All language subtitles for Light as a Feather s01e05 Mad as a Hatter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,028 [CANDACE] Previously on Light As A Feather... 2 00:00:05,029 --> 00:00:06,155 [CANDACE] What the hell? 3 00:00:06,156 --> 00:00:07,156 Did you tell her about us? 4 00:00:07,157 --> 00:00:08,532 There is no "us." 5 00:00:08,533 --> 00:00:10,868 Trey told me what happened in that car. 6 00:00:10,869 --> 00:00:13,662 It was exactly the way Violet predicted it would go down. 7 00:00:13,663 --> 00:00:16,540 - But that was... - Exactly the way she predicted it. 8 00:00:16,541 --> 00:00:18,750 - I'm gonna go to her house. - What? Why? 9 00:00:18,751 --> 00:00:20,961 Because I'm not gonna wait until you drown 10 00:00:20,962 --> 00:00:22,855 or Alex chokes out to do something about it. 11 00:00:24,048 --> 00:00:25,632 What the hell is that? 12 00:00:25,633 --> 00:00:28,177 - They're not mine, I swear. - Let's go. 13 00:00:28,178 --> 00:00:30,929 Alex Portnoy got busted for having drugs in her bag. 14 00:00:30,930 --> 00:00:32,723 - Ah. - At least no one died. 15 00:00:32,724 --> 00:00:34,492 Well, not this time anyway. 16 00:00:51,784 --> 00:00:53,493 [VIOLET] Morning, sleepy head. 17 00:00:53,494 --> 00:00:55,412 Hey. 18 00:00:55,413 --> 00:00:56,747 What time is it? 19 00:00:56,748 --> 00:00:57,956 7:15. 20 00:00:57,957 --> 00:00:59,875 I thought I'd let you sleep in 21 00:00:59,876 --> 00:01:04,254 since you were tossing and turning last night. 22 00:01:04,255 --> 00:01:06,381 Oh, was I? 23 00:01:06,382 --> 00:01:08,342 I'm sorry. I hope I didn't wake you. 24 00:01:08,343 --> 00:01:09,694 No. 25 00:01:13,932 --> 00:01:15,658 Only when you were having that nightmare. 26 00:01:19,312 --> 00:01:20,496 Nightmare? 27 00:01:23,107 --> 00:01:24,691 Right. 28 00:01:24,692 --> 00:01:27,962 Sorry. That's... embarrassing. 29 00:01:30,198 --> 00:01:31,658 Do you remember what it was about? 30 00:01:33,660 --> 00:01:34,910 No. 31 00:01:34,911 --> 00:01:37,120 It was probably just me being unprepared 32 00:01:37,121 --> 00:01:38,413 for an exam or something. 33 00:01:38,414 --> 00:01:40,099 I have those a lot. 34 00:01:41,209 --> 00:01:42,309 [VIOLET] Right. 35 00:01:44,254 --> 00:01:46,088 Well, I'm gonna finish getting ready, 36 00:01:46,089 --> 00:01:47,339 and then the bathroom's all yours. 37 00:01:47,340 --> 00:01:48,440 Cool. 38 00:02:01,104 --> 00:02:02,413 [WINCING] 39 00:02:15,743 --> 00:02:18,054 [GASPING] 40 00:02:38,600 --> 00:02:41,119 [GASPING] 41 00:02:45,732 --> 00:02:47,458 [MR. PORTNOY] You are grounded. 42 00:02:53,197 --> 00:02:55,115 You're so lucky you're not expelled. 43 00:02:55,116 --> 00:02:56,658 What were you thinking? 44 00:02:56,659 --> 00:02:57,784 Those pills can kill you. 45 00:02:57,785 --> 00:03:00,245 You guys, I'm so sorry. 46 00:03:00,246 --> 00:03:04,082 Allie, honey, we know you've been through a lot recently. 47 00:03:04,083 --> 00:03:06,585 But this has to stop. 48 00:03:06,586 --> 00:03:09,355 Is there anything you're not telling us? 49 00:03:11,799 --> 00:03:13,258 No. 50 00:03:13,259 --> 00:03:15,445 No, I just messed up. 51 00:03:22,477 --> 00:03:23,602 [MR. PORTNOY] I talked Principal Morris 52 00:03:23,603 --> 00:03:25,479 into an in-school suspension. 