Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,950 --> 00:01:23,450
Les Tricheurs � Die sich selbst betr�gen
2
00:03:22,150 --> 00:03:24,850
-Klar bin ich zufrieden, Papa.
-Ja?
3
00:03:25,150 --> 00:03:29,350
-Ich bin �bergl�cklich.
-keinen Unsinn mehr .
4
00:03:30,950 --> 00:03:34,550
-Dies hat mein Leben ver�ndert.
-Klar .
5
00:03:35,450 --> 00:03:36,650
Glaubst du?
6
00:03:37,350 --> 00:03:41,250
-Bist du im Haus von Freunden?
-Nein, in einer Bar mit Bernard.
7
00:03:41,550 --> 00:03:46,350
-Wir haben die Noten erhalten.
-komm bald wieder .
8
00:03:50,250 --> 00:03:53,750
-Hey, hast du geh�rt?
-Nein, nein. Ich h�re.
9
00:03:57,050 --> 00:03:58,150
Ich verehre dich.
10
00:04:00,850 --> 00:04:02,650
-Kommst du?
-Ja, sofort.
11
00:04:03,050 --> 00:04:04,250
Wir warten auf Bob?
12
00:04:04,450 --> 00:04:06,950
Er kommt nicht.
Seit zwei Monaten geht er nicht mehr aus.
13
00:04:07,250 --> 00:04:08,850
Ist er b�se, oder was?
14
00:04:09,050 --> 00:04:11,550
Gehe mit ihnen.
Ich werde sehen, ob er kommt.
15
00:04:19,050 --> 00:04:21,250
Mein Vater war nicht �berrascht.
16
00:04:21,650 --> 00:04:25,650
Er hat mir immer vertraut.
Wissend, wie junge Menschen sind.
17
00:04:25,950 --> 00:04:29,250
Wir haben eine Krise
und dann ist wieder alles normal.
18
00:04:29,750 --> 00:04:33,350
Kann ich nicht verstehen.
Aber er hat viele Verdienste.
19
00:04:33,850 --> 00:04:35,250
Du kennst mich nicht.
20
00:04:35,450 --> 00:04:37,650
Bernard, Bob, kommt ihr?
21
00:04:37,850 --> 00:04:41,250
Gehen wir zusammmen essen
und dann auf einen Drink.
22
00:04:43,050 --> 00:04:45,750
Komm. Feiern wir unseren Erfolg.
23
00:04:46,350 --> 00:04:48,650
Mein Erfolg ist gelungen.
24
00:04:48,650 --> 00:04:52,450
Bernard, Bernard!
25
00:04:52,950 --> 00:04:54,650
Geh.
26
00:04:56,150 --> 00:04:57,450
Nun ...
27
00:04:58,050 --> 00:05:00,050
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
28
00:05:00,550 --> 00:05:02,450
Danke trotzdem.
29
00:05:24,450 --> 00:05:26,750
Was w�rde ich mit euch tun?
30
00:05:28,350 --> 00:05:30,450
Ich f�hle mich alt .
31
00:05:32,250 --> 00:05:36,650
Es tut weh, Menschen zu sehen, die sich lieben,
gl�ckliche Menschen .
32
00:05:38,650 --> 00:05:41,050
Gl�cklich wie ich h�tte sein k�nnen .
33
00:05:52,750 --> 00:05:57,950
'Oscar und Pet Blues',
man h�rt ihn �berall .
34
00:05:59,850 --> 00:06:02,650
vor vier Monaten,
kannte sie fast niemand, .
35
00:06:03,550 --> 00:06:05,850
es war schwer, die Scheibe zu bekommen.
36
00:06:17,950 --> 00:06:19,550
Wir erwarten sie.
37
00:06:19,750 --> 00:06:21,250
Sie stammen aus New York.
38
00:06:21,450 --> 00:06:23,950
-Ich m�chte das anh�ren.
-Gleich.
39
00:06:24,150 --> 00:06:27,350
-Reservieren sie mir eine.
-Sicher. Herr Letellier, nicht wahr?
40
00:06:27,550 --> 00:06:28,950
Folgen Sie mir, bitte.
41
00:07:03,950 --> 00:07:04,950
Gef�llt mir.
42
00:07:05,150 --> 00:07:08,850
Leider m�ssen sie 150 Francs,
f�r's Anh�ren bezahlen.
43
00:07:09,150 --> 00:07:12,350
Jeder kann an die Wand h�ngen
was er will.
44
00:07:12,550 --> 00:07:13,650
Das ist sein Gesch�ft.
45
00:07:13,950 --> 00:07:16,650
Es ist die Regel
und der Kunde stimmt zu.
46
00:07:16,750 --> 00:07:17,950
Ich wei� nicht, es ist Missbrauch.
47
00:07:18,150 --> 00:07:22,050
Durch die kleinen Missbr�uche
werden gro�e Revolutionen geboren.
48
00:07:22,250 --> 00:07:24,850
150 Franken.
Muss ich das begleichen?
49
00:07:25,050 --> 00:07:26,350
Dies gilt f�r alle.
50
00:07:26,650 --> 00:07:30,250
Nehmen sie, Fr�ulein.
Wir erf�llen's gerade.
51
00:07:31,750 --> 00:07:34,350
Schliesse deinen Mantel
man sieht die Platte.
52
00:07:36,350 --> 00:07:38,050
Sind Sie daf�r oder dagegen?
53
00:07:38,350 --> 00:07:41,850
Weder das eine noch das andere.
Mir ist's egal, jeder ist frei.
54
00:07:42,150 --> 00:07:46,750
Ich mag deine Art zu denken.
Lade mich zu einem Glas ein.
55
00:08:15,650 --> 00:08:17,050
Hauptquartier.
56
00:08:17,950 --> 00:08:22,050
Hier gibt es nur Kollegen.
Niemand kommt um 'Existenzialisten' zu sehen.
57
00:08:22,250 --> 00:08:24,950
Du bist?
Vorher ja, jetzt bin ich mehr.
58
00:08:25,950 --> 00:08:27,050
Hallo.
59
00:08:27,550 --> 00:08:30,550
-Hallo, wie geht's?
-Viertes Spiel gratis.
60
00:08:30,750 --> 00:08:32,250
Mutter, bist du der K�nig.
61
00:08:32,450 --> 00:08:35,950
Kam nach Frankreich f�r Medizin,
aber er studiert Film.
62
00:08:36,050 --> 00:08:37,950
Versuche ihn zu erwischen und du wirst sehen.
63
00:08:38,150 --> 00:08:40,750
Yasmed! 'Halleluja' aus welchem Jahr ist das?
64
00:08:40,950 --> 00:08:42,450
1929.
65
00:08:42,650 --> 00:08:45,050
Was war der erste Film
von Pr�vert?
66
00:08:45,250 --> 00:08:48,750
'L'affaire est dans le sac'
mit seinem Bruder Pierre.
67
00:08:48,950 --> 00:08:51,650
-Belohnung. Willst du einen Calypso?
-Teuer?
68
00:08:51,850 --> 00:08:52,750
Geschenk.
69
00:08:53,150 --> 00:08:55,350
Sonderausgabe.
70
00:08:58,050 --> 00:09:01,050
Ich mag Bellafonte nicht
und ich habe keinen Plattenspieler.
71
00:09:01,450 --> 00:09:02,950
Und warum hast du zugegriffen?
72
00:09:03,250 --> 00:09:04,850
F�r die Sch�nheit der Geste.
73
00:09:05,050 --> 00:09:08,250
-Gibt es das nicht in den Vorst�dten?
-Peripherie?
74
00:09:09,850 --> 00:09:12,150
Ja, im Quartier 16.
75
00:09:12,550 --> 00:09:15,150
Sonderausgabe.
76
00:09:15,750 --> 00:09:18,350
Geh!
Kannst du nicht sehen, dass niemand will?
77
00:09:18,550 --> 00:09:20,450
Sonderausgabe.
78
00:09:21,350 --> 00:09:23,250
Was wirst du erfahren?
79
00:09:23,450 --> 00:09:26,850
Was ein alter Mann sagte
und ein anderer geantwortet hat?
80
00:09:27,050 --> 00:09:30,050
Wenn du die Verw�stung einer Wasserstoffbombe
siehst, ist das dir egal?
81
00:09:30,350 --> 00:09:31,950
Ich mag �berraschungen.
82
00:09:32,150 --> 00:09:35,450
Es wird ein Horror sein
besser, wir wissen es nicht im Voraus.
83
00:09:35,850 --> 00:09:37,350
Kellner, zwei Whiskys.
84
00:09:38,850 --> 00:09:40,950
Ein M�zen, ich hatte recht.
85
00:09:41,450 --> 00:09:44,450
-Was ist dein Vater?
-Er arbeitet in einer Fabrik.
86
00:09:44,650 --> 00:09:48,250
-K�nnt Ihr auskommen?
-Neutral herablassend.
87
00:09:48,450 --> 00:09:50,350
Ich bef�rworte und er gibt das Geld.
88
00:09:50,550 --> 00:09:53,950
Jeden Samstag ist Party
und du willst auch hingehen.
89
00:09:54,150 --> 00:09:55,750
-Richtig?
-Genau.
90
00:09:56,850 --> 00:09:59,650
Gro�e Worte,
die nichts bedeuten.
91
00:09:59,950 --> 00:10:03,850
Das gute Leben, die Studien.
Glaubst du wir haben das falsche Jahrhundert.
92
00:10:04,050 --> 00:10:08,050
Ihr seid alle gut in euren Vierteln.
Ihr habt eine Salon-Moral.
93
00:10:21,150 --> 00:10:22,550
Dennoch Gesundheit.
94
00:10:26,450 --> 00:10:30,150
-Und du?
-Mein Vater ist Kaufmann im Ni�vre.
95
00:10:30,350 --> 00:10:34,350
Geldsendungen gestoppt
wie ich aufgeh�rt habe zu studieren.
96
00:10:34,550 --> 00:10:38,050
-Warum bist du gegangen?
-Ich war m�de, es ersch�pfte mich.
97
00:10:38,550 --> 00:10:42,250
Demoralisiert und dies f�hrt zu nichts.
Du verhungerst.
98
00:10:42,550 --> 00:10:45,150
-Wovon lebst du? Wo lebst du?
-Ich lebe.
99
00:10:45,450 --> 00:10:49,050
Ich schlafe bei Freunden,
in der Nachbarschaft, kein Problem.
100
00:10:49,450 --> 00:10:51,150
-Gut.
-Danke.
101
00:10:51,650 --> 00:10:54,550
Und deine Mutter
sendet dir heimlich kein Geld?
102
00:10:54,750 --> 00:10:58,350
Sie gieng, als ich sechs war
und ich habe sie seither nicht gesehen.
103
00:10:58,550 --> 00:11:00,350
Aber ich denke nicht so.
104
00:11:00,650 --> 00:11:04,350
-Du warst 15 Tage weg.
-Was gibts neues?
105
00:11:04,650 --> 00:11:07,050
Nichts
wenn wir leben mit 30 pro Stunde.
106
00:11:07,650 --> 00:11:09,650
Im Knast f�r Schmuggel?
107
00:11:09,850 --> 00:11:12,650
An den Winter-Spielen
und wie eingeladen.
108
00:11:12,850 --> 00:11:15,150
-Der Schnee war gut?
-Nein das Leben.
109
00:11:15,250 --> 00:11:17,850
Es gab eine Bar mit Orchester
die ganze Nacht.
110
00:11:18,150 --> 00:11:22,350
-Kein skifahren w�hrend des Tages?
-Ich lag im Bett, nicht allein.
111
00:11:22,650 --> 00:11:24,050
Was ich zu erf�llen hatte.
112
00:11:26,850 --> 00:11:30,250
Ich erwarte wasserdichte Italienos
Seit ihr interessiert?
113
00:11:30,450 --> 00:11:33,950
Wir werden sehen.
Wer ist mit Alain?
114
00:11:34,250 --> 00:11:35,950
Ich wei� nicht. Sein Name ist Bob.
115
00:11:36,150 --> 00:11:40,350
-Ich erhalte auch r�mische Schuhe.
-Reservier mir einige, 38.
116
00:11:41,150 --> 00:11:43,550
Gibst du mir Geld
um zu bezahlen?
117
00:11:43,850 --> 00:11:47,850
-Hast du mit Alain geschlafen?
-Nicht lustig. Und Du?
118
00:11:48,050 --> 00:11:51,150
Er hat nie gefragt
und so ist nichts geschehen.
119
00:11:51,350 --> 00:11:53,750
Wenn jemals
halte dich fern von diesen Dingen.
120
00:11:53,850 --> 00:11:58,050
Nach meiner Erfahrung,
ein Intellektueller ist nie gut.
121
00:11:58,650 --> 00:12:01,050
Ich werde es ihnen sagen
wegen heute Abend.
122
00:12:03,250 --> 00:12:05,350
Gott war tot, und jetzt noch nicht.
123
00:12:05,850 --> 00:12:07,350
Darf ich unterbrechen?
124
00:12:07,550 --> 00:12:11,950
Meine Eltern sind weg und wir treffen
uns in meinem Hause nach zehn.
125
00:12:12,650 --> 00:12:14,550
Kannst du auch kommen.
126
00:12:16,050 --> 00:12:20,250
Du wirst sehen,
Ich bin eine sehr angenehme Gastgeberin.
127
00:12:23,050 --> 00:12:25,150
Was f�r ein L�cheln. Wer ist es?
128
00:12:26,250 --> 00:12:29,750
Clo. Zerst�rer unsere Kreuzz�ge.
129
00:12:30,050 --> 00:12:34,150
Hat extreme sexuelle Lust und
ist die Tochter des Earl of Vaudr�mont.
130
00:12:34,450 --> 00:12:36,650
Sie ist verr�ckt, aber perfekt.
