe? 530 00:25:21,624 --> 00:25:23,358 We'll put security on. We'll be okay. 531 00:25:23,426 --> 00:25:25,127 Are you sure? 532 00:25:25,195 --> 00:25:26,428 Yes. 533 00:25:28,398 --> 00:25:30,332 Okay. Okay. 534 00:25:30,400 --> 00:25:32,334 I'll see you later. 535 00:25:36,739 --> 00:25:38,440 Yeah. Well, I've seen this before. 536 00:25:38,508 --> 00:25:39,741 I know what's going on. 537 00:25:39,809 --> 00:25:41,877 You remember a middleweight in the '50s, 538 00:25:41,945 --> 00:25:43,412 a kid named Colletta? 539 00:25:43,480 --> 00:25:45,781 Well, about a week before his fight, 540 00:25:45,849 --> 00:25:47,783 Blinky Palermo and his goons 541 00:25:47,851 --> 00:25:50,018 put a bullet through his father's grocery. 542 00:25:50,086 --> 00:25:52,321 Kid took a dive in the third round. 543 00:25:52,388 --> 00:25:54,523 They're softening you up, son. 544 00:25:54,591 --> 00:25:57,159 Softening me up? Who? 545 00:25:57,227 --> 00:25:59,361 Who knows? It could be anybody. 546 00:25:59,429 --> 00:26:01,864 Could be Barry. Could be the Russians. 547 00:26:01,931 --> 00:26:03,866 Could even be Brennan taking a shot at himself 548 00:26:03,933 --> 00:26:05,033 just to make it look good. 549 00:26:05,101 --> 00:26:06,201 It doesn't matter. 550 00:26:06,269 --> 00:26:08,604 All I know is somebody is coming. 551 00:26:08,671 --> 00:26:10,305 They picked the wrong guy. 552 00:26:10,373 --> 00:26:12,975 My honor's in that ring. Everything you taught me. 553 00:26:13,042 --> 00:26:14,643 I ain't taking a dive. 554 00:26:14,711 --> 00:26:16,445 That's not what the line is saying. 555 00:26:16,513 --> 00:26:18,280 Then we got to move it back. 556 00:26:18,348 --> 00:26:20,983 How? How are we gonna do that? 557 00:26:21,050 --> 00:26:24,720 Throw a rock in the pond and watch the ripples. 558 00:26:27,600 --> 00:26:30,835 Things are getting a little complicated. 559 00:26:30,903 --> 00:26:32,303 It's going to take time. 560 00:26:34,373 --> 00:26:36,474 Oh. Sorry. 561 00:26:37,321 --> 00:26:39,244 I got to go. 562 00:26:41,195 --> 00:26:42,347 Robert. 563 00:26:42,415 --> 00:26:44,249 He understands me. 564 00:26:45,451 --> 00:26:47,819 Oh. Well, uh, I made some lunch. 565 00:26:47,887 --> 00:26:49,621 I-I thought you might be hungry. 566 00:26:49,689 --> 00:26:51,222 Oh. 567 00:26:51,290 --> 00:26:53,425 All right. 568 00:26:53,492 --> 00:26:56,327 She thinks I abandoned her. 569 00:26:56,395 --> 00:26:57,862 Come on. 570 00:26:57,930 --> 00:27:01,266 She must have been 20 the last time I left. 571 00:27:01,333 --> 00:27:03,168 Give me a break. 572 00:27:04,503 --> 00:27:06,089 Now watch. Just watch. 573 00:27:06,209 --> 00:27:08,940 She's going to make it so toxic around here. 574 00:27:09,008 --> 00:27:11,476 She's going to turn Robert against me. 575 00:27:11,544 --> 00:27:13,244 What are you looking for? 576 00:27:13,312 --> 00:27:15,814 A little Long Island for my iced tea. 577 00:27:15,881 --> 00:27:17,682 Bingo! 578 00:27:17,750 --> 00:27:20,318 Bingo, bingo, bingo. 