53 00:03:25,480 --> 00:03:27,689 I know. It won't happen again. 54 00:03:27,690 --> 00:03:28,910 [MR. PORTNOY] It better not. 55 00:03:34,739 --> 00:03:35,882 [DOOR CLOSES] 56 00:03:37,867 --> 00:03:40,428 [THEME MUSIC PLAYING] 57 00:03:40,706 --> 00:03:45,706 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 58 00:03:49,420 --> 00:03:52,297 - Hey, guys. - Hey. 59 00:03:52,298 --> 00:03:54,424 [VIOLET] Hey, Mack, do you want to come over later 60 00:03:54,425 --> 00:03:55,675 and study for that French quiz? 61 00:03:55,676 --> 00:03:58,112 Uh, maybe. Just text me. 62 00:04:02,558 --> 00:04:04,768 [CANDACE] So you survived the night with the psycho? 63 00:04:04,769 --> 00:04:05,977 Seriously, if you didn't show this morning, 64 00:04:05,978 --> 00:04:07,118 I was gonna call the cops. 65 00:04:10,650 --> 00:04:13,443 Hey. Are you okay? 66 00:04:13,444 --> 00:04:15,112 I'm sorry I didn't call you. 67 00:04:15,113 --> 00:04:16,822 Wouldn't have mattered. My parents took my phone. 68 00:04:16,823 --> 00:04:18,740 I'm basically grounded till I'm 53. 69 00:04:18,741 --> 00:04:20,534 [MCKENNA] What do you expect, Alex? 70 00:04:20,535 --> 00:04:21,785 I mean, this is serious. 71 00:04:21,786 --> 00:04:23,286 You know what that shit can do. 72 00:04:23,287 --> 00:04:24,746 You're right. 73 00:04:24,747 --> 00:04:26,998 I'm sorry, 74 00:04:26,999 --> 00:04:29,334 especially after everything we went... 75 00:04:29,335 --> 00:04:32,129 - Wait. Did you buy from Trey? - God, no. 76 00:04:32,130 --> 00:04:34,005 We need to talk about Marc Regan. 77 00:04:34,006 --> 00:04:35,632 Wait, sorry. What's happening? 78 00:04:35,633 --> 00:04:37,759 Marc Regan. It's this guy that Violet dated. 79 00:04:37,760 --> 00:04:40,345 She has this bizarre shrine of him in her room. 80 00:04:40,346 --> 00:04:41,638 [CANDACE] Wait, what? 81 00:04:41,639 --> 00:04:43,098 Marc Regan. Why do I know that name? 82 00:04:43,099 --> 00:04:45,016 Maybe Olivia mentioned him? 83 00:04:45,017 --> 00:04:46,977 Marc and Henry used to compete against each other in tennis. 84 00:04:46,978 --> 00:04:48,770 Huge rivalry. 85 00:04:48,771 --> 00:04:50,731 The messed up thing is, 86 00:04:50,732 --> 00:04:52,524 Marc had everything going for him. 87 00:04:52,525 --> 00:04:54,067 Then one day, out of the blue, 88 00:04:54,068 --> 00:04:55,527 he just jumps off a bridge. 89 00:04:55,528 --> 00:04:56,820 - I think I heard about that. - Oh, my God. 90 00:04:56,821 --> 00:04:58,155 [MCKENNA] Why would he do that? 91 00:04:58,156 --> 00:05:02,033 I have no idea, but I'm gonna find out. 92 00:05:02,034 --> 00:05:04,578 [CANDACE] Since when are you hanging out with Trey? 93 00:05:04,579 --> 00:05:06,705 Yeah, do we have to start smoking behind the auto shop now? 94 00:05:06,706 --> 00:05:08,457 Look, he's just as much in this as we are. 95 00:05:08,458 --> 00:05:10,375 And what about Henry? 