131
00:12:36,950 --> 00:12:39,850
Ich gehe, ein Freund
wartet auf mich zu Hause.
132
00:12:40,150 --> 00:12:42,850
Kann du mir f�nfhundert Franken?
Sicher.
133
00:12:43,550 --> 00:12:46,150
In der Bar de Trocadero
um neun.
134
00:12:47,750 --> 00:12:52,350
Etienne! Ein Sandwich, der guten.
135
00:12:59,650 --> 00:13:01,450
-Was?
-Nichts interessantes.
136
00:13:01,650 --> 00:13:04,850
-Ich auch nicht. Gehn wir f�r etwas.
-Richtig.
137
00:13:08,150 --> 00:13:09,450
Auf Wiedersehen.
138
00:13:09,750 --> 00:13:11,050
Gehst du schon, Muriel?
139
00:13:11,250 --> 00:13:13,750
Ja, meine Mutter denkt
ich sei mit Laura.
140
00:13:13,850 --> 00:13:14,850
Was f�r ein Spiel?
141
00:13:15,050 --> 00:13:17,650
K�mmere dich nicht,
sie haben alles versteckt.
142
00:13:50,950 --> 00:13:53,150
Dusche dich, dann gehts dir
wieder besser.
143
00:13:53,550 --> 00:13:57,350
-Wessen Haus ist das?
-Ich wei� nicht, mich brachte ein
Bursche her.
144
00:13:57,750 --> 00:14:01,150
-Gibt es eine Toilette?
-Drei, wir helfen.
145
00:14:01,450 --> 00:14:04,350
-Nicht n�tig.
-Tut mir leid. Es ist dort hinten.
146
00:14:07,350 --> 00:14:11,050
-Wessen Haus ist das?
-Ruhig, jetzt verpasst du.
147
00:14:12,650 --> 00:14:16,250
Sie haben Recht, keine Chancen sollen
verpasst werden.
148
00:14:16,450 --> 00:14:20,050
-Fehlt Stimmung.
-Ja, es ist kein Wunder.
149
00:14:32,550 --> 00:14:34,050
Ist Whisky schon zu ende?
150
00:14:34,250 --> 00:14:37,150
Nein, es gibt eine Menge.
Clo ist eine gro�artige Gastgeberin.
151
00:14:38,150 --> 00:14:42,550
-Aber getanzt wird nicht gut.
-Wir zeigen es ihnen, wie.
152
00:15:01,950 --> 00:15:04,750
Freiheit ist
die Instinkte zu befriedigen.
153
00:15:05,050 --> 00:15:08,850
Die Gesellschaft von der du sprichst
begeht Selbstmord, zum Gl�ck.
154
00:15:09,050 --> 00:15:10,450
Jeder k�mmert sich nur
um seine Gesch�fte.
155
00:15:10,650 --> 00:15:13,850
Sicherlich, ich wei� nicht,
wo ich heute Nacht schlafen werde.
156
00:15:15,150 --> 00:15:17,550
Guy ist wie du,
hat seine Eltern.
157
00:15:17,850 --> 00:15:19,750
Doudoune ist besetzt.
158
00:15:20,550 --> 00:15:24,950
Daniel ...
ist Sohn von Diplomaten
159
00:15:26,250 --> 00:15:28,950
Zw�lf Kisten mit Zitronensaft.
160
00:15:29,250 --> 00:15:31,150
Wann wirst du gehen?
161
00:15:31,550 --> 00:15:34,850
Morgen.
Heute Abend kehre ich nach
Fontainebleau zur�ck.
162
00:15:35,150 --> 00:15:37,550
Ich habe das Geld
morgen Nachmittag.
163
00:15:39,450 --> 00:15:42,050
Musst du zur�ckkehren?
164
00:15:42,750 --> 00:15:45,750
Sorry Danny. Aber heute Abend ist besser.
165
00:15:46,450 --> 00:15:49,650
-Bist du dagegen?
-Nein, aber ich bevorzuge M�dchen.
166
00:15:49,850 --> 00:15:52,750
Ich auch.
Aber ich habe keine Vorurteile.
167
00:16:18,350 --> 00:16:19,450
Man geht?
168
00:16:22,950 --> 00:16:25,050
-Aber, wenn ...
-Was gibts?
169
00:16:29,850 --> 00:16:33,450
Sicher bringt sie den Blues,
ihre Zeit ist gekommen.
170
00:16:39,450 --> 00:16:42,850
Was hab ich gesagt?
Und in f�nf Minuten, verschwindet sie.
171
00:16:43,150 --> 00:16:46,750
Sei nicht eifers�chtig,
niemand zwingt dich, fortzufahren.
172
00:16:52,850 --> 00:16:56,950
Wenn n�tig, nat�rlich.
Aber, mache ich dir nicht ein wenig Angst?
173
00:16:57,150 --> 00:16:59,950
Freiheit
erfordert immer Opfer.
174
00:17:00,150 --> 00:17:01,650
Ich glaube nicht, normalerweise frage ich.
175
00:17:02,350 --> 00:17:05,750
Du bist nicht mein Typ
und ich bin treu.
176
00:17:06,150 --> 00:17:09,950
Ein schreckliches Gef�hl, am Ende
werd ich b�rgerlichen.
177
00:17:14,650 --> 00:17:17,050
-Wollen wir tanzen?
-Warum nicht?
178
00:17:32,750 --> 00:17:35,850
Du tanzt gut.
Ich wu�te es.
179
00:17:37,250 --> 00:17:41,350
-Willst du fortfahren?
-Das weisst du schon.
180
00:17:50,850 --> 00:17:52,650
Was willst du?
181
00:17:58,350 --> 00:18:02,750
-Erz�hl mir.
-Dasselbe wie du.
182
00:18:07,650 --> 00:18:11,250
Ich mag tanzen.
183
00:18:11,750 --> 00:18:15,250
Lass die Spiele.
Wo ist dein Zimmer?
184
00:18:20,650 --> 00:18:21,850
Komm.
185
00:18:27,650 --> 00:18:29,750
Du kannst in mein Haus kommen.
186
00:18:30,250 --> 00:18:33,250
Ich habe den Schl�ssel
vom Zimmer-Service.
187
00:18:33,450 --> 00:18:36,850
-Wie sagtest du ist dein Name?
-Marie-Claire.
188
00:18:37,050 --> 00:18:40,450
Pass auf, wo du hingehst
Es k�nnte Menschen auf dem Boden haben.
189
00:18:40,750 --> 00:18:44,050
-Ich habe dir gesagt, das nicht.
-Solltest vorher sagen.
190
00:18:44,350 --> 00:18:46,950
Die Halb-Jungfrauen
sind �rgerlich.
191
00:18:52,050 --> 00:18:53,550
Verzeiht uns.
192
00:18:54,950 --> 00:18:58,650
Ich kann nichts sagen,
denn es ist Mic, meine beste Freundin.
193
00:18:59,250 --> 00:19:02,250
Im Badezimmer
ist auch eine gute Zeit.
194
00:19:03,650 --> 00:19:05,950
Gastgeber sein ist sehr schwierig.
195
00:19:08,950 --> 00:19:10,850
Immer das gleiche Versteck.
196
00:19:21,050 --> 00:19:24,850
-Komm.
-Ist das Zimmer deiner Eltern?
197
00:19:25,150 --> 00:19:28,350
-Sch�chterts dich ein?
-Was sagst du?
198
00:19:29,550 --> 00:19:31,050
Schlie� die T�r.
199
00:19:36,650 --> 00:19:38,050
Mit dem Schl�ssel.
200
00:19:43,950 --> 00:19:48,250
Du bist gross und
hast prachtvolle H�nde.
201
00:19:49,350 --> 00:19:51,550
-Wo ...?
-Sag nichts.
202
00:19:53,150 --> 00:19:55,650
Wenn wir vorher reden,
ist der Schock kleiner.
203
00:19:56,250 --> 00:19:57,650
K�ss mich.
204
00:20:31,950 --> 00:20:35,050
Dort, liegt auf der Motorhaube
vom Deux Chevaux.
205
00:20:35,250 --> 00:20:37,750
Komm, Gerard, du wirst dich erk�lten.
206
00:20:37,950 --> 00:20:41,050
Lass mich!
Ich hab schon eine Mutter, schwer!
207
00:20:41,950 --> 00:20:44,750
Geh f�r einen Drink, ich habe Durst.
208
00:20:47,350 --> 00:20:49,950
Ich h�rte auf
weil ich lange Haare hatte.
209
00:20:50,250 --> 00:20:53,150
Ich sagte mir,
dann hau sie ab und nicht stoppen
210
00:20:53,350 --> 00:20:57,050
Du musst dich einschreiben in der Partei,
wie ich es tat.
211
00:20:57,250 --> 00:21:00,850
-Bist du politisch?
-Nein, ist zum anpissen, meinen Vater.
212
00:21:01,550 --> 00:21:04,850
-Das ist nicht Whisky!
-Du hast zuviel getrunken.
213
00:21:05,650 --> 00:21:08,650
Ich schei�e auf den Schutzengel.
Bravo!
214
00:21:08,950 --> 00:21:10,450
Es wird h�sslich.
215
00:21:10,550 --> 00:21:12,650
Wenn ich trinken will, trinke ich.
216
00:21:16,350 --> 00:21:18,750
Wir haben nicht alles getrunken, gibts nichts mehr.
217
00:21:20,450 --> 00:21:23,150
Es ist soweit, wir beenden immer so.
218
00:21:49,650 --> 00:21:52,950
-Zerschlagen wir es?
-Nein, hier nicht.
219
00:21:53,150 --> 00:21:58,550
Keine Pl�nderung, es ist das einzige Haus von Paris, wo es so viel zu trinken gibt.
220
00:21:58,750 --> 00:22:02,150
-Na und?
-Verstehst du, was ich dir sagen will?
221
00:22:02,450 --> 00:22:03,550
Ich versuche es.
222
00:22:03,750 --> 00:22:06,550
Kommt! Rennt!
Wir m�ssen etwas tun!
223
00:22:07,250 --> 00:22:09,550
Schnell, sie wird fallen!
224
00:22:12,650 --> 00:22:17,250
Im Grunde ...
bin ich m�de, von all dem.
225
00:22:17,950 --> 00:22:20,650
Die Vorstadt und die Feste.
226
00:22:21,050 --> 00:22:25,550
Ich werde bald 24 j�hrig.
Dies hat zu lang gedauert.
227
00:22:26,950 --> 00:22:29,550
-Nur ...
-Nur was?
228
00:22:31,650 --> 00:22:34,050
Ich will nur h�chsten Genuss.
229
00:22:34,250 --> 00:22:39,250
Weil jeder Tag, der vergeht, ist
ein gewonnener Tag meines k�nftigen Lebens.
230
00:22:41,050 --> 00:22:45,250
Nun, die Viertelstunde
der Klarheit ist beendet.
231
00:22:45,450 --> 00:22:48,150
-Ich gehe zu den anderen, kommst du?
-Sofort.
232
00:22:49,150 --> 00:22:52,750
-Das Bad ist gegen�ber.
-Danke.
233
00:22:54,150 --> 00:22:56,950
-Wie haben sie reagiert?
-Meine Eltern?
234
00:22:57,250 --> 00:22:59,950
Zuerst,
mein Vater reagierte schlimm.
235
00:23:00,250 --> 00:23:05,050
Am Ende akzeptierte er.
Was konnte er tun? Rauswerfen?
236
00:23:05,450 --> 00:23:07,550
Was haben die Leute gesagt?
237
00:23:08,150 --> 00:23:09,550
Warten auf meine Beruhigung.
238
00:23:09,650 --> 00:23:14,350
Wisse, f�r meine Mutter
gabs keinen Skandal.
239
00:23:15,650 --> 00:23:19,550
Sie ist eine wunderbare Frau
aus einer anderen Epoche.
240
00:23:20,850 --> 00:23:24,550
Sie sieht es nicht schlecht.
Hat blindes Vertrauen in mich.
241
00:23:26,350 --> 00:23:30,450
Weckt immer Z�rtlichkeit?
Oder bin ich alt?
242
00:23:30,650 --> 00:23:33,550
-Ich wei� nicht.
-Was immer es ist, danke.
243
00:23:34,950 --> 00:23:36,450
F�r alles.
244
00:23:39,250 --> 00:23:41,750
Ich wollte sie streicheln
und sie ist entkommen.
245
00:23:41,950 --> 00:23:43,450
Jetzt kann sie nicht runter.
246
00:23:46,650 --> 00:23:48,350
Sie wagt es nicht, zu springen.
247
00:23:51,150 --> 00:23:55,050
-Wenn Katzen fallen, sterben sie nicht.
-Wenn es vom Siebenten ist, doch.
248
00:23:56,350 --> 00:23:59,150
Es ist die Katze der K�chin.
Sie liebt sie sehr.
249
00:23:59,350 --> 00:24:02,350
-Wir k�nnen sie nicht dort lassen.
-Ja, hole sie.
250
00:24:02,950 --> 00:24:06,050
-Wagst du es nicht?
-Wie meinst du?
251
00:24:06,250 --> 00:24:09,350
-Komm.
-Nein, dass kann dich t�ten!
252
00:24:09,550 --> 00:24:11,150
Wir m�ssen Risiken eingehen.
253
00:24:51,550 --> 00:24:52,550
Entschuldigung.
254
00:24:52,850 --> 00:24:54,750
Ruhig, ich bin fertig.
255
00:24:56,550 --> 00:25:00,350
Verfolgst du mich?
Du warst doch vorher mit Clo.
256
00:25:02,050 --> 00:25:04,850
Und du, warst
in Ihrem Zimmer.
257
00:25:06,250 --> 00:25:09,450
-Habt ihr einen Platz gefunden?
-Ja, sicher.
258
00:25:11,750 --> 00:25:15,750
Ich sagte ihr, ihre Mutter sollte
das Parf�m auf dam Clo �ndern.
