Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,124 --> 00:00:07,364
'My name is Warwick Davis.
2
00:00:07,364 --> 00:00:09,004
'I'm an actor...
3
00:00:10,604 --> 00:00:12,004
'..I'm an agent...'
4
00:00:12,004 --> 00:00:14,204
Let me just look at the diary.
5
00:00:14,204 --> 00:00:19,164
..and I used to be a lying,
conniving, selfish little shit.
6
00:00:20,000 --> 00:00:23,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
7
00:00:28,040 --> 00:00:35,144
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
8
00:00:37,604 --> 00:00:40,324
'I was not a good person.'
9
00:00:41,644 --> 00:00:44,644
Hello, Dwarves for Hire,
Warwick Davis speaking.
10
00:00:44,863 --> 00:00:47,423
I used to exploit my clients...
11
00:00:50,023 --> 00:00:51,383
Just breathe normally.
12
00:00:51,383 --> 00:00:52,663
Oh. Is it drugs?
13
00:00:52,663 --> 00:00:57,023
No, he's allergic to the paint. It's
toxic. It shouldn't be used on skin.
14
00:00:58,663 --> 00:01:01,063
I used to steal all the best jobs
for myself.
15
00:01:01,063 --> 00:01:04,823
Sometimes I even stole acting
work from right under their noses.
16
00:01:04,823 --> 00:01:06,863
Do you remember when I came to you a
few weeks ago
17
00:01:06,863 --> 00:01:09,423
with the information that they needed
a new Doc
18
00:01:09,455 --> 00:01:12,175
in the production of
Snow White? Vaguely.
19
00:01:12,235 --> 00:01:15,275
You said, as my
agent, you'll call them? And I did.
20
00:01:15,275 --> 00:01:17,735
But the role was gone?
The role was gone, yeah.
21
00:01:17,810 --> 00:01:21,690
- Who got the part? I did.
- Search me.
22
00:01:21,690 --> 00:01:24,370
I just found these in your
bag.
23
00:01:25,468 --> 00:01:27,828
I was petty and jealous,
24
00:01:27,828 --> 00:01:30,788
spending way too much time competing
with my ex-wife's new boyfriend.
25
00:01:33,148 --> 00:01:36,308
Can you stop letting down the tyres
of Ian's car, please, Warwick?
26
00:01:37,948 --> 00:01:42,268
Warwick, I know it's you,
so can you just come out now?
27
00:01:46,788 --> 00:01:48,188
Hiya.
28
00:01:48,188 --> 00:01:50,348
Were you letting down Ian's tyres?
29
00:01:50,348 --> 00:01:52,228
They were going down, yeah.
30
00:01:52,228 --> 00:01:54,388
Was that because you were letting
them down?
31
00:01:54,388 --> 00:01:55,428
Yep.
32
00:02:01,308 --> 00:02:05,668
I did those things because I wasn't
happy...
33
00:02:05,668 --> 00:02:10,708
with my life, my job,
with who I was.
34
00:02:12,828 --> 00:02:16,148
But I'm a changed man now
because I'm happy,
35
00:02:16,148 --> 00:02:19,948
for the first time in my life,
and that is entirely down to Amy.
36
00:02:25,428 --> 00:02:29,548
We've been living together for three
months now and it's great.
37
00:02:30,948 --> 00:02:32,828
'Amy is an amazing woman.'
38
00:02:32,828 --> 00:02:34,748
Toast would be great, thanks.
39
00:02:34,748 --> 00:02:37,748
'She always says happiness is
self-perpetuating, right,
40
00:02:37,748 --> 00:02:39,948
'so being happy makes you want to be
kinder,'
41
00:02:39,948 --> 00:02:44,428
and being kind makes you happy, and
that makes you want to be kinder.
42
00:02:44,428 --> 00:02:46,388
Amy taught me that.
43
00:02:46,388 --> 00:02:48,228
I'm off now, see you later. Bye.
44
00:02:50,828 --> 00:02:53,148
I won't let them do it for
that.
45
00:02:53,148 --> 00:02:55,948
You've been paying that for a year,
and it's low anyway.
46
00:02:55,948 --> 00:02:59,148
If you think you can get
a better deal somewhere else, then good luck to you.
47
00:02:59,148 --> 00:03:00,628
Warwick, we need the money.
48
00:03:00,628 --> 00:03:02,428
Shhh. Don't worry.
49
00:03:02,428 --> 00:03:04,268
No, it's not fair, they need double
that.
50
00:03:04,268 --> 00:03:05,708
What are you doing?
51
00:03:05,708 --> 00:03:07,508
No, it's got to be 120.
52
00:03:07,508 --> 00:03:08,828
Each, yes.
53
00:03:09,908 --> 00:03:12,068
Well, have a think and call me back
in two minutes,
54
00:03:12,068 --> 00:03:14,748
because they've other offers on the
table. All right, bye.
55
00:03:16,508 --> 00:03:17,908
What other offers?
56
00:03:17,908 --> 00:03:20,468
Well, there are no other offers,
but he doesn't know that.
57
00:03:20,468 --> 00:03:22,548
This is negotiating,
I'm doing this for you!
58
00:03:22,548 --> 00:03:23,828
I really need this money.
59
00:03:23,828 --> 00:03:24,868
So do I.
60
00:03:24,868 --> 00:03:27,308
This will probably be the only money
I earn this month.
61
00:03:27,308 --> 00:03:29,628
Exactly, and that's why
you should be paid properly.
62
00:03:38,708 --> 00:03:40,188
Warwick!
63
00:03:42,748 --> 00:03:44,788
Hello, Dwarves for Hire?
64
00:03:44,788 --> 00:03:45,828
Yeah.
65
00:03:48,388 --> 00:03:51,788
Right. OK, bye.
66
00:03:52,788 --> 00:03:54,988
120 quid each!
67
00:03:54,988 --> 00:03:56,268
Yes! Yes!
68
00:03:59,748 --> 00:04:03,308
It must be karma or something,
because I've had some exciting news.
69
00:04:03,308 --> 00:04:05,868
Got a call completely
out of the blue yesterday
70
00:04:05,868 --> 00:04:09,388
from an old friend
who wants to pop by and say hello.
71
00:04:09,388 --> 00:04:13,108
You'll know him
from Top Gun, Batman Forever.
72
00:04:13,108 --> 00:04:17,268
I know him because we made a little
cult movie together called Willow.
73
00:04:17,268 --> 00:04:18,908
Mr Val Kilmer is stopping by.
74
00:04:20,028 --> 00:04:21,388
Is all this yours?
75
00:04:21,388 --> 00:04:22,828
No, no. I just rent a unit here.
76
00:04:22,828 --> 00:04:26,188
I had to downsize recently,
for efficiency.
77
00:04:26,188 --> 00:04:28,388
Have you got a secretary?
78
00:04:28,388 --> 00:04:29,428
Yeah.
79
00:04:29,428 --> 00:04:32,708
I've got a routine that I always do
and it kills.
80
00:04:32,708 --> 00:04:33,988
OK.
81
00:04:33,988 --> 00:04:35,228
All right, just a sec.
82
00:04:39,148 --> 00:04:41,828
Got a little surprise for you here,
Cheryl.
83
00:04:47,508 --> 00:04:48,828
Batman.
84
00:04:48,828 --> 00:04:50,268
Yeah, but who is it?
85
00:04:50,268 --> 00:04:51,788
Batman.
86
00:04:51,788 --> 00:04:55,388
Right, but who's behind the mask?
It's not just any person.
87
00:04:55,388 --> 00:04:57,668
It is a person, though,
it's not the real Batman,
88
00:04:57,668 --> 00:04:59,348
that's a comic.
You're right.
89
00:04:59,348 --> 00:05:02,188
But it's who's under
the mask that's the surprise.
90
00:05:02,188 --> 00:05:04,388
It's someone who played
Batman in the films.
91
00:05:04,388 --> 00:05:05,668
What films?
92
00:05:05,668 --> 00:05:07,788
The Batman films.
Have you seen those films?
93
00:05:07,788 --> 00:05:10,908
Yeah.
Good, right then. So who is it?
94
00:05:10,908 --> 00:05:13,668
Christian Bale?
No, no. Earlier than that.
95
00:05:13,668 --> 00:05:15,748
Michael Keaton?
No.
96
00:05:15,748 --> 00:05:18,028
Is it George Clooney?
No.
97
00:05:18,028 --> 00:05:20,028
I love George Clooney!
98
00:05:20,028 --> 00:05:21,468
No, it's not George Clooney.
99
00:05:21,468 --> 00:05:22,908
I wish it was George Clooney!
100
00:05:22,908 --> 00:05:25,828
Well, it isn't. Who else played
Batman?
101
00:05:25,828 --> 00:05:26,868
Adam West?
102
00:05:26,868 --> 00:05:29,548
How is it fucking Adam West?
He's about 85!
103
00:05:29,548 --> 00:05:32,268
Guess again.
I've named all the Batmans!
104
00:05:32,268 --> 00:05:34,588
No, you haven't. Who else is there?
105
00:05:34,588 --> 00:05:35,828
Is it the cartoon version?
106
00:05:35,828 --> 00:05:38,348
Don't even know what that means!
107
00:05:38,348 --> 00:05:39,748
Batman?
108
00:05:39,748 --> 00:05:41,988
Oh, this is embarrassing. Sorry
about this, Val.
109
00:05:41,988 --> 00:05:45,468
Oh, I've said his name!
So you've got "Val." Who is it?
110
00:05:45,468 --> 00:05:47,468
Is it Michael Keaton?
111
00:05:47,468 --> 00:05:48,908
Forget it, take it off!
112
00:05:51,388 --> 00:05:52,428
It's Val Kilmer!
113
00:05:54,748 --> 00:05:55,908
Oh, are you an actor?
114
00:05:59,548 --> 00:06:02,668
You mentioned on the phone you had
a proposition for me.
115
00:06:02,668 --> 00:06:05,828
I'm in Los Angeles
and I run into Ron Howard.
116
00:06:05,828 --> 00:06:07,588
The director of Willow.
117
00:06:07,588 --> 00:06:10,868
And we get to talking
and he and I both agree it might be
118
00:06:10,868 --> 00:06:13,148
the right time to do
a sequel to Willow.
119
00:06:14,308 --> 00:06:15,428
OK. Um...
120
00:06:16,748 --> 00:06:20,068
At the risk of sounding
self-centred here,
121
00:06:20,068 --> 00:06:21,828
is there a place in it for me?
122
00:06:21,828 --> 00:06:25,148
Warwick, you are Willow.
We're not going to do it without you.
123
00:06:25,148 --> 00:06:27,468
And you've spoken to George Lucas?
124
00:06:27,468 --> 00:06:29,868
Yes. Everyone's in place.
125
00:06:29,868 --> 00:06:32,708
OK. Wow.
126
00:06:32,708 --> 00:06:35,468
Sorry, I'm speechless. I mean, this
is something I've been hoping
127
00:06:35,468 --> 00:06:37,548
and praying for for such a long time
and it's...
128
00:06:37,548 --> 00:06:40,628
Right. And it couldn't happen at a
better time. I've been watching
129
00:06:40,628 --> 00:06:43,268
all the hit movies -
Lord of the Rings, Harry Potter...
130
00:06:43,268 --> 00:06:44,828
Fantasy films.
Fantasy films.
131
00:06:44,828 --> 00:06:47,628
We started all that, didn't we?
