All language subtitles for Lights Out s01e10 Cut Men.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,903 --> 00:00:02,552 Previously on "Lights Out"... 2 00:00:02,672 --> 00:00:03,756 You've been living beyond your means 3 00:00:03,876 --> 00:00:05,349 for the past... I don't know. How many years? 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,674 We get all that. What do we do now? 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,409 Have you chosen a specialty? 6 00:00:09,476 --> 00:00:10,710 Family medicine. 7 00:00:10,778 --> 00:00:12,779 Well, y-you'll have to rethink that. 8 00:00:12,846 --> 00:00:14,313 Not a chance. 9 00:00:14,381 --> 00:00:16,049 Before my son passed away, 10 00:00:16,116 --> 00:00:18,284 I used to take him to see your brother fight. 11 00:00:18,352 --> 00:00:20,987 Lights Leary was his favorite boxer. 12 00:00:22,089 --> 00:00:24,023 I'm Margaret. I'm Hal Brennan. 13 00:00:24,091 --> 00:00:25,191 What are you doing here? 14 00:00:25,259 --> 00:00:27,226 Hey. Don't be rude. 15 00:00:27,294 --> 00:00:28,961 Everything's booked. 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,863 We got Reynolds in 10 weeks for the title. 17 00:00:30,931 --> 00:00:33,232 Theresa's on board. Johnny and I are good. 18 00:00:33,300 --> 00:00:34,801 We just need to start training now. 19 00:00:34,868 --> 00:00:37,570 Don't you listen? I'm not training you. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,407 All right. 21 00:00:41,475 --> 00:00:43,636 I will take a look at you. 22 00:00:44,244 --> 00:00:46,208 At your body, at your life. 23 00:00:47,281 --> 00:00:48,681 We'll see what's what. 24 00:00:48,749 --> 00:00:50,183 But I got to warn you... 25 00:00:50,250 --> 00:00:52,151 You got a crazy man in the cockpit. 26 00:00:52,219 --> 00:00:54,454 You two obviously got some issues, 27 00:00:54,521 --> 00:00:55,988 but that's none of my business. 28 00:00:56,056 --> 00:00:57,690 I just needed a new trainer. 29 00:00:57,758 --> 00:00:58,991 I've had enough of your bullshit. 30 00:00:59,059 --> 00:01:01,297 And you will not stop... Get out of my gym. 31 00:01:01,417 --> 00:01:03,085 ...Until you bleed your brother dry. 32 00:01:03,205 --> 00:01:04,327 Nobody needs you here, Ed. 33 00:01:04,447 --> 00:01:07,556 We don't... We don't want you, Ed! You are garbage, Johnny. 34 00:01:07,676 --> 00:01:08,427 You are garbage! 35 00:01:13,702 --> 00:01:15,809 Enough! Enough! 36 00:01:21,516 --> 00:01:22,978 Testing one two... 37 00:01:23,788 --> 00:01:25,781 This is Howard ***. 38 00:01:26,942 --> 00:01:28,074 And... 39 00:01:28,194 --> 00:01:29,551 What's that? One? 40 00:01:30,519 --> 00:01:33,580 Police are still searching for a suspect in the attack on 41 00:01:33,700 --> 00:01:36,812 Patrick Lights Leary who was stabbed outside his... 42 00:01:36,932 --> 00:01:37,758 Uh-uh. 43 00:01:38,059 --> 00:01:40,224 ...two nights ago by an unknown assailant. 44 00:01:41,743 --> 00:01:43,507 That's a minor wound then. 45 00:01:43,627 --> 00:01:45,457 Couple of stitches. Nothing to worry about. 46 00:01:45,500 --> 00:01:47,263 Come on, we gotta hydrate. 47 00:01:47,383 --> 00:01:49,223 Nurse Daniella's got it covered. 48 00:01:50,360 --> 00:01:52,095 Stay down there. Relax. 49 00:01:52,215 --> 00:01:53,572 Catch a fish for me. 50 00:01:53,990 --> 00:01:56,499 ...tired from boxing... Okay, I will. 51 00:01:57,416 --> 00:01:59,538 Bye, dad. 52 00:02:00,205 --> 00:02:01,710 Look who's here, Patrick. 53 00:02:01,830 --> 00:02:05,208 - Aah, all the Leary ladies. - Balloons! 54 00:02:05,328 --> 00:02:06,637 Can I have one? 55 00:02:06,921 --> 00:02:09,129 Of course you may, my princess. 56 00:02:09,249 --> 00:02:10,765 What do you say, Katie? 57 00:02:10,885 --> 00:02:13,652 - Thank you, Barry K. Word. - You are very welcome. 58 00:02:14,719 --> 00:02:17,207 Okay, come on, girls. Let's leave your dad talk in private. 59 00:02:17,327 --> 00:02:19,422 Always a pleasure to see you, Theresa. 60 00:02:19,542 --> 00:02:21,774 My heart! My heart! 61 00:02:21,842 --> 00:02:23,743 Oh! Be still. 62 00:02:26,079 --> 00:02:28,014 You shouldn't have, Barry. 63 00:02:28,081 --> 00:02:30,049 The least I could do, champ. 64 00:02:30,117 --> 00:02:31,417 How are you feeling? 65 00:02:31,485 --> 00:02:32,752 Not bad. 66 00:02:32,820 --> 00:02:34,153 Doc says I got lucky. 67 00:02:34,221 --> 00:02:35,621 Thrust missed all the major organs. 68 00:02:35,689 --> 00:02:38,552 Just a flesh wound. That's what I want to hear. 69 00:02:38,672 --> 00:02:41,260 All goes well, I'll be back to full-time training in a month. 70 00:02:41,328 --> 00:02:42,261 A month? 71 00:02:42,329 --> 00:02:44,297 You do know your fight is in two. 72 00:02:44,364 --> 00:02:45,598 August 14th. 73 00:02:45,666 --> 00:02:49,202 I know, but I may need to push till September. 74 00:02:50,237 --> 00:02:53,706 Lights, you do understand that the venue is booked. 75 00:02:53,774 --> 00:02:55,041 The undercard is set. 76 00:02:55,108 --> 00:02:57,376 The network has cleared that night 77 00:02:57,444 --> 00:02:59,645 for a championship fight. 78 00:02:59,713 --> 00:03:01,270 I just need a little more time. 79 00:03:01,643 --> 00:03:05,184 No one wants to see you battle Reynolds more than I do. 80 00:03:05,252 --> 00:03:06,819 But if we cancel now, 81 00:03:06,887 --> 00:03:09,388 we are looking at a half million dollars in penalties. 82 00:03:09,456 --> 00:03:11,163 Come on, Barry. Don't play that game. 83 00:03:11,283 --> 00:03:13,359 I never play, Patrick. 84 00:03:13,427 --> 00:03:15,428 The train is leaving the station. 85 00:03:15,495 --> 00:03:19,000 If you can't get on it, someone will take your place. 86 00:03:20,434 --> 00:03:21,400 Eat the grapes. 87 00:03:21,468 --> 00:03:23,469 They got vitamin E and flavonoids. 88 00:03:23,537 --> 00:03:24,685 Good for healing. 89 00:03:24,805 --> 00:03:26,205 I'll see myself out. 90 00:03:41,788 --> 00:03:51,802 91 00:04:15,338 --> 00:04:17,206 It's no one's fault. 92 00:04:17,274 --> 00:04:18,540 It was an accident. 93 00:04:18,608 --> 00:04:20,609 Ed's back upstate. Let him be. 94 00:04:20,677 --> 00:04:22,745 Well, they did a good, clean job. 95 00:04:22,812 --> 00:04:24,013 How does it feel? 96 00:04:24,080 --> 00:04:26,749 Like I got stabbed in the gut. 97 00:04:26,816 --> 00:04:28,139 I'm okay. 98 00:04:29,085 --> 00:04:30,452 Listen, if I wanted to push myself, 99 00:04:30,520 --> 00:04:31,604 how soon could I get back to training? 