259
00:25:16,150 --> 00:25:18,150
Aber, einem geschenkten Gaul ...
260
00:25:24,050 --> 00:25:26,150
Clo sagt, du bist ihre beste Freundin.
261
00:25:26,350 --> 00:25:30,550
Wir haben den gleichen Geschmack.
Clubs, Musik, Jungs ...
262
00:25:30,750 --> 00:25:34,050
-Und das gibt keine Probleme?
-Warum? Sollte es?
263
00:25:35,050 --> 00:25:36,950
Es war nur eine Frage.
264
00:25:39,950 --> 00:25:43,150
Du hast dich immer noch nicht von deinen
Komplexen befreit.
265
00:25:43,450 --> 00:25:45,350
-Glaubst du?
-Ich bin sicher.
266
00:25:47,350 --> 00:25:49,950
-Woher kommst du?
-Aus der Vorstadt.
267
00:25:50,150 --> 00:25:51,750
Man merkts.
Wie ist dein Name?
268
00:25:51,950 --> 00:25:53,650
Bob.
Du bist Mic, ich wei�.
269
00:25:53,850 --> 00:25:57,750
-Lebst du bei deinen Eltern?
-Sehe ich so aus?
270
00:25:59,350 --> 00:26:01,650
-Mit wem bist du gekommen?
-Alain.
271
00:26:01,950 --> 00:26:03,550
-Er ist gro�artig.
-Sehr.
272
00:26:08,950 --> 00:26:11,750
-Bitte nicht.
-Du bist viel besser ungek�mmt.
273
00:26:12,050 --> 00:26:15,950
Schau.
so bist du h�bsch.
274
00:26:17,250 --> 00:26:19,950
Schade, dass wir uns erst
sp�t kennen gelernt haben.
275
00:26:20,150 --> 00:26:21,150
Das ist wahr.
276
00:26:21,350 --> 00:26:24,650
Wir sind bereits ausgel�ftet,
wir k�nnen uns nicht beklagen.
277
00:26:26,050 --> 00:26:28,650
-Hast du keinen Hunger?
-Doch.
278
00:26:28,750 --> 00:26:30,050
Also, komm.
279
00:27:00,450 --> 00:27:01,650
Er hat sie.
280
00:27:11,650 --> 00:27:12,750
Was f�r eine Arbeit.
281
00:27:30,050 --> 00:27:33,350
-Vorsicht bei der Ecke!
-Halt dich an der Wand!
282
00:27:54,450 --> 00:27:56,050
Gibt es etwas zu essen?
283
00:27:57,250 --> 00:28:00,350
-So kann nichts passieren!
-Lass die Katze! Egal!
284
00:28:01,650 --> 00:28:03,150
Er wird fallen.
285
00:28:16,850 --> 00:28:18,250
Warte, gib mir die Katze.
286
00:28:27,250 --> 00:28:28,850
Beide werden fallen.
287
00:28:38,550 --> 00:28:41,750
-Wie gewandt.
-Ein Sportler.
288
00:28:46,750 --> 00:28:49,350
Er ist gut aussehend.
Wie gehts?
289
00:28:51,550 --> 00:28:53,350
Gar nicht schlecht.
290
00:28:59,650 --> 00:29:00,750
Komm.
291
00:29:19,750 --> 00:29:22,250
-Auf Wiedersehen.
-Auf Wiedersehen.
292
00:29:25,650 --> 00:29:28,550
Hast du das Motorrad?
Nimmst du mich mit? Bis morgen.
293
00:29:32,450 --> 00:29:36,550
Du Arme, wieviel Angst hatttest du.
Geben wir ihr Milch.
294
00:29:45,050 --> 00:29:46,250
War ich �ngstlich?
295
00:29:46,550 --> 00:29:50,450
-Nein, Du bist ein mutiger Mann.
-Dabei habe ich Angst vor Katzen.
296
00:30:02,050 --> 00:30:03,850
-Danke.
-Soll ich auf dich warten?
297
00:30:04,050 --> 00:30:05,950
Nicht n�tig. Bye.
298
00:30:13,450 --> 00:30:16,550
-Hallo, wie gehts?
-Nun. Ist mein Bruder da?
299
00:30:16,750 --> 00:30:20,150
-Im B�ro, jetzt schlecht.
-Ich werde warten.
300
00:30:56,850 --> 00:31:00,450
Ich will mit Bob reden, ich bin Mic.
301
00:31:03,650 --> 00:31:05,650
Hallo Bob? .
302
00:31:05,850 --> 00:31:09,250
"Mic? Wie gehts?
Wie gut, dass du angerufst.
303
00:31:09,450 --> 00:31:13,350
Ja, ich habe etwas frei .
Ich rufe von Bruder's Werkstatt an.
304
00:31:13,550 --> 00:31:17,050
Ich hab mich gelangweilt.
Deshalb rufe ich an.
305
00:31:18,350 --> 00:31:22,450
-St�r ich dich
-Ja, ein wenig, ich arbeite.
306
00:31:22,950 --> 00:31:24,450
Wird nicht fertig bis morgen.
307
00:31:27,750 --> 00:31:31,750
-Jetzt kommt ein wundersch�nes Auto herunter.
-Was? Wie?
308
00:31:32,150 --> 00:31:36,050
Genau wie Ich sie mag, es ist toll.
309
00:31:37,550 --> 00:31:40,050
Ich werde es mir n�her anschauen.
310
00:31:40,250 --> 00:31:44,050
Wenn du mal Zeit hast, komm vorbei. Ich bin immer zu Hause.
311
00:31:44,350 --> 00:31:46,250
Rue Mer, 132.
312
00:31:46,550 --> 00:31:49,950
Ich kann nichts versprechen, ich werde sehen.
Bis bald.
313
00:31:50,150 --> 00:31:51,350
Bis bald.
314
00:31:58,450 --> 00:32:01,450
Wie sie mir gefallen.
Diese Autos sind unglaublich.
315
00:32:01,650 --> 00:32:05,150
Zu meiner Zeit, gefielen den M�dchen
die Kleider.
316
00:32:05,450 --> 00:32:07,750
Aber dann gab es zwei Kriege.
317
00:32:07,950 --> 00:32:10,650
-Auf wieviel kommt er?
-Bis 180 oder 190.
318
00:32:11,250 --> 00:32:15,050
-Und kostet ...?
-�ber 600.000 Francs.
319
00:32:15,350 --> 00:32:19,650
Den kauft sicher jemand.
600'000 Francs ...
320
00:32:19,950 --> 00:32:21,550
Ein Schn�ppchen.
321
00:32:27,350 --> 00:32:30,450
Ich mache ihn f�r dich bereit,
oder nimmst du ihn so?
322
00:32:31,750 --> 00:32:35,550
Sehr nett von dir, dass du gekommen bist.
Es geht mir gut, danke.
323
00:32:41,350 --> 00:32:44,350
Heute Nacht
hast du sp�t geschlafen, nicht?
324
00:32:44,550 --> 00:32:45,950
Schau wer spricht.
325
00:32:47,150 --> 00:32:50,550
Ist vom arbeiten.
Arbeit gibt ein m�des Gesicht.
326
00:32:51,350 --> 00:32:52,750
Beginnst du schon.
327
00:32:55,750 --> 00:32:58,250
Nicht b�se sein. Wieviel willst du?
328
00:33:01,450 --> 00:33:04,950
-20.
-20.000? Und woher nehme ich?
329
00:33:06,850 --> 00:33:07,950
Also 15.
330
00:33:08,850 --> 00:33:11,250
Weder 15 noch 10 noch 5.
331
00:33:12,250 --> 00:33:15,850
Wei�t du, wieviel ich verdiene?
Und, wir sind Ende des Monats.
332
00:33:20,750 --> 00:33:24,550
-Etwas Ernstes? F�r was ist es?
-F�r mein Zimmer.
333
00:33:27,950 --> 00:33:29,550
Ich schw�re, ich kann nicht.
334
00:33:31,450 --> 00:33:33,650
Ruhig, ich werde das regeln.
335
00:33:48,250 --> 00:33:51,750
Das ist alles, was ich tun kann.
Schau, wenn du den Tag regelst.
336
00:33:52,150 --> 00:33:56,050
-Wie sch�n er ist.
-Der Versuchung erliegen. Kaufen.
337
00:33:56,350 --> 00:33:59,650
Ich m�chte dein Gesicht sehen,
wenn ich es kaufe.
338
00:33:59,850 --> 00:34:03,450
-Was w�rdest du tun?
-Sehen, wie du das Geld bekommst ...
339
00:34:03,650 --> 00:34:05,750
... w�rde dir ein paar Ohrfeigen geben.
340
00:34:12,650 --> 00:34:15,850
Es ist nicht viel,
aber du bist mir dankbar, nicht?
341
00:34:16,650 --> 00:34:19,450
Danke. Damit bezahle ich das Taxi.
342
00:34:24,950 --> 00:34:27,050
Soviel harte Arbeit?
343
00:34:27,350 --> 00:34:31,250
Die Wahrheit ist, ich genie�e es nicht,
aber ich sehe keine andere L�sung.
344
00:34:31,550 --> 00:34:33,750
Also muss ich auf andere Weise kompensieren.
345
00:34:44,750 --> 00:34:46,550
Wir f�hlen uns gut.
346
00:34:46,750 --> 00:34:49,250
Wie gehts zu leben
mit einer Ausl�nderin?
347
00:34:49,450 --> 00:34:54,150
-Ist es so sch�n, das Zimmer?
-Es ist schrecklich, aber dort gehts mir gut.
348
00:34:54,350 --> 00:34:57,550
Schrecklich? Und du hast
20.000 Francs zu bezahlen?
349
00:34:57,750 --> 00:35:00,650
Sie m�ssen leben.
Geben ihre Rente an den Staat.
350
00:35:02,350 --> 00:35:03,750
Gibst du mir oder nicht?
351
00:35:04,250 --> 00:35:09,850
Ich sagte dir, ich kann nicht, ich habe
Steuern und den Wechsel zu bezahlen.
352
00:35:11,050 --> 00:35:12,650
Ich wei� nicht, wie ich es tun werde.
353
00:35:13,250 --> 00:35:16,550
-Was ist mit mir?
-Mach es wie Roger und ich, arbeite!
354
00:35:16,750 --> 00:35:20,550
Und enden wie ihr?
Ohne 20.000 Francs zu haben?
355
00:35:20,750 --> 00:35:22,850
Du bist unglaublich. Wenn dein Vater ...
356
00:35:23,050 --> 00:35:25,750
Hat nichts mehr gehabt als Arbeit
und starb mit 39.
357
00:35:25,950 --> 00:35:27,350
Er war ein Held! In Ordnung!
358
00:35:27,750 --> 00:35:30,850
Und Roger k�mmerte sich um alles.
Er ist ein Held! In Ordnung!
359
00:35:31,150 --> 00:35:34,450
Und du, in deinem Alter bist die
K�nigin in Schwarz. In Ordnung?
360
00:35:34,950 --> 00:35:36,950
Ich verbiete dir, mit mir so zu reden!
361
00:35:44,950 --> 00:35:48,650
Ich m�chte den Preis
der Lampe im Fenster.
362
00:35:48,850 --> 00:35:50,350
-Diese?
-Nein, dahinter.
363
00:35:51,950 --> 00:35:53,750
Ich sehe nicht, zeig mir welche es ist.
364
00:36:44,950 --> 00:36:46,650
Hast du es gesehen, schimpf mit mir!
365
00:36:46,950 --> 00:36:51,250
Warum?
Wenn ich dich nicht sehe, muss ich schimpfen?
366
00:36:51,650 --> 00:36:57,050
Was?
Wenn du kommst, hast du kein Geld.
367
00:36:58,550 --> 00:37:02,750
Heute bin ich so w�tend
dass ich nicht ...
368
00:37:08,550 --> 00:37:13,850
Nicht weinen, Mama.
Ich weiss, ich mache dir Kummer.
369
00:37:17,550 --> 00:37:19,550
Komm zur�ck, lebe hier.
370
00:37:20,950 --> 00:37:23,450
Nein, bestehe nicht darauf.
371
00:37:25,350 --> 00:37:30,650
Du st�rst nicht und deine
Freunde k�nnen dich besuchen.
372
00:37:31,750 --> 00:37:36,850
Sie kommen nicht, du machst ihnen Angst.
Du bist zu s��.
373
00:37:38,250 --> 00:37:40,750
Mit dir leben ohne Risiko.
374
00:37:43,750 --> 00:37:46,250
Du musst genie�en
solange du kannst.
375
00:37:46,550 --> 00:37:50,250
Musik, Alkohol,
Frauen, Geschwindigkeit ...
376
00:37:50,450 --> 00:37:51,950
Und ohne zu leiden.
377
00:37:54,150 --> 00:37:56,550
-Nimm Gillepsie.
-Nein, nimm das gleiche.
378
00:37:56,750 --> 00:37:59,350
-Und das?
-Wenn du das h�rst, bist du betrunken.
379
00:37:59,650 --> 00:38:01,450
Nicht bewegen, es war Angenehm.
380
00:38:01,650 --> 00:38:05,350
Du hast Recht, wenn Sie dich hypnotisieren
kannst du weiter gehen.
381
00:38:05,650 --> 00:38:08,250
Ist das wichtig,
weiter gehen.
382
00:38:08,450 --> 00:38:09,550
Bis wohin?
383
00:38:10,350 --> 00:38:13,850
Bis zu diesem Tag fliegen Sie
sogar noch weiter.
384
00:38:14,050 --> 00:38:15,850
-Wieso?
-Ja.
385
00:38:16,050 --> 00:38:18,550
An diesem Tag enden die Probleme.
386
00:38:21,150 --> 00:38:24,950
Einiges wie das Gl�ck,
das Geld oder der reine Zustand ...
387
00:38:25,050 --> 00:38:26,050
... gibt es nicht.