579 00:27:20,386 --> 00:27:22,688 Just a drop to steady my nerves. 580 00:27:23,470 --> 00:27:24,823 Don't tell Patrick, please. 581 00:27:24,890 --> 00:27:27,525 You understand, Theresa. I know you do. 582 00:27:27,593 --> 00:27:29,694 Understand what? 583 00:27:29,762 --> 00:27:34,165 Well, how suffocating it is. And you're in this house. 584 00:27:34,233 --> 00:27:36,968 I was on a fold-out couch in the living room, 585 00:27:37,036 --> 00:27:39,204 taking care of all four of them. 586 00:27:39,271 --> 00:27:42,640 I used to go into the city just for the conversation. 587 00:27:42,708 --> 00:27:47,011 I went once and came back a year later. 588 00:27:50,983 --> 00:27:54,119 Look, I'm not judging you, Mae. 589 00:27:54,186 --> 00:27:57,024 It's why I went back to school. I needed more. 590 00:27:58,324 --> 00:28:00,191 But at the end of the day, 591 00:28:00,259 --> 00:28:02,360 I don't want to miss out on this, 592 00:28:02,428 --> 00:28:04,829 on my family. 593 00:28:04,897 --> 00:28:08,767 Well, I stayed as long as I could stomach it. 594 00:28:08,834 --> 00:28:12,303 And this is what I get. 595 00:28:20,479 --> 00:28:22,887 I'm standing outside Death Row Reynolds' apartment, 596 00:28:23,007 --> 00:28:24,349 where it appears the champ collapsed 597 00:28:24,416 --> 00:28:25,917 this morning after his workout. 598 00:28:25,985 --> 00:28:28,464 Initial reports are that he suffered a mild heart attack. 599 00:28:28,535 --> 00:28:30,102 Good lord. 600 00:28:30,170 --> 00:28:31,303 Poor guy. 601 00:28:31,371 --> 00:28:32,738 Is this for real? 602 00:28:32,806 --> 00:28:35,291 It's on the news. It must be true. 603 00:28:35,411 --> 00:28:37,636 E.M.S. workers were called to the apartment 604 00:28:37,756 --> 00:28:39,590 but did not take Mr. Reynolds with them, 605 00:28:39,710 --> 00:28:42,719 fueling speculation of a possible domestic altercation 606 00:28:42,839 --> 00:28:44,210 in the Reynolds household. 607 00:28:44,330 --> 00:28:45,764 And now back to you, Ben. 608 00:28:45,884 --> 00:28:47,419 What did you do? 609 00:28:47,487 --> 00:28:49,082 You said move the line. 610 00:28:49,748 --> 00:28:52,524 It's at 3-1 and falling. 611 00:28:52,592 --> 00:28:54,927 Nobody thinks you're throwing this fight anymore. 612 00:28:56,629 --> 00:28:58,664 Oh, I got to take this. 613 00:28:58,731 --> 00:29:00,532 Mike Fumosa. 614 00:29:00,600 --> 00:29:02,668 Hey, buddy. 615 00:29:02,735 --> 00:29:04,923 Nothing. I'm watching the same news you're watching. 616 00:29:05,043 --> 00:29:06,205 Not bad. 617 00:29:06,272 --> 00:29:09,274 Got to wonder why a man in his prime is having a heart attack. 618 00:29:11,845 --> 00:29:13,245 Yeah. It's not a good time. 619 00:29:13,313 --> 00:29:15,269 It's not great here either. It's your mom. 620 00:29:15,389 --> 00:29:16,383 What's wrong? 621 00:29:16,503 --> 00:29:18,584 I don't know. She's pretty upset. 622 00:29:19,276 --> 00:29:23,255 She...She had a drink or two at lunch. 