100 00:04:31,724 --> 00:04:33,589 Oh, I wouldn't rush this. 101 00:04:33,657 --> 00:04:35,824 Your insides have to heal. 102 00:04:35,892 --> 00:04:38,193 You go back too soon, twist the wrong way, 103 00:04:38,261 --> 00:04:40,229 there's a risk of internal bleeding. 104 00:04:40,297 --> 00:04:41,497 And if I don't start training, 105 00:04:41,564 --> 00:04:43,016 Barry's gonna bump me from the fight. 106 00:04:43,136 --> 00:04:45,200 Why doesn't he just postpone it? 107 00:04:45,268 --> 00:04:47,036 He claims he can't. 108 00:04:47,103 --> 00:04:48,437 And if Reynolds fights in August, 109 00:04:48,505 --> 00:04:50,041 he won't fight again till next year. 110 00:04:50,161 --> 00:04:51,874 Oh. Well, you'll be fine by then. 111 00:04:51,942 --> 00:04:53,375 But we won't be. 112 00:04:53,443 --> 00:04:55,644 We got tuition coming up, mortgage payments. 113 00:04:55,712 --> 00:04:57,880 What about the money from the Morales fight? 114 00:04:57,948 --> 00:04:59,581 After the I.R.S. got through with it? 115 00:04:59,649 --> 00:05:00,449 We're running on fumes. 116 00:05:00,569 --> 00:05:01,967 We'll barely make it to the fight. 117 00:05:01,968 --> 00:05:04,420 We'll figure something out. 118 00:05:04,487 --> 00:05:06,221 Until we do, 119 00:05:06,289 --> 00:05:08,390 can you give me something that'll speed up the healing? 120 00:05:08,458 --> 00:05:11,148 You don't speed healing up, Patrick. You wait for it. 121 00:05:23,640 --> 00:05:25,588 You okay there, big guy? 122 00:05:27,043 --> 00:05:29,044 Only hurts when I breathe. 123 00:05:29,112 --> 00:05:30,412 Jesus. 124 00:05:31,097 --> 00:05:33,248 I'm a wreck over it. 125 00:05:33,316 --> 00:05:35,884 I told you... I don't blame anybody. 126 00:05:35,952 --> 00:05:37,853 I still can't sleep. 127 00:05:37,921 --> 00:05:39,355 It's a good thing I quit Vicodin 128 00:05:39,422 --> 00:05:41,018 or I'd ask if you have any extra. 129 00:05:43,460 --> 00:05:45,114 I just said I'm not asking. 130 00:05:46,363 --> 00:05:48,497 How'd it go with Barry? 131 00:05:48,565 --> 00:05:50,289 He still putting the squeeze on us? 132 00:05:50,834 --> 00:05:53,535 You got stabbed. He wants his pound of flesh. 133 00:05:53,603 --> 00:05:57,673 Half a million, up front... by Sunday. 134 00:05:57,741 --> 00:05:59,108 So it's a shakedown. 135 00:05:59,175 --> 00:06:01,010 What if we call his bluff? 136 00:06:01,077 --> 00:06:02,011 Tried that. 137 00:06:02,078 --> 00:06:03,512 He claims he'll get another fighter. 138 00:06:03,580 --> 00:06:05,280 Do you believe him? 139 00:06:05,348 --> 00:06:06,982 This is the biggest fight he's had in years. 140 00:06:07,050 --> 00:06:08,751 He figures eight or nine months from now, 141 00:06:08,818 --> 00:06:10,586 it'll be that much bigger. 142 00:06:10,653 --> 00:06:12,821 We're in a rush. He isn't. 143 00:06:18,414 --> 00:06:19,858 There is someone we could call. 144 00:06:20,733 --> 00:06:21,991 Brennan? 145 00:06:22,111 --> 00:06:24,263 We just finished paying him off for the Morales fight. 146 00:06:24,383 --> 00:06:26,301 We know he's good for it. 147 00:06:26,721 --> 00:06:29,038 The man kills people, Johnny. 148 00:06:29,105 --> 00:06:30,572 We don't want him in our life. 149 00:06:30,640 --> 00:06:31,907 You got a better idea? 150 00:06:46,556 --> 00:06:48,157 Hello? 151 00:06:48,224 --> 00:06:50,726 Uh, yeah, I'm looking for Richard. 152 00:06:50,794 --> 00:06:53,185 I'm sorry. He's in the middle of a workout. 153 00:06:53,988 --> 00:06:55,964 That's okay. I just need a few minutes. 154 00:06:56,032 --> 00:06:58,233 You can say no. 155 00:07:01,304 --> 00:07:02,805 Hi, Jennifer. 156 00:07:02,872 --> 00:07:04,239 Patrick. 157 00:07:05,241 --> 00:07:06,642 Nice place. 158 00:07:06,709 --> 00:07:08,544 We're blessed. 159 00:07:10,613 --> 00:07:12,905 He's outside. Upstairs. 160 00:07:25,195 --> 00:07:28,864 Hey, Rich. Sorry to interrupt. 161 00:07:28,932 --> 00:07:31,266 So, you found a new way to duck me. 162 00:07:31,334 --> 00:07:32,601 I'm not ducking. 163 00:07:32,669 --> 00:07:34,736 I want this fight as much as you do. 164 00:07:35,939 --> 00:07:38,576 Then I'll see you in Vegas. August 14th. 165 00:07:39,776 --> 00:07:41,043 The thing is, 166 00:07:41,111 --> 00:07:43,512 I may need to postpone for a few weeks. 167 00:07:43,580 --> 00:07:46,381 Maybe a month. It's like a training injury. 168 00:07:46,449 --> 00:07:49,501 You mean a trainer injury. And I warned you about Romeo. 169 00:07:49,543 --> 00:07:51,129 I told you that fool was nothing but trouble. 170 00:07:51,249 --> 00:07:52,588 This had nothing to do with Romeo. 171 00:07:53,379 --> 00:07:55,924 Man, you come here with your hat in your hand 172 00:07:55,992 --> 00:07:57,726 and you lie to me? 173 00:07:57,794 --> 00:07:59,027 Not smart. 174 00:07:59,095 --> 00:08:00,829 Rich, I'm not here to beg. 175 00:08:00,897 --> 00:08:02,364 Oh, no? Then why? 176 00:08:02,432 --> 00:08:04,679 You want to see how a real working boxer lives? 177 00:08:04,799 --> 00:08:07,235 *** 178 00:08:08,642 --> 00:08:10,999 11,300 square feet, partner. 179 00:08:11,634 --> 00:08:12,508 Look around. 180 00:08:13,239 --> 00:08:15,720 I just wanna make sure we're still on. 181 00:08:20,357 --> 00:08:22,092 I got a contract, Patrick. 182 00:08:22,524 --> 00:08:23,955 If you can't make our date, 183 00:08:24,075 --> 00:08:26,165 *** of my obligation. 184 00:08:26,285 --> 00:08:27,124 Come on. 185 00:08:27,244 --> 00:08:28,445 Barry is your guy. 186 00:08:28,565 --> 00:08:31,169 You stand strong telling him you don't wanna fight anyone else 187 00:08:31,289 --> 00:08:33,494 - we'll get the rematch we both want. - We? 188 00:08:35,564 --> 00:08:37,980 I don't owe you nothing. 189 00:08:52,882 --> 00:08:54,490 Dr. Wilson? 190 00:08:54,610 --> 00:08:56,230 Oh. Hello, Theresa. 191 00:08:56,350 --> 00:08:57,920 Do you have a minute? 192 00:08:57,987 --> 00:08:59,154 Please. 193 00:09:00,160 --> 00:09:02,191 Thank you. 194 00:09:02,258 --> 00:09:05,527 Just editing my speech for Commencement Day. 195 00:09:05,595 --> 00:09:06,828 I assume you're coming. 196 00:09:06,896 --> 00:09:08,664 Yes. 197 00:09:08,731 --> 00:09:10,766 And you're still coming to dinner on Saturday? 198 00:09:10,833 --> 00:09:11,624 Of course. 199 00:09:12,541 --> 00:09:15,609 It turns out you, um, have even more to celebrate. 200 00:09:16,506 --> 00:09:18,340 The faculty has decided to honor you 201 00:09:18,408 --> 00:09:19,541 with the Feener Award. 202 00:09:20,610 --> 00:09:21,698 Oh. 203 00:09:21,818 --> 00:09:23,378 You have no idea what that is, do you? 204 00:09:23,446 --> 00:09:25,380 No. None. 205 00:09:25,448 --> 00:09:29,117 It's for the student who demonstrates excellence in patient care. 206 00:09:29,185 --> 00:09:30,819 It comes with a stipend for next year. 207 00:09:33,022 --> 00:09:34,569 You don't seem too excited. 