We started it all, right.
132
00:06:47,628 --> 00:06:49,708
So why not get a piece of what
we started?
133
00:06:49,708 --> 00:06:51,708
How far down the road are you
with this?
134
00:06:51,708 --> 00:06:54,388
Well, I want to develop
it as an independent picture
135
00:06:54,388 --> 00:06:57,148
and present it as a complete
package to the studios.
136
00:06:57,148 --> 00:06:59,908
So if you come on now,
I can get you on as a producer.
137
00:06:59,908 --> 00:07:01,708
Now, I've put in five grand already,
138
00:07:01,708 --> 00:07:04,068
to start with development costs
and stuff.
139
00:07:04,068 --> 00:07:06,948
So if you give me five grand,
just to get things going
140
00:07:06,948 --> 00:07:09,428
while I'm here in London.
Five grand?
141
00:07:09,428 --> 00:07:10,828
Is that a problem for you?
142
00:07:10,828 --> 00:07:14,028
No. Not a problem at all. No, no,
no.
143
00:07:14,028 --> 00:07:17,108
In fact, I'm seeing my financial
team today.
144
00:07:36,548 --> 00:07:38,908
Right. What do you need?
145
00:07:38,908 --> 00:07:40,948
I need to find £5,000.
146
00:07:40,948 --> 00:07:43,508
Five grand? I just had a cheque
through for you for five grand.
147
00:07:43,508 --> 00:07:44,588
Did you? Yeah.
148
00:07:44,588 --> 00:07:48,188
Oh no, that's a bill.
That should be in the out tray!
149
00:07:48,188 --> 00:07:49,348
In tray.
150
00:07:49,348 --> 00:07:52,348
In tray, yeah.
Just as well you're here!
151
00:07:52,348 --> 00:07:56,828
I tell you what, if you were here all
the time I'd make half the mistakes I make!
152
00:07:56,828 --> 00:07:57,868
Good.
153
00:07:57,868 --> 00:08:00,588
Right, I need to raise £5,000.
154
00:08:00,588 --> 00:08:03,548
OK, let's brainstorm.
155
00:08:05,868 --> 00:08:08,748
Have you seen Dragons' Den?
Yeah.
156
00:08:08,748 --> 00:08:10,828
Go on there.
I'm not going on there.
157
00:08:10,828 --> 00:08:13,028
No?
No, what else?
158
00:08:13,028 --> 00:08:14,068
That's all I had.
159
00:08:15,508 --> 00:08:17,108
OK.
160
00:08:17,108 --> 00:08:19,468
Actually,
you might be on to something, there.
161
00:08:19,468 --> 00:08:21,028
Am I? That's a first!
162
00:08:21,028 --> 00:08:23,508
Yeah. Maybe I could get
money from investors,
163
00:08:23,508 --> 00:08:26,108
like they do on Dragons' Den.
Yeah, there we are.
164
00:08:26,108 --> 00:08:27,308
Rent a hall or something,
165
00:08:27,308 --> 00:08:29,868
get along friends or family,
local businessmen,
166
00:08:29,868 --> 00:08:32,868
greengrocers, whatever - then do
a presentation and beg for money.
167
00:08:32,868 --> 00:08:34,948
Yeah, yeah. This could work.
Doubt it, but...
168
00:08:34,948 --> 00:08:37,388
Have you got anyone
on your books you could get along?
169
00:08:37,388 --> 00:08:39,908
I've got people who are looking
to invest. Great!
170
00:08:39,908 --> 00:08:42,948
But, as their accountant, I'd have to
advise them not to invest in you.
171
00:08:42,948 --> 00:08:44,188
Well, why?
172
00:08:44,188 --> 00:08:46,548
Because I'm your accountant!
173
00:08:46,548 --> 00:08:49,028
So if I'm being a good accountant,
I'd have to advise them
174
00:08:49,028 --> 00:08:52,308
to not invest in you
because of me.
175
00:08:52,308 --> 00:08:54,668
But you're not a good accountant.
176
00:08:54,668 --> 00:08:57,148
Yeah, all right. Fair enough.
I'll get some people along.
177
00:09:04,028 --> 00:09:07,228
I'm not one of those people who
thinks the world owes me a living.
178
00:09:07,228 --> 00:09:08,588
It's tough out there.
179
00:09:08,588 --> 00:09:11,548
It's tough for me,
tough for all my clients.
180
00:09:11,548 --> 00:09:14,388
So, you know, I'm not going to sit
here and wait for the phone to ring.
181
00:09:14,388 --> 00:09:17,348
I'm going to create work
and look for new opportunities.
182
00:09:20,588 --> 00:09:21,908
Thanks for agreeing to meet me.
183
00:09:23,268 --> 00:09:26,948
Before I tell you what it's all
about, can I ask you a question?
184
00:09:26,948 --> 00:09:30,268
Les, are you involved in any
particular projects at the moment?
185
00:09:30,268 --> 00:09:33,348
What? TV, film, book deals, live
work? Yeah.
186
00:09:33,348 --> 00:09:34,508
No.
187
00:09:34,508 --> 00:09:36,428
Nothing?
No.
188
00:09:36,428 --> 00:09:39,028
Shaun? I'm not getting offered book
deals, live work or TV,
189
00:09:39,028 --> 00:09:41,268
but I don't even feel like I'm not
being offered films.
190
00:09:41,268 --> 00:09:44,908
I've never been offered films.
I'm impressed Les thinks he's not being offered films.
191
00:09:44,908 --> 00:09:49,148
I know producers who've told me my
name was mentioned in a meeting, then I wasn't offered the film.
192
00:09:49,148 --> 00:09:51,268
What films weren't you offered?
Loads of films.
193
00:09:51,268 --> 00:09:54,148
I wasn't offered a certain very
famous Hugh Grant comedy.
194
00:09:54,148 --> 00:09:55,628
Four Weddings And A Funeral?
195
00:09:55,628 --> 00:09:57,468
I can't say.
Jammy bastard!
196
00:09:57,468 --> 00:09:59,668
OK, well...
So, nothing for either of you, then?
197
00:09:59,668 --> 00:10:01,188
No.
198
00:10:01,188 --> 00:10:02,348
Keith?
199
00:10:02,348 --> 00:10:05,068
Well, I used to get offered all
the work that Les turned down.
200
00:10:05,068 --> 00:10:06,628
Since he's not offered anything...
201
00:10:06,628 --> 00:10:09,548
Neither are you? OK,
yeah I get it.
202
00:10:09,548 --> 00:10:12,188
I blame your representation.
203
00:10:12,188 --> 00:10:14,428
Les, who's your agent?
Do you know Bob Denslow?
204
00:10:14,428 --> 00:10:16,108
No, I don't. What agency is he with?
205
00:10:16,108 --> 00:10:18,628
He isn't with an agency,
he's a minicab driver.
206
00:10:18,628 --> 00:10:20,388
But he keeps his eyes
and ears open for me
207
00:10:20,388 --> 00:10:23,228
and he says there's
nothing around at the moment.
208
00:10:23,228 --> 00:10:25,708
Shaun, do you have representation?
209
00:10:25,708 --> 00:10:28,628
What do I need representation for?
I never get any fucking work.
210
00:10:28,628 --> 00:10:30,908
Sure. Keith? Representation?
211
00:10:30,908 --> 00:10:33,508
What's representation?
212
00:10:33,508 --> 00:10:34,948
OK, then.
213
00:10:34,948 --> 00:10:37,668
A lot of younger people watching
this, or foreigners,
214
00:10:37,668 --> 00:10:39,948
probably won't
know who these chaps are.
215
00:10:39,948 --> 00:10:42,948
In fact, most people watching this
probably won't know who they are,
216
00:10:42,948 --> 00:10:46,828
but at one time
they were big names on TV.
217
00:10:46,828 --> 00:10:51,468
Les Dennis was a comedian
and impressionist who hosted one of our biggest game shows,
218
00:10:51,468 --> 00:10:54,108
Shaun was an actor in our biggest
soap opera,
219
00:10:54,108 --> 00:10:57,348
and Keith, he...
220
00:10:57,348 --> 00:10:58,548
mainly ran around a lot.
221
00:11:11,428 --> 00:11:14,188
Individually, you're
Z-list celebrities,
222
00:11:14,188 --> 00:11:17,908
but I think three Z-list celebrities
together make up one D-list.
223
00:11:17,908 --> 00:11:20,228
And I think people would pay
to see a D-list.
224
00:11:20,228 --> 00:11:21,348
What have you got in mind?
225
00:11:21,348 --> 00:11:24,428
Team you three up, put together some
kind of live show to take round
226
00:11:24,428 --> 00:11:26,548
clubs, pubs, student unions,
that sort of thing.
227
00:11:26,548 --> 00:11:27,628
I could sing, I suppose.
228
00:11:27,628 --> 00:11:29,388
I could do Family Fortunes.
229
00:11:29,388 --> 00:11:32,068
Perfect! Keith, you could do
Cheggers Plays Pop.
230
00:11:32,068 --> 00:11:33,508
What's that?
231
00:11:33,508 --> 00:11:35,708
That was a TV show you used to do.
232
00:11:35,708 --> 00:11:36,948
I don't remember.
233
00:11:36,948 --> 00:11:38,188
That's when he was drinking.
234
00:11:39,508 --> 00:11:40,748
Well, you once did a show...
235
00:11:40,748 --> 00:11:42,148
I did a show?
236
00:11:42,148 --> 00:11:45,668
Yeah, Cheggers Plays Pop.
237
00:11:45,668 --> 00:11:47,148
You know they call you Cheggers?
238
00:11:47,148 --> 00:11:51,028
Yeah, it's my nickname.
But my real name's Keith Chegwin.
239
00:11:51,028 --> 00:11:52,188
Yeah, I know.
240
00:11:52,188 --> 00:11:55,748
Do you remember the BBC once gave
you your own TV show called Cheggers Plays Pop?
241
00:11:55,748 --> 00:11:58,028
Oh, yeah, yeah, I do remember.
242
00:11:58,028 --> 00:12:00,868
Yeah, they gave me my own show,
I went out for a few drinks
243
00:12:00,868 --> 00:12:04,988
to celebrate and didn't stop
drinking for, oh, 15 years.
244
00:12:04,988 --> 00:12:08,748
Well, there we go. You could do
Cheggers Plays Pop on stage.
245
00:12:08,748 --> 00:12:10,548
I could see how this might work, you
know?
246
00:12:10,548 --> 00:12:14,028
Definitely. You three are like...
You're like three legs of a stool.
247
00:12:14,028 --> 00:12:16,348
Separately, you're of no use,
no-one wants you -
248
00:12:16,348 --> 00:12:19,908
but together,
we've got something of worth.
249
00:12:19,908 --> 00:12:22,628
United we stand, divided we fall.
Exactly.
250
00:12:22,628 --> 00:12:24,468
Safety in numbers.
Yeah.
251
00:12:24,468 --> 00:12:27,228
Two's company. Three's a crowd.
252
00:12:27,228 --> 00:12:29,228
No, that doesn't apply here.
I'm just saying.
253
00:12:29,228 --> 00:12:32,628
I've got you a booking in a pub in
three weeks, just to test the water.
254
00:12:32,628 --> 00:12:33,788
You all in?
255
00:12:33,788 --> 00:12:35,308
Yeah. Yeah.
Yeah?