623 00:29:23,323 --> 00:29:25,090 She told me not to tell you. 624 00:29:25,158 --> 00:29:27,593 You got to be kidding me. Let me talk to her. 625 00:29:27,660 --> 00:29:30,685 She just left. I...I called a car for her. 626 00:29:30,805 --> 00:29:31,713 To go where? 627 00:29:31,833 --> 00:29:34,187 I don't know. I think to see your dad. 628 00:29:34,307 --> 00:29:36,435 I know she was talking to him earlier. 629 00:29:36,503 --> 00:29:37,569 Hey, pops. 630 00:29:37,637 --> 00:29:38,469 Yeah. 631 00:29:38,589 --> 00:29:40,005 Did you talk to mom today? 632 00:29:40,073 --> 00:29:41,423 No. 633 00:29:41,543 --> 00:29:43,509 Is she all right? 634 00:29:45,378 --> 00:29:47,346 Which car company was it? 635 00:29:59,993 --> 00:30:01,760 Tick-tock, baby. 636 00:30:01,828 --> 00:30:03,262 Yeah, yeah. 637 00:30:03,329 --> 00:30:05,564 What's taking you so long? 638 00:30:05,632 --> 00:30:06,665 I told you... 639 00:30:06,733 --> 00:30:08,694 It's more complicated than I thought. 640 00:30:09,869 --> 00:30:12,471 It's not Robert's house, it's your house. 641 00:30:12,539 --> 00:30:14,446 It's in your goddamn name, huh? 642 00:30:14,566 --> 00:30:16,342 So just take him down to the bank 643 00:30:16,462 --> 00:30:18,050 and let's get the hell out of here. 644 00:30:18,170 --> 00:30:20,192 To hell with his house. 645 00:30:20,312 --> 00:30:22,204 Patrick's about to fight. 646 00:30:22,324 --> 00:30:24,449 He wins, and we really go to the bank. 647 00:30:24,517 --> 00:30:26,615 So just sit down and relax. 648 00:30:26,735 --> 00:30:28,439 Don't you tell me to relax! 649 00:30:32,959 --> 00:30:35,727 Hi, mom. It's not what you think. 650 00:30:35,795 --> 00:30:36,672 No? No. 651 00:30:36,820 --> 00:30:38,254 Unh-unh. It's just, um... 652 00:30:38,321 --> 00:30:39,355 You must be Lester. 653 00:30:39,423 --> 00:30:41,557 You look good for a dead man. 654 00:30:41,625 --> 00:30:42,825 You told him I was dead? 655 00:30:42,893 --> 00:30:44,084 Shut up. 656 00:30:44,204 --> 00:30:46,662 I don't see why she has to lie to you. 657 00:30:46,730 --> 00:30:48,531 She's your mother. 658 00:30:48,598 --> 00:30:50,466 You should give her what she deserves. 659 00:30:50,534 --> 00:30:52,134 But no. What do you do, hmm? 660 00:30:52,202 --> 00:30:53,636 You send her a couple of hundred bucks 661 00:30:53,703 --> 00:30:55,204 every once in a while. 662 00:30:55,272 --> 00:30:58,374 Big shot. Heavyweight champ. 663 00:30:58,442 --> 00:30:59,996 That's enough, Lester. 664 00:31:00,116 --> 00:31:01,811 You should be ashamed of yourself. 665 00:31:01,878 --> 00:31:03,946 Shut the hell up. You don't ever talk... 666 00:31:06,016 --> 00:31:08,684 Watch out! Watch out! No! No! 667 00:31:08,752 --> 00:31:10,820 No! What are you doing? No! 668 00:31:10,887 --> 00:31:12,555 Be careful... 