208 00:09:35,571 --> 00:09:38,827 Oh, I'm very grateful, really. 209 00:09:38,895 --> 00:09:42,080 It's just... About next year. 210 00:09:42,914 --> 00:09:45,624 There's something I wanted to tell you. 211 00:09:48,071 --> 00:09:51,396 I don't think I can move forward with my residency. 212 00:09:52,108 --> 00:09:53,508 Why? 213 00:09:53,576 --> 00:09:56,483 I've decided to look for a job in the private sector instead. 214 00:09:57,780 --> 00:09:59,181 After all your support, 215 00:09:59,249 --> 00:10:01,533 I-I didn't want you to find out from someone else. 216 00:10:02,151 --> 00:10:04,419 Theresa, you've been accepted at St. Lucy's. 217 00:10:04,487 --> 00:10:05,754 You've won grants. 218 00:10:05,822 --> 00:10:07,675 I know. I know. 219 00:10:10,793 --> 00:10:12,526 It's just, I've... 220 00:10:13,997 --> 00:10:15,964 I've hit a wall. 221 00:10:17,300 --> 00:10:19,201 You're a healer, Theresa. 222 00:10:19,269 --> 00:10:21,670 I know you didn't push yourself through med school 223 00:10:21,738 --> 00:10:24,373 to become a...drug lobbyist. 224 00:10:24,440 --> 00:10:27,028 No. No, I didn't. But things change. 225 00:10:28,514 --> 00:10:31,546 I can't wait three more years to start earning an income. 226 00:10:31,614 --> 00:10:33,006 I-I just can't. 227 00:10:33,830 --> 00:10:36,551 Does this have anything to do with your husband's injury? 228 00:10:37,146 --> 00:10:38,809 Oh, he's fine. 229 00:10:39,575 --> 00:10:42,758 But I don't want Patrick to keep taking punches 230 00:10:42,825 --> 00:10:44,918 just to put food on our table. 231 00:10:47,497 --> 00:10:48,830 I'm so sorry, Theresa. 232 00:10:48,898 --> 00:10:52,470 I'm... I'm gonna pray that things change for your family. 233 00:10:54,535 --> 00:10:56,571 In the mean time I'll see if I can make some calls. 234 00:10:59,842 --> 00:11:01,310 Thank you. 235 00:11:03,980 --> 00:11:06,682 All cleaned up. We ready? 236 00:11:08,751 --> 00:11:10,719 Listen, I'm a little light, doctor. 237 00:11:10,787 --> 00:11:12,554 I'll get you the rest as soon as possible. 238 00:11:12,622 --> 00:11:15,090 I'm not worried. Just drop it on the bench. 239 00:11:15,158 --> 00:11:17,192 So, you in a lot of pain? 240 00:11:17,260 --> 00:11:18,860 Not so much. 241 00:11:18,928 --> 00:11:20,395 How deep was the wound? 242 00:11:20,463 --> 00:11:22,931 Scissors. That far in. 243 00:11:25,134 --> 00:11:26,101 Breathe. 244 00:11:31,841 --> 00:11:33,375 Again. 245 00:11:37,213 --> 00:11:39,047 I'm not expecting miracles. 246 00:11:39,115 --> 00:11:41,650 I've been told you can't speed up the healing process. 247 00:11:41,718 --> 00:11:44,953 Really? Who told you that? 248 00:11:48,324 --> 00:11:49,414 Don't worry. 249 00:11:49,534 --> 00:11:52,627 I'm not gonna let Barry screw us out of a $10 million payday. 250 00:11:52,695 --> 00:11:55,197 Well, there's no shame in asking for help, finding a backer. 251 00:11:55,264 --> 00:11:56,365 Oh, did you win the lottery? 252 00:11:56,432 --> 00:11:59,034 Not me. Whoever you've gone to in the past. 253 00:11:59,102 --> 00:12:01,371 I'm turning over every rock, Mags. 254 00:12:02,605 --> 00:12:04,339 Hey, you want some pie, handsome? 255 00:12:04,407 --> 00:12:06,007 No, thank you. 256 00:12:06,075 --> 00:12:09,778 Speaking of which, I should probably turn over some more. 257 00:12:09,846 --> 00:12:12,314 Hey, can you take Dylan to a movie or something? 258 00:12:12,382 --> 00:12:15,134 Now? No. I've got plans. 259 00:12:15,618 --> 00:12:17,386 Where are you going? 260 00:12:17,453 --> 00:12:20,389 Out. If it's all right with you. 261 00:12:21,391 --> 00:12:24,926 Stay as long as you like. Get him to eat something. 262 00:12:33,783 --> 00:12:36,004 So what's the deal with your mom's new boyfriend? 263 00:12:36,072 --> 00:12:38,073 Simon... What's he like? 264 00:12:38,141 --> 00:12:41,009 He's okay. He gave me this book to draw in. 265 00:12:41,077 --> 00:12:44,379 He said he was gonna take me to a comic book shop. 266 00:12:44,447 --> 00:12:46,848 Mm. Good for him. 267 00:12:49,352 --> 00:12:51,653 Hey, you want to go see a Yankees game this weekend? 268 00:12:51,721 --> 00:12:54,990 I know a guy who can get us great seats behind third base. 269 00:12:55,057 --> 00:12:57,793 Who's that man with aunt Margaret? 270 00:13:26,823 --> 00:13:30,586 We're gonna try a little bit of a cocktail here first. 271 00:13:32,128 --> 00:13:34,663 We're gonna start with prednisone 272 00:13:34,730 --> 00:13:39,000 to reduce the inflammation and ease the pain. 273 00:13:39,068 --> 00:13:40,702 Is this legit? 274 00:13:40,770 --> 00:13:44,105 It's not a performance enhancer. It just promotes healing. 275 00:13:44,173 --> 00:13:46,007 Then why didn't my wife suggest it? 276 00:13:46,075 --> 00:13:49,177 Mm, probably because it weakens the immune system. 277 00:13:49,245 --> 00:13:51,753 So we're gonna mix in a few retinoids 278 00:13:52,682 --> 00:13:55,884 and terpenoids to counteract that. 279 00:13:57,553 --> 00:13:58,920 Turn around. 280 00:14:05,294 --> 00:14:07,953 Get you back in the ring by the 14th. 281 00:14:12,001 --> 00:14:13,668 Here we go. 282 00:14:18,049 --> 00:14:19,622 Hal Brennan? 283 00:14:19,742 --> 00:14:21,979 Yeah. She got into his car and kissed him. 284 00:14:22,778 --> 00:14:25,313 Jesus Christ. 285 00:14:25,381 --> 00:14:26,314 I know. 286 00:14:26,382 --> 00:14:27,815 Postcard from Ava. 287 00:14:27,883 --> 00:14:29,083 Oh, hey, Johnny. 288 00:14:29,151 --> 00:14:32,453 Apparently there's still no Internet in London. 289 00:14:32,521 --> 00:14:35,023 Oh, hey, you haven't RSVP'd for my commencement. 290 00:14:35,090 --> 00:14:37,091 I haven't? No, not yet. 291 00:14:37,159 --> 00:14:38,159 Is Dylan coming? 292 00:14:38,227 --> 00:14:40,128 Yes, of course. 293 00:14:40,195 --> 00:14:42,063 Aunt Margaret has a boyfriend. 294 00:14:42,131 --> 00:14:44,465 Oh, great. It's working out. 295 00:14:44,533 --> 00:14:45,466 Good for her. 296 00:14:45,534 --> 00:14:46,834 Your turn. 297 00:14:48,904 --> 00:14:50,171 All right! 298 00:14:50,239 --> 00:14:51,806 You knew about this? 299 00:14:52,437 --> 00:14:55,109 Well, I promised not to say anything. 300 00:14:55,177 --> 00:14:56,778 She was afraid you'd meddle. 301 00:14:56,845 --> 00:14:58,613 Since when are you and Margaret hanging out? 302 00:14:58,681 --> 00:15:00,448 She may finally have met someone. 303 00:15:01,088 --> 00:15:02,650 Well, he sounds like a gentleman. 304 00:15:02,718 --> 00:15:04,953 He takes her out, buys her nice jewelry. 