256
00:12:35,308 --> 00:12:36,828
Keith?
257
00:12:36,828 --> 00:12:38,068
What?
258
00:12:38,068 --> 00:12:40,348
Are you in?
In what?
259
00:12:40,348 --> 00:12:42,188
Do you want to do the show?
260
00:12:42,188 --> 00:12:43,788
Are they doing it?
261
00:12:43,788 --> 00:12:45,428
Yes.
Yeah.
262
00:12:46,908 --> 00:12:47,948
Great.
263
00:13:02,868 --> 00:13:05,188
All right, guys.
I'll go in and sort everything.
264
00:13:05,188 --> 00:13:08,268
You stay in the car, I don't want
the fans seeing you before the show.
265
00:13:08,268 --> 00:13:10,428
We can probably sneak you in the
back way. All right?
266
00:13:10,428 --> 00:13:11,508
Makes sense.
267
00:13:11,508 --> 00:13:14,228
Yeah, so what time are we going to
arrive?
268
00:13:14,228 --> 00:13:17,188
We're here.
Oh, excellent!
269
00:13:28,228 --> 00:13:30,188
We're closed.
Are you Mike?
270
00:13:31,468 --> 00:13:32,748
Who wants to know?
271
00:13:32,748 --> 00:13:35,308
I'm Warwick, I'm here with the
All Star Funtime Roadshow.
272
00:13:35,308 --> 00:13:37,868
Les Dennis, Keith Chegwin...
No, no, I cancelled that.
273
00:13:37,868 --> 00:13:39,388
What do you mean you cancelled it?
274
00:13:39,388 --> 00:13:43,148
Yeah, we tried to sell tickets
but we had to cancel it due to a complete lack of interest.
275
00:13:43,148 --> 00:13:45,508
I didn't get that message.
Did you call my office?
276
00:13:45,508 --> 00:13:49,308
I called last week. I spoke to some
bird called Shirley or Cheryl or something.
277
00:13:49,308 --> 00:13:50,748
Oh, yeah, that explains it.
278
00:13:50,748 --> 00:13:53,308
So you couldn't sell any tickets?
No.
279
00:13:53,308 --> 00:13:54,628
How much were you charging?
280
00:13:54,628 --> 00:13:57,588
Well, started off at a tenner,
not a sniff, you know,
281
00:13:57,588 --> 00:13:59,348
so we dropped it down to five quid.
282
00:13:59,348 --> 00:14:00,748
Five quid? Still nothing?
No.
283
00:14:00,748 --> 00:14:03,348
Then we tried five quid with
a free curry. Still nothing.
284
00:14:03,348 --> 00:14:04,748
How much is a curry normally?
285
00:14:04,748 --> 00:14:05,868
It's normally seven quid.
286
00:14:14,668 --> 00:14:18,308
They're going to be devastated.
What if they played for free?
287
00:14:18,308 --> 00:14:19,708
Would they play for free?
288
00:14:19,708 --> 00:14:22,548
Yeah, I could sort something.
Would you let them play for free?
289
00:14:22,548 --> 00:14:24,028
Well, how long do they play for?
290
00:14:24,028 --> 00:14:25,908
How long do you want?
As short as possible.
291
00:14:25,908 --> 00:14:27,948
All right then, deal.
292
00:14:27,948 --> 00:14:29,788
Yeah, go on.
You're paying for this, yeah?
293
00:14:29,788 --> 00:14:31,388
Oh yeah, yeah, yeah.
I'll pay them,
294
00:14:31,388 --> 00:14:33,828
but, please, I don't want them
to know I'm paying them.
295
00:14:33,828 --> 00:14:34,908
Suit yourself. OK.
296
00:14:34,908 --> 00:14:36,348
I'll get the gear out the car
then.
297
00:14:36,348 --> 00:14:37,468
Knock yourself out, mate.
298
00:14:38,868 --> 00:14:40,388
Right, we're all set, lads.
299
00:14:40,388 --> 00:14:42,428
Wa-hey!
How were the ticket sales?
300
00:14:42,428 --> 00:14:45,068
Yeah. It's...sold out.
Total sell out.
301
00:14:45,068 --> 00:14:47,108
Get in!
Come on, let's get the gear in!
302
00:14:47,108 --> 00:14:48,628
Where's the venue?
303
00:14:48,628 --> 00:14:49,988
This is the venue.
304
00:14:49,988 --> 00:14:51,068
Excellent!
305
00:14:51,068 --> 00:14:52,428
Come on, Cheryl. Come and help.
306
00:14:52,428 --> 00:14:53,508
That's it, you grab that.
307
00:14:53,508 --> 00:14:55,388
It's the balloons.
Yeah, watch my balloons.
308
00:14:55,388 --> 00:14:56,428
There you go.
309
00:15:13,148 --> 00:15:15,788
Oh, look, it's a dwarf!
310
00:15:17,388 --> 00:15:18,828
Hello, everyone.
311
00:15:18,828 --> 00:15:23,188
Welcome to the Prince of Wales,
here in beautiful Catford.
312
00:15:23,188 --> 00:15:27,148
You are in for a treat tonight.
Who loves Family Fortunes?
313
00:15:29,428 --> 00:15:30,468
Who likes EastEnders?
314
00:15:33,188 --> 00:15:35,988
Who remembers Keith Chegwin?
315
00:15:38,548 --> 00:15:40,588
Yeah. So now, please,
ladies and gentlemen,
316
00:15:40,588 --> 00:15:42,588
give it up for the
All Star Funtime Roadshow!
317
00:15:54,468 --> 00:15:55,868
Here we go!
318
00:15:57,508 --> 00:15:59,948
♪ Guess who just got back today?
319
00:15:59,948 --> 00:16:02,828
♪ Them wild-eyed boys
that had been away
320
00:16:02,828 --> 00:16:05,588
♪ Haven't changed
Haven't much to say
321
00:16:05,588 --> 00:16:07,908
♪ But, man, I still think them
cats are crazy... ♪
322
00:16:07,908 --> 00:16:09,388
Here's Les Dennis!
323
00:16:09,388 --> 00:16:12,108
♪ ..They were asking
if you were around
324
00:16:12,108 --> 00:16:15,068
♪ How you was
Where you could be found
325
00:16:15,068 --> 00:16:17,988
♪ Told them you were living downtown
326
00:16:17,988 --> 00:16:21,428
♪ Driving all the old men crazy... ♪
Cheggers!
327
00:16:21,428 --> 00:16:25,068
♪ ..The boys are back in town
The boys are back in town... ♪
328
00:16:25,068 --> 00:16:26,708
Fuck me, there's three of them!
329
00:16:26,708 --> 00:16:29,508
♪ ..The boys are back! ♪
Wa-hey!
330
00:16:33,428 --> 00:16:36,788
We're very excited to be here
because, as they say in our profession,
331
00:16:36,788 --> 00:16:38,388
in the profession of showbiz,
332
00:16:38,388 --> 00:16:41,148
there are certain places you only
ever play twice in your career.
333
00:16:41,148 --> 00:16:42,748
You'll play them
once on your way up,
334
00:16:42,748 --> 00:16:45,188
and you'll play them
once on your way back down again.
335
00:16:45,188 --> 00:16:47,308
So it's great to be back!
336
00:16:49,228 --> 00:16:50,708
Hey, Keith?
What?
337
00:16:50,708 --> 00:16:53,228
I went on that Tesco dating
website today.
338
00:16:53,228 --> 00:16:55,308
And?
They sent me a Bag For Life.
339
00:16:58,828 --> 00:17:02,228
Hey, German shepherd craps on me
lawn each morning.
340
00:17:02,228 --> 00:17:04,428
Yeah, the other day
he brought his dog!
341
00:17:06,308 --> 00:17:09,028
Another Cheggers chuckle!
342
00:17:09,028 --> 00:17:10,588
Wa-hey!
343
00:17:13,708 --> 00:17:15,468
♪ Cheggers Plays Pop.. ♪
344
00:17:15,468 --> 00:17:18,068
- Come on!
- ♪ ...Cheggers Plays Pop.. ♪
345
00:17:18,068 --> 00:17:19,348
You've got it!
346
00:17:19,348 --> 00:17:21,148
♪ ...Cheggers Plays Pop.. ♪
347
00:17:21,148 --> 00:17:23,828
One more!
♪ ...Cheggers Plays Pop. ♪
348
00:17:23,828 --> 00:17:27,428
All right,
it's time for a musical guest.
349
00:17:27,428 --> 00:17:29,588
Will you please welcome on stage
Shaun Williamson!
350
00:17:37,748 --> 00:17:41,628
Tonight, Keith, I'm going to sing
I Believe by Cher.
351
00:17:42,708 --> 00:17:43,868
You're singing I Believe,
352
00:17:43,868 --> 00:17:46,708
but you're dressed like as if were
in the Turn Back Time video?
353
00:17:46,708 --> 00:17:51,308
That's because I prefer the song
I Believe, but the crowd deserve to see...
354
00:17:51,308 --> 00:17:53,068
the arse!
355
00:17:57,068 --> 00:17:59,268
Oh, don't do that!
356
00:17:59,268 --> 00:18:02,148
As in all our questions,
we've surveyed 100 people.
357
00:18:02,148 --> 00:18:05,788
So we're looking for things that
people shout at me in the street.
358
00:18:05,788 --> 00:18:09,028
We've already got "wanker,"
we're looking for four others.
359
00:18:09,028 --> 00:18:10,708
Er, knobhead.
360
00:18:10,708 --> 00:18:15,428
You think "knobhead."
Let's have a look.
361
00:18:15,428 --> 00:18:16,788
Yes, it's answer number four!
362
00:18:19,788 --> 00:18:22,428
♪ I'm your private dancer
363
00:18:22,428 --> 00:18:24,348
♪ A dancer for money
364
00:18:24,348 --> 00:18:27,948
♪ Do what you want me to do
365
00:18:27,948 --> 00:18:30,908
♪ I'm your private dancer
366
00:18:30,908 --> 00:18:33,068
♪ A dancer for money
367
00:18:33,068 --> 00:18:36,468
♪ Any old music will do
368
00:18:36,468 --> 00:18:40,428
♪ I'm your private dancer
I'm a dancer for money
369
00:18:40,428 --> 00:18:43,468
♪ I'll do what you want me to do
370
00:18:43,468 --> 00:18:47,268
♪ I'm your private dancer
371
00:18:47,268 --> 00:18:49,868
♪ A dancer for money
372
00:18:49,868 --> 00:18:52,948
♪ And any old music will do. ♪
373
00:18:52,948 --> 00:18:54,148
Yeah!
374
00:19:04,588 --> 00:19:09,508
Can I just say, you've been
absolutely wonderful. I love you. Thank you very much. Cheers.
375
00:19:09,508 --> 00:19:14,508
You really have. You've made
three old men very happy, so thank you.
376
00:19:14,508 --> 00:19:15,828
I, um...
377
00:19:16,988 --> 00:19:18,028
Um...
378
00:19:19,348 --> 00:19:21,348
Oh!
379
00:19:21,348 --> 00:19:22,748
Sorry.
380
00:19:27,468 --> 00:19:29,788
Thank you! We'll be back!
381
00:19:37,028 --> 00:19:39,988
We asked a hundred people who were
back and they said...us, mate!"
382
00:19:39,988 --> 00:19:41,828
The boys are back!
383
00:19:43,068 --> 00:19:44,828
Good audience, Warwick.