96 00:05:10,376 --> 00:05:13,545 No, let's just not get him involved, okay? 97 00:05:13,546 --> 00:05:16,548 So Violet has a shrine to this Marc guy, 98 00:05:16,549 --> 00:05:17,758 and he killed himself. 99 00:05:17,759 --> 00:05:19,569 That's freakin' weird. 100 00:05:24,265 --> 00:05:26,099 Do you think she killed him? 101 00:05:26,100 --> 00:05:28,226 I don't know. 102 00:05:28,227 --> 00:05:30,830 But from now on, we need to watch our backs. 103 00:05:49,707 --> 00:05:52,584 The first thing I noticed when I got to Willow Falls High 104 00:05:52,585 --> 00:05:54,937 - was how nice everybody was. - [KNOCK, DOOR OPENS] 105 00:05:57,340 --> 00:05:59,299 - [CAMERA BEEPS] - Okay, ladies, 106 00:05:59,300 --> 00:06:00,967 it's time for you to shine. 107 00:06:00,968 --> 00:06:02,677 We are live in five. 108 00:06:02,678 --> 00:06:04,679 I'm gonna go grab a battery pack out of my locker. 109 00:06:04,680 --> 00:06:05,780 Candace, you're up first. 110 00:06:09,894 --> 00:06:11,603 [QUIETLY] ...so with your support, 111 00:06:11,604 --> 00:06:14,815 I want to make this the most awesome senior year 112 00:06:14,816 --> 00:06:16,459 Willow Falls has ever had. 113 00:06:25,159 --> 00:06:27,494 Just act like you're talking to a friend. 114 00:06:27,495 --> 00:06:29,079 What? 115 00:06:29,080 --> 00:06:32,457 The camera. Pretend it's your best friend. 116 00:06:32,458 --> 00:06:33,917 You know, like if Olivia was here, 117 00:06:33,918 --> 00:06:35,210 what would you want to say? 118 00:06:35,211 --> 00:06:36,631 Can you please just stop talking? 119 00:06:37,630 --> 00:06:38,713 Okay, sorry. 120 00:06:38,714 --> 00:06:39,965 I'm just trying to be nice. 121 00:06:39,966 --> 00:06:41,132 Look, I'm on to you. 122 00:06:41,133 --> 00:06:43,093 Okay? 123 00:06:43,094 --> 00:06:44,553 What do you mean? 124 00:06:44,554 --> 00:06:46,304 You killed my best friend. 125 00:06:46,305 --> 00:06:50,475 Wow. I mean, Isaac said that you had issues, but I... 126 00:06:50,476 --> 00:06:53,186 Isaac was talking to you about me? 127 00:06:53,187 --> 00:06:55,605 He only said a few things. 128 00:06:55,606 --> 00:06:57,983 We've been getting close lately. 129 00:06:57,984 --> 00:07:01,111 You're lying. He would never do that. 130 00:07:01,112 --> 00:07:04,298 Candace, you'd be surprised what guilt does to people. 131 00:07:05,491 --> 00:07:08,118 Especially after someone dies. 132 00:07:08,119 --> 00:07:11,663 [CAMERA BEEPS] You don't know the first thing about me and Isaac. 133 00:07:11,664 --> 00:07:13,582 [ON TV] We had something real. 134 00:07:13,583 --> 00:07:15,917 [VIOLET] Wait, I thought Isaac was in love with Olivia. 135 00:07:15,918 --> 00:07:17,502 [CANDACE] He wanted out. 136 00:07:17,503 --> 00:07:19,129 He just didn't know how to tell her. 137 00:07:19,130 --> 00:07:21,506 - Neither of us did. - [STUDENTS LAUGHING] 138 00:07:21,507 --> 00:07:23,550 [VIOLET] So it's true? 139 00:07:23,551 --> 00:07:27,012 You and Isaac were hooking up behind Olivia's back. 140 00:07:27,013 --> 00:07:29,448 You're her best friend. 141 00:07:38,816 --> 00:07:40,292 You don't get to judge me. 142 00:07:46,115 --> 00:07:47,657 [CANDACE] ...look at me. 143 00:07:47,658 --> 00:07:49,117 Candace, stop talking! 