669 00:31:12,622 --> 00:31:14,857 Not his hand! 670 00:31:16,293 --> 00:31:17,726 He has to play! 671 00:31:20,197 --> 00:31:21,297 Come on. 672 00:31:21,364 --> 00:31:22,631 Mae...Mae... 673 00:31:22,699 --> 00:31:24,600 We'll get it fixed. Don't worry about it. 674 00:31:24,668 --> 00:31:26,268 He broke my hand, baby. 675 00:31:26,336 --> 00:31:28,437 We'll get it fixed. We'll get it fixed. He broke my hand. 676 00:31:28,505 --> 00:31:30,005 Don't worry about it. 677 00:31:30,073 --> 00:31:31,774 Oh. 678 00:31:31,842 --> 00:31:33,676 He broke my hand. 679 00:31:36,213 --> 00:31:38,180 Was any of it true? 680 00:31:38,248 --> 00:31:41,717 He broke my hand. Mae... 681 00:31:41,785 --> 00:31:44,544 Mae... He broke my hand, baby. 682 00:31:44,664 --> 00:31:46,889 It's okay. We'll get it fixed. We'll get it fixed. 683 00:31:50,847 --> 00:31:52,566 Do you have your interview? 684 00:31:54,246 --> 00:31:55,694 Yeah. 685 00:31:57,115 --> 00:31:58,688 Hey, honey. 686 00:31:58,808 --> 00:32:00,193 You gonna be okay? 687 00:32:02,813 --> 00:32:04,043 I guess. 688 00:32:06,667 --> 00:32:08,668 I thought this time was different. 689 00:32:08,735 --> 00:32:11,737 Her coming back. 690 00:32:11,805 --> 00:32:14,206 The whole family together again. 691 00:32:15,676 --> 00:32:17,476 Now... 692 00:32:17,544 --> 00:32:21,159 Yeah, but we're together, the ones who matter, 693 00:32:21,279 --> 00:32:22,848 and we're behind you. 694 00:32:23,884 --> 00:32:25,318 She's my mom. 695 00:32:25,385 --> 00:32:27,253 I know. 696 00:32:27,321 --> 00:32:29,121 I'm sorry. 697 00:32:30,324 --> 00:32:32,224 You did everything you could. 698 00:32:45,939 --> 00:32:48,042 Now, on "All Access," 699 00:32:48,162 --> 00:32:51,143 we put Leary and Reynolds "In the Box!" 700 00:32:51,211 --> 00:32:53,006 Your host, Charlie Bey. 701 00:32:53,126 --> 00:32:54,347 Okay, gentlemen. 702 00:32:54,414 --> 00:32:56,082 Round two. 703 00:32:56,149 --> 00:32:58,751 Perception versus reality. 704 00:32:58,819 --> 00:33:02,063 Death Row, two days ago, you were a 6-1 favorite. 705 00:33:02,105 --> 00:33:03,956 Now you're even money. 706 00:33:04,024 --> 00:33:06,092 The world is wondering if you're okay. 707 00:33:06,159 --> 00:33:09,996 I'm fine, 'cause nothing happened. 708 00:33:10,063 --> 00:33:12,698 In fact, took an EKG this morning. 709 00:33:17,004 --> 00:33:18,838 Take a look at it. 710 00:33:18,905 --> 00:33:20,239 Look at it! 711 00:33:21,375 --> 00:33:23,342 Yeah, I'm no doctor, 712 00:33:23,410 --> 00:33:25,711 but the lead-up to a fight can be very stressful. 713 00:33:26,395 --> 00:33:30,616 If he's having health problems, my heart goes out to him. 714 00:33:30,684 --> 00:33:33,319 Death Row, there are some other rumors swirling around, 715 00:33:33,387 --> 00:33:35,621 including one about a domestic incident... 716 00:33:35,689 --> 00:33:36,756 No, Charlie. 717 00:33:36,823 --> 00:33:39,525 There was no such thing. 718 00:33:39,593 --> 00:33:41,961 Don't you get it? You're smarter than that. 719 00:33:42,029 --> 00:33:44,563 That's what desperation does. 720 00:33:44,631 --> 00:33:46,465 This whole thing is a stunt. 