Very good crowd.
384
00:19:44,828 --> 00:19:47,388
And that was sold out, was it?
Yeah, just a bit.
385
00:19:47,388 --> 00:19:49,148
How much did we make?
400 quid.
386
00:19:49,148 --> 00:19:51,588
Show me the money! Come on!
387
00:19:51,588 --> 00:19:54,588
Hey, we should play bigger
venues. We should play...Wembley.
388
00:19:54,588 --> 00:19:57,068
Well, one step at a time, hey, Les?
Thanks.
389
00:19:57,068 --> 00:19:59,308
Do you reckon we'll get
groupies?
390
00:19:59,308 --> 00:20:01,268
I wouldn't make it your main aim.
391
00:20:01,268 --> 00:20:04,268
Oh thanks, Warwick. Great job, mate.
Thanks for sorting this out, really.
392
00:20:04,268 --> 00:20:06,708
No, no, well done. And this is just
the beginning, you know.
393
00:20:06,708 --> 00:20:10,428
Onwards and upwards! Group hug!
The boys are back.
394
00:20:27,988 --> 00:20:31,388
Good turnout. OK, let's do this.
Big me up, then bring me out.
395
00:20:31,388 --> 00:20:32,828
Go for it.
396
00:20:36,508 --> 00:20:42,788
Ladies and gentlemen, you may have
seen him in Return Of The Jedi,
397
00:20:42,788 --> 00:20:47,388
or Leprechaun,
or Hitchhiker's Guide To The Galaxy,
398
00:20:47,388 --> 00:20:51,628
or Harry Potter, but tonight
you will actually see his face
399
00:20:51,628 --> 00:20:53,428
for the very first time.
400
00:20:53,428 --> 00:20:56,268
So when you do see him,
don't be alarmed.
401
00:20:56,268 --> 00:20:59,908
He is totally well
and meant to look like this
402
00:20:59,908 --> 00:21:03,988
and you can swear or whatever
because he's an adult.
403
00:21:03,988 --> 00:21:09,228
So, please welcome to the stage,
Warwick Davis.
404
00:21:10,428 --> 00:21:14,748
Good afternoon. Thank you very much,
ladies and gentleman. Thank you.
405
00:21:17,708 --> 00:21:19,748
Ha-ha, look at him struggling!
406
00:21:19,748 --> 00:21:22,348
Cheryl, microphone!
407
00:21:22,348 --> 00:21:26,548
Shush! Thank you. The year is 1988.
408
00:21:26,548 --> 00:21:30,108
The film everyone's
talking about - Willow.
409
00:21:30,108 --> 00:21:34,228
A fantasy epic from the mind of
Star Wars genius George Lucas,
410
00:21:34,228 --> 00:21:36,148
directed by Ron Howard.
411
00:21:37,868 --> 00:21:41,668
The film was an enchanting mix
of adventure, magic, romance
412
00:21:41,668 --> 00:21:44,228
and, yes, even a little humour.
413
00:21:44,228 --> 00:21:47,468
So, who here is a fan of Willow?
414
00:21:49,468 --> 00:21:51,468
Who here has seen Willow?
415
00:21:53,028 --> 00:21:54,788
Yes! Did you like it?
416
00:21:56,548 --> 00:21:59,148
No? He's not a huge fan,
but he has seen it.
417
00:21:59,148 --> 00:22:01,388
Yes, ladies and gentleman,
today I'm giving you
418
00:22:01,388 --> 00:22:06,108
the once in a lifetime opportunity
to invest in a major motion picture.
419
00:22:06,108 --> 00:22:08,388
Willow 2.
420
00:22:08,388 --> 00:22:12,508
Let's take a look at the kind of
return you could get on your money.
421
00:22:12,508 --> 00:22:15,308
In 1988, Ron directed me
in Willow.
422
00:22:15,308 --> 00:22:18,308
The film made 57 million domestic.
423
00:22:18,308 --> 00:22:22,868
In 1989, Ron directed Parenthood.
Cheryl, how much did that make?
424
00:22:22,868 --> 00:22:25,748
126 million.
425
00:22:25,748 --> 00:22:29,188
In 1995, Ron made Apollo 13.
426
00:22:29,188 --> 00:22:30,868
355 million.
427
00:22:30,868 --> 00:22:33,908
In 2006, Ron made
The Da Vinci Code.
428
00:22:33,908 --> 00:22:36,308
758 million.
429
00:22:36,308 --> 00:22:39,788
So based on Ron's track record,
Willow 2 will make over...
430
00:22:39,788 --> 00:22:42,468
1 billion!
A billion dollars.
431
00:22:42,468 --> 00:22:46,108
Ladies and gentlemen, I hope
you brought your cheque books.
432
00:22:46,108 --> 00:22:48,308
Thank you.
433
00:22:48,308 --> 00:22:49,828
Oh!
434
00:22:52,588 --> 00:22:54,108
Oh, for fuck's sake.
435
00:23:03,268 --> 00:23:06,988
What are you doing?
I'm trying to invent a new shape.
436
00:23:08,708 --> 00:23:11,868
You should be fundraising.
Go on, we're here to raise cash.
437
00:23:13,788 --> 00:23:15,548
The thing about this project is
438
00:23:15,548 --> 00:23:18,028
we're sort of hitting the ground
running with this.
439
00:23:18,028 --> 00:23:20,628
This is an established franchise,
a brand if you like.
440
00:23:20,628 --> 00:23:24,148
Would you like to be in the film,
because I think you would play
441
00:23:24,148 --> 00:23:28,588
a really good wise man and you would
be a really good star.
442
00:23:28,588 --> 00:23:30,748
Yeah, that does sound good.
443
00:23:32,428 --> 00:23:34,508
See that group over there.
444
00:23:35,948 --> 00:23:38,588
I want you to go over there
and mingle with them.
445
00:23:38,588 --> 00:23:40,828
Win their confidence,
become one of them.
446
00:23:40,828 --> 00:23:43,388
Then I'll come over and do my pitch.
447
00:23:43,388 --> 00:23:45,268
You give me a hard time.
448
00:23:45,268 --> 00:23:47,948
So you're a tough-nosed investor,
like, like Gordon Gekko,
449
00:23:47,948 --> 00:23:50,508
and I'll win you round, OK?
But don't make it easy for me.
450
00:23:50,508 --> 00:23:51,588
All right. Right, yeah.
451
00:23:51,588 --> 00:23:54,428
I'll make sure they don't know
I'm on your side, right.
452
00:23:55,948 --> 00:23:57,548
Hello, all right?
453
00:23:57,548 --> 00:24:00,348
I'm nothing to do with Warwick,
by the way.
454
00:24:00,348 --> 00:24:03,188
I'm very tough but easily pleased.
455
00:24:03,188 --> 00:24:06,988
So did the presentation
make sense to you?
456
00:24:06,988 --> 00:24:10,188
It made sense in as much
as you were speaking English.
457
00:24:10,188 --> 00:24:11,828
So are you interested in investing?
458
00:24:11,828 --> 00:24:13,468
Definitely not.
459
00:24:13,468 --> 00:24:16,708
Well, have you considered
my proposal fully?
460
00:24:16,708 --> 00:24:19,708
Let's imagine this was the
Dragons' Den and I walk in...
461
00:24:19,708 --> 00:24:22,268
I'd say I'm out immediately.
462
00:24:22,268 --> 00:24:26,068
You haven't let me
finish my presentation.
463
00:24:26,068 --> 00:24:28,828
I walk in and I'd say,
"Hi, I'm Warwick Davis."
464
00:24:28,828 --> 00:24:31,148
I'd definitely say I'm
out at that point.
465
00:24:33,868 --> 00:24:35,948
You have to let me
finish my presentation.
466
00:24:35,948 --> 00:24:37,788
Let him finish his presentation.
467
00:24:37,788 --> 00:24:39,668
Oh, thank you, Sue. OK.
468
00:24:39,668 --> 00:24:41,268
So I'd come in and I'd say,
469
00:24:41,268 --> 00:24:43,588
"Hi, I'm Warwick Davis,
the accomplished actor.
470
00:24:43,588 --> 00:24:46,548
What do you mean accomplished?
Have you won awards?
471
00:24:46,548 --> 00:24:49,228
No. Then you can't say
you're an accomplished actor.
472
00:24:49,228 --> 00:24:53,268
You are a hard-nosed investor,
aren't you? Maybe too hard-nosed.
473
00:24:53,268 --> 00:24:54,868
Let me see if I can win you around.
474
00:24:54,868 --> 00:24:57,788
I doubt it. People say
I'm like Gordon the Gopher.
475
00:24:57,788 --> 00:24:59,628
Gekko. Gordon the Gekko.
476
00:24:59,628 --> 00:25:01,708
Gordon Gekko. Him.
477
00:25:01,708 --> 00:25:04,428
So, you're not only
investing in me,
478
00:25:04,428 --> 00:25:07,388
Warwick Davis,
the accomplished actor... Actor.
479
00:25:07,388 --> 00:25:08,908
Actor.
480
00:25:08,908 --> 00:25:10,828
You're investing in a dream.
481
00:25:10,828 --> 00:25:14,068
The dream of a sequel to
the much-loved fantasy film Willow.
482
00:25:14,068 --> 00:25:17,908
Do you have any questions?
Yes, when can I say I'm out?
483
00:25:30,388 --> 00:25:34,748
No, no. It's not about that, Ian...
484
00:25:34,748 --> 00:25:38,268
He's got no money at all,
you know,
485
00:25:38,268 --> 00:25:42,428
and he's trying
to rebuild his career.
486
00:25:42,428 --> 00:25:46,348
He's trying
to be a better person.
487
00:25:46,348 --> 00:25:48,508
I really think we should help him.
488
00:25:51,508 --> 00:25:54,188
Right, no, that's OK.
That's fine. That's fine.
489
00:25:54,188 --> 00:25:57,108
I'll just take it
out of my own savings.
490
00:25:57,108 --> 00:25:58,148
Yeah, bye.
491
00:26:08,548 --> 00:26:10,868
How's it going today?
492
00:26:10,868 --> 00:26:13,068
So-so.
493
00:26:13,068 --> 00:26:16,228
Ian and I want to put in £500.
494
00:26:18,228 --> 00:26:20,988
Oh, well, thank you.
That's amazing.
495
00:26:20,988 --> 00:26:24,708
You won't regret this. Honestly.
496
00:26:24,708 --> 00:26:28,468
And thank Ian as well. I will.
Thank you.
497
00:26:28,468 --> 00:26:32,268
Give us a kiss. Thank you.
That's OK.
498
00:26:34,788 --> 00:26:38,228
We've raised £4,600 today.
Thank you.
499
00:26:38,228 --> 00:26:41,308
And I've managed to scrape together
£400 of my own money.
500
00:26:41,308 --> 00:26:45,428
So that's £5,000 for Val
to get Willow 2 up and running.
501
00:26:45,428 --> 00:26:47,508
Let's make movies!
502
00:26:47,508 --> 00:26:49,428
A movie. Yeah.
503
00:26:49,428 --> 00:26:52,588
And here's some more great news. In
Willow 1, there were loads of roles
504
00:26:52,588 --> 00:26:55,268
for little people. I spoke to Val
and he said the same
505
00:26:55,268 --> 00:26:56,868
is going to be true of Willow 2,
506
00:26:56,868 --> 00:27:00,068
which means I'll be able to give
loads of work to my clients.