388
00:38:27,750 --> 00:38:29,050
Komm rein.
389
00:38:32,550 --> 00:38:33,650
Wer ist es?
390
00:38:38,950 --> 00:38:41,750
-Mein Bruder.
-Schei�e.
391
00:38:42,150 --> 00:38:45,250
-Ich habe genug von meiner Familie.
-Gehn wir.
392
00:38:48,850 --> 00:38:49,950
Auf Wiedersehen.
393
00:38:55,050 --> 00:38:57,250
Bel�stigen sie nicht meinen Hund!
394
00:39:00,650 --> 00:39:05,450
Dein Bruder ist der Beweis, den wir
brauchen, um die Arbeiterklasse zu f�rdern.
395
00:39:05,550 --> 00:39:06,950
Warte auf mich!
396
00:39:07,150 --> 00:39:09,450
Glaubst du, ich bin ein Polizist oder was?
397
00:39:09,650 --> 00:39:12,250
Wir waren schockiert
einen Sterbenden zu sehen.
398
00:39:12,550 --> 00:39:14,350
-Ein was?
-Einen sterbenden Mann.
399
00:39:14,550 --> 00:39:15,950
Einer zwischen 30 und 40.
400
00:39:16,150 --> 00:39:19,650
Immer das gleiche und
diese Musik der Schwarzen h�ren.
401
00:39:20,650 --> 00:39:25,950
-Wie ist deine Mieterin?
-Schlimm, sie ist auch schmutzig.
402
00:39:28,150 --> 00:39:29,150
Was?
403
00:39:29,850 --> 00:39:33,750
Am Telefon, dachte ich,
dass Mamma besorgt ist.
404
00:39:33,950 --> 00:39:35,350
Habt ihr diskutiert?
405
00:39:36,050 --> 00:39:38,750
Nein, sie hat mir kein Geld gegeben,
wie du.
406
00:39:38,950 --> 00:39:41,750
Sie will, dass ich mit ihr lebe,
das ist klar.
407
00:39:42,050 --> 00:39:46,150
Es ist sch�n und tapfer, aber
zusammenleben mit ihr ist nicht einfach.
408
00:39:46,850 --> 00:39:48,750
Deshalb lebe ich im Hotel.
409
00:39:51,050 --> 00:39:55,350
Ich bin hierher gekommen,
so erz�hl es mir.
410
00:39:55,650 --> 00:39:57,950
Was?
Das.
411
00:39:58,650 --> 00:40:03,650
-Du und dein Haufen Idioten.
-Ich verstehe das nicht.
412
00:40:04,050 --> 00:40:06,950
Dar�ber hinaus
Ich denke, du hast keine Erkl�rung.
413
00:40:07,750 --> 00:40:12,350
Ja, wenn doch, kolossale Faulheit.
414
00:40:13,950 --> 00:40:17,150
-Glaubst du, das ist so?
-Vielleicht nicht, aber ...
415
00:40:17,350 --> 00:40:18,750
hat viel damit zu tun.
416
00:40:20,550 --> 00:40:22,650
Es scheint, du warst nie jung gewesen.
417
00:40:22,850 --> 00:40:26,650
Ich habe keine Zeit gehabt.
In Indochina konnte ich nicht studieren.
418
00:40:27,050 --> 00:40:31,650
Als du zur�ck kammst hattest du keine Arbeit, daf�r Mut, etc.
419
00:40:34,150 --> 00:40:36,150
Du bist ein Schwein.
420
00:40:37,250 --> 00:40:41,750
Oder vielleicht, hast du nicht viel verdient. Du hattest immer gerne Autos.
421
00:40:42,050 --> 00:40:44,250
Kannte nur ein Auto ... Jeeps.
422
00:40:47,650 --> 00:40:51,950
-Gut, was ist es?
-Mulligan.
423
00:41:03,650 --> 00:41:08,150
Es gibt auch junge Menschen, die studieren die Dinge.
424
00:41:08,550 --> 00:41:11,350
Das liegt daran, dass
es noch nicht verstanden.
425
00:41:11,550 --> 00:41:16,350
Was? Du begannst zu studieren,
aber du hast abgebrochen, warum?
426
00:41:17,150 --> 00:41:19,750
Du k�nntest Erzieherin sein, Lehrerin.
427
00:41:20,150 --> 00:41:23,550
Es langweilt mich, Dinge zu lehren,
die ich nicht glaube.
428
00:41:23,750 --> 00:41:25,050
Ich glaube an nichts mehr.
429
00:41:27,450 --> 00:41:28,350
In deinem Alter.
430
00:41:28,650 --> 00:41:31,450
In meinem Alter habe ich die Augen
zu sehen, was passiert ...
431
00:41:31,750 --> 00:41:33,450
und zum lesen der Zeitung.
432
00:41:34,350 --> 00:41:38,250
Andere lesen sie auch,
aber in der U-Bahn am Morgen.
433
00:41:48,050 --> 00:41:49,550
Du hast eine sch�ne Aussicht.
434
00:41:49,850 --> 00:41:53,550
-Ich erwarte jemand.
-Ich will nicht st�ren.
435
00:41:59,650 --> 00:42:03,550
Du kannst Mutter beruhigen.
Ich habe Bett, Heizung ...
436
00:42:03,850 --> 00:42:05,250
Andernfalls ...
437
00:42:05,450 --> 00:42:09,450
Wenn du mich brauchst, au�er f�r
Geld, weisst du, wo ich bin.
438
00:42:11,850 --> 00:42:12,950
-Hallo.
-Hallo.
439
00:42:13,150 --> 00:42:15,150
-Mein Bruder.
-Hallo.
440
00:42:16,150 --> 00:42:19,850
Wirkst verkleidet.
Du wirst nicht studieren, oder?
441
00:42:20,050 --> 00:42:22,550
-Ja.
-Das k�mmert dich kaum.
442
00:42:25,950 --> 00:42:28,150
Die Familie, welche Freude.
443
00:42:29,850 --> 00:42:33,550
Du hast kein Gl�ck.
Sie gingen alle, als Roger kam.
444
00:42:33,850 --> 00:42:37,050
-Wer?
-Clo, Guy, Alain ...
445
00:42:37,750 --> 00:42:40,350
Schade, es h�tte mir gefallen, sie zu sehen.
446
00:42:41,050 --> 00:42:44,150
Musst in die Bar Bona,
wenn du gehen m�chtest.
447
00:42:44,550 --> 00:42:46,050
Ich wollte auch hinaus.
448
00:42:46,350 --> 00:42:49,450
Ich kann dich hinbringen wo du willst.
Ich habe das Motorrad.
449
00:42:49,750 --> 00:42:51,550
Keine Eile.
450
00:42:55,750 --> 00:42:57,250
Hast du gute Musik?
451
00:42:58,350 --> 00:42:59,650
Schau und sieh.
452
00:43:13,250 --> 00:43:16,350
-Hast du die neue von Kay.
-Willst du Sie auflegen?
453
00:43:16,750 --> 00:43:18,450
Mir gefallen beide.
454
00:43:19,550 --> 00:43:24,750
Mulligan.
Messengers.
455
00:43:26,650 --> 00:43:28,250
Du verteidigst dich, hm?
456
00:43:32,850 --> 00:43:36,950
Selbstmord,
bist du daf�r oder dagegen?
457
00:43:37,150 --> 00:43:40,850
Es mag gut sein.
Aber nicht f�r mich. Warum?
458
00:43:41,950 --> 00:43:45,450
Nichts.
Warum spricht Alain davon.
459
00:43:46,150 --> 00:43:52,050
Ich habe es ihnen gesagt, als Gefallen.
Aber ich bin zufrieden mit meinem Leben.
460
00:43:55,950 --> 00:43:57,050
Was ist?
461
00:44:02,050 --> 00:44:04,050
Die Alte wird den Hund herausnehmen.
462
00:44:07,850 --> 00:44:09,950
-Was hast du ausgew�hlt?
-Platters.
463
00:44:11,150 --> 00:44:14,150
Veraltet.
Wie deine Frisur.
464
00:44:15,450 --> 00:44:19,450
Es ist zu friedlich.
Ich mag die Vororte nicht.
465
00:44:19,650 --> 00:44:22,450
Wir glauben etwas
um die Meinung zu �nder.
466
00:44:22,650 --> 00:44:24,050
Bob, ich falle!
467
00:44:32,450 --> 00:44:35,650
-Wohin gehst du?
-Champs Elysees. Ist's umst�ndlich?
468
00:44:35,850 --> 00:44:37,550
Wenns unwichtig, f�hrts zu nichts.
469
00:44:39,150 --> 00:44:41,650
Und beschleunige
ich mag die Geschwindigkeit.
470
00:44:59,650 --> 00:45:04,050
Du hast zwei Ampeln �berfahren.
Ich dachte, ich w�re im Bus.
471
00:45:08,350 --> 00:45:11,550
Eine Erinnerung, Herrschaften.
Sie sind zu nichts verpflichtet.
472
00:45:11,750 --> 00:45:13,450
Mich verpflichtet nichts.
473
00:45:13,750 --> 00:45:16,150
-Ich wei� nicht, wer gehen wird.
-Ein paar Romantiker.
474
00:45:16,350 --> 00:45:19,450
-Ich werde schauen, ob meine Platte angekommen ist.
-Ich gehe hinauf.
475
00:45:19,650 --> 00:45:21,950
Wir wissen von dieser Platte.
476
00:45:22,150 --> 00:45:25,850
-Du l�sst dich nicht erweichen, nicht?
-Warum sollte ich?
477
00:45:58,950 --> 00:46:01,550
Ist dein Zimmer frei heute abend?
478
00:46:01,750 --> 00:46:05,450
-Wir werden.
-Es wird gut besetzt sein.
479
00:46:07,450 --> 00:46:10,250
Ich kann nicht gehen,
ich verlasse Paris in zwei Minuten.
480
00:46:10,550 --> 00:46:13,250
Nein, eine Lieferung stoppen.
481
00:46:13,450 --> 00:46:15,250
-H�re.
-Ich bin am Telefon.
482
00:46:15,550 --> 00:46:19,450
Ich erwarte eine Best�tigung.
Das Auto ist vor der T�r.
483
00:46:19,750 --> 00:46:21,650
-Gibst du mir dein Haus?
-Schei�e.
484
00:46:21,750 --> 00:46:24,750
-Schei�e, Schei�e ja oder nein?
-Schei�e, ja.
485
00:46:24,950 --> 00:46:28,550
-Nein, ich rede nicht mit dir.
-Gehe nicht, ohne mir den Schl�ssel zu geben.
486
00:46:37,750 --> 00:46:41,350
Das braucht Zeit.
Gibts viel �rgern im Haus?
487
00:46:41,550 --> 00:46:42,850
Genug.
488
00:46:58,750 --> 00:47:01,750
-Gehst du
-Ja, willst du das Motorrad?
489
00:47:01,850 --> 00:47:03,850
-Ja.
-Auf Wiedersehen.
490
00:47:06,650 --> 00:47:09,650
-Nein, ich bleibe. Es ist fr�h.
-Gut, auf Wiedersehen.
491
00:47:10,750 --> 00:47:13,050
Mutter l�sst dich bis Mitternacht?
492
00:47:13,250 --> 00:47:15,550
Nein, ich muss �berarbeiten bis morgen.
493
00:47:15,850 --> 00:47:19,950
Die Elite der Zukunft hat
Pflichtgef�hl. Vive la France!
494
00:47:21,350 --> 00:47:24,250
Ein Klugschei�er, nicht wahr?
Ich war ein gutes Beispiel.
495
00:47:27,150 --> 00:47:28,950
Hattest du profitiert?
496
00:47:32,150 --> 00:47:37,550
-Hast du nicht alles gesagt?
-In deinem Stadtteil sind sie diskret.
497
00:47:39,950 --> 00:47:45,750
-Damals?
-Ja, aber es ist nicht wichtig.
498
00:47:48,750 --> 00:47:50,250
-Wollen wir tanzen?
-Gehn wir.
499
00:47:50,550 --> 00:47:52,150
Ich muss etwas �bergeben.
500
00:47:52,350 --> 00:47:54,950
-Wenn sie rufen, spiele den Toten.
-F�r was?
501
00:47:55,150 --> 00:47:58,250
Die Hausmeisterin sagte, es h�tte
jemand nach mir gefragt.
502
00:47:58,350 --> 00:48:01,550
-Wer? Erkl�r mir.
-Besser du weisst nichts.
503
00:48:01,750 --> 00:48:05,450
Wenn sie dich qu�len, sage nichts.
Wenn du Angst hast, geh nicht.
504
00:48:05,750 --> 00:48:08,150
-Aber ist es schlimm?
-F�r mich, kann sein.
505
00:48:08,350 --> 00:48:10,950
-Und f�r mich?
-Du hast nichts damit zu tun.
506
00:48:11,150 --> 00:48:13,550
Sie werden die T�r nicht aufbrechen.
Oder, ich glaube nicht.
507
00:49:45,550 --> 00:49:47,650
RUHIG BIS HEUTE ABEND ...
508
00:49:47,850 --> 00:49:50,350
F�R DEN REST
UM 22 UHR IN DER P�RGOLA.
509
00:49:58,050 --> 00:49:59,250
Es ist toll.
510
00:49:59,650 --> 00:50:03,450
-Und du weisst nicht, f�r was es ist?
-Keine Ahnung.
511
00:50:04,650 --> 00:50:06,150
Lass es mich nochmal sehen.
512
00:50:10,350 --> 00:50:12,450
Ruhig bis heute Abend.
513
00:50:12,650 --> 00:50:15,250
F�r den Rest
um 22 Uhr in der P�rgola.
514
00:50:16,050 --> 00:50:18,150
Wer kann Herr Felix sein?
515
00:50:18,350 --> 00:50:21,750
-Und wenn die Tickets falsch sind?