721 00:33:47,634 --> 00:33:49,602 He's the bum. 722 00:33:49,669 --> 00:33:51,911 Lights, what do you say to that? 723 00:33:52,672 --> 00:33:56,409 All I know is, a lot goes on in a family before a fight. 724 00:33:57,215 --> 00:33:58,793 I'm blessed to have mine in my corner. 725 00:33:58,913 --> 00:34:02,181 Death Row, will you be seeking a postponement? 726 00:34:02,249 --> 00:34:04,316 That's a good question, Charlie. 727 00:34:04,384 --> 00:34:07,620 Because after the fight, I don't want to hear any excuses. 728 00:34:07,687 --> 00:34:09,622 Death Row don't make excuses. 729 00:34:10,028 --> 00:34:11,424 I'll beat your ass right now. 730 00:34:11,491 --> 00:34:13,926 We can do this right here! Right now! 731 00:34:13,994 --> 00:34:15,428 Save it for the fight. Save it for the fight, guys. 732 00:34:15,495 --> 00:34:16,896 Get off me. 733 00:34:16,963 --> 00:34:19,165 I'm will whup that ass, Leary. 734 00:34:19,232 --> 00:34:22,001 Bullshitting around. 735 00:34:22,069 --> 00:34:23,903 You're lucky, son. You know that? 736 00:34:23,970 --> 00:34:25,938 You're a punk-ass bitch! 737 00:34:26,006 --> 00:34:27,573 You all right? 738 00:34:27,641 --> 00:34:29,108 You want to play games?! 739 00:34:29,176 --> 00:34:32,178 Play the game of whup-ass on your Irish ass. 740 00:34:33,447 --> 00:34:36,615 You and me, Lights, in the box. 741 00:34:36,683 --> 00:34:39,285 You having fun. 742 00:34:39,352 --> 00:34:41,220 You and Johnny celebrating. 743 00:34:41,288 --> 00:34:43,189 The cat that ate the canary! 744 00:34:43,256 --> 00:34:46,358 This bullshit with the ambulance went too far. 745 00:34:46,426 --> 00:34:48,594 I didn't have anything to do with that. 746 00:34:48,662 --> 00:34:50,663 But you want to talk about too far? 747 00:34:50,730 --> 00:34:53,132 Someone took a shot at my sister. 748 00:34:53,200 --> 00:34:57,103 That wasn't me. I had nothing to do with that. 749 00:34:57,170 --> 00:34:59,038 Mm-hmm. 750 00:34:59,106 --> 00:35:01,207 Nobody controls me, Barry. 751 00:35:01,274 --> 00:35:04,143 And stay away from my family. 752 00:35:41,047 --> 00:35:44,817 He said he would leave me if I didn't do it. 753 00:35:44,885 --> 00:35:46,018 Mm-hmm. 754 00:35:46,086 --> 00:35:47,553 It was his idea. 755 00:35:47,621 --> 00:35:50,389 He forced me to do it. 756 00:35:57,063 --> 00:35:59,365 I should have broken both his hands. 757 00:35:59,432 --> 00:36:02,568 I'm so sorry, Patrick. 758 00:36:02,636 --> 00:36:05,237 The last thing I want to do is hurt you. 759 00:36:05,305 --> 00:36:06,572 I know. 760 00:36:06,640 --> 00:36:08,841 I mean, you most of all. 761 00:36:08,909 --> 00:36:11,944 You've been so good to me. 762 00:36:12,012 --> 00:36:13,605 Just help me. 763 00:36:13,725 --> 00:36:15,848 Please help me. 764 00:36:15,916 --> 00:36:17,883 Help me get away from him. 765 00:36:17,951 --> 00:36:21,887 I want to get clean... I do, once and for all. 766 00:36:21,955 --> 00:36:25,224 I want to be here with my real family, 767 00:36:25,292 --> 00:36:27,860 with my grandchildren. 