507
00:27:00,068 --> 00:27:02,388
A lot of them
have been struggling lately,
508
00:27:02,388 --> 00:27:05,188
so I can't wait to give them
the good news.
509
00:27:09,108 --> 00:27:12,908
Right, everyone, what is the best
news that you could hear today?
510
00:27:14,348 --> 00:27:16,908
No, you know the good news,
Cheryl, put your hand down.
511
00:27:16,908 --> 00:27:19,268
Anyone but Cheryl?
What's the best news you could get?
512
00:27:19,268 --> 00:27:22,108
They've lowered the height
restrictions on rides at Alton Towers?
513
00:27:22,108 --> 00:27:24,308
No. Well, have you sent
our petition?
514
00:27:24,308 --> 00:27:26,948
I have, but that's not the news.
Anyone else?
515
00:27:26,948 --> 00:27:29,028
What's the best news you could get?
516
00:27:29,028 --> 00:27:31,228
No, you know the news, Cheryl,
put your hand down.
517
00:27:31,228 --> 00:27:33,068
Pete? What's the best news
you could get?
518
00:27:33,068 --> 00:27:36,468
They've invented time travel. What?
Have they invented time travel?
519
00:27:36,468 --> 00:27:38,988
We could go back
and see all the dinosaurs.
520
00:27:38,988 --> 00:27:41,388
That would be good news,
but it's not that.
521
00:27:41,388 --> 00:27:44,188
I don't think you're going to get
it.
522
00:27:44,188 --> 00:27:47,668
Go on then, Cheryl,
tell them the good news?
523
00:27:47,668 --> 00:27:50,468
Is it that they can clone pets now?
524
00:27:50,468 --> 00:27:51,628
What?
525
00:27:51,628 --> 00:27:53,028
Can they clone pets?
526
00:27:53,028 --> 00:27:55,428
So when you take your pet to the vet
and they go,
527
00:27:55,428 --> 00:27:57,268
"Oh, it's really sick, it's dying,"
528
00:27:57,268 --> 00:28:00,988
and you say, "Oh, I love Mr Cuddles.
That was the best pet I ever had.
529
00:28:00,988 --> 00:28:03,348
"I'm never going to have
a pet like him."
530
00:28:03,348 --> 00:28:07,628
And then the vet goes, "Oh, yes,
you will, I've made another one.
531
00:28:07,628 --> 00:28:09,868
"Look, here's an exact copy."
532
00:28:12,428 --> 00:28:14,628
No, they can't clone pets now,
533
00:28:14,628 --> 00:28:18,468
that's not the good news, and
you knew what the good news was!
534
00:28:18,468 --> 00:28:21,948
The good news is we're making
a sequel to Willow!
535
00:28:23,388 --> 00:28:26,108
You're still thinking
about time travel, aren't you?
536
00:28:26,108 --> 00:28:28,388
Yeah, that would be amazing.
Yeah, it would be,
537
00:28:28,388 --> 00:28:31,188
but this is amazing too,
because as one of the producers,
538
00:28:31,188 --> 00:28:34,428
I can make sure there are loads
of roles in it for you guys!
539
00:28:36,508 --> 00:28:39,268
Yeah, now you're excited.
And no-one guessed it.
540
00:28:39,268 --> 00:28:42,348
Even those who already
knew it didn't guess it.
541
00:28:52,788 --> 00:28:55,908
After an obvious shaky start
with me having to pay the lads
542
00:28:55,908 --> 00:28:58,108
out of my own money,
word is now spreading
543
00:28:58,108 --> 00:29:01,188
and I'm getting them gigs
at rugby clubs, student unions,
544
00:29:01,188 --> 00:29:03,708
a few corporates. We're actually
selling tickets now.
545
00:29:03,708 --> 00:29:05,748
Let me call you
when I get back to the office
546
00:29:05,748 --> 00:29:07,828
and then we'll get
something booked in.
547
00:29:07,828 --> 00:29:11,308
A farmer in Norwich has grown
the first ever field of dildoes.
548
00:29:11,308 --> 00:29:13,308
He's been invaded by squatters.
549
00:29:18,828 --> 00:29:22,908
Yes, it's the top answer!
You're playing big money!
550
00:29:27,828 --> 00:29:30,548
Here we are. 129.
551
00:29:30,548 --> 00:29:33,068
My junior executive family room.
552
00:29:33,068 --> 00:29:35,748
That's comfy.
553
00:29:35,748 --> 00:29:36,868
Free biscuits.
554
00:29:36,868 --> 00:29:39,788
Are they free though? Because
sometimes they sting you for those.
555
00:29:39,788 --> 00:29:41,308
Do they? Yeah. I'll get on to it.
556
00:29:41,308 --> 00:29:46,548
Hello? These biscuits in the room,
are they free? They are?
557
00:29:46,548 --> 00:29:49,148
Yes! Good!
558
00:29:49,148 --> 00:29:51,668
Yeah, my life is going
pretty well at the moment.
559
00:29:51,668 --> 00:29:54,268
I mean, overall, my life is shit.
560
00:29:54,268 --> 00:29:57,348
It started off badly and I'm pretty
sure it's going to end badly,
561
00:29:57,348 --> 00:30:00,268
but certainly at the moment
I'm on an absolute high.
562
00:30:00,268 --> 00:30:02,668
♪ Picture this
We were both butt naked
563
00:30:02,668 --> 00:30:04,548
♪ Banging on the bathroom floor
564
00:30:04,548 --> 00:30:09,148
♪ How could I forget that I had
given her an extra key
565
00:30:09,148 --> 00:30:12,188
♪ All this time
she was standing there
566
00:30:12,188 --> 00:30:14,508
♪ She didn't take her eyes off me
567
00:30:14,508 --> 00:30:17,028
♪ To be a true player
you have to learn how to play
568
00:30:17,028 --> 00:30:19,508
♪ If she say a night
Convince her a day
569
00:30:19,508 --> 00:30:21,708
♪ Never admit to a word that she say
570
00:30:21,708 --> 00:30:24,788
♪ And if she claims it's you
Tell her, "Baby, no way"
571
00:30:24,788 --> 00:30:27,308
♪ But she caught me
on the counter
572
00:30:27,308 --> 00:30:28,468
♪ It wasn't me
573
00:30:28,468 --> 00:30:30,028
♪ Caught me banging on the sofa
574
00:30:30,028 --> 00:30:31,148
♪ It wasn't me
575
00:30:31,148 --> 00:30:32,628
♪ Even caught me in the shower
576
00:30:32,628 --> 00:30:34,388
♪ It wasn't me
577
00:30:34,388 --> 00:30:35,868
♪ Even had it on camera... ♪
578
00:31:03,148 --> 00:31:05,748
Yes! Have an air guitar, fantastic!
579
00:31:05,748 --> 00:31:09,388
It's the top answer!
580
00:31:12,868 --> 00:31:16,508
Yeah, I'm pretty exhausted
at the moment. Work is 24/7.
581
00:31:16,508 --> 00:31:20,348
But I don't think you can enjoy
success unless you've worked for it.
582
00:31:23,148 --> 00:31:25,828
Right, you got everything you need?
Yeah, yeah.
583
00:31:25,828 --> 00:31:28,668
All right then, I'll see you
in the morning for breakfast.
584
00:31:28,668 --> 00:31:29,868
That's free too. Night.
585
00:31:29,868 --> 00:31:32,908
Good night, Warwick. Good night.
Good night.
586
00:31:40,068 --> 00:31:42,868
Not while I'm reading.
587
00:32:07,908 --> 00:32:11,548
Aargh! What are you doing?
588
00:32:11,548 --> 00:32:14,788
Why were you sleeping in the car?
It saves the boys money.
589
00:32:14,788 --> 00:32:18,308
Everything we spend
comes out of their income.
590
00:32:18,308 --> 00:32:22,308
They get a room, you should get
a room. You're being too generous.
591
00:32:22,308 --> 00:32:23,868
It's not generosity.
592
00:32:23,868 --> 00:32:25,268
I'm saving them money now
593
00:32:25,268 --> 00:32:27,788
but if I can get them in bigger
venues or back on the TV,
594
00:32:27,788 --> 00:32:32,068
then we start seeing the big money
and that's when I get paid back.
595
00:32:32,068 --> 00:32:34,348
OK, I'm sure you know
what you're doing.
596
00:32:45,028 --> 00:32:46,628
Adam West?
597
00:32:46,628 --> 00:32:48,668
No, Adam West is about 85.
598
00:32:48,668 --> 00:32:50,868
I don't know.
We've had them all, haven't we?
599
00:32:50,868 --> 00:32:54,188
Um, we've had George Clooney.
Christian Bale.
600
00:32:54,188 --> 00:32:57,188
Er, Michael Keaton.
I don't know who else was in Batman.
601
00:32:57,188 --> 00:32:58,708
Take it off, Val.
602
00:33:00,828 --> 00:33:02,308
It's Val Kilmer!
603
00:33:02,308 --> 00:33:05,068
Ohhhh! Yeah.
604
00:33:05,068 --> 00:33:07,428
I got ya. You did.
605
00:33:07,428 --> 00:33:10,428
It's my er, my trick.
No-one ever gets it.
606
00:33:12,548 --> 00:33:16,828
Good to see you. So we're kind
of a bit pressed for time.
607
00:33:16,828 --> 00:33:19,388
What can we do for you?
608
00:33:19,388 --> 00:33:21,068
It's what we can do for you guys.
609
00:33:21,068 --> 00:33:23,148
Val and I are putting together
Willow 2
610
00:33:23,148 --> 00:33:26,228
and we'd like to invite you
to come on board as producers.
611
00:33:26,228 --> 00:33:30,068
I've already raised £5,000.
612
00:33:30,068 --> 00:33:32,388
Right. And what do you want from us?
613
00:33:32,388 --> 00:33:35,868
Well, another 5,000 for development.
614
00:33:35,868 --> 00:33:37,548
Right, and what would that be for?
615
00:33:37,548 --> 00:33:39,388
Development costs.
616
00:33:39,388 --> 00:33:43,068
Yeah, no, but what,
what are those costs at this stage?
617
00:33:44,668 --> 00:33:46,668
Writers. Right.
618
00:33:46,668 --> 00:33:50,148
I'm staying at The Dorchester.
That's going to get to be expensive.
619
00:33:50,148 --> 00:33:52,108
If you eat and drink
like I intend to,
620
00:33:52,108 --> 00:33:54,308
that's going to be 50 grand
right there.
621
00:33:54,308 --> 00:33:57,828
I mean, if you don't think I can
drain a mini bar, have it restocked
622
00:33:57,828 --> 00:33:59,708
and do it all again the next night,
623
00:33:59,708 --> 00:34:02,508
then you're a bigger fool
than I thought you were.
624
00:34:04,788 --> 00:34:07,108
Oh, OK.
625
00:34:07,108 --> 00:34:13,068
OK, do you mind if we have a
quick word with Warwick alone?
626
00:34:13,068 --> 00:34:18,108
No, sure. Take all the time you need.
627
00:34:18,108 --> 00:34:20,308
Are you going to finish
that tiramisu?
628
00:34:21,508 --> 00:34:23,828
No, take it. Go for it.
629
00:34:23,828 --> 00:34:26,028
Cool. All right.
630
00:34:26,028 --> 00:34:28,068
Waste not, want not.