305 00:15:05,020 --> 00:15:06,854 He's not a good guy, Theresa. 306 00:15:06,922 --> 00:15:08,309 She said he had a past 307 00:15:08,429 --> 00:15:10,291 but he's turned things around for himself. 308 00:15:10,359 --> 00:15:13,094 You don't get it, Theresa. 309 00:15:13,162 --> 00:15:14,329 Enlighten me. 310 00:15:16,498 --> 00:15:17,999 No. 311 00:15:19,199 --> 00:15:21,636 Never mind. It's a family thing. 312 00:15:21,704 --> 00:15:23,004 Excuse me? 313 00:15:23,072 --> 00:15:24,639 No, I didn't mean that in a bad way. 314 00:15:24,707 --> 00:15:26,441 Oh. Well, how did you mean it, Johnny? 315 00:15:26,508 --> 00:15:28,810 He didn't mean anything, okay? 316 00:15:33,215 --> 00:15:36,050 Okay. It's my turn, Dylan. Come on. 317 00:15:38,887 --> 00:15:41,055 You want me to talk to Margaret or what? 318 00:15:41,123 --> 00:15:44,258 Let me do it. I know what to say to her. 319 00:15:44,326 --> 00:15:45,994 All right. 320 00:15:48,364 --> 00:15:50,999 [ Mid-tempo music playing 321 00:15:56,138 --> 00:15:58,239 Jesus, Lights. 322 00:15:58,307 --> 00:15:59,807 Just got released from the hospital. 323 00:15:59,875 --> 00:16:01,709 You don't want to take a 10 count at least? 324 00:16:01,777 --> 00:16:02,977 Mike Fumosa. 325 00:16:03,045 --> 00:16:04,645 I saw you on TV. 326 00:16:04,713 --> 00:16:06,614 I thought you were six feet under. 327 00:16:06,682 --> 00:16:07,882 Close. 328 00:16:07,950 --> 00:16:11,919 Guess my, uh, higher power thought it wasn't my time yet. 329 00:16:12,826 --> 00:16:15,433 Spent a few weeks in a rehab center out in New Mexico. 330 00:16:15,553 --> 00:16:17,258 Remember my mother? Turns out she didn't love me. 331 00:16:17,326 --> 00:16:19,260 I don't blame her. 332 00:16:19,931 --> 00:16:21,696 It's a good thing for me you got stabbed. 333 00:16:23,165 --> 00:16:24,432 The box knows we're tight, 334 00:16:24,500 --> 00:16:27,582 and, uh, they're hoping I can get the inside dope 335 00:16:27,635 --> 00:16:29,170 on this crazy man who stabbed you. 336 00:16:29,238 --> 00:16:31,172 There's no dope, Mike. 337 00:16:31,240 --> 00:16:32,540 I finished a workout. 338 00:16:32,608 --> 00:16:33,859 Guy came out of nowhere. 339 00:16:34,676 --> 00:16:37,612 And, uh, Ed Romeo disappeared the same day. 340 00:16:37,679 --> 00:16:38,880 Coincidence? 341 00:16:39,835 --> 00:16:42,917 I swear to you, Ed did not stab me. 342 00:16:42,985 --> 00:16:46,521 The training was going great. Best I'd felt in years. 343 00:16:46,588 --> 00:16:47,955 Maybe ever. 344 00:16:48,023 --> 00:16:50,858 So if the fight comes back, he would still be your trainer? 345 00:16:50,926 --> 00:16:52,760 What do you mean, if the fight comes back? 346 00:16:52,828 --> 00:16:53,761 It never went away. 347 00:16:53,829 --> 00:16:54,929 Really? 348 00:16:54,997 --> 00:16:57,382 Then why are Barry's people calling managers 349 00:16:57,502 --> 00:16:58,649 from here to eastern Europe? 350 00:17:00,602 --> 00:17:02,503 I don't know. 351 00:17:02,571 --> 00:17:04,138 Maybe for the undercard. 352 00:17:05,140 --> 00:17:09,143 Quote me... the fight's on, and Reynolds is going down. 353 00:17:11,785 --> 00:17:14,449 I'll, uh, try to jazz that up for you. 354 00:17:18,039 --> 00:17:19,902 Hey, Lights, it's not my job to give advice, 355 00:17:20,022 --> 00:17:23,891 but, uh, you do know not to trust these people, right? 356 00:17:36,472 --> 00:17:38,239 Other boxers? 357 00:17:38,307 --> 00:17:40,608 I can assure you those are all vicious rumors. 358 00:17:40,676 --> 00:17:45,213 Lights, you're my client. I only want what's best for you. 359 00:17:45,280 --> 00:17:46,881 That's great news, champ. 360 00:17:46,949 --> 00:17:48,382 I only ask one thing... 361 00:17:48,996 --> 00:17:52,453 Could you talk to one of my doctors for insurance purposes? 362 00:17:52,521 --> 00:17:53,554 Great. 363 00:17:53,622 --> 00:17:54,922 Great. 364 00:17:54,990 --> 00:17:56,622 Now, you stay strong, Patrick. 365 00:17:58,377 --> 00:17:59,694 Lights thinks he can make the date? 366 00:17:59,761 --> 00:18:01,048 The man is desperate. 367 00:18:01,335 --> 00:18:02,835 He's trying to get us in deeper, 368 00:18:02,892 --> 00:18:04,887 and then when it's too late to book Mustafa, 369 00:18:05,007 --> 00:18:06,754 he'll ask for his postponement again. 370 00:18:06,874 --> 00:18:08,002 So why don't we just give him one? 371 00:18:08,910 --> 00:18:10,771 You want to front the penalty fees? 372 00:18:10,839 --> 00:18:12,840 How much? Millions. 373 00:18:12,908 --> 00:18:16,410 Besides, if you fight him now, he's damaged goods. 374 00:18:16,478 --> 00:18:19,147 He'll have five more years to make excuses. 375 00:18:19,214 --> 00:18:22,550 And if I don't, people will say I'm ducking him. 376 00:18:22,618 --> 00:18:24,819 Death Row, you are a warrior. 377 00:18:24,887 --> 00:18:27,522 Everyone knows that. And so is Mufasta. 378 00:18:27,589 --> 00:18:28,489 Mustafa. 379 00:18:28,557 --> 00:18:29,824 Mustafa. 380 00:18:29,892 --> 00:18:33,661 30-1, 28 KOs. Ukrainian Muslim. 381 00:18:33,729 --> 00:18:38,232 Fighting Death Row Reynolds, defender of America's freedom. 382 00:18:38,815 --> 00:18:40,430 Don't even make sense, Barry. 383 00:18:40,550 --> 00:18:41,613 If the man's Ukrainian, 384 00:18:41,733 --> 00:18:44,305 he's going after Russians, not Americans. 385 00:18:44,373 --> 00:18:46,541 Don't let facts get in the way of the story, champ. 386 00:18:46,608 --> 00:18:49,243 Wrap a towel around his head, you got a religious war 387 00:18:49,311 --> 00:18:52,513 and a $15 million payday on your hands. 388 00:18:52,581 --> 00:18:54,309 Huge. Trust me. 389 00:18:54,429 --> 00:18:55,416 It's just that in my mind, 390 00:18:55,484 --> 00:18:57,585 all I can see is me and Lights in the ring, 391 00:18:57,653 --> 00:18:58,898 Lights going down. 392 00:18:59,142 --> 00:19:01,133 Richie, seven years ago, 393 00:19:01,253 --> 00:19:03,357 I told you we'd get to the promised land. 394 00:19:03,425 --> 00:19:04,926 Here we are. 395 00:19:04,993 --> 00:19:09,130 Now I'm promising you... you will take Lights out. 396 00:19:09,198 --> 00:19:11,139 I just wanted this to be my last fight. 397 00:19:12,901 --> 00:19:15,277 You want that fight. Lights wants it. 398 00:19:15,397 --> 00:19:16,404 Everybody wants it. 399 00:19:16,893 --> 00:19:20,506 I just need you to walk with me just a little bit further. 400 00:19:33,222 --> 00:19:35,223 Oh, God. 401 00:19:35,290 --> 00:19:36,290 Ooh. 402 00:19:36,358 --> 00:19:38,292 Look at you. 403 00:19:38,360 --> 00:19:39,627 Where you been? 404 00:19:39,695 --> 00:19:41,629 Backers' auditions. 