768 00:36:32,599 --> 00:36:34,700 I know you do. 769 00:36:34,768 --> 00:36:36,402 Here. 770 00:36:37,771 --> 00:36:41,240 20 grand. Enough for a fresh start. 771 00:36:41,308 --> 00:36:44,543 No, Patrick. Please. Go to Port Authority. 772 00:36:44,611 --> 00:36:46,478 Take a bus to anywhere. 773 00:36:46,546 --> 00:36:50,416 Stop it. Was this Johnny's idea? 774 00:36:50,483 --> 00:36:51,850 Or Theresa's? 775 00:36:51,918 --> 00:36:55,087 She doesn't want me here. I can tell. 776 00:36:55,155 --> 00:36:57,489 She's restless, Patrick. 777 00:36:57,557 --> 00:37:00,793 I know it when I see it. You're going to lose her. 778 00:37:00,860 --> 00:37:02,194 Mom... 779 00:37:04,931 --> 00:37:07,366 Let's just pretend you never came. 780 00:37:08,468 --> 00:37:10,302 It was better that way. 781 00:37:11,671 --> 00:37:14,640 Oh, Patrick. 782 00:37:15,308 --> 00:37:17,042 No. 783 00:37:18,211 --> 00:37:21,614 Patrick. 784 00:37:29,589 --> 00:37:30,789 That's it! That's it! 785 00:37:30,857 --> 00:37:32,324 Now finish him! 786 00:37:33,393 --> 00:37:35,227 All right! That's it! 787 00:37:35,295 --> 00:37:36,862 Well done, son. 788 00:37:36,930 --> 00:37:39,698 The fight should be tonight! 789 00:37:39,766 --> 00:37:40,866 Whoo! 790 00:37:40,934 --> 00:37:42,468 Great work. 791 00:37:42,535 --> 00:37:46,472 Hey, why don't we all go out and grab some food? 792 00:37:46,539 --> 00:37:49,675 Invite Mae, too. Just like the old days. 793 00:37:51,611 --> 00:37:52,544 Dad? 794 00:37:52,612 --> 00:37:53,879 Yeah. 795 00:37:55,315 --> 00:37:57,349 We need to talk. 796 00:38:02,756 --> 00:38:04,657 She's gone. 797 00:38:10,563 --> 00:38:12,231 Pretty lady. 798 00:38:15,235 --> 00:38:17,069 Can I give you a lift home? 799 00:38:17,137 --> 00:38:19,438 No, thanks. I'll walk. 800 00:38:31,217 --> 00:38:34,053 What the hell do you think you're doing? 801 00:38:35,622 --> 00:38:38,824 My sister's fine, Hal. Thanks for asking. 802 00:38:40,193 --> 00:38:42,227 I'm as upset as you are, and I promise you, 803 00:38:42,295 --> 00:38:44,530 I will never let her get in harm's way again. 804 00:38:44,597 --> 00:38:45,597 Ever. 805 00:38:46,422 --> 00:38:48,033 But you got to stop messing with things 806 00:38:48,101 --> 00:38:49,034 you don't understand. 807 00:38:49,102 --> 00:38:51,637 That line was moved for a reason. 808 00:38:53,201 --> 00:38:55,341 You win this fight, my house walks away 809 00:38:55,408 --> 00:38:57,776 with enough money to buy out your contract from Barry. 810 00:38:57,844 --> 00:38:59,513 One week from tonight, 811 00:38:59,633 --> 00:39:02,381 you are heavyweight champion of the world, 812 00:39:02,449 --> 00:39:06,084 I am running the game, and Barry Word is gone. 813 00:39:07,253 --> 00:39:09,688 Forever. 814 00:39:09,756 --> 00:39:13,025 Just be patient, son. 815 00:39:13,093 --> 00:39:15,961 And get ready for war. 816 00:39:19,062 --> 00:39:25,800 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 817 00:39:25,850 --> 00:39:30,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.