631
00:34:28,068 --> 00:34:31,628
Listen, I know I've pestered
you guys a bit in the past
632
00:34:31,628 --> 00:34:34,668
but this is a real
opportunity for me.
633
00:34:34,668 --> 00:34:37,788
And a real investment opportunity
for you guys as well.
634
00:34:37,788 --> 00:34:39,828
Ron Howard and George Lucas
are attached.
635
00:34:39,828 --> 00:34:42,148
See that's what
I don't understand, Warwick.
636
00:34:42,148 --> 00:34:45,388
If those guys are on board,
why are you scrabbling around trying
637
00:34:45,388 --> 00:34:48,948
to raise a few grand from friends
and relatives or whatever?
638
00:34:48,948 --> 00:34:51,508
They must have that sort of money
lying around in drawers.
639
00:34:51,508 --> 00:34:53,188
Yeah. I mean, have you spoken
to them?
640
00:34:53,188 --> 00:34:55,548
Do you know if this is actually
happening? Well, I...
641
00:34:55,548 --> 00:34:59,068
Because you know, Val just seems
a little bit flighty.
642
00:34:59,068 --> 00:35:00,308
Think!
643
00:35:00,308 --> 00:35:01,908
Christian Bale.
644
00:35:01,908 --> 00:35:03,828
Don't you people go to the movies?
645
00:35:21,828 --> 00:35:23,668
Big night for us tonight.
646
00:35:23,668 --> 00:35:27,188
I managed to persuade Paul Jacobs
to come down to tonight's show.
647
00:35:27,188 --> 00:35:30,508
Now Paul is the commissioning
editor for ITV2.
648
00:35:30,508 --> 00:35:34,388
So he's got the power to say yay or
nay to putting the lads back on TV,
649
00:35:34,388 --> 00:35:36,508
which would be massive for us.
650
00:35:36,508 --> 00:35:40,108
Hi, Paul. Hello there. All right?
651
00:35:40,108 --> 00:35:42,588
Thanks for coming down.
Can I get you a drink?
652
00:35:42,588 --> 00:35:44,068
No, I'm all right, thanks.
653
00:35:46,268 --> 00:35:48,868
Hope you enjoy the show.
Yeah, so do I.
654
00:35:51,588 --> 00:35:54,348
See you afterwards then?
Yeah, maybe.
655
00:35:57,908 --> 00:36:00,468
Come on!
656
00:36:00,468 --> 00:36:01,628
I told the lads he's in.
657
00:36:01,628 --> 00:36:03,948
I don't know whether that was
a good idea or not,
658
00:36:03,948 --> 00:36:05,868
but I do need them to be
on their A game.
659
00:36:05,868 --> 00:36:08,148
Because, er, you know,
if I'm honest,
660
00:36:08,148 --> 00:36:11,028
probably the last bite
of the cherry for them.
661
00:36:11,028 --> 00:36:12,788
And for me as well.
662
00:36:13,988 --> 00:36:16,228
All right, chaps? Everything's set.
663
00:36:16,228 --> 00:36:17,588
The audience is in, so...
664
00:36:17,588 --> 00:36:19,228
I'm really nervous.
665
00:36:19,228 --> 00:36:21,308
Yeah. I feel sick.
666
00:36:21,308 --> 00:36:22,668
You've nothing to worry about.
667
00:36:22,668 --> 00:36:25,108
You're all professionals,
aren't you? Yeah, yeah.
668
00:36:25,108 --> 00:36:27,068
So just get out there
and do your thing.
669
00:36:27,068 --> 00:36:29,988
Yeah. I'm good. Show time.
Yeah. Break a leg.
670
00:36:31,468 --> 00:36:34,548
So it means, The Cheeky Boys,
you have a chance to steal.
671
00:36:34,548 --> 00:36:37,788
We're looking for a man
you'd go gay for. Chris?
672
00:36:37,788 --> 00:36:39,148
Er, Johnny Depp.
673
00:36:42,308 --> 00:36:44,388
OK, Shane?
674
00:36:44,388 --> 00:36:45,908
Brad Pitt.
675
00:36:47,268 --> 00:36:49,428
I think we've already had Brad Pitt.
676
00:36:49,428 --> 00:36:52,268
Do you know the rules of the game?
I like Brad Pitt.
677
00:36:54,268 --> 00:36:57,628
So he's going to get shagged twice
then, basically, Brad.
678
00:37:07,988 --> 00:37:10,068
♪ A dancer for money
679
00:37:10,068 --> 00:37:12,908
♪ Do what you want me to do
680
00:37:12,908 --> 00:37:15,828
♪ I'm your private dancer
681
00:37:15,828 --> 00:37:18,508
♪ A dancer for money
682
00:37:18,508 --> 00:37:22,068
♪ Any old music will do... ♪
683
00:37:47,028 --> 00:37:50,028
But you've got to have respect for
the older generation, haven't you?
684
00:37:50,028 --> 00:37:52,348
Totally agree. You know,
I mean, they won the war for us.
685
00:37:52,348 --> 00:37:55,228
Definitely. Let's have a cheer
for the older generation. Hip-hip!
686
00:37:55,228 --> 00:37:56,388
Replacement.
687
00:37:58,668 --> 00:38:00,788
OK, ladies and gentlemen,
it's now that time.
688
00:38:00,788 --> 00:38:03,708
We'd like to invite you
to take part in the iconic game
689
00:38:03,708 --> 00:38:05,028
of Cheggers Plays Pop.
690
00:38:05,028 --> 00:38:08,348
So would you like to welcome back
to the stage the fabulous,
691
00:38:08,348 --> 00:38:11,428
the one and only, Mr Keith Chegwin!
692
00:38:15,628 --> 00:38:19,548
Cheggers Plays Cock!
Come on! Cheggers Plays Cock!
693
00:38:19,548 --> 00:38:23,948
Cheggers Plays Cock!
Cheggers Plays Cock!
694
00:38:23,948 --> 00:38:26,068
Sing it with me!
Cheggers Plays Cock!
695
00:38:26,068 --> 00:38:29,228
Cheggers Plays Cock! Cock, cock!
696
00:38:29,228 --> 00:38:32,908
Cheggers Plays Cock! Look at that!
697
00:38:35,428 --> 00:38:37,988
Cheggers Plays Cock! Cock, cock!
698
00:38:37,988 --> 00:38:40,588
Sing it with me!
699
00:38:40,588 --> 00:38:42,508
On your own! Cheggers Plays Cock!
700
00:38:46,868 --> 00:38:48,908
You fancy me, don't you?
701
00:38:48,908 --> 00:38:50,828
What the fuck was that?
702
00:38:50,828 --> 00:38:53,228
I panicked because the TV man
was in. He was in.
703
00:38:53,228 --> 00:38:56,588
I don't imagine he is now.
I'm sorry.
704
00:38:56,588 --> 00:39:00,628
I can't believe you got
your cock out. It's route one.
705
00:39:00,628 --> 00:39:04,588
It's so inane. This is a classy show.
What were you thinking?
706
00:39:04,588 --> 00:39:07,148
It's what I do, it's what I am.
707
00:39:07,148 --> 00:39:10,108
You can sing and you do impressions.
An impression.
708
00:39:10,108 --> 00:39:12,148
What can I do?
709
00:39:13,668 --> 00:39:18,508
I'm just a loud-mouthed alcoholic
Scouser with a squeaky voice
710
00:39:18,508 --> 00:39:22,308
and in Liverpool that's not
even considered weird.
711
00:39:22,308 --> 00:39:25,148
This was our last fucking
chance and you blew it.
712
00:39:26,828 --> 00:39:28,788
Hello? It's Paul.
713
00:39:31,428 --> 00:39:35,428
You are mad! You are absolutely mad.
714
00:39:35,428 --> 00:39:37,508
I just loved the cock out, mate.
715
00:39:37,508 --> 00:39:40,148
I loved the cock out.
It's fucking brilliant.
716
00:39:40,148 --> 00:39:43,108
It's incredible, we've got to get
you on ITV2, I can see it.
717
00:39:43,108 --> 00:39:47,188
Oh, talk about a Twitter trend.
Hashtag CheggersPlaysCock.
718
00:39:48,188 --> 00:39:49,988
It's going to be huge.
719
00:39:49,988 --> 00:39:52,068
The first time
my cock's ever been huge.
720
00:39:52,068 --> 00:39:55,028
That's it, that's it.
It's just more of that.
721
00:39:55,028 --> 00:39:56,988
More of that stuff.
Oh, man. I love it.
722
00:39:56,988 --> 00:40:00,068
I love the show, you know.
It's naughty, it's irreverent.
723
00:40:00,068 --> 00:40:02,628
I love the way you're taking
the piss out of, you know,
724
00:40:02,628 --> 00:40:05,308
rubbish, old-fashioned singing.
These terrible, lame jokes.
725
00:40:05,308 --> 00:40:07,388
It's just so ironic.
726
00:40:07,388 --> 00:40:11,628
But, Keith, man, dude, it's got
to be centre stage for you.
727
00:40:11,628 --> 00:40:14,148
Yeah? No, the show's
really the three of us.
728
00:40:14,148 --> 00:40:15,428
Yeah, yeah, yeah.
729
00:40:15,428 --> 00:40:19,348
But, Keith, Keith, when you got
the cock out, just stole the show.
730
00:40:19,348 --> 00:40:22,108
You know, it was the show. I just
want to see you on television.
731
00:40:22,108 --> 00:40:25,188
I want to see you online.
I can see you going viral.
732
00:40:25,188 --> 00:40:27,548
I've still got
the penicillin from last time.
733
00:40:27,548 --> 00:40:29,148
Yeah, you have, haven't you?
734
00:40:29,148 --> 00:40:31,108
That's not really a joke.
735
00:40:31,108 --> 00:40:32,988
It's so shit, it's good.
736
00:40:32,988 --> 00:40:34,588
I don't know how you do it.
737
00:40:34,588 --> 00:40:36,748
He's a genius. He is a genius.
738
00:40:36,748 --> 00:40:39,428
He is, I mean shit, but it's
genius in a weird way, yeah.
739
00:40:39,428 --> 00:40:42,708
Fantastic. Yeah, it's good.
Well, we'll talk, yeah?
740
00:40:42,708 --> 00:40:45,868
Good. Thank you very much indeed,
Paul. Cheers.
741
00:40:53,988 --> 00:40:55,548
Just as we get a chance at TV,
742
00:40:55,548 --> 00:40:58,108
the boys have had
a little clash of egos.
743
00:40:58,108 --> 00:41:01,228
There seems to be some jealousy
over who's centre stage,
744
00:41:01,228 --> 00:41:04,948
which is why I brought in my
spiritual counsellor, Bryan Medici.
745
00:41:08,308 --> 00:41:12,748
I'm here to say to the lads, "Look,
you've got a good thing going here,
746
00:41:12,748 --> 00:41:15,628
"don't ruin it
because of petty squabbles."
747
00:41:15,628 --> 00:41:17,868
This is a safe environment,
748
00:41:17,868 --> 00:41:21,588
where we can share our gripes
and grievances,
749
00:41:21,588 --> 00:41:25,548
clear the air and move on.
750
00:41:25,548 --> 00:41:27,228
Shaun, what bothers you about Les?
751
00:41:31,028 --> 00:41:33,468
I hate how me and Keith have
to cover up all the mirrors
752
00:41:33,468 --> 00:41:36,148
in every hotel room with towels
because Les can't stand
753
00:41:36,148 --> 00:41:38,988
to see his own reflection.