405 00:19:42,487 --> 00:19:43,815 I know this thing with Margaret and Brennan 406 00:19:43,935 --> 00:19:45,512 has got us both a little freaked out, 407 00:19:45,899 --> 00:19:48,002 but compared to some of the hoods I've been talking to, 408 00:19:48,070 --> 00:19:49,537 he's a goddamn saint. 409 00:19:49,605 --> 00:19:51,405 We may not need any of them. 410 00:19:51,473 --> 00:19:53,874 I called Barry, told him I'm feeling pretty good. 411 00:19:53,942 --> 00:19:55,276 Gonna try to make the date. 412 00:19:56,005 --> 00:19:58,946 Yeah? What's Theresa say about that? 413 00:19:59,014 --> 00:20:01,616 She doesn't know. I went for a second opinion. 414 00:20:06,321 --> 00:20:08,235 Hey, Lights! 415 00:20:09,658 --> 00:20:11,259 You got a minute? 416 00:20:11,326 --> 00:20:13,060 The boss wants a word. 417 00:20:13,128 --> 00:20:15,129 Yeah. Send him in. 418 00:20:15,197 --> 00:20:16,820 Just the champ. 419 00:20:32,886 --> 00:20:34,492 I was sorry to hear about your accident. 420 00:20:34,612 --> 00:20:36,341 My brother says you're a very lucky man. 421 00:20:36,461 --> 00:20:37,718 Always. 422 00:20:38,787 --> 00:20:41,122 I've waited a long time to see you take Reynolds out. 423 00:20:41,189 --> 00:20:44,325 I hope they don't use this to rob you again. 424 00:20:45,680 --> 00:20:47,601 What the hell you think you're doing with my sister? 425 00:20:49,031 --> 00:20:51,065 We're seeing each other, Lights. 426 00:20:51,133 --> 00:20:53,534 I like Margaret. I hope she likes me. 427 00:20:53,602 --> 00:20:55,636 You like her? 428 00:20:56,375 --> 00:20:58,869 I haven't cared this much about a woman since... 429 00:20:59,708 --> 00:21:02,376 I haven't dated in a long time. 430 00:21:03,378 --> 00:21:04,979 Just so we're clear... 431 00:21:05,047 --> 00:21:06,781 You may be in bed with her, 432 00:21:06,848 --> 00:21:08,916 but that isn't gonna help you get in bed with me. 433 00:21:08,984 --> 00:21:11,242 Show a little respect. 434 00:21:12,120 --> 00:21:14,762 Whatever's going on between Margaret and me 435 00:21:14,882 --> 00:21:17,158 has got nothing to do with our business. 436 00:21:17,225 --> 00:21:19,226 I'm not the enemy. Barry is. 437 00:21:19,294 --> 00:21:20,961 We're not in business, Hal. 438 00:21:21,029 --> 00:21:22,663 I'm gonna make my fight date. 439 00:21:22,731 --> 00:21:24,999 I wouldn't risk it, son. 440 00:21:25,067 --> 00:21:27,735 Abdominal wounds can be very tricky. 441 00:21:27,803 --> 00:21:29,337 You don't heal that up right, 442 00:21:29,404 --> 00:21:31,739 you could bleed out in your sleep. I'm taking care of myself. 443 00:21:35,544 --> 00:21:37,478 You went to see the wrong Brennan. 444 00:21:38,947 --> 00:21:42,750 I love my brother, but he's a lot like your brother. 445 00:21:43,538 --> 00:21:45,219 They think short-term. 446 00:21:45,287 --> 00:21:47,488 No, that's good. 447 00:21:47,556 --> 00:21:49,156 I don't mind him shooting up a workhorse, 448 00:21:49,224 --> 00:21:50,658 but you are a thoroughbred. 449 00:21:51,442 --> 00:21:54,495 Can't risk your body or your name. 450 00:21:56,569 --> 00:21:58,466 You're worried about my name? 451 00:21:58,533 --> 00:22:00,167 Then stay the hell away from me. 452 00:22:00,235 --> 00:22:01,602 I'm making my date. 453 00:22:01,670 --> 00:22:04,572 That's what's not in the cards, champ. 454 00:22:04,639 --> 00:22:07,805 Barry's already got an offer out to the Ukrainian kid. 455 00:22:08,243 --> 00:22:10,845 Mustafa Abdul? He's a bum. 456 00:22:11,237 --> 00:22:12,580 No way Reynolds will go for that. 457 00:22:12,647 --> 00:22:14,515 Reynolds? 458 00:22:14,583 --> 00:22:17,785 He's never really stood up to Barry, has he? 459 00:22:17,853 --> 00:22:19,320 Barry's a complicated man, Lights. 460 00:22:19,388 --> 00:22:20,821 He doesn't care about the fight game. 461 00:22:20,889 --> 00:22:23,224 He knows how much you need this. 462 00:22:23,291 --> 00:22:25,760 And he is getting off on it. 463 00:22:25,827 --> 00:22:30,197 You need me now, son... to protect you, 464 00:22:30,265 --> 00:22:34,429 to front the fees... To get you the postponement. 465 00:22:36,838 --> 00:22:38,606 Thanks for coming by, Hal. 466 00:22:38,673 --> 00:22:40,408 The fight is going away. 467 00:22:40,475 --> 00:22:43,244 You want to think this over, you think it over fast. 468 00:22:53,422 --> 00:22:54,889 Hey. 469 00:22:54,956 --> 00:22:56,657 Hey. 470 00:22:56,725 --> 00:22:59,306 Got to put in an order for a couple of your apple pies. 471 00:22:59,426 --> 00:23:00,428 What's the occasion? 472 00:23:00,935 --> 00:23:02,707 Theresa's teacher is coming for dinner tomorrow night. 473 00:23:02,827 --> 00:23:03,998 You could just eat here. 474 00:23:04,065 --> 00:23:05,299 He's not one of us. 475 00:23:05,367 --> 00:23:07,802 Oh. 476 00:23:07,869 --> 00:23:09,336 And neither is Hal Brennan. 477 00:23:10,101 --> 00:23:11,472 Oh, that's what this is. 478 00:23:11,540 --> 00:23:14,074 He's not somebody you want to get involved with, Margaret. 479 00:23:14,791 --> 00:23:17,009 We're not in high school anymore, Pat. 480 00:23:17,129 --> 00:23:18,579 You don't get to vet my boyfriends. 481 00:23:18,647 --> 00:23:20,100 He's not boyfriend material. 482 00:23:20,220 --> 00:23:21,415 What'd I just say? 483 00:23:21,483 --> 00:23:22,650 You don't understand. 484 00:23:22,717 --> 00:23:24,218 He's trying to get a piece of my fight. 485 00:23:24,286 --> 00:23:26,491 He's just using you to get to me. Of course. 486 00:23:26,611 --> 00:23:28,856 No one could possibly like me for me. 487 00:23:28,924 --> 00:23:30,590 That's not what I'm saying. 488 00:23:30,710 --> 00:23:31,792 Like hell you're not. 489 00:23:31,860 --> 00:23:35,447 I've done nothing but take care of you and dad and Johnny since mom left. 490 00:23:35,567 --> 00:23:37,164 I finally find someone who likes me, 491 00:23:37,232 --> 00:23:38,955 who takes care of me for a change, 492 00:23:39,075 --> 00:23:40,303 and you're telling me I'm getting conned. 493 00:23:40,423 --> 00:23:42,114 It doesn't matter if he likes you or not. 494 00:23:42,234 --> 00:23:43,370 He's a bad guy. 495 00:23:43,438 --> 00:23:45,039 He came up the same way we did, Pat, 496 00:23:45,106 --> 00:23:46,902 and he made something of himself. He's a gangster. 497 00:23:47,022 --> 00:23:48,035 A known criminal. 498 00:23:48,155 --> 00:23:50,144 Is that better than being an unknown criminal? 499 00:23:50,816 --> 00:23:51,946 Come again? 500 00:23:52,013 --> 00:23:54,648 You think your shit don't stink? 501 00:23:54,716 --> 00:23:57,249 I know what you did for him. He told me. 502 00:23:59,120 --> 00:24:00,866 What are you talking about? 