-Und wenn ein Scherz?
516
00:50:22,050 --> 00:50:25,450
Unm�glich.
Ich habe schon 30 Francs ausgegeben.
517
00:50:26,350 --> 00:50:29,850
Es ist beunruhigend
aber auch ein wenig fragw�rdig.
518
00:50:30,050 --> 00:50:35,650
Ich wusste, ihr w�rdet zaudern.
Luxus-Zigeuner, alles Worte.
519
00:50:37,450 --> 00:50:39,250
Was sind die Fakten.
520
00:50:39,450 --> 00:50:41,650
Du bist schwerf�llig.
Warum gehst nicht du?
521
00:50:42,050 --> 00:50:46,450
Weil ich um 10 besch�ftigt bin
und weil das Geld mich nicht interessiert.
522
00:50:46,650 --> 00:50:50,350
-Haben wir alles andere?
-Ich lasse es dir.
523
00:50:50,550 --> 00:50:53,750
Peter du vergisst ihn.
Das Geld geh�rt ihm.
524
00:50:53,950 --> 00:50:56,850
Aber er ist nicht hier
und wir gehen nicht zum verlieren, nicht?
525
00:50:57,250 --> 00:50:58,250
Ich gehe.
526
00:50:59,050 --> 00:51:01,150
Ja, sie ist eine Frau.
527
00:51:01,450 --> 00:51:04,650
Schnell, wie das Auto
das ich kaufen will.
528
00:51:05,050 --> 00:51:08,250
Das Auto, sagte ich.
Ich tr�ume von ihm, seit ich ihn sah.
529
00:51:08,450 --> 00:51:11,550
-Was?
-Ein Jaguar, zwei Sitze. Sch�n!
530
00:51:12,650 --> 00:51:14,150
Schon siehst du meinen Bruder.
531
00:51:14,350 --> 00:51:16,550
-Ist es nicht ein bisschen gro�?
-Warum?
532
00:51:16,750 --> 00:51:19,650
-Ich wei� nicht, was man bekommt.
-Und ich mag dass.
533
00:51:19,850 --> 00:51:21,150
Telefon
534
00:51:22,850 --> 00:51:24,850
Ich zahle es auch.
535
00:51:26,550 --> 00:51:28,750
Hallo
Ja, bist's du .
536
00:51:30,950 --> 00:51:33,450
Du magst es nicht
das Risiko in deinem Stadtteil, hm?
537
00:51:33,750 --> 00:51:36,450
Uns gefallen
die Sportwagen weniger.
538
00:51:36,750 --> 00:51:38,850
Denn du hast Papas Auto.
539
00:51:39,750 --> 00:51:41,550
Um diese Zeit arbeite ich.
540
00:51:42,550 --> 00:51:46,150
Nein, um 10
Ich habe einen sehr wichtigen Termin..
541
00:51:46,550 --> 00:51:48,050
Ja, um Mitternacht .
542
00:51:50,950 --> 00:51:53,650
Also, wenn sie wollen in der Discoteca .
543
00:51:54,150 --> 00:51:56,350
Adieu .
544
00:51:57,850 --> 00:51:59,550
Willst du mich nicht allein gehen lassen?
545
00:51:59,750 --> 00:52:01,850
Er k�nnte mit irgend jemand dasein.
546
00:52:02,050 --> 00:52:05,250
-Er sprach von einem Termin um zehn.
-Nat�rlich werde ich gehen.
547
00:52:05,550 --> 00:52:09,150
Ich wusste, ich w�rde es nicht verfehlen,
es ist zu lustig.
548
00:52:09,350 --> 00:52:10,850
Ich habe meinen Jaguar!
549
00:52:11,250 --> 00:52:14,250
Wir wissen nicht, was er f�r das Geld fordert.
550
00:52:14,450 --> 00:52:16,450
Wir wissen nicht, was sie sagen.
551
00:52:16,650 --> 00:52:20,950
Aber wir wissen nicht,
wie wir Felix erkennen.
552
00:52:37,650 --> 00:52:41,850
-Wie finden wir ihn?
-Gehn wir und sehen oben.
553
00:52:47,650 --> 00:52:50,350
-Kennen Sie, Herrn Felix?
-Felix? Nein.
554
00:52:58,650 --> 00:53:01,450
-Bist du nerv�s?
-Ich lebe.
555
00:53:01,950 --> 00:53:04,750
Lass mich sprechen, hm?
Du hast mir versprochen.
556
00:53:04,950 --> 00:53:07,050
Mach ich dir Angst?
557
00:53:25,550 --> 00:53:26,750
Welcher ist es?
558
00:53:28,750 --> 00:53:32,050
Wir werden es in zwei Minuten wissen.
Warte hier.
559
00:53:32,350 --> 00:53:35,450
-Gehst du ...?
-Bewundere mich, aufmerksam.
560
00:53:44,450 --> 00:53:46,450
Fragen sie nach Herrn Felix.
561
00:53:49,750 --> 00:53:52,250
-Wenn er da drin ist.
-Unglaublich.
562
00:53:52,550 --> 00:53:55,250
Ein Anruf
f�r Herrn Felix!
563
00:54:10,950 --> 00:54:14,050
Hallo, wir kommen f�r Peter.
564
00:54:15,950 --> 00:54:18,150
Habt ihr schon einmal Angst oder Scham gehabt?
565
00:54:28,150 --> 00:54:30,050
Er hat euch informiert?
566
00:54:30,250 --> 00:54:32,850
-Wenn nicht, w�ren wir nicht hier.
-Sicher.
567
00:54:33,250 --> 00:54:34,850
Er genehmigt eure Position?
568
00:54:35,050 --> 00:54:38,750
Man muss den Leute vertrauen.
Dar�ber hinaus vertreten wir ihn.
569
00:54:39,250 --> 00:54:42,150
-Wollt ihr einen Drink?
-Zwei Whiskeys!
570
00:54:42,350 --> 00:54:45,150
Also, wie stehn die Sachen?
571
00:54:46,450 --> 00:54:51,650
Ich bevorzuge denunzieren, aber
sie wissen schon lieber Kompromisse.
572
00:54:53,250 --> 00:54:54,650
Sie haben Recht.
573
00:54:55,250 --> 00:54:57,050
Es ist viel eleganter, nicht?
574
00:54:57,150 --> 00:55:01,150
Die Eleganz spielt keine Rolle,
was z�hlt, ist Effizienz.
575
00:55:07,250 --> 00:55:08,750
Ich brachte das Geld.
576
00:55:09,050 --> 00:55:10,950
Das ist alles, was ich tun konnte.
577
00:55:11,650 --> 00:55:15,150
Die 200.000 von heute morgen
und hier der Rest.
578
00:55:15,350 --> 00:55:16,350
Scheint wenig.
579
00:55:16,550 --> 00:55:19,550
300.000 war
der Preis von eurem Freund.
580
00:55:19,750 --> 00:55:22,750
-Das war am Anfang.
-Dann �berlegte er.
581
00:55:23,750 --> 00:55:27,750
Gut gemacht, sagen sie ihm.
582
00:55:28,850 --> 00:55:30,850
Dieses Mal, wenn es Probleme gibt ...
583
00:55:34,050 --> 00:55:35,650
ist die Schuld nur seine.
584
00:55:42,350 --> 00:55:46,450
Die Person, sie wi�en schon,
k�nnte kommen um zu kompromittieren.
585
00:55:47,450 --> 00:55:50,550
Also gebe ich
den letzten Preis von Peter:
586
00:55:51,850 --> 00:55:53,650
630.000.
587
00:55:54,150 --> 00:55:57,150
-630.000?
-Genau.
588
00:55:57,550 --> 00:56:00,650
Das heute.
Und wie wird es morgen sein?
589
00:56:00,850 --> 00:56:02,750
Das gleiche, das garantiere ich.
590
00:56:03,050 --> 00:56:06,350
-Gibst du mir dein Wort?
-Nimm es oder lass es?
591
00:56:06,550 --> 00:56:08,350
Fr�ulein, wenn ich dir begegne,
592
00:56:08,550 --> 00:56:11,950
erh�ltst du ein paar Ohrfeigen
und schl�fst im Felsturm.
593
00:56:12,250 --> 00:56:14,350
Wenn Sie es so wollen, besser wir gehen.
594
00:56:14,650 --> 00:56:16,550
Und wir werden es Peter erz�hlen.
595
00:56:16,650 --> 00:56:19,450
Wie denken Sie,
Habe ich Ruhe ...
596
00:56:19,750 --> 00:56:21,250
Ich kann nicht allein entscheiden.
597
00:56:21,450 --> 00:56:23,850
-Schade.
-Warten Sie.
598
00:56:26,550 --> 00:56:29,550
Rufen Sie mich morgen an
in mein B�ro nach sechs.
599
00:56:29,850 --> 00:56:33,350
Ich werde schon zu dieser Person gesprochen haben.
Aber ich wei� nicht ob ...
600
00:56:33,550 --> 00:56:36,350
Ja, diese Person
weiss, was Sie interessiert.
601
00:56:36,950 --> 00:56:42,150
Und danken sie f�r die Gnade, dass wir ihnen 24 Stunden geben.
602
00:56:51,150 --> 00:56:53,950
-Hast du was gelernt?
-Nein, nichts.
603
00:56:54,150 --> 00:56:57,950
-Hast du sein Gesicht gesehen?
-Wir reden draussen, ich werde ohnm�chtig.
604
00:57:12,550 --> 00:57:14,750
Ich verstehe nicht, warum 630.000.
605
00:57:14,950 --> 00:57:18,150
Mira, 600.000 das Auto
und 20.000 das Zimmer.
606
00:57:18,350 --> 00:57:21,050
-Was ist mit den anderen 10.000?
-F�r Benzin.
607
00:57:21,250 --> 00:57:22,250
Wie geht es dir!
608
00:57:24,550 --> 00:57:28,050
-Ich dachte nicht, dass du so tapfer w�rst.
-Ich lade dich ein zu etwas.
609
00:57:28,250 --> 00:57:30,150
Ach, nein! Du hast einen Termin.
610
00:57:30,450 --> 00:57:32,850
-Woher weisst du das?
-Ich h�rte dein Telefon.
611
00:57:33,150 --> 00:57:35,750
Ich gehe sp�ter, wir haben Zeit.
612
00:57:36,750 --> 00:57:40,550
Sie sind alle in Huchette,
Kentucky oder Trois Mailletes.
613
00:57:40,750 --> 00:57:44,250
-Hast du etwas dagegen?
-Nein. Aber manchmal bin ich es m�de.
614
00:57:45,050 --> 00:57:50,050
-Kennst du einen andern Ort?
-Ja, ein Ort, wo ich fr�her war.
615
00:57:50,250 --> 00:57:52,850
Aber es ist in den Vororten.
K�mmert's dich?
616
00:57:53,050 --> 00:57:56,050
Wo ich auch war vor
langer Zeit ... Wo ist es?
617
00:57:56,250 --> 00:57:57,750
Champs Elysees.
618
00:58:12,750 --> 00:58:14,050
Dein Jaguar.
619
00:58:14,350 --> 00:58:17,350
F�r diesen Preis,
wird lebendig.
620
00:58:18,650 --> 00:58:21,750
Du siehst schleudernd
eine Strasse mit kaputten Bremsen.
621
00:58:22,050 --> 00:58:26,050
Es ist mir unwichtig zu sterben wie Dean,
jung und sehr schnell.
622
00:58:34,750 --> 00:58:36,750
-Wer ist das?
-Ein Freund.
623
00:58:37,550 --> 00:58:39,750
-Und sie?
-Seine Verlobte.
624
00:58:42,850 --> 00:58:45,450
Sicher, dass macht Sie mit Klasse.
625
00:58:45,750 --> 00:58:48,150
-Ich glaube nicht.
-Solltest.
626
00:58:48,350 --> 00:58:50,450
In ihrem Alter ist es schwer eine Jungfrau zu sein.
627
00:58:54,850 --> 00:58:58,250
-Diese Gegend ist der Reichen.
-Willst du, dass wir gehen?
628
00:58:58,450 --> 00:58:59,950
Die Musik ist gut.
629
00:59:04,050 --> 00:59:06,950
Nun ja. Sind deine Freunde?
630
00:59:07,150 --> 00:59:10,050
-Ja.
-Sind sehr unterschiedlich.
631
00:59:14,650 --> 00:59:18,550
Wie romantisch.
Sicher machen sie Pl�ne f�r die Zukunft.
632
00:59:20,550 --> 00:59:23,950
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
633
00:59:25,050 --> 00:59:28,450
Seit ich dich sah,
wusste ich, du bist f�r mich bestimmt.
634
00:59:29,350 --> 00:59:32,050
Dagegen kann man nicht k�mpfen.
635
00:59:33,250 --> 00:59:36,450
-Ist gut, nicht?
-Perfekt. Fahr fort.
636
00:59:39,050 --> 00:59:40,950
Sie hasst, Frau zu sein.
637
00:59:42,150 --> 00:59:45,950
Ich erwarte dich zu Hause,
unsere Kinder erziehend.
638
00:59:47,250 --> 00:59:51,850
Es ist nicht einfach.
Aber es gibt g�ttliche Momente.
639
00:59:52,450 --> 00:59:54,750
Spazierfahrt Sonntag's im Auto.
640
00:59:56,250 --> 00:59:58,350
-Bist du nicht sentimental?
-Nein.
641
00:59:59,050 --> 01:00:03,450
Nun, ich lass es.
Verbringen wir diese Nacht zusammen?
642
01:00:03,750 --> 01:00:06,750
-Du erwartest einen Mann in der Diskothek.
-Vergiss es.
643
01:00:06,950 --> 01:00:11,450
Mit Felix warst du spektakul�r und
ich m�chte mit dir sein.
644
01:00:11,650 --> 01:00:13,150
Nun ich will's dir nicht vorenthalten.