And why does that bother you?
754
00:41:38,988 --> 00:41:42,268
Because I need a mirror. I've got
to check on me hair transplant,
755
00:41:42,268 --> 00:41:44,548
to make sure it hasn't died
or withered or receded.
756
00:41:44,548 --> 00:41:47,708
I don't want them islands, you know,
because that's a dead giveaway.
757
00:41:47,708 --> 00:41:52,508
It is a giveaway. Les, what have
you got to say about that?
758
00:41:52,508 --> 00:41:55,708
I've told them, when I leave the
room, they can pull the towel
759
00:41:55,708 --> 00:41:58,388
back from the mirror
and look at themselves then.
760
00:41:58,388 --> 00:42:01,028
I don't always want to wait
until you leave the room!
761
00:42:01,028 --> 00:42:02,708
Oi, calm down!
762
00:42:05,028 --> 00:42:07,868
Les, why don't you like
looking at yourself?
763
00:42:07,868 --> 00:42:11,828
When I look at myself,
I see my eyes.
764
00:42:11,828 --> 00:42:15,908
And they're the eyes of a child,
an innocent child,
765
00:42:15,908 --> 00:42:20,508
but they're trapped in this withered
body that has seen so much
766
00:42:20,508 --> 00:42:25,508
and knows the ugly truth
of the world, and I feel sad.
767
00:42:25,508 --> 00:42:32,028
Les, Les, your withered little body
is not something to be sad about,
768
00:42:32,028 --> 00:42:35,748
because there is such wisdom within.
769
00:42:35,748 --> 00:42:36,788
Like Yoda?
770
00:42:36,788 --> 00:42:41,588
Yes, thank you, Warwick, yes.
You're like Yoda.
771
00:42:41,588 --> 00:42:47,188
A wrinkled little thing,
childlike but old and wise!
772
00:42:48,228 --> 00:42:50,828
Everybody loves Yoda!
773
00:42:50,828 --> 00:42:54,388
And when Yoda says,
"Knowledge have I,"
774
00:42:54,388 --> 00:42:57,948
people don't go, "Shut your stupid
useless little head
775
00:42:57,948 --> 00:43:03,028
"or I'll kick you over,
you Scouse little fucker!"
776
00:43:03,028 --> 00:43:08,028
They say, "Thank you, Yoda,
you wise thing."
777
00:43:08,028 --> 00:43:11,428
Do you see? Yeah.
778
00:43:11,428 --> 00:43:15,268
If you take one of my classes
and you look at what I'm doing
779
00:43:15,268 --> 00:43:21,308
and you pull apart my exercises and
you go, "Oh, does any of this work?
780
00:43:21,308 --> 00:43:26,748
"Does any of it achieve anything?"
I'd say, "No. It doesn't.
781
00:43:26,748 --> 00:43:30,308
"But it does."
782
00:43:30,308 --> 00:43:34,028
Now, Les,
what bothers you about Keith?
783
00:43:34,028 --> 00:43:36,988
When I'm with Keith
and we pass an open window,
784
00:43:36,988 --> 00:43:40,228
I sometimes get the feeling that he
might try and throw himself out
785
00:43:40,228 --> 00:43:42,748
and deliberately land on a mother
and her child.
786
00:43:42,748 --> 00:43:44,508
Thanks very much for that, Les,
787
00:43:44,508 --> 00:43:47,228
because I told you that
in absolute confidence.
788
00:43:47,228 --> 00:43:51,228
Keith, Keith, do you sometimes
have thoughts like this?
789
00:43:51,228 --> 00:43:55,148
Yes. But that's
one of the nicer thoughts I have.
790
00:43:55,148 --> 00:43:59,468
Because when I go quiet, you don't
want to know what I'm thinking.
791
00:44:04,788 --> 00:44:08,548
And, Keith,
what bothers you about Shaun?
792
00:44:08,548 --> 00:44:11,428
I hate the way
he tries to rule our lives.
793
00:44:11,428 --> 00:44:13,508
He's like a bloody mother hen.
794
00:44:13,508 --> 00:44:17,428
"Oh, Keith, Keith, you've eaten
nothing but crisps all day." I know!
795
00:44:17,428 --> 00:44:20,188
"Oh, Keith, there's a piss stain
on your trousers." I know.
796
00:44:20,188 --> 00:44:22,508
Do you know what I see?
797
00:44:22,508 --> 00:44:28,028
I see three people that love
each other very, very much.
798
00:44:28,028 --> 00:44:31,588
Because if you didn't, you wouldn't
care so much. Am I right?
799
00:44:31,588 --> 00:44:33,308
That is true, Keith.
800
00:44:33,308 --> 00:44:36,508
I mean, there's not many people
like Shaun who'd be prepared
801
00:44:36,508 --> 00:44:39,428
to stand with a hairdryer
over your crotch for half an hour
802
00:44:39,428 --> 00:44:41,148
before you have to go to a funeral.
803
00:44:41,148 --> 00:44:43,388
Yeah, yeah. I suppose you're right.
804
00:44:43,388 --> 00:44:46,828
But why did it take half an hour?
It wasn't drying.
805
00:44:46,828 --> 00:44:50,788
Because I was pissing while he was
drying, because he was annoying me.
806
00:44:50,788 --> 00:44:53,588
Every time he thought it was dry,
I topped it up a bit.
807
00:44:56,628 --> 00:44:59,428
If you talk to me about science,
I'll slap you.
808
00:44:59,428 --> 00:45:01,188
And we're jumping!
809
00:45:01,188 --> 00:45:06,348
If you talk to me about atheism,
agnosticism, hatred,
810
00:45:06,348 --> 00:45:09,468
I'll kick you in the balls and you
can get straight out of my class.
811
00:45:09,468 --> 00:45:11,588
I'll take your cash,
but you're gone.
812
00:45:15,588 --> 00:45:18,508
What do you see?
813
00:45:18,508 --> 00:45:21,908
I don't really know!
814
00:45:21,908 --> 00:45:23,948
He's back!
815
00:45:23,948 --> 00:45:29,668
If you come to see me, if you trust
me, I will take all that bad stuff.
816
00:45:29,668 --> 00:45:32,148
I'll suck it out of you,
817
00:45:32,148 --> 00:45:36,908
your filth, then you can look at it
and you can go,
818
00:45:36,908 --> 00:45:40,988
"Oh, dear,
I was a real nasty little shit."
819
00:45:40,988 --> 00:45:42,628
We're climbing up the tower.
820
00:45:42,628 --> 00:45:45,028
And I met Bryan Medici,
walking on water.
821
00:45:45,028 --> 00:45:47,428
Everyone together.
Warwick, get in.
822
00:45:47,428 --> 00:45:50,548
Come on, come on, Warwick.
823
00:45:50,548 --> 00:45:52,108
Get in. How do we feel, kids?
824
00:45:52,108 --> 00:45:55,068
Good. Good? Excellent.
825
00:46:05,388 --> 00:46:07,228
So I've been doing
some digging around
826
00:46:07,228 --> 00:46:09,828
and I managed to get through
to Ron Howard on the phone.
827
00:46:09,828 --> 00:46:12,508
His assistant must've taken her eye
off the ball there.
828
00:46:12,508 --> 00:46:14,748
To be fair,
I called from a pay-phone,
829
00:46:14,748 --> 00:46:17,908
so she didn't recognise my number
and she picked up.
830
00:46:17,908 --> 00:46:21,308
Hello? Hello, is that Ron Howard's
office? Yeah, it's Warwick Davis.
831
00:46:21,308 --> 00:46:24,108
Anyway, I spoke to Ron
832
00:46:24,108 --> 00:46:27,348
and he said he hasn't heard
anything about Willow 2.
833
00:46:27,348 --> 00:46:29,788
In fact,
he said he wouldn't work with me
834
00:46:29,788 --> 00:46:32,948
or Val ever again, which makes
sense because I remember him
835
00:46:32,948 --> 00:46:35,268
saying that after the first Willow.
836
00:46:46,468 --> 00:46:51,668
Hey, Warwick! Come on in.
Thank you.
837
00:46:51,668 --> 00:46:54,948
Look at this, spaghetti
bolognese, but real posh now.
838
00:46:54,948 --> 00:46:57,668
Do you know wine? I don't, no.
839
00:46:57,668 --> 00:47:00,668
Look at this,
the most expensive on the menu.
840
00:47:02,428 --> 00:47:04,788
Nice!
841
00:47:04,788 --> 00:47:07,908
Listen, Val, we're friends,
842
00:47:07,908 --> 00:47:11,508
so I don't really know
how to broach this but...
843
00:47:11,508 --> 00:47:13,468
is Willow 2 happening?
844
00:47:15,868 --> 00:47:17,748
OK. Let's...
845
00:47:20,628 --> 00:47:23,268
..come back to that.
What's your next question?
846
00:47:23,268 --> 00:47:26,428
Is Willow 2 something that
might get made? Thank you.
847
00:47:26,428 --> 00:47:30,108
Request from Warwick Davis
re Willow 2.
848
00:47:30,108 --> 00:47:32,828
Find out - is it happening?
849
00:47:34,308 --> 00:47:37,028
Are you actually in talks
with George Lucas?
850
00:47:37,028 --> 00:47:39,188
Wait, who are you talking to?
851
00:47:39,188 --> 00:47:40,388
To you.
852
00:47:40,388 --> 00:47:42,508
OK, there's a lot going on here.
853
00:47:42,508 --> 00:47:46,188
I mean, there's words
going into the Dictaphone,
854
00:47:46,188 --> 00:47:48,788
and then you're saying
a lot of names.
855
00:47:48,788 --> 00:47:52,268
Please, just try to focus, Willow.
856
00:47:52,268 --> 00:47:53,628
One question at a time.
857
00:47:53,628 --> 00:47:57,068
You told me that you'd been
in talks with George Lucas.
858
00:47:57,068 --> 00:47:59,468
Let's not focus on the past.
You keep doing that.
859
00:47:59,468 --> 00:48:01,548
Let's, let's talk about the future.
860
00:48:02,708 --> 00:48:04,828
Have you spoken to George?
861
00:48:04,828 --> 00:48:06,908
In the future, yes, I will.
862
00:48:08,708 --> 00:48:11,548
You led me to believe that
Ron Howard was attached.
863
00:48:11,548 --> 00:48:15,788
Well, you can lead a horse to water,
but you can't make him drink.
864
00:48:15,788 --> 00:48:19,268
You gave me the impression
from what you said
865
00:48:19,268 --> 00:48:21,348
that George and Ron
were both on board.
866
00:48:21,348 --> 00:48:23,468
Was I wrong to take
that impression from you?
867
00:48:23,468 --> 00:48:25,868
Well, in the sense that they were
involved, you were,
868
00:48:25,868 --> 00:48:28,908
but not in the sense that I said it.
I did say that. Absolutely true.
869
00:48:28,908 --> 00:48:30,988
Well, you said it,
but there's no truth to it?
870
00:48:30,988 --> 00:48:33,828
Should I be held accountable
for every single thing I say,
871
00:48:33,828 --> 00:48:36,868
as if it's the truth?
Because I am an actor,
872
00:48:36,868 --> 00:48:41,028
so most of the things I say -
made up.
873
00:48:41,028 --> 00:48:44,468
Clear your mind.