503 00:24:01,139 --> 00:24:02,790 My brother the bagman. 504 00:24:03,992 --> 00:24:06,594 Breaking a dentist's arm? 505 00:24:06,661 --> 00:24:08,329 He told you that? 506 00:24:08,396 --> 00:24:09,997 He told me he knew you were in a bind 507 00:24:10,065 --> 00:24:12,266 and h-he tried to toss you an easy job... Give me a break. 508 00:24:12,334 --> 00:24:15,536 ...And then things went wrong, and he stood by you, didn't he? 509 00:24:15,604 --> 00:24:16,570 Huh? When did he tell you this? 510 00:24:16,638 --> 00:24:18,205 Couple days ago, after you got stabbed. 511 00:24:18,273 --> 00:24:20,908 He's playing you, Margaret. He's playing all of us. 512 00:24:20,976 --> 00:24:22,476 You know what I think, Pat? 513 00:24:22,544 --> 00:24:25,746 I think you took too many blows to the head. 514 00:24:25,814 --> 00:24:29,016 It's over. You're not seeing him anymore. You hear me? 515 00:24:29,084 --> 00:24:31,018 Are you serious? 516 00:24:34,194 --> 00:24:36,123 Stay away from my diner. 517 00:24:36,191 --> 00:24:39,268 Your diner? Who bought you this place? 518 00:24:39,388 --> 00:24:42,162 I said stay the hell away! 519 00:24:56,912 --> 00:24:58,345 Aah. 520 00:25:15,189 --> 00:25:16,527 What did you do again? 521 00:25:16,839 --> 00:25:19,274 I twisted the wrong way getting out of the car. 522 00:25:21,344 --> 00:25:25,080 Well, you have a little rash right here. 523 00:25:25,959 --> 00:25:29,251 I think you might have a bit of a fever. 524 00:25:29,319 --> 00:25:32,443 I'm wondering if you... you might be reacting to something. 525 00:25:32,563 --> 00:25:34,423 I probably just overdid it yesterday. 526 00:25:36,579 --> 00:25:39,928 Well, for the next few days, you really have to take it easy. 527 00:25:40,841 --> 00:25:43,966 I'm gonna call Dr. Wilson, postpone tonight's dinner. 528 00:25:44,033 --> 00:25:46,768 No. No postponements. 529 00:25:46,836 --> 00:25:49,371 Cooking's not a contact sport. I'll be fine. 530 00:25:51,207 --> 00:25:52,774 You sure? 531 00:25:54,344 --> 00:25:58,046 Well, I'm gonna leave the bandage off to let it breathe. 532 00:26:00,450 --> 00:26:02,618 So you want me to pick anything up for you? 533 00:26:02,685 --> 00:26:04,386 I'll do it. 534 00:26:04,454 --> 00:26:06,221 I'll be fine. 535 00:26:16,332 --> 00:26:18,433 Lights called again. 536 00:26:18,501 --> 00:26:20,102 He's desperate. 537 00:26:20,169 --> 00:26:22,804 Well, he's not your problem. 538 00:26:22,872 --> 00:26:24,439 I just wanted this thing settled 539 00:26:24,507 --> 00:26:26,174 once and for all. 540 00:26:26,242 --> 00:26:28,697 It's already settled, and Lights knows it. 541 00:26:28,817 --> 00:26:31,079 That's why he sabotaged his last chance. 542 00:26:31,147 --> 00:26:32,481 He's gonna get his chance. 543 00:26:33,228 --> 00:26:34,762 Barry said by spring, 544 00:26:34,882 --> 00:26:37,019 the whole world will be watching. 545 00:26:37,086 --> 00:26:39,021 Leary and I got one more war. 546 00:26:40,923 --> 00:26:43,225 I got to take Lights down. 547 00:26:43,293 --> 00:26:44,926 For my legacy. 548 00:26:44,994 --> 00:26:46,528 The day R.J. was born, 549 00:26:46,596 --> 00:26:48,930 you promised me this was gonna be your last fight. 550 00:26:48,998 --> 00:26:52,034 No. No. I said Lights would be my last fight. 551 00:26:52,101 --> 00:26:53,535 And you told this to Barry? 552 00:26:53,603 --> 00:26:55,137 Couple weeks ago. 553 00:26:56,172 --> 00:26:57,339 Of course. 554 00:26:59,709 --> 00:27:00,876 What? 555 00:27:00,943 --> 00:27:02,904 The day Barry lets you fight Lights 556 00:27:03,024 --> 00:27:04,780 is the day he loses his golden goose. 557 00:27:05,376 --> 00:27:07,783 Come on. That's not what's going on. 558 00:27:07,850 --> 00:27:09,651 Baby, listen to me. 559 00:27:10,114 --> 00:27:13,622 You don't need Lights, you don't need Barry, 560 00:27:13,690 --> 00:27:15,691 and you don't need a war. 561 00:27:16,859 --> 00:27:18,994 You are undefeated as champion. 562 00:27:19,062 --> 00:27:21,131 That is your legacy. 563 00:27:21,964 --> 00:27:26,234 Make Mustafa your last fight, and then you walk away. 564 00:27:35,912 --> 00:27:37,012 Maggie. 565 00:27:37,080 --> 00:27:38,347 What are you doing here? 566 00:27:38,414 --> 00:27:40,082 I came to pick up the pies. 567 00:27:40,149 --> 00:27:41,683 Tammy, you got a customer. 568 00:27:41,751 --> 00:27:43,022 And to give you these. 569 00:27:43,142 --> 00:27:44,920 Piss off. 570 00:27:53,563 --> 00:27:56,159 Hey! Something wrong? 571 00:27:56,279 --> 00:27:57,823 Yeah... Hey, hey, hey. 572 00:27:57,943 --> 00:27:58,734 ...Something's wrong. 573 00:27:58,801 --> 00:28:01,436 Somehow my sister knows about the job I did for you. 574 00:28:01,504 --> 00:28:03,238 I thought that was between us. 575 00:28:04,190 --> 00:28:06,297 You think about what you're doing right now. 576 00:28:08,538 --> 00:28:11,646 I don't care who you are. She's my little sister. 577 00:28:12,014 --> 00:28:15,427 Anything happens to her, God can't help you. 578 00:28:41,644 --> 00:28:43,278 So what do you think, Katie bear? 579 00:28:43,346 --> 00:28:45,013 Pretty good, daddy. 580 00:28:45,081 --> 00:28:46,788 Just pretty good? 581 00:28:47,717 --> 00:28:48,650 Here we go. 582 00:28:52,889 --> 00:28:53,889 Okay. 583 00:28:56,225 --> 00:28:59,297 This time I want you to watch the ball 584 00:28:59,417 --> 00:29:00,896 all the way until it hits the bat, okay? 585 00:29:00,963 --> 00:29:02,664 Yeah. 586 00:29:07,837 --> 00:29:09,905 Got to concentrate, Dylan. 587 00:29:12,942 --> 00:29:14,910 Dad? 588 00:29:15,635 --> 00:29:17,913 Your mother is one of my best students. 589 00:29:17,980 --> 00:29:20,315 But I still remember her first cadaver. 590 00:29:20,383 --> 00:29:22,785 Oh, please. Let's not talk about him. 591 00:29:22,905 --> 00:29:23,819 We're eating here. 592 00:29:23,886 --> 00:29:25,620 It took two days 593 00:29:25,688 --> 00:29:28,490 for your mother to bring herself to make a cut. 594 00:29:28,558 --> 00:29:30,826 And then she apologized to the poor fellow. 595 00:29:30,893 --> 00:29:32,712 Is that true, mom? 596 00:29:32,832 --> 00:29:34,262 Yeah, I'm afraid so. 597 00:29:34,628 --> 00:29:37,058 I still remember you saying to me, "Relax. 598 00:29:37,178 --> 00:29:38,533 He can't hear you. He's deaf." 599 00:29:42,319 --> 00:29:44,406 So, everyone coming to graduation tomorrow? 600 00:29:44,998 --> 00:29:46,942 Everyone but Ava. She's still away. 601 00:29:47,009 --> 00:29:47,943 Oh. 602 00:29:48,010 --> 00:29:49,778 Oh, you want more wine? 603 00:29:50,263 --> 00:29:51,413 Have I ever said no? 604 00:29:51,481 --> 00:29:52,614 No. 605 00:29:55,203 --> 00:29:58,887 So, um, I made some calls after we talked, Theresa. 