645
01:00:27,750 --> 01:00:30,150
-Wohin gehen wir?
-Zu mir.
646
01:00:30,850 --> 01:00:34,650
Die alte schl�ft wie ein Murmeltier.
Sie merkt nichts.
647
01:00:37,150 --> 01:00:42,550
Noch da?
Also, deine Freunde depremieren mich.
648
01:00:52,950 --> 01:00:54,550
Wie gestern, in der P�rgola .
649
01:00:54,650 --> 01:00:58,550
-Um 10, einverstanden?
-Nein, besser um elf.
650
01:00:58,750 --> 01:01:02,950
-Ihr bringt die Briefe, oder?
-Die Briefe?
651
01:01:03,250 --> 01:01:07,650
-Wie wollt ihr den Tausch machen?
-Klar, wir bringen sie.
652
01:01:09,350 --> 01:01:11,350
Machen wir den Tausch ...
653
01:01:18,950 --> 01:01:22,250
Es ist vorbei.
Gut, besser, war etwas schmutzig.
654
01:01:22,450 --> 01:01:25,050
600.000 Francs
Scheinen dir schmutzig?
655
01:01:25,550 --> 01:01:27,450
Seit ihr fertig?
656
01:01:28,650 --> 01:01:32,150
-Arme Mic, welche Entt�uschung.
-Gehst du nicht zum Geld?
657
01:01:32,350 --> 01:01:35,050
Und die Briefe, nach denen er fragt,
soll ich sie erfinden?
658
01:01:35,250 --> 01:01:38,150
-Nicht n�tig.
-Hast du sie?
659
01:01:42,550 --> 01:01:44,250
Seit gestern Morgen.
660
01:01:44,750 --> 01:01:48,650
Peter hat angerufen. Er h�tte vergessen, ich soll sie verbrennen.
661
01:01:48,950 --> 01:01:51,150
Und schickte mir in die bekannte Bar?
662
01:01:51,350 --> 01:01:55,450
Bevor Sie es akzeptieren, f�r deine
Art, seh ich was drinn ist.
663
01:01:55,650 --> 01:01:57,250
Ein Examen. Klingt das bekannt?
664
01:01:57,450 --> 01:02:01,550
-Hallo, hast du Clo gesehen?
-Nein und geh, wir reden.
665
01:02:05,150 --> 01:02:09,250
-Sam, zahlst du mir eine Cola?
-Sicher, setz dich.
666
01:02:09,650 --> 01:02:13,350
-Also, was ist das? Erpressung ?
-Aber angesehen.
667
01:02:14,050 --> 01:02:16,450
-Etienne, ein anderes vom gleichen.
-Ich komme.
668
01:02:16,950 --> 01:02:19,450
Frau eines Diplomaten.
Typisch.
669
01:02:19,650 --> 01:02:22,650
Offizieller Kurs.
Eine Stunde, 5.000 f�r Peter.
670
01:02:22,850 --> 01:02:23,750
Normal.
671
01:02:23,950 --> 01:02:26,250
Dann gab es ein Problem, die Liebe.
672
01:02:26,450 --> 01:02:29,150
Hat Peter eingeladen
an die Winterspiele.
673
01:02:29,350 --> 01:02:31,250
Peter kehrt zur�ck und sie bleibt.
674
01:02:31,550 --> 01:02:33,050
Und der Idiot schreibt.
675
01:02:33,350 --> 01:02:37,250
Der Sexualverhalten-Test
der gro�en Bourgeoisie.
676
01:02:39,350 --> 01:02:40,550
-Hallo.
-Hallo.
677
01:02:40,750 --> 01:02:43,150
Es wird gut und du wei�t es.
678
01:02:43,350 --> 01:02:46,550
Aber Peter, der dachte das Schlimmste,
hatte Schiss und gieng.
679
01:02:46,750 --> 01:02:49,250
Mic hat Ihren Jaguar
deswegen.
680
01:02:49,450 --> 01:02:51,350
Es ist ziemlich eklig, oder?
681
01:02:51,650 --> 01:02:54,350
Ist unethisch. Gerechte, g�ttliche Strafe.
682
01:02:54,550 --> 01:02:58,550
Die Erpressung des Ehebruchs.
Der Jaguar Skandal.
683
01:02:58,850 --> 01:03:01,550
-Du bist wundersch�n.
-Kein Scherz.
684
01:03:01,750 --> 01:03:05,450
Nie haben solche mittelalterlichen Vorstellungen soviel gekostet.
685
01:03:05,650 --> 01:03:07,450
Liebe, Treue, Betrug.
686
01:03:07,650 --> 01:03:10,050
-Das haben wir �berwunden, oder?
-Deshalb.
687
01:03:10,250 --> 01:03:13,350
-Jemanden lieben nur f�r sich.
-Was f�r Unsinn!
688
01:03:13,550 --> 01:03:16,750
-Wir verteidigen die Freiheit.
-Vor allem Sexuell.
689
01:03:18,150 --> 01:03:21,050
-Bist du nicht einverstanden?
-F�r wen h�lst du mich?
690
01:03:22,350 --> 01:03:23,550
Frage nur.
691
01:03:23,950 --> 01:03:27,950
Wenn ich dir sage, ich will Mic, w�rst du nicht einverstanden.
692
01:03:28,250 --> 01:03:30,850
-Warum? Seit ihr zusammen?
-Nein.
693
01:03:31,050 --> 01:03:35,050
-Was?
-Ich w�rde sagen, es liegt an euch.
694
01:03:35,350 --> 01:03:39,450
-Willst du es Mic erz�hlen?
-Okay, wenn Bob sich nicht k�mmert ...
695
01:03:40,350 --> 01:03:42,650
Bist du verr�ckt,
wie werde ich mich einf�hren?
696
01:03:42,850 --> 01:03:45,650
Wir sind nur Freunde,
wir sind beide frei.
697
01:03:45,850 --> 01:03:47,850
Jungs, tolle Neuigkeiten!
698
01:03:49,050 --> 01:03:51,550
-Geht ihr beide zusammen?
-Ich sehe.
699
01:03:51,750 --> 01:03:55,250
Wir sehen uns im Kino
Vorstellung um acht.
700
01:03:55,450 --> 01:03:58,250
Es ist schon komisch.
Gestern lie� mich Mic liegen.
701
01:03:58,450 --> 01:04:00,650
Ich wei�, ich bin kein Intellektueller!
702
01:04:00,950 --> 01:04:03,950
Ich ging in die Discoteca
aber ich sah niemand. War sie?
703
01:04:04,150 --> 01:04:06,950
Ich wei� nicht. Ich liess sie beim Ausgang der P�rgola.
704
01:04:07,550 --> 01:04:10,650
-Bist du sicher, dass ist dir egal?
-Nat�rlich.
705
01:04:11,050 --> 01:04:14,950
Wenn sie dich mag und will ...
versuchen, du wirst sehen.
706
01:04:17,250 --> 01:04:20,550
-Hey, hast du geh�rt?
-Haben den Mond erreicht?
707
01:04:20,750 --> 01:04:23,250
Besser, Gillespsie kommt ins Olympia.
708
01:04:26,950 --> 01:04:29,750
Und zu denken, dass M�dchen
verr�ckt sind nach ihm.
709
01:04:29,950 --> 01:04:31,150
Ist aus einer anderen Epoche.
710
01:04:31,350 --> 01:04:34,350
Gleich innerhalb 30 Jahren,
Dean ist aus der Mode.
711
01:04:34,550 --> 01:04:35,850
Dean? Bist du verr�ckt?
712
01:04:37,050 --> 01:04:39,250
Nicht aufgeben, aber gef�llt mir nicht.
713
01:04:39,450 --> 01:04:40,350
Kommst du nicht?
714
01:04:40,650 --> 01:04:44,550
Ich bleibe, mir gefallen gebildete M�nner, gut frisiert nicht.
715
01:04:44,850 --> 01:04:46,650
-Meinst du mich?
-Genau.
716
01:04:46,950 --> 01:04:48,650
Gib mir die Briefe, ich gehe allein.
717
01:04:49,250 --> 01:04:52,150
-Gib sie mir.
-Nein, es ist zu widerlich.
718
01:04:52,450 --> 01:04:55,750
Und es ist nicht eine 50-j�hrige
die sie einem 23-j�hrigen sendet?
719
01:04:55,850 --> 01:04:59,650
Die Jugend bezahlt und nie
ist es zu teuer, wenn es Liebe gibt.
720
01:04:59,850 --> 01:05:02,150
Sie ist reich.
Wenn Sie zahlen kann, was zahlt sie.
721
01:05:02,350 --> 01:05:05,250
-Ich las die Briefe.
-Hat es dich aufgeweicht.
722
01:05:05,450 --> 01:05:08,150
-Vielleicht.
-Jetzt tut dir die arme Frau leid.
723
01:05:08,350 --> 01:05:12,250
Sie hat das Alter deiner Mutter,
ihre Art und hat die gleichen Sachen.
724
01:05:12,650 --> 01:05:15,650
Spielen sie Brigde?
Warst du zum Tee in ihrem Hause?
725
01:05:15,850 --> 01:05:17,850
Tu nicht so, du bist nicht so schlecht.
726
01:05:18,050 --> 01:05:20,750
Ich?
Ich bin sogar noch mehr.
727
01:05:21,250 --> 01:05:24,550
Ich will das Auto,
Ich kann es und mir.
728
01:05:24,850 --> 01:05:27,550
-Aber so nicht.
-F�r mich bleibt nichts anderes.
729
01:05:28,250 --> 01:05:30,350
Alles im Leben ist ekelhaft ...
730
01:05:30,550 --> 01:05:33,350
... weil die Alten
zahlen f�r die Jungen,
731
01:05:33,450 --> 01:05:35,750
kann ich mir ein solches Autos nicht leisten ...
732
01:05:35,950 --> 01:05:38,250
weil deine Mutter Geld hat
und meine nicht.
733
01:05:38,550 --> 01:05:42,850
Also geht es auch ohne Mitleid.
Es ist zu teuer in diesem Quartier.
734
01:05:43,050 --> 01:05:45,650
-Haben Sie schon begonnen?
-Vor zehn Minuten.
735
01:05:47,850 --> 01:05:52,250
-Es ist zu kompliziert. Gib sie mir.
-Nein. Ich verhindere was du machst.
736
01:05:53,050 --> 01:05:54,650
Boh�mien des Luxus.
737
01:05:55,250 --> 01:05:59,350
Kinder des Vater's, glaube ich
Bestenfalls sind alle gleich.
738
01:05:59,550 --> 01:06:02,950
Sie haben keinen Mut.
Sind Chorknaben und b�sartig.
739
01:06:03,250 --> 01:06:04,550
Du redest wie Alain.
740
01:06:04,850 --> 01:06:08,250
Da hat er Recht.
Darum sind wir auf der gleichen Seite.
741
01:06:08,450 --> 01:06:11,450
-Weil Alain ist wie ich.
-Dann geh mit ihm!
742
01:06:11,650 --> 01:06:14,550
Es ist, was ihr wollt.
Mir wurde es gesagt, heute abend.
743
01:06:14,650 --> 01:06:15,550
Alain?
744
01:06:15,750 --> 01:06:18,850
Ja und wenn du Lust hast
hoffe ich, ihr habt Spa�.
745
01:06:19,050 --> 01:06:20,050
Danke.
746
01:06:20,250 --> 01:06:23,450
-Wenn es dich entspannt, ist es mir egal.
-Ich hoffe es.
747
01:06:24,650 --> 01:06:26,350
Die Briefe.
748
01:06:26,950 --> 01:06:28,750
Ich hab sie weggeworfen.
749
01:06:30,650 --> 01:06:33,250
-Kann nicht wahr sein?
-Ich habe sie verbrannt.
750
01:06:33,550 --> 01:06:35,250
Sind in Rauch aufgegangen.
751
01:06:35,450 --> 01:06:37,750
Bastard! Das bezahlst du teuer!
752
01:06:37,950 --> 01:06:40,150
-Warte.
-Lass mich! Du ekelst mich!
753
01:06:40,350 --> 01:06:42,450
Ziegenbock! Widerlicher B�rger!
754
01:07:27,650 --> 01:07:30,950
-Hat sie verbrannt, das Schwein.
-600.000 Francs.
755
01:07:31,150 --> 01:07:34,150
Es ist eine Schande, ein Jaguar
w�r n�tzlich f�r dich.
756
01:07:34,350 --> 01:07:37,750
Du warst es, die darauf bestand,
zur P�rgola zu gehen.
757
01:07:37,950 --> 01:07:40,250
Ich habe mich auch get�uscht in ihm.
758
01:07:40,450 --> 01:07:43,150
Aber ich gehe nicht mit ihm
auf die Champs Elys�es.
759
01:07:43,450 --> 01:07:46,250
-Nein, Hast du getan?
-Skandal�s.
760
01:07:46,450 --> 01:07:48,150
Du und ich haben zu reden.
761
01:07:48,450 --> 01:07:51,250
Aber, was sagen Sie?
Ich bin eine freie Frau, nicht?
762
01:07:51,450 --> 01:07:52,850
Wir sind eine Gruppe oder?
763
01:07:53,050 --> 01:07:55,550
Wir sind Liberale und Asoziale ...
764
01:07:55,750 --> 01:07:59,950
aber wir schaffen mehr als dumme
Regeln erfinden wie alle anderen.
765
01:08:02,250 --> 01:08:04,650
Nun, geht. Ich m�chte mit Mic reden.
766
01:08:12,450 --> 01:08:16,050
-Ich dachte nicht, dass er so ein Idiot w�re.
-Ich auch nicht.
767
01:08:16,750 --> 01:08:20,750
-Bist du traurig?
- Traurig? Es emp�rt mich das Auto.
768
01:08:20,950 --> 01:08:25,650
Nun, es gibt M�dchen, die gemacht sind zum lieben und jemanden halten.