Close your eyes. Look at me.
874
00:48:45,708 --> 00:48:48,308
What is reality? What is fantasy?
875
00:48:48,308 --> 00:48:50,788
Because Willow 2 is a fantasy.
876
00:48:50,788 --> 00:48:52,308
It's a, it's a fantasy film.
877
00:48:52,308 --> 00:48:55,308
Is us making Willow 2 a reality?
878
00:48:55,308 --> 00:48:58,588
Hmm. I shouldn't think so.
Willow original wasn't that good.
879
00:48:58,588 --> 00:49:01,188
What was all that stuff
about development money?
880
00:49:01,188 --> 00:49:03,948
What were you hoping to do?
Embezzle it.
881
00:49:03,948 --> 00:49:07,148
Yeah, and get away scott free, but
you've scuttled that, haven't you?
882
00:49:07,148 --> 00:49:09,468
Can I have the £5,000 back
I gave you?
883
00:49:09,468 --> 00:49:11,908
No, you may not, steamy.
I've spent it.
884
00:49:11,908 --> 00:49:13,628
On what?
885
00:49:13,628 --> 00:49:17,628
Frittered it away
on nonsense mostly.
886
00:49:17,628 --> 00:49:20,908
I'm having a Bat Belt made.
It cost £900.
887
00:49:20,908 --> 00:49:22,748
It's got all these new pockets.
888
00:49:22,748 --> 00:49:25,828
It's got a pocket for the iPad,
a pocket for the iPhone,
889
00:49:25,828 --> 00:49:27,428
I could get a pocket for you.
890
00:49:27,428 --> 00:49:29,748
When you're ready, sir.
Good, thank you.
891
00:49:29,748 --> 00:49:34,268
Um, oh! Is there a problem?
No, I... Do you know who I am?
892
00:49:34,268 --> 00:49:36,628
Er... Val Kilmer.
893
00:49:36,628 --> 00:49:39,548
Yes, sir, yeah.
See this watch?
894
00:49:39,548 --> 00:49:43,748
It's worth thousands of dollars,
as far as you know.
895
00:49:43,748 --> 00:49:47,348
What do you say we take it off
my wrist and put it on your wrist,
896
00:49:47,348 --> 00:49:50,668
we tear up the bill? No, I can't
accept your watch, sir, no.
897
00:49:50,668 --> 00:49:53,828
No? No. So you want cash? Good.
898
00:49:53,828 --> 00:49:58,428
I'm just going to go out
to my car and get my wallet, OK?
899
00:49:58,428 --> 00:50:00,108
OK.
900
00:50:21,268 --> 00:50:23,908
He's not coming back. What?
He's not coming back.
901
00:50:23,908 --> 00:50:26,948
Val Kilmer's done a runner
and we've both fallen for it.
902
00:50:26,948 --> 00:50:29,628
Well, then you're going to have
to... Pay the bill, yeah.
903
00:50:29,628 --> 00:50:32,468
Course I am.
Didn't even eat anything.
904
00:50:46,308 --> 00:50:48,988
To cut a long story short,
it was a con.
905
00:50:48,988 --> 00:50:52,108
So can you tell Ian I'll pay
you both back as soon as I can?
906
00:50:52,108 --> 00:50:55,268
It wasn't Ian's money. It was mine.
907
00:50:55,268 --> 00:50:58,588
I'm even more sorry then
because you've wasted your money.
908
00:50:58,588 --> 00:51:00,348
There was no film to invest in.
909
00:51:00,348 --> 00:51:02,388
Oh, I wasn't investing in a film,
Warwick.
910
00:51:02,388 --> 00:51:03,988
You know I was investing in you.
911
00:51:06,028 --> 00:51:07,228
Thanks.
912
00:51:11,148 --> 00:51:13,908
It's not the money I've lost.
913
00:51:13,908 --> 00:51:17,308
It's not even that the film
isn't happening.
914
00:51:17,308 --> 00:51:18,948
It's that I feel stupid.
915
00:51:18,948 --> 00:51:22,508
I just feel like a total fool.
916
00:51:22,508 --> 00:51:25,788
Luckily I'm going to be busy
with Keith and Les and Shaun
917
00:51:25,788 --> 00:51:29,468
and the gigs and the TV show
and whatever.
918
00:51:29,468 --> 00:51:33,388
We're off on the road again soon.
Oh, here's my chauffeur.
919
00:51:36,788 --> 00:51:39,308
I wish. Maybe one day.
920
00:51:39,308 --> 00:51:42,428
You've got to stay optimistic.
921
00:51:50,828 --> 00:51:53,268
All right. Who was that?
922
00:51:53,268 --> 00:51:56,588
That's Jonathan Kavanagh,
he's a big talent agent,
923
00:51:56,588 --> 00:51:58,468
he represents a lot of the big names.
924
00:51:58,468 --> 00:52:01,868
Yeah, I know who he is. We've had
a couple of meetings with him
925
00:52:01,868 --> 00:52:05,268
and basically he's going to take us
to the next level.
926
00:52:05,268 --> 00:52:06,628
I don't understand.
927
00:52:06,628 --> 00:52:08,708
Well, he's booked us
a proper UK tour.
928
00:52:08,708 --> 00:52:11,588
You know, with good venues
and press, PR and everything.
929
00:52:11,588 --> 00:52:13,148
How do I fit in?
930
00:52:13,148 --> 00:52:14,668
Well, that's what we're saying.
931
00:52:14,668 --> 00:52:17,988
We can't give away
two lots of 20%.
932
00:52:17,988 --> 00:52:21,348
Are you firing me?
No, it's not firing, is it?
933
00:52:21,348 --> 00:52:23,148
Because we've done this stage of it
934
00:52:23,148 --> 00:52:25,388
and you've been paid
for everything so far.
935
00:52:25,388 --> 00:52:26,988
What are you not happy
about with me?
936
00:52:26,988 --> 00:52:29,268
No, it's nothing to do with you,
Warwick.
937
00:52:29,268 --> 00:52:31,708
No, it's our last bite
of the cherry.
938
00:52:31,708 --> 00:52:33,348
We have to do what's best for us.
939
00:52:33,348 --> 00:52:36,028
We can't turn it down.
It's a huge chance.
940
00:52:36,028 --> 00:52:38,188
Hang on, I got you the TV offer.
941
00:52:38,188 --> 00:52:41,028
We're not going with that.
942
00:52:41,028 --> 00:52:44,268
Jonathan's got us
a bigger and better deal with ITV1.
943
00:52:44,268 --> 00:52:46,468
You weren't even working
as a team before me.
944
00:52:46,468 --> 00:52:48,708
None of this existed.
I put the act together.
945
00:52:48,708 --> 00:52:51,468
What did you put together? I've been
doing those jokes for years.
946
00:52:51,468 --> 00:52:55,468
There's not a single original
idea in the whole act, mate.
947
00:52:55,468 --> 00:52:57,348
But we're friends, aren't we?
948
00:52:58,668 --> 00:53:00,068
It's business, Warwick.
949
00:53:01,868 --> 00:53:04,068
We need to get going.
950
00:53:50,188 --> 00:53:52,148
I can't do it anymore.
951
00:53:52,148 --> 00:53:56,788
It's knockback after knockback
and it's just not worth it.
952
00:53:58,668 --> 00:54:00,948
I'm going to pack it all in.
Everything?
953
00:54:00,948 --> 00:54:04,828
Everything. The agency,
showbiz, acting.
954
00:54:06,068 --> 00:54:10,068
I've been doing it since I was a kid
and it's just not making me happy.
955
00:54:12,108 --> 00:54:13,868
Are you sure?
956
00:54:13,868 --> 00:54:15,428
Yeah.
957
00:54:15,428 --> 00:54:18,148
I think I've been clinging
onto fame or whatever
958
00:54:18,148 --> 00:54:21,508
because people have always
looked at me and I thought
959
00:54:21,508 --> 00:54:24,868
I'd rather they look at me because
they've seen me in a film,
960
00:54:24,868 --> 00:54:27,508
not just because I'm small.
961
00:54:47,828 --> 00:54:52,508
Guys, thanks for coming down.
Um, I've got some bad news.
962
00:54:55,028 --> 00:54:56,948
Willow 2 is not happening.
963
00:54:56,948 --> 00:54:58,788
I know, I'm so sorry.
964
00:54:58,788 --> 00:55:04,388
And on top of that, I'm giving up.
965
00:55:04,388 --> 00:55:08,388
Yeah, I'm closing the agency.
I'm afraid you're on your own.
966
00:55:08,388 --> 00:55:12,788
What do you mean?
What are we going to do?
967
00:55:12,788 --> 00:55:15,468
I was never any good for you.
968
00:55:15,468 --> 00:55:18,468
I used to nick all your roles,
I exploited you.
969
00:55:18,468 --> 00:55:20,548
We're always going
to be exploited, Warwick.
970
00:55:20,548 --> 00:55:23,828
We've been exploited all our lives,
but if we're going to be exploited,
971
00:55:23,828 --> 00:55:26,228
let's at least be exploited
by another dwarf.
972
00:55:26,228 --> 00:55:28,868
You shouldn't let yourselves
be exploited.
973
00:55:28,868 --> 00:55:31,908
If you want something, take the bull
by the horns and go for it.
974
00:55:31,908 --> 00:55:34,508
That's what you did and now
you're saying you're giving up.
975
00:55:34,508 --> 00:55:37,068
You're ambitious, you're smart.
976
00:55:37,068 --> 00:55:39,628
If you can't succeed,
what chance have we got?
977
00:55:40,748 --> 00:55:43,068
What do you want me to do?
978
00:55:43,068 --> 00:55:45,308
I want you to carry on as we are.
979
00:55:45,308 --> 00:55:47,788
You represent us,
we'll struggle on blindly,
980
00:55:47,788 --> 00:55:52,068
never getting anywhere and die
before we realise we never made it.
981
00:55:52,068 --> 00:55:55,108
Who wants to struggle on blindly,
never getting anywhere,
982
00:55:55,108 --> 00:55:57,908
and die before they realise
it was all a waste of time?
983
00:56:12,788 --> 00:56:15,388
Well, let's struggle on blindly
then.
984
00:56:15,388 --> 00:56:17,028
Yes!
985
00:56:17,028 --> 00:56:18,988
Cheryl, go and get some champagne.
986
00:56:18,988 --> 00:56:21,628
Take some money out the petty cash.
There is no petty cash.
987
00:56:21,628 --> 00:56:25,588
No, right. Well, forget that,
I can't afford champagne.
988
00:56:25,588 --> 00:56:27,868
Whip round! Yeah.
989
00:56:36,308 --> 00:56:40,588
If what they want is blind hope,
I can give them that.
990
00:56:40,588 --> 00:56:42,748
If they want someone
working for them who will try,
991
00:56:42,748 --> 00:56:45,468
but probably fail,
then they've come to the right man.
992
00:56:45,468 --> 00:56:52,308
No seriously. I'm going to work
hard for them, and for me.
993
00:57:04,748 --> 00:57:06,708
Cheers, chaps!
994
00:57:16,600 --> 00:57:45,200
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
995
00:57:48,269 --> 00:57:50,149
Are you still pissing?
996
00:57:50,149 --> 00:57:51,549
No.
997
00:57:52,000 --> 00:57:55,084
Best watched using Open Subtitles MKV Player
998
00:57:55,134 --> 00:57:59,684
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.