144 00:07:49,118 --> 00:07:50,594 - What? - Um... 145 00:07:52,330 --> 00:07:54,640 The camera was live. The whole school's watching. 146 00:07:57,209 --> 00:07:58,877 You bitch! 147 00:07:58,878 --> 00:08:00,462 You set me up! 148 00:08:00,463 --> 00:08:03,048 No! Stanley must have left it on by accident. 149 00:08:03,049 --> 00:08:04,149 I'm gonna be sick. 150 00:08:05,176 --> 00:08:07,135 Mack, come on, 151 00:08:07,136 --> 00:08:08,595 I would never do that! 152 00:08:08,596 --> 00:08:10,114 How could I even do that? 153 00:08:13,351 --> 00:08:14,994 You believe me, right? 154 00:08:20,608 --> 00:08:21,709 [VIOLET] Mack? 155 00:08:24,904 --> 00:08:26,655 Oh, my God, she ruined my life. 156 00:08:26,656 --> 00:08:28,657 No, she didn't. Just breathe. 157 00:08:28,658 --> 00:08:29,991 [DOOR OPENS] 158 00:08:29,992 --> 00:08:32,410 You and Isaac? Are you kidding me? 159 00:08:32,411 --> 00:08:33,662 Okay, Alex. 160 00:08:33,663 --> 00:08:35,205 No! How long was it going on?! 161 00:08:35,206 --> 00:08:37,666 That's... It's none of your business. 162 00:08:37,667 --> 00:08:39,334 Well, it was definitely Olivia's business. 163 00:08:39,335 --> 00:08:41,336 Why are you so calm about this? 164 00:08:41,337 --> 00:08:44,005 - Am I the only one... - Look, back off, okay?! 165 00:08:44,006 --> 00:08:46,508 Don't you have some pills or something to take? 166 00:08:46,509 --> 00:08:48,635 Wow, seriously?! 167 00:08:48,636 --> 00:08:50,738 It's not helping, Candace! 168 00:08:53,349 --> 00:08:54,617 I don't know. 169 00:09:05,861 --> 00:09:08,196 Hi. Can I help you? 170 00:09:08,197 --> 00:09:09,531 - Mrs. Regan? - Yeah. 171 00:09:09,532 --> 00:09:13,118 Hi. Um, my name's Trey Emory, 172 00:09:13,119 --> 00:09:17,681 and I just wanted to ask a question about your son, Marc. 173 00:09:19,583 --> 00:09:21,167 You get off my property. 174 00:09:21,168 --> 00:09:24,105 If you come back again, I'll call the police! 175 00:09:28,718 --> 00:09:30,760 [MCKENNA] Ohh, I have to go back to school. 176 00:09:30,761 --> 00:09:31,928 The pep rally's about to start. 177 00:09:31,929 --> 00:09:33,864 Oh, okay, but first, here. 178 00:09:34,974 --> 00:09:37,392 You need to eat something. 179 00:09:37,393 --> 00:09:38,893 Thank you. 180 00:09:38,894 --> 00:09:41,271 Welcome. 181 00:09:41,272 --> 00:09:43,398 - Mmm, it's good. - [CHUCKLES] 182 00:09:43,399 --> 00:09:45,775 Since when did you start going to pep rallies? 183 00:09:45,776 --> 00:09:47,944 Yeah, it's not really my thing, 184 00:09:47,945 --> 00:09:51,448 but they're announcing the class president results, 185 00:09:51,449 --> 00:09:53,783 and I should probably be there for Candace. 186 00:09:53,784 --> 00:09:55,493 You think she has a shot? 187 00:09:55,494 --> 00:09:57,721 - Probably not. - Oh. 188 00:09:59,498 --> 00:10:01,041 You're a good friend. 189 00:10:01,042 --> 00:10:03,001 All right, now, come on, 190 00:10:03,002 --> 00:10:04,961 sounds like Candace is gonna need some of your pep. 191 00:10:04,962 --> 00:10:06,188 [MCKENNA] Yes. 192 00:10:25,649 --> 00:10:29,378 ["SWEAT" BY HAYZ PLAYING] 193 00:10:30,780 --> 00:10:32,756 [THUNDER STICKS CLAPPING] 194 00:10:38,871 --> 00:10:43,750 ? I hope you got your hallelujahs saved up now ? 