606 00:29:58,955 --> 00:30:02,247 A former colleague of mine heads up a pediatric foundation. 607 00:30:02,367 --> 00:30:04,526 It's very well funded. 608 00:30:04,594 --> 00:30:08,029 They may have a research position in neonatal care. 609 00:30:08,097 --> 00:30:10,165 It's a bit of a commute to Manhattan, but... 610 00:30:10,233 --> 00:30:11,888 Wait. Slow down. 611 00:30:12,008 --> 00:30:13,468 What are we talking about here? 612 00:30:13,536 --> 00:30:15,337 Your wife's job hunt. 613 00:30:15,404 --> 00:30:16,767 Job hunt? 614 00:30:17,785 --> 00:30:21,877 Uh, we haven't had a chance to discuss it yet, so... 615 00:30:21,944 --> 00:30:23,345 You can't take a job. 616 00:30:23,412 --> 00:30:25,080 What about your residency? 617 00:30:25,147 --> 00:30:27,916 Actually, this would be instead of my residency. 618 00:30:27,984 --> 00:30:30,508 What? Mom, are you serious? 619 00:30:32,088 --> 00:30:33,822 But you're gonna be a doctor, Theresa. 620 00:30:34,514 --> 00:30:36,758 But I'll be a doctor as of tomorrow. 621 00:30:36,826 --> 00:30:40,095 This is a way for me to start earning and make a difference. 622 00:30:40,162 --> 00:30:42,063 You know, this could be kind of cool, dad. 623 00:30:42,131 --> 00:30:44,399 I mean, then you wouldn't have to fight... That's enough, Daniella. 624 00:30:44,467 --> 00:30:46,196 Mommy doesn't need a job. 625 00:30:47,003 --> 00:30:48,169 Okay. 626 00:30:48,237 --> 00:30:51,180 Well, uh, we don't have to decide any of this tonight. 627 00:30:51,300 --> 00:30:52,841 Just good to explore. That's all. 628 00:30:52,909 --> 00:30:54,042 There's nothing to explore. 629 00:30:54,110 --> 00:30:56,744 You're doing your residency. You hear me? 630 00:31:01,614 --> 00:31:02,870 I'm really sorry about this. 631 00:31:02,990 --> 00:31:03,785 Hello? 632 00:31:05,688 --> 00:31:06,955 No. Come on. 633 00:31:07,023 --> 00:31:08,690 Where'd you hear this? 634 00:31:11,227 --> 00:31:12,527 All right. 635 00:31:13,930 --> 00:31:16,694 Sorry. Something came up with Johnny. 636 00:31:16,814 --> 00:31:17,532 I have to go. 637 00:31:17,600 --> 00:31:18,967 Now? 638 00:31:19,035 --> 00:31:20,869 Nice to see you, doc. 639 00:31:21,938 --> 00:31:23,972 You too. 640 00:31:26,478 --> 00:31:28,543 How do you know it's not Barry just hyping you? 641 00:31:30,045 --> 00:31:32,113 No. Word's having a press conference tomorrow 642 00:31:32,528 --> 00:31:35,150 at noon with Mustafa and Reynolds. 643 00:31:37,553 --> 00:31:40,021 Okay. 644 00:31:40,089 --> 00:31:41,590 Official response... 645 00:31:43,892 --> 00:31:46,094 Reynolds' latest action makes it clear... 646 00:31:46,162 --> 00:31:47,796 He's ducking Lights. 647 00:31:47,863 --> 00:31:50,231 But this is the fight that the people want, 648 00:31:50,299 --> 00:31:53,124 and Lights remains ready to honor his contract 649 00:31:53,244 --> 00:31:55,083 and fight Reynolds anytime... 650 00:31:55,203 --> 00:31:56,784 Save it. You're not gonna get the chance. 651 00:31:57,673 --> 00:31:59,274 I was supposed to hold this till tomorrow, 652 00:31:59,342 --> 00:32:02,696 but, uh, Reynolds wants out after this fight. 653 00:32:08,511 --> 00:32:11,445 That's typical Barry. Leaking false information. 654 00:32:11,565 --> 00:32:13,771 No, I got it from Reynolds at his wife's restaurant. 655 00:32:13,891 --> 00:32:14,990 You got it from Reynolds? 656 00:32:15,057 --> 00:32:18,259 He says win, lose, or draw, this is gonna be his last fight. 657 00:32:18,809 --> 00:32:22,030 I think Barry's on his way to try to talk him out of it, 658 00:32:22,098 --> 00:32:25,605 but, uh, this guy's mind is... it's set. 659 00:32:30,840 --> 00:32:32,273 Sorry, Lights. 660 00:32:32,393 --> 00:32:34,109 I was really hoping to see you beat this guy. 661 00:32:34,176 --> 00:32:35,877 Everyone was. 662 00:32:35,945 --> 00:32:38,046 Thanks, Mike. 663 00:32:46,689 --> 00:32:48,857 Think it's too late to call Brennan? 664 00:32:51,060 --> 00:32:52,646 Let it go. 665 00:32:53,396 --> 00:32:54,837 We gave it our shot. 666 00:32:56,332 --> 00:32:58,066 Never say never. 667 00:32:59,281 --> 00:33:00,686 Let it go. 668 00:33:11,981 --> 00:33:15,684 Excuse me. Richard, we need to talk. 669 00:33:15,751 --> 00:33:17,405 I'm with family, man. Come on. 670 00:33:17,525 --> 00:33:18,486 It'll only take a minute. 671 00:33:18,554 --> 00:33:20,773 You stay. This is between us. 672 00:33:20,893 --> 00:33:22,090 I'll be right back. 673 00:33:22,158 --> 00:33:23,925 I got this. 674 00:33:28,631 --> 00:33:30,165 All right. So what you want? 675 00:33:30,696 --> 00:33:33,583 You're not really gonna retire before we settle things. 676 00:33:33,827 --> 00:33:34,936 I gave you your chance. 677 00:33:35,004 --> 00:33:37,581 No, I gave you your chance. 678 00:33:37,701 --> 00:33:39,203 I was on top of the world. 679 00:33:39,323 --> 00:33:40,365 I could have ducked you, 680 00:33:40,485 --> 00:33:42,066 fought a bunch of ham-and-eggers like you've done. 681 00:33:42,186 --> 00:33:43,932 No, I dominated the division for five years. 682 00:33:44,052 --> 00:33:44,956 Don't kid yourself. 683 00:33:45,076 --> 00:33:47,211 All anyone will remember is I came back, 684 00:33:47,331 --> 00:33:48,910 you ducked me, then you retired. 685 00:33:49,030 --> 00:33:50,118 Give it up, Lights. 686 00:33:50,186 --> 00:33:51,219 You're part of my past. 687 00:33:51,287 --> 00:33:52,954 You know, Romeo was right about you. 688 00:33:53,022 --> 00:33:54,889 He said you didn't have the heart for another war. 689 00:33:54,957 --> 00:33:56,485 Romeo, huh? That you'd fold once you got 690 00:33:56,605 --> 00:33:57,445 in the ring with me. 691 00:33:57,565 --> 00:33:59,193 Romeo. Why would I care what a crazy man told your ass? 692 00:33:59,313 --> 00:34:01,673 That must have been scary, huh? Being raised by a crazy man. 693 00:34:01,793 --> 00:34:03,508 Got no idea, 'cause he didn't raise me. Oh, no? 694 00:34:03,628 --> 00:34:04,999 He says he pulled you off the street. 695 00:34:05,067 --> 00:34:06,925 You were illiterate. Could barely wipe your own ass. 696 00:34:07,045 --> 00:34:08,904 Rags to riches, son. Great American story. Get to know it. 697 00:34:09,024 --> 00:34:11,532 He said your mother was a crack addict. Abused you, threw you out. 698 00:34:11,652 --> 00:34:13,674 You got tossed from one foster home to another. 699 00:34:13,794 --> 00:34:14,943 Never even knew your dad. 700 00:34:15,010 --> 00:34:17,154 Romeo was your first one, and now you got Barry. 