769
01:08:25,850 --> 01:08:29,050
Ich nicht!
Ich bin frei und ich bleibe so.
770
01:08:29,250 --> 01:08:30,750
Ich habe vergessen!
771
01:08:31,050 --> 01:08:33,850
Der Klugschei�er
wollte mit dir etwas Zeit verbringen!
772
01:08:34,050 --> 01:08:35,950
Er bat mich, es dir zu sagen.
773
01:08:39,150 --> 01:08:41,550
Danke.
Was ist los?
774
01:08:42,850 --> 01:08:45,050
Der Fr�hling kommt ...
775
01:08:45,650 --> 01:08:48,850
Wenn das Herz dich fragt ...
Bob ist einverstanden.
776
01:08:49,050 --> 01:08:50,150
Es ist wahr.
777
01:08:50,350 --> 01:08:53,750
-Du hast Recht, w�tend zu sein.
-Gerade jetzt.
778
01:08:55,250 --> 01:09:00,350
-Was sagst du?
-Aber wenn du nicht willst.
779
01:09:00,850 --> 01:09:03,450
Seit wann
ist Liebe daf�r n�tig?
780
01:09:03,650 --> 01:09:04,650
Willst du nicht?
781
01:09:05,650 --> 01:09:08,150
Ich denke,
er bleibt seiner Erinnerung treu.
782
01:09:08,350 --> 01:09:11,450
Sagen wir, ich wei� nicht wie ... viel.
783
01:09:11,650 --> 01:09:14,650
Und du hast es nicht getan mit
Burschen, die dir nicht gefielen?
784
01:09:14,850 --> 01:09:16,550
Ja, aber betrunken.
785
01:09:16,950 --> 01:09:19,350
Peter hat viele Flaschen hinterlassen.
786
01:09:26,750 --> 01:09:28,350
Das �ndert alles.
787
01:09:29,150 --> 01:09:31,650
-Gehst du schon?
-Mit dir.
788
01:09:32,350 --> 01:09:34,350
F�hrst du mich nicht aus?
789
01:09:35,850 --> 01:09:37,550
Wie das? Schon? So schnell?
790
01:09:37,750 --> 01:09:40,450
Ja, ich bin nerv�s
und das beruhigt mich.
791
01:09:40,850 --> 01:09:42,850
Nein? Willst du nicht?
792
01:09:43,450 --> 01:09:45,150
-Bravo!
-Gut gemacht.
793
01:09:45,450 --> 01:09:49,050
Wenn einer nicht gut ist,
vergeht mindestens die Zeit.
794
01:09:58,050 --> 01:09:59,650
-Gehts gut?
-Ja.
795
01:10:05,250 --> 01:10:09,150
Du hast keine Bretter da drin.
Bist du stolz auf dich?
796
01:10:09,350 --> 01:10:12,750
In gewisser Weise, ja.
Aber man kann es nicht verstehen.
797
01:10:12,850 --> 01:10:13,750
Ich will nicht.
798
01:10:27,850 --> 01:10:30,250
-Gehen wir ins Kentucky?
-Nein, zum Vieux Co.
799
01:10:32,150 --> 01:10:34,250
Hallo, habt ihr Mic gesehen?
800
01:10:36,150 --> 01:10:37,150
Ist sie da?
801
01:10:37,350 --> 01:10:39,950
Wenn das so weitergeht,
wechseln wir die Bar.
802
01:10:40,150 --> 01:10:42,050
Ja, hieher kommen zu viele Idioten.
803
01:10:45,150 --> 01:10:46,150
Was ist passiert?
804
01:10:46,350 --> 01:10:49,750
Ruhig, ist dein Weg
Pfadfinder zu werden.
805
01:10:49,950 --> 01:10:53,350
-Ist Mic hier?
-Sie war mit Alain vor einer halben Stunde.
806
01:11:08,550 --> 01:11:11,350
Ich sollte
doppelt danken.
807
01:11:11,550 --> 01:11:16,150
Zu dieser Zeit und weil du gerade
zeigst, dass du noch frei bist.
808
01:11:16,650 --> 01:11:19,050
Niemand dankt dir
wie du es verdienst.
809
01:11:19,250 --> 01:11:21,950
Nie.
Und was auf dem Spiel steht ...
810
01:11:22,250 --> 01:11:23,550
Wie riskant?
811
01:11:24,350 --> 01:11:27,950
Ein Mann, die Ehe,
Kinder ... Wer wei�?
812
01:11:28,150 --> 01:11:30,450
Eine Arbeit. Horror!
813
01:11:31,150 --> 01:11:34,350
W�rdest wieder einen Platz haben in der Gesellschaft ...
814
01:11:34,550 --> 01:11:37,150
mit den Opfern
und den Schwachsinnigen.
815
01:11:38,050 --> 01:11:39,450
Schei�e, wer ist das?
816
01:11:42,950 --> 01:11:46,050
Wir sind abgest�rzt
im sch�nsten Moment.
817
01:11:54,050 --> 01:11:55,750
-Wer ist es?
-Bob.
818
01:11:56,950 --> 01:11:58,050
�ffne.
819
01:12:03,650 --> 01:12:06,550
-Ich sehe schon ich st�re euch.
-Was willst du?
820
01:12:06,850 --> 01:12:08,050
Reden mit Mic.
821
01:12:08,250 --> 01:12:10,050
Ich habe dir nichts zu sagen.
822
01:12:12,250 --> 01:12:15,750
Nachdem was du getan hast,
Du brauchst Mut.
823
01:12:15,950 --> 01:12:18,450
Hier kann keiner deine Witze verstehen.
824
01:12:18,850 --> 01:12:21,050
Nimm dein Jaguar.
825
01:12:22,850 --> 01:12:26,450
-Aber ...
-Deine Miete und Benzin.
826
01:12:26,950 --> 01:12:28,350
Es ist alles.
827
01:12:31,250 --> 01:12:32,450
Schau nach.
828
01:12:33,050 --> 01:12:35,250
Warum hast du mich bis an die Limite gebracht?
829
01:12:38,050 --> 01:12:42,750
-Du bist st�rker als ich dachte.
-Ich kann nicht das gleiche sagen.
830
01:12:43,550 --> 01:12:46,850
Dir fehlt ein bisschen Psychologie.
Auf Wiedersehen.
831
01:12:47,850 --> 01:12:49,250
Willst du nichts trinken?
832
01:12:49,350 --> 01:12:52,550
Nein, danke.
Ich trank in der P�rgola mit Felix.
833
01:12:53,250 --> 01:12:56,750
Sei nicht b�se auf mich.
834
01:12:57,450 --> 01:13:00,250
Warum hast du mich zum Narren gehalten?
Ich bin nicht b�se.
835
01:13:01,150 --> 01:13:03,550
Du hast nicht verstanden, es war ein Witz.
836
01:13:05,450 --> 01:13:08,150
Und zieh dich, du wirst dich erk�lten.
837
01:13:17,850 --> 01:13:19,650
Es gibt Menschen mit Geld, hm?
838
01:13:19,850 --> 01:13:22,250
Wir wissen nicht,
woher es kommt.
839
01:13:22,550 --> 01:13:24,550
Die Genehmigung wird morgen da sein.
840
01:13:24,750 --> 01:13:27,650
-Ich hoffe euch gef�llt das Auto.
-Ich mag jetzt.
841
01:13:27,850 --> 01:13:30,550
-Fahren sie gut?
-Ich lehrte meinen Bruder.
842
01:13:30,750 --> 01:13:33,450
Also ...
Entschuldigung.
843
01:13:38,350 --> 01:13:39,550
Schl�ssel.
844
01:13:43,650 --> 01:13:45,150
Sie scheinen ver�rgert.
845
01:13:45,450 --> 01:13:47,950
Man bezahlt mich nicht
Kunden zu beurteilen.
846
01:13:49,650 --> 01:13:52,450
-Hast du verkauft?
-Ja, an dein Schwesterchen.
847
01:14:00,350 --> 01:14:02,550
Roger hat nichts daf�r bezahlt.
848
01:14:13,250 --> 01:14:16,350
-Siehst du? Ich habs getan.
-Ich sehe. Herzlichen Gl�ckwunsch.
849
01:14:16,650 --> 01:14:19,050
Aber Vorsicht, er ist sehr nerv�s.
850
01:14:21,650 --> 01:14:23,350
-Vorw�rts.
-Was?
851
01:14:23,550 --> 01:14:26,850
Dein Versprechen.
Die Ohrfeigen, wagst du es nicht.
852
01:14:28,950 --> 01:14:32,950
Wenn ich dir von den Huren erz�hle,
die f�r Luxus-Autos kommen.
853
01:14:33,150 --> 01:14:36,550
-Glaubst du, dass ...?
-Ich glaube nichts. Sie ekeln mich nur an.
854
01:14:36,850 --> 01:14:41,550
Du solltest die Schl�ssel nehmen
und mit einem Tritt in den Arsch gehen.
855
01:14:42,750 --> 01:14:43,950
Versuch es.
856
01:14:45,450 --> 01:14:48,050
Ich habe keine Arbeit und ich brauche.
857
01:14:48,850 --> 01:14:51,850
-Kommen Sie!
-Ich komme, mein Herr.
858
01:14:53,250 --> 01:14:55,950
-Nachfolgende Auftr�ge?
-Ich habe keine anderen.
859
01:15:04,950 --> 01:15:09,150
Ist ziemlich schlecht, nicht wahr?
Darf�r gibts keine 10.000.
860
01:15:13,150 --> 01:15:16,650
Drehen Sie den Z�ndschl�ssel
Startet besser?
861
01:15:37,050 --> 01:15:39,650
Geniale Bremsen
du wirst schnell beschleunigen.
862
01:15:39,850 --> 01:15:42,650
-Komm schon, wer ber�hrt ihn?
-Ich.
863
01:15:47,250 --> 01:15:48,850
Wo hast du den gestohlen?
864
01:15:49,250 --> 01:15:52,450
-Hast du Bob gesehen?
-Ich rief an, war nicht zur�ckgekehrt.
865
01:15:52,750 --> 01:15:56,350
Vor f�nf Minuten
wir waren im Bona ... etwas trinken.
866
01:16:03,750 --> 01:16:07,250
Kommt schnell, Jungs.
Mezzerou ist verr�ckt geworden.
867
01:16:58,450 --> 01:16:59,950
Geh zum Auto!
868
01:17:02,150 --> 01:17:06,750
-Ich habe dich �berall gesucht.
-Warum? Hast du nicht genug?
869
01:17:06,950 --> 01:17:08,850
Willst du eine Erkl�rung?
870
01:17:09,150 --> 01:17:13,050
Ich bin verwirrt, du hattest Recht.
871
01:17:13,250 --> 01:17:15,350
Du hast bereits dein Auto, um Spa� zu haben.
872
01:17:16,250 --> 01:17:18,150
Das Auto ist mir egal.
873
01:17:21,150 --> 01:17:25,650
Komm mit mir. Wir gehen schnell
von Paris an die Luft.
874
01:17:25,850 --> 01:17:28,750
Wir gehn an den Strand.
Ist 300 km, nicht viel.
875
01:17:29,450 --> 01:17:30,450
Willst du?
876
01:17:30,650 --> 01:17:33,950
Spaziergang am Strand entlang
am kleinen Finger ...
877
01:17:34,150 --> 01:17:36,550
und dann sagen wir, dass wir uns lieben.
878
01:17:36,750 --> 01:17:37,850
Wie romantisch.
879
01:17:38,950 --> 01:17:41,650
-Willst du nicht?
-Es w�re sch�n.
880
01:17:41,950 --> 01:17:46,250
Was? Bob, Bob?
Was ist passiert, wirklich.
881
01:17:47,750 --> 01:17:50,550
Mach es wie ich.
Er ist eingetreten in's Spiel.
882
01:17:50,950 --> 01:17:53,450
Mit den Frauen
konnte ich zweimal, Maximum.
883
01:17:53,950 --> 01:17:56,750
Wenn ich m�de bin,
�berlasse ich es einem Freund.
884
01:17:58,650 --> 01:18:00,050
Auf Wiedersehen.
885
01:18:30,850 --> 01:18:33,650
Wie willst du
das Land erfolgreicher?
886
01:18:33,950 --> 01:18:35,650
W�hrung, �nderungen ...
887
01:18:35,850 --> 01:18:38,050
Du kommst jedes Mal sp�ter, oder?
888
01:18:38,550 --> 01:18:41,250
Kennst du, meinen Sohn?
Herr Boucher.
889
01:18:41,450 --> 01:18:43,650
Das letzte Mal wie ich ihn sah, war er so.
890
01:18:44,850 --> 01:18:48,550
W�hrend du Spa� hast,
arbeiten wir f�r dich.
891
01:18:48,750 --> 01:18:49,850
Gibt es Probleme?
892
01:18:50,050 --> 01:18:54,850
Die �blichen reichen, was die
Unternehmer entmutigt.
893
01:18:55,350 --> 01:18:56,950
Sag mir? Hast du getrunken?
894
01:18:57,150 --> 01:19:00,350
-Komm in mein B�ro, wir reden.
-Nicht heute abend.
895
01:19:00,550 --> 01:19:02,650
Komm, komm.
896
01:19:08,150 --> 01:19:10,850
Du kannst hochgehen, aber nicht Stunden.
897
01:19:18,650 --> 01:19:22,450
Um kommt sie nachher
wegen des Wagens, es muss ernst sein.
898
01:19:22,650 --> 01:19:24,850
Wenn sie mit dir reden m�chte, gehe ich.
899
01:19:25,250 --> 01:19:27,350
-Du gehst?
-Nein, ich nehme ein Bad.
900
01:19:31,950 --> 01:19:34,050
Es ist ein Problem der Liebe.
901
01:19:45,250 --> 01:19:51,150
-Ist es wahr, was sie gesagt hat?