195 00:10:43,751 --> 00:10:48,314 ? Never been the type to be told what to do ? 196 00:10:50,091 --> 00:10:53,802 ? Wrap this crazy world around my fingertip ? 197 00:10:53,803 --> 00:10:56,763 [VIOLET] They're not the same without you. 198 00:10:56,764 --> 00:10:58,473 You're like their star. 199 00:10:58,474 --> 00:11:01,851 I'd rather not talk about it. 200 00:11:01,852 --> 00:11:06,147 Listen, I'm not one to listen to rumors, 201 00:11:06,148 --> 00:11:07,899 but I heard what happened and... 202 00:11:07,900 --> 00:11:10,151 I'm sorry, are we friends now? 203 00:11:10,152 --> 00:11:11,861 Because if you think I'm gonna sit here and talk to you 204 00:11:11,862 --> 00:11:13,279 after what you did to Candace... 205 00:11:13,280 --> 00:11:15,740 Oh, so you think Candace is your friend? 206 00:11:15,741 --> 00:11:17,700 What are you talking about? 207 00:11:17,701 --> 00:11:19,053 Nothing. It's just... 208 00:11:20,704 --> 00:11:22,705 you're a lot more forgiving than I would be 209 00:11:22,706 --> 00:11:24,558 after what she said to Isaac. 210 00:11:30,422 --> 00:11:32,257 What did she say? 211 00:11:32,258 --> 00:11:33,984 Nothing. Just... 212 00:11:36,220 --> 00:11:38,805 this isn't the first problem that you've had with pills, 213 00:11:38,806 --> 00:11:41,724 but... what was it? 214 00:11:41,725 --> 00:11:46,080 Oh. "At least no one died this time." 215 00:11:48,774 --> 00:11:50,859 You didn't say anything to McKenna, did you? 216 00:11:50,860 --> 00:11:53,462 What does McKenna have to do with it? 217 00:11:55,656 --> 00:11:59,385 ? I hope you got your hallelujahs saved up now ? 218 00:12:04,290 --> 00:12:06,183 ? On my knuckles ? 219 00:12:10,754 --> 00:12:12,690 ? Oh-oh-oh ? 220 00:12:15,134 --> 00:12:18,720 ? I hope you got your hallelujahs saved up now ? 221 00:12:18,721 --> 00:12:20,823 [APPLAUSE AND CHEERING] 222 00:12:30,232 --> 00:12:31,932 [MR. MORRIS, ON P. A.] Great job, ladies! 223 00:12:46,040 --> 00:12:47,582 Trey, what are you doing here? 224 00:12:47,583 --> 00:12:49,018 Hey, we need to talk. 225 00:12:51,795 --> 00:12:55,131 I went to that Regan kid's house and saw his mom. 226 00:12:55,132 --> 00:12:57,550 - Well, what'd she say? - She freaked out. 227 00:12:57,551 --> 00:12:59,302 I said I had a question about Marc, 228 00:12:59,303 --> 00:13:00,720 and she slammed the door in my face, 229 00:13:00,721 --> 00:13:02,639 threatened to call the cops. 230 00:13:02,640 --> 00:13:05,308 Okay, well, maybe she doesn't want to talk about her dead kid. 231 00:13:05,309 --> 00:13:07,644 Trey, it's fine. We'll figure something else... 232 00:13:07,645 --> 00:13:09,812 No! You don't understand. 233 00:13:09,813 --> 00:13:12,023 I... I need to make things right, okay? 234 00:13:12,024 --> 00:13:15,276 All those kids in there think I killed Olivia. 235 00:13:15,277 --> 00:13:18,696 You didn't, and it's gonna be fine. 236 00:13:18,697 --> 00:13:20,799 Okay? It's fine. 237 00:13:27,790 --> 00:13:29,099 [HENRY] McKenna? 