701 00:34:17,274 --> 00:34:18,461 I didn't know you were this hard up for a payday. 702 00:34:18,581 --> 00:34:19,996 Take it. Why didn't you just ask for the cash? 703 00:34:20,116 --> 00:34:23,218 All that money, and you're still on Barry's leash? 704 00:34:23,285 --> 00:34:25,140 Can't even choose the final opponent of your career. 705 00:34:25,260 --> 00:34:26,237 I chose him, and you blew it. 706 00:34:26,357 --> 00:34:28,289 What's the point? You're the one who got stabbed. 707 00:34:28,357 --> 00:34:29,557 You blew that. You're supposed to be 708 00:34:29,625 --> 00:34:30,869 the heavyweight champion of the world. 709 00:34:30,989 --> 00:34:32,026 And that's what I am. You blew it. 710 00:34:32,094 --> 00:34:34,885 Yeah. All you are is Barry's little houseboy. 711 00:34:37,800 --> 00:34:39,801 Oh, my God. 712 00:35:11,000 --> 00:35:12,232 Why is daddy hitting him? 713 00:35:12,352 --> 00:35:13,912 I told you not to watch this. 714 00:35:14,570 --> 00:35:16,237 Mommy! 715 00:35:16,305 --> 00:35:17,530 It's okay, baby. 716 00:35:17,650 --> 00:35:18,491 Turn it off, Daniella. 717 00:35:18,611 --> 00:35:19,888 Well, are they gonna let dad go? 718 00:35:20,008 --> 00:35:21,943 I said turn it off, okay? 719 00:35:22,011 --> 00:35:23,611 Your Uncle Johnny is dealing with it. 720 00:35:23,679 --> 00:35:24,365 Now, come on, Katie. 721 00:35:24,485 --> 00:35:26,714 Katie, we've got to get you ready. 722 00:35:30,645 --> 00:35:32,987 What are you... Listen. 723 00:35:33,055 --> 00:35:34,823 Jesus. 724 00:35:34,890 --> 00:35:37,307 They want to charge me 'cause I threw the first punch. 725 00:35:38,942 --> 00:35:40,562 He provoked me, right? You saw that. 726 00:35:40,682 --> 00:35:42,030 You saw it? It's okay. 727 00:35:42,098 --> 00:35:42,739 Did you see it, though? 728 00:35:42,859 --> 00:35:44,086 Yes, but you're done with him. 729 00:35:44,206 --> 00:35:45,835 The hell I am done with him. 730 00:35:47,255 --> 00:35:48,595 He's gonna pay for this. 731 00:35:48,715 --> 00:35:49,771 You're gonna wake the baby. 732 00:35:49,891 --> 00:35:51,964 So what?! Wake the baby up! 733 00:35:52,084 --> 00:35:53,917 Wake the baby up! He's gonna pay! 734 00:35:58,410 --> 00:36:00,849 - Ow! - Sorry, honey. 735 00:36:01,917 --> 00:36:03,118 Daddy! 736 00:36:03,185 --> 00:36:04,686 Hi, sweetheart. 737 00:36:04,753 --> 00:36:06,020 Oh! 738 00:36:06,088 --> 00:36:08,528 Easy. 739 00:36:08,958 --> 00:36:10,703 I'm sorry, Theresa. Things got... 740 00:36:10,823 --> 00:36:11,913 You have 10 minutes. 741 00:36:12,761 --> 00:36:13,828 They didn't file charges... 742 00:36:13,929 --> 00:36:15,552 You have 10 minutes. 743 00:36:25,574 --> 00:36:27,451 I will practice my profession 744 00:36:27,571 --> 00:36:30,011 with conscience and dignity. 745 00:36:30,079 --> 00:36:31,974 I will practice my profession 746 00:36:32,094 --> 00:36:33,852 with conscience and dignity. 747 00:36:33,972 --> 00:36:36,718 I will maintain by all means in my power... 748 00:36:36,785 --> 00:36:39,679 I will maintain by all means in my power... 749 00:36:39,799 --> 00:36:43,091 The honor and noble traditions of the medical profession. 750 00:36:43,392 --> 00:36:46,737 The honor and noble traditions of the medical profession. 751 00:36:46,980 --> 00:36:49,764 I will maintain the utmost respect for human life. 752 00:36:49,832 --> 00:36:53,535 I will maintain the utmost respect for human life. 753 00:36:53,602 --> 00:36:58,722 I make these promises solemnly, freely, and upon my honor. 754 00:36:59,108 --> 00:37:03,825 I make these promises solemnly, freely, and upon my honor. 755 00:37:03,945 --> 00:37:05,445 Please be seated. 756 00:37:05,565 --> 00:37:09,418 Graduates, please come forward as your name is called. 757 00:37:09,991 --> 00:37:12,086 Joshua Aaron Davis. 758 00:37:16,258 --> 00:37:19,127 Dad. Dad, are you okay? 759 00:37:21,536 --> 00:37:23,831 Garrett Miles Egan. 760 00:37:29,047 --> 00:37:31,539 John Michael Harmon. 761 00:37:40,349 --> 00:37:42,050 Hello? 762 00:37:43,252 --> 00:37:44,485 What? 763 00:37:45,340 --> 00:37:47,032 Susan Marie Ilkin. 764 00:37:56,165 --> 00:37:59,334 Excuse me. Excuse me. 765 00:37:59,401 --> 00:38:00,518 Theresa Ann Leary. 766 00:38:00,638 --> 00:38:01,936 Fumosa just called. 767 00:38:02,004 --> 00:38:03,771 Mrs. Leary is also the recipient 768 00:38:03,839 --> 00:38:06,116 of this year's Ellen M. Feener Award. 769 00:38:06,236 --> 00:38:07,983 Reynolds says he's only gonna fight you. 770 00:38:08,103 --> 00:38:11,112 People are going crazy to see you two spill more blood. 771 00:38:13,716 --> 00:38:15,383 So we're on? 772 00:38:15,451 --> 00:38:17,926 Almost. Barry's still holding out on us. 773 00:38:25,175 --> 00:38:26,910 Robert James Redmond. 774 00:38:55,257 --> 00:38:57,312 I'm so proud of you, baby. 775 00:39:01,456 --> 00:39:03,263 Can I see this? Yeah, of course. 776 00:39:03,383 --> 00:39:06,841 There you are, Dr. Leary. Oh... 777 00:39:08,871 --> 00:39:10,607 - Hello, Patrick. - Doctor. 778 00:39:12,457 --> 00:39:15,104 Um, listen, I hate to steal you away, 779 00:39:15,224 --> 00:39:17,266 but there's... there's a colleague I'd like you to meet. 780 00:39:17,386 --> 00:39:18,880 Okay. Great. 781 00:39:18,947 --> 00:39:20,381 Do you mind? 782 00:39:20,449 --> 00:39:22,183 Go ahead. 783 00:39:22,251 --> 00:39:24,032 I'll see you in a minute, girls. 784 00:39:29,091 --> 00:39:30,558 I'll be right back. 785 00:39:30,626 --> 00:39:32,226 Okay. 786 00:39:38,946 --> 00:39:40,657 Thanks for coming, Margaret. 787 00:39:40,777 --> 00:39:41,660 Of course. 788 00:39:41,780 --> 00:39:43,452 Hey, dad. Hey, buddy. 789 00:39:44,406 --> 00:39:46,168 Mind if we talk to Hal for a minute? 790 00:39:48,803 --> 00:39:50,578 Come on, kiddo. 791 00:39:54,509 --> 00:39:56,201 It's a big day. 792 00:39:56,321 --> 00:39:57,852 Congratulations. 793 00:39:57,920 --> 00:39:59,087 Thank you. 794 00:39:59,154 --> 00:40:01,022 When's the date? 795 00:40:01,964 --> 00:40:03,627 How much does Barry want? 796 00:40:05,294 --> 00:40:06,331 More than we can afford. 797 00:40:06,451 --> 00:40:09,170 I'll talk him down and I'll front that, 798 00:40:09,598 --> 00:40:11,699 and you'll be covered till the fight. 799 00:40:11,767 --> 00:40:12,700 How much? 800 00:40:12,768 --> 00:40:13,868 Don't worry about it. We're... 801 00:40:14,584 --> 00:40:16,738 We're almost family now. 802 00:40:23,500 --> 00:40:24,839 Lights? 803 00:40:26,175 --> 00:40:27,909 Lights? 804 00:40:33,182 --> 00:40:34,650 Just get me to the fight. 805 00:40:39,181 --> 00:40:45,517 806 00:40:45,567 --> 00:40:50,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.