238 00:13:30,209 --> 00:13:32,543 [CHEERING IN AUDITORIUM] 239 00:13:32,544 --> 00:13:33,937 Why are you here? 240 00:13:35,589 --> 00:13:37,674 Morris asked me to come and say something at the rally. 241 00:13:37,675 --> 00:13:39,485 [TREY] Go team. 242 00:13:41,637 --> 00:13:43,363 Call me later, okay? 243 00:13:46,058 --> 00:13:47,326 What was that about? 244 00:13:48,727 --> 00:13:51,187 You know who that guy is, right? 245 00:13:51,188 --> 00:13:53,773 Yeah. I've known him since I was six. 246 00:13:53,774 --> 00:13:56,835 Yeah, and he was also driving the car that killed my... 247 00:14:01,490 --> 00:14:03,825 Just... 248 00:14:03,826 --> 00:14:06,828 Just promise me you'll be careful. 249 00:14:06,829 --> 00:14:08,347 Okay. 250 00:14:10,541 --> 00:14:12,333 [MR. MORRIS, ON P. A.] Henry Richmond! 251 00:14:12,334 --> 00:14:15,187 [CHEERING AND APPLAUSE] 252 00:14:32,563 --> 00:14:34,998 Last time I was up on this stage, 253 00:14:36,108 --> 00:14:37,692 a lot was different. 254 00:14:37,693 --> 00:14:39,837 [HENRY CONTINUES INDISTINCTLY IN BACKGROUND] 255 00:14:41,905 --> 00:14:43,573 Hey. 256 00:14:43,574 --> 00:14:45,742 Didn't think you were gonna show. 257 00:14:45,743 --> 00:14:48,077 On your big election results night? 258 00:14:48,078 --> 00:14:49,203 Think I'd miss that? 259 00:14:49,204 --> 00:14:50,848 Guess not. 260 00:14:52,332 --> 00:14:54,208 Have they announced anything yet? 261 00:14:54,209 --> 00:14:55,710 No, but come on. 262 00:14:55,711 --> 00:14:57,628 I already know Violet's gonna destroy me. 263 00:14:57,629 --> 00:14:59,255 I had to come, though. 264 00:14:59,256 --> 00:15:00,956 Didn't want to give her the satisfaction. 265 00:15:03,260 --> 00:15:04,969 I'm not gonna pretend to understand 266 00:15:04,970 --> 00:15:06,512 what happened between you and Isaac, 267 00:15:06,513 --> 00:15:08,973 but I'm always here for you. 268 00:15:08,974 --> 00:15:10,516 No matter what. 269 00:15:10,517 --> 00:15:13,436 [HENRY] So, I hope I can speak for my sister 270 00:15:13,437 --> 00:15:15,938 when I say, "Go, Wolves!" 271 00:15:15,939 --> 00:15:17,482 And let's go out there this season 272 00:15:17,483 --> 00:15:19,233 in each and every game, 273 00:15:19,234 --> 00:15:20,276 let's kick some ass! 274 00:15:20,277 --> 00:15:21,986 [CHEERING AND APPLAUSE] 275 00:15:21,987 --> 00:15:23,255 Thank you. 276 00:15:29,078 --> 00:15:31,704 How's that for school spirit? 277 00:15:31,705 --> 00:15:34,207 Okay, now, can I have your attention, please? 278 00:15:34,208 --> 00:15:37,210 I have a brief, but very exciting announcement. 279 00:15:37,211 --> 00:15:40,421 I have the results of today's class president elections. 280 00:15:40,422 --> 00:15:43,633 So without further ado, I'm pleased to announce 281 00:15:43,634 --> 00:15:46,695 that your new Senior Class President is... 282 00:15:53,018 --> 00:15:55,394 Violet Simmons. 283 00:15:55,395 --> 00:15:57,188 Congratulations, Violet. 284 00:15:57,189 --> 00:15:59,499 You want to come up and say a few words? 285 00:16:10,953 --> 00:16:12,870 I know you sabotaged me. 286 00:16:12,871 --> 00:16:15,623 And I'm gonna prove that you killed Olivia. 287 00:16:15,624 --> 00:16:16,999 [VIOLET] Better hurry. 288 00:16:17,000 --> 00:16:18,417 You might be next. 289 00:16:18,418 --> 00:16:20,503 What did you just say to me?! 290 00:16:20,504 --> 00:16:23,172 What? I don't know what you're talking about. 291 00:16:23,173 --> 00:16:24,298 [MR. MORRIS] Ladies, what's going on here? 292 00:16:24,299 --> 00:16:26,134 She just threatened me! 293 00:16:26,135 --> 00:16:28,636 But first she killed Olivia! 294 00:16:28,637 --> 00:16:31,597 I don't know how she did it, but it was her! 295 00:16:31,598 --> 00:16:34,100 And she said I'm next. Don't you ever threaten me like that. 296 00:16:34,101 --> 00:16:35,268 [VIOLET] I didn't say anything to you! 297 00:16:35,269 --> 00:16:37,186 Just stay away! You're insane! 298 00:16:37,187 --> 00:16:39,355 No, you're a psycho! You're a bitch! 299 00:16:39,356 --> 00:16:40,982 [MCKENNA] Candace, stop! Stop! 300 00:16:40,983 --> 00:16:42,358 [MR. MORRIS] Miss Preston, that is enough! 301 00:16:42,359 --> 00:16:44,694 No, she's crazy, and she killed Olivia! 302 00:16:44,695 --> 00:16:46,654 Let me go! McKenna, tell them! 303 00:16:46,655 --> 00:16:48,156 It was her! 304 00:16:48,157 --> 00:16:49,857 - It was her! - Get her out! Get her out! 305 00:16:50,909 --> 00:16:53,077 McKenna, please take your seat. 306 00:16:53,078 --> 00:16:54,388 Please. 307 00:17:14,016 --> 00:17:15,683 You okay? 308 00:17:15,684 --> 00:17:18,811 Candace freaked out again in the parking lot. 309 00:17:18,812 --> 00:17:20,980 I don't know why she hates me. 310 00:17:20,981 --> 00:17:23,649 I mean, they all do. I try so hard to be nice. 311 00:17:23,650 --> 00:17:25,043 I know. 312 00:17:27,196 --> 00:17:29,780 These girls have been tight for the longest time, 313 00:17:29,781 --> 00:17:32,617 and when Olivia died, it messed them up. 314 00:17:32,618 --> 00:17:34,845 It messed all of us up. 315 00:17:36,079 --> 00:17:37,179 I understand. 316 00:17:39,666 --> 00:17:41,209 I'm still a little bit shaken up, though. 317 00:17:41,210 --> 00:17:42,894 Do you mind giving me a ride home? 318 00:17:46,757 --> 00:17:48,775 Sure, yeah. 319 00:17:56,350 --> 00:17:57,892 Thank you for the ride. 320 00:17:57,893 --> 00:17:59,202 Anytime. 321 00:18:02,981 --> 00:18:04,065 Is everything okay? 322 00:18:04,066 --> 00:18:08,337 Um... yeah, yeah. 323 00:18:09,655 --> 00:18:12,448 Um, Alex talked to Candace's mom, 324 00:18:12,449 --> 00:18:14,509 and she's home, so... 325 00:18:15,786 --> 00:18:17,995 Well, that's good. 326 00:18:17,996 --> 00:18:19,096 Yeah. 327 00:18:22,084 --> 00:18:24,752 Look, I'm sorry about earlier. 328 00:18:24,753 --> 00:18:26,337 I know you and Trey have history. 329 00:18:26,338 --> 00:18:28,506 It's just seeing that guy's face, I... 330 00:18:28,507 --> 00:18:29,733 No, I get it. 331 00:18:31,927 --> 00:18:34,303 Things are really messed up right now. 332 00:18:34,304 --> 00:18:38,432 I just wish we could have one normal night 333 00:18:38,433 --> 00:18:40,911 without something crazy happening. 334 00:18:43,397 --> 00:18:47,334 Well, night's not over yet. 335 00:18:49,236 --> 00:18:50,336 Yeah. 336 00:18:53,282 --> 00:18:55,300 My mom does have a night shift. 337 00:18:57,536 --> 00:18:58,679 Do you want to come in? 338 00:19:00,455 --> 00:19:02,790 Yeah, I do. 339 00:19:02,791 --> 00:19:08,105 [MUSIC PLAYING] 340 00:19:16,930 --> 00:19:19,432 Nice room. 341 00:19:19,433 --> 00:19:20,850 I should probably go. 342 00:19:20,851 --> 00:19:23,102 Thank you again for the ride home, Isaac. 343 00:19:23,103 --> 00:19:25,229 You're such a great guy. 344 00:19:25,230 --> 00:19:27,023 Yeah, no problem. 345 00:19:27,024 --> 00:19:29,609 Hey, do you want to hang out for a little bit? 346 00:19:29,610 --> 00:19:31,962 Um, okay. 347 00:19:47,502 --> 00:19:49,003 Don't go anywhere. 348 00:19:49,004 --> 00:19:50,272 I'll be right back. 349 00:19:59,139 --> 00:20:01,265 [SHOWER RUNNING] 350 00:20:01,266 --> 00:20:04,035 ["DEAD RIGHT" BY STFU PLAYING] 351 00:20:10,567 --> 00:20:14,212 ? Why are you surprised? ? 352 00:20:17,282 --> 00:20:21,470 ? Crawling out of the underworld ? 353 00:20:24,039 --> 00:20:26,540 ? I thought we were alone ? 354 00:20:26,541 --> 00:20:28,626 [HENRY'S VOICE] Are you sure about your mom? 355 00:20:28,627 --> 00:20:29,877 [MCKENNA'S VOICE] Yeah, she's gone all night. 356 00:20:29,878 --> 00:20:34,232 [HENRY AND MCKENNA LAUGHING] 357 00:20:37,594 --> 00:20:40,971 [STFU] ? Don't act so surprised ? 358 00:20:40,972 --> 00:20:42,324 [ISAAC] What the hell? 359 00:20:44,601 --> 00:20:48,121 ? You shouldn't be surprised ? 360 00:20:51,149 --> 00:20:55,903 ? I thought you were dead, right? ? 361 00:20:55,904 --> 00:21:02,093 [CELL PHONE BUZZING] 362 00:21:03,745 --> 00:21:05,055 Shit. 363 00:21:14,131 --> 00:21:15,631 What's wrong? 364 00:21:15,632 --> 00:21:16,966 What are you doing? 365 00:21:16,967 --> 00:21:19,385 [ISAAC] You're spying on them? 366 00:21:19,386 --> 00:21:21,303 No. Isaac, you don't understand. 367 00:21:21,304 --> 00:21:22,722 Candace was right. You're a psycho. 368 00:21:22,723 --> 00:21:23,848 I'm telling everyone. 369 00:21:23,849 --> 00:21:25,182 No, no! I know it seems weird, 370 00:21:25,183 --> 00:21:26,559 but there's a reason. 371 00:21:26,560 --> 00:21:27,935 - For that? - Yeah. 372 00:21:27,936 --> 00:21:30,396 And I'll explain all of it, later. 373 00:21:30,397 --> 00:21:33,542 Just right now, I'd really rather just... 374 00:21:54,171 --> 00:21:55,689 What the hell is that? 375 00:21:56,715 --> 00:21:57,840 [CRUNCHES] 376 00:21:57,841 --> 00:21:59,276 [GASPING] 377 00:22:01,595 --> 00:22:07,200 ? I thought you were dead, right? ? 378 00:22:14,024 --> 00:22:18,962 ? I thought you were dead, right? ? 379 00:22:23,825 --> 00:22:27,846 ? Dead right ? 380 00:22:28,306 --> 00:22:33,806 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 381 00:22:34,586 --> 00:22:39,983 ? I thought you were dead, right? ? 382 00:22:44,679 --> 00:22:48,450 ? Dead, right? ? 383 00:22:54,940 --> 00:22:59,294 ? I thought you were dead, right? ? 384 00:23:05,200 --> 00:23:08,887 ? Dead, right? ? 385 00:23:08,937 --> 00:23:13,487 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.