-Ja, aber es ist zuviel f�r mich.
902
01:19:53,150 --> 01:19:57,050
Gut, nun kennst du die Dinge
des Herzens, die mir nicht gut tun.
903
01:19:57,450 --> 01:19:59,150
Mir auch nicht.
904
01:20:00,150 --> 01:20:03,550
Ist es derjenige, den ich bei dir gesehen habe?
Er schien nett.
905
01:20:05,950 --> 01:20:07,550
Er ist's.
906
01:20:08,750 --> 01:20:13,050
Er war zornig, schickte dich
zur H�lle und dir ist mies, nicht?
907
01:20:13,850 --> 01:20:15,450
Mehr oder weniger ja.
908
01:20:16,150 --> 01:20:17,550
Nichts passiert.
909
01:20:24,750 --> 01:20:29,450
Ich war dumm und er wei� es.
Ich schlief mit einem anderen Kerl.
910
01:20:33,150 --> 01:20:34,750
Ja? Warum?
911
01:20:36,450 --> 01:20:40,250
Warum? Weil
wir wollen frei sein im Leben.
912
01:20:40,450 --> 01:20:43,750
Wir d�rfen nicht nachlassen,
m�ssen stark zu sein.
913
01:20:44,250 --> 01:20:46,750
Weil die Anderen
mich nicht in Frieden lassen.
914
01:20:47,450 --> 01:20:50,850
F�r uns
schlafen mit jemandem z�hlt nicht ...
915
01:20:51,050 --> 01:20:54,850
Liebe ist eine L�ge
Leugnung des Individuums selbst.
916
01:20:55,150 --> 01:20:58,650
-Was sagst du?
-Ich wei�, du kannst das nicht verstehen.
917
01:21:01,850 --> 01:21:06,250
-Nein, aber ich sehe, du bis ungl�cklich.
-Wie eine verlorene Schreibkraft.
918
01:21:07,450 --> 01:21:10,150
-Es ist t�dlich.
-Nun, ich bin gleich.
919
01:21:10,550 --> 01:21:14,550
Aber ich schreibe f�r das Herz.
Es ist eigentlich ein Sieg.
920
01:21:17,950 --> 01:21:23,150
-Bereust du?
-Ich bereute bevor ich es tat.
921
01:21:26,350 --> 01:21:28,250
Liebst du ihn?
922
01:21:29,450 --> 01:21:32,250
Ich muss gestehen,
Ich bin verr�ckt nach ihm.
923
01:21:33,150 --> 01:21:34,550
Verr�ckt.
924
01:21:35,950 --> 01:21:40,850
Dann ruf ihn an und sags ihm.
Es ist ganz einfach.
925
01:21:44,750 --> 01:21:47,750
Er glaubt mir nicht, oder er lacht mich aus.
926
01:21:48,050 --> 01:21:52,350
Ich kenne ihn nicht, aber ich glaube nicht.
Er ist nicht so wie deine anderen Freunde.
927
01:21:54,450 --> 01:21:55,850
Komm.
928
01:21:56,850 --> 01:21:58,950
Okay, ich werde.
929
01:22:00,750 --> 01:22:03,450
Du hast nicht mit anderen gesprochen?
930
01:22:03,650 --> 01:22:07,650
-Einem Freund? Einer Freundin?
-Mit Niemandem.
931
01:22:11,250 --> 01:22:14,750
Ich war auch jung.
Ausgehen, ich mochte Tanzen ...
932
01:22:14,950 --> 01:22:19,550
In deinem Alter war sozialistische �ra.
Aber ich habe immer gearbeitet.
933
01:22:23,450 --> 01:22:25,750
-Hallo?
-kann ich mit Bob reden?
934
01:22:25,950 --> 01:22:27,950
-Ja.
-Im Auftrag von Mic .
935
01:22:28,250 --> 01:22:32,350
Komm, nicht einfach aufh�ngen.
Es ist f�r dich, von Mic.
936
01:22:38,250 --> 01:22:39,250
Ist er da?
937
01:22:41,150 --> 01:22:46,150
-Komm, entscheide.
-Du hast mich �berzeugt, ich werde mich �ndern.
938
01:22:46,350 --> 01:22:50,850
Aber daf�r,
muss ich aufh�ren, mit diesen Leuten.
939
01:22:51,950 --> 01:22:55,450
-Sag ihr, ich bin nicht da.
-Ich sagte nicht das Gegenteil.
940
01:22:55,650 --> 01:22:58,150
Mit dieser Art von M�dchen
spielt es keine Rolle.
941
01:22:58,950 --> 01:23:01,950
Entschuldigung,
Ich muss sie verwechselt haben, Fr�ulein.
942
01:23:05,250 --> 01:23:07,950
-Wollte er nicht mit dir reden?
-Nein.
943
01:23:08,450 --> 01:23:13,150
Es tat weh, aber es wird vergehen.
Er ist w�tend, das ist gut, nicht?
944
01:23:13,850 --> 01:23:16,150
Das ist ernst.
945
01:23:22,650 --> 01:23:24,450
Es war meine Schuld.
946
01:23:25,450 --> 01:23:28,850
Alles war meine Schuld.
947
01:23:50,750 --> 01:23:52,750
Sehen wir uns morgen im Vivaldi?
948
01:23:52,950 --> 01:23:55,550
-Komm mit uns nach �sterreich.
-Ich werde sehen.
949
01:23:55,750 --> 01:23:59,250
Entscheide dich schnell, wir gehen morgen.
H�r auf mich und komm.
950
01:23:59,850 --> 01:24:02,550
Ich habe dich gesucht,
an schlechtesten Orten.
951
01:24:02,750 --> 01:24:04,150
Niemand hat dich gezwungen.
952
01:24:04,350 --> 01:24:06,150
Man ruft dich an und du bist nie da.
953
01:24:06,250 --> 01:24:09,050
-Was ist?
-Nichts, ich arbeite.
954
01:24:09,350 --> 01:24:12,750
Wenn ich dich nicht kennen w�rde,
w�rde ich denken, es ist weil Mic ...
955
01:24:12,950 --> 01:24:15,150
Sie dachte, es w�re lustig.
956
01:24:16,450 --> 01:24:20,050
Clo gibt eine gro�e Party am Samstag
und ich gehe.
957
01:24:20,450 --> 01:24:23,650
Ich habe Arbeit, die nicht warten kann.
Wer wird gehen?
958
01:24:23,850 --> 01:24:25,850
Alle, wirklich Alle.
959
01:24:26,050 --> 01:24:28,750
Warum?
Gibt's Menschen, die du nicht sehen willst?
960
01:24:28,950 --> 01:24:31,750
-Ich? Wen?
-Ich wei� nicht, deshalb frage ich.
961
01:24:32,250 --> 01:24:34,050
-Bob, kommst du?
-Ich komme.
962
01:24:34,350 --> 01:24:35,250
Verzeih mir.
963
01:24:35,450 --> 01:24:39,350
-Sag ja zu Clo?
-Schau, ich wei� nicht, ob ich in Paris bin.
964
01:24:41,850 --> 01:24:46,250
-Na, kommst du?
-Nein, ich habe viel Arbeit, ich bleibe.
965
01:25:24,850 --> 01:25:26,950
Mischen, so steigts schneller.
966
01:25:27,350 --> 01:25:29,650
Du hast Recht.
Wo machen wir es?
967
01:25:29,850 --> 01:25:31,750
Mal sehen.
968
01:25:32,450 --> 01:25:33,950
Dort drin.
969
01:25:36,250 --> 01:25:40,550
-Ich hab dich noch nie so gesehen.
-Heute will ich mich am�sieren ... sehr.
970
01:25:52,050 --> 01:25:55,450
-Schweifen wir aus?
-Nein, nicht jetzt.
971
01:25:55,750 --> 01:25:58,050
Wenn du willst, gib mir ein Zeichen.
972
01:26:07,550 --> 01:26:08,750
Widerlich.
973
01:26:12,650 --> 01:26:13,550
Warte.
974
01:26:14,250 --> 01:26:16,650
Die Kellert�r
ist geschlossen.
975
01:26:16,850 --> 01:26:18,850
Brich sie auf, heute Abend darfst du.
976
01:26:35,450 --> 01:26:38,250
Was macht Bob?
Hoffentlich kommt er.
977
01:26:38,750 --> 01:26:41,050
-Warum, kommt er?
-Ich hoffe.
978
01:26:41,250 --> 01:26:44,750
Lasst uns spielen,
das Spiel der Wahrheit, kommst du?
979
01:26:44,850 --> 01:26:47,850
-Ich gehe.
-Sie sind schon bei Ihrem Spiel.
980
01:26:48,050 --> 01:26:50,950
Wir m�chten platzen vor lachen.
981
01:26:51,150 --> 01:26:54,450
Wer beantwortet Fragen
die ihr wollt.
982
01:26:54,650 --> 01:26:56,350
Besser jemand Interessantes.
983
01:26:56,550 --> 01:26:58,550
-Nun, wer beginnt?
-Ich!
984
01:27:31,250 --> 01:27:32,550
Hallo.
985
01:27:41,150 --> 01:27:42,450
Einen Moment.
986
01:27:45,950 --> 01:27:49,150
Ich habe dich erwartet.
Ich will mit dir reden.
987
01:27:54,850 --> 01:27:58,050
Komm in die Bibliothek.
Sicher, du wirst lachen.
988
01:27:58,950 --> 01:28:00,450
Liebst du deine Eltern?
989
01:28:00,850 --> 01:28:04,150
Ja, aber sie mich nicht.
990
01:28:05,650 --> 01:28:07,250
Warum sagst du das?
991
01:28:07,550 --> 01:28:10,350
H�tten sie mich geliebt
w�ren sie nicht geschieden.
992
01:28:13,750 --> 01:28:17,250
Schlie� die T�r
damit uns niemand st�rt.
993
01:28:27,150 --> 01:28:31,650
-Erz�hl mir.
-Ich werde Mutter.
994
01:28:32,850 --> 01:28:35,950
Herzlichen Gl�ckwunsch.
Wer ist der gl�ckliche Vater?
995
01:28:36,150 --> 01:28:39,450
Es ist schwierig zu wissen,
Ich habe so viele Beziehungen ...
996
01:28:40,950 --> 01:28:44,650
-Was wirst du machen?
-Die Babyausstattung. Gelb.
997
01:28:44,750 --> 01:28:46,050
Wird Schick sein.
998
01:28:47,050 --> 01:28:50,550
-Red keinen Unsinn.
-Ich rede keinen Unsinn, es ist wahr.
999
01:28:52,150 --> 01:28:53,450
Willst du es behalten?
1000
01:28:54,150 --> 01:28:56,650
Ich sagte dir, du w�rdest lachen.
1001
01:28:56,950 --> 01:28:59,450
Ich bin in
einer Gewissenskrise.
1002
01:28:59,750 --> 01:29:02,750
Ich habe Bedenken,
auch religi�s.
1003
01:29:05,550 --> 01:29:07,250
Alles ist m�glich, nicht?
1004
01:29:10,150 --> 01:29:12,050
-Ist es nicht komisch?
-Nein.
1005
01:29:14,150 --> 01:29:16,850
Kein Wunder,
es ist ziemlich verzwickt.
1006
01:29:17,350 --> 01:29:20,150
Es gibt drei Heilige
heilig gesprochen in der Familie.
1007
01:29:20,350 --> 01:29:24,350
Au�erdem gibt es zwei Favoriten.
Und ich bin das Opfer des Gemisches.
1008
01:29:24,450 --> 01:29:25,950
Wissen es deine Eltern?
1009
01:29:27,150 --> 01:29:29,350
-Mein Vater.
-Wie reagierte er?
1010
01:29:32,150 --> 01:29:33,950
Gib mir einen Drink, bitte.
1011
01:29:41,850 --> 01:29:44,950
-Du bist der einzige, der mir helfen kann.
-Wie?
1012
01:29:45,550 --> 01:29:49,150
Ich habe acht Tagen zum entscheiden.
Wenn nicht ...
1013
01:29:49,350 --> 01:29:50,350
Wenn nicht ...?
1014
01:29:50,750 --> 01:29:54,350
W�rst du bereit, wir sind Freunde ...
F�r diesen Platz, alles gut.
1015
01:29:54,550 --> 01:29:56,750
F�r meinen Vater w�rst du akzeptabel.
1016
01:29:56,950 --> 01:30:00,350
Vor allem, du bist
der einzige, den ich bitten kann.
1017
01:30:06,150 --> 01:30:07,350
Nein
1018
01:30:12,450 --> 01:30:16,250
Ich bem�he dich nicht, lebst wie ein K�nig, ich werde mich zur�ckhalten.
1019
01:30:16,950 --> 01:30:19,250
Nie Spott, ich schw�rs dir.
1020
01:30:19,450 --> 01:30:22,650
Ich m�chte dir helfen.
Aber ich kann nicht, wirklich.
1021
01:30:23,250 --> 01:30:27,850
-Das hatte ich erwartet.
-Es muss einen anderen Weg geben.
1022
01:30:28,750 --> 01:30:32,050
K�mmere dich nicht,
Ich habe schon an alle M�glichkeiten gedacht.
1023
01:30:32,250 --> 01:30:34,850
Ich habe auch gedacht,
zu gehen und zu arbeiten.
1024
01:30:36,650 --> 01:30:37,850
Arbeiten ...
1025
01:30:38,050 --> 01:30:41,950
Mit meiner Ausbildung, w�r ich
sogar in der Lage, H�user zu reinigen.
1026
01:30:42,250 --> 01:30:45,550
Ich kann nicht T�ren verschlie�en
f�r die Schuld meiner Mutter.
1027
01:30:45,950 --> 01:30:49,350
-Man kann nicht verstehen.
-Ich will nicht sagen, wenn du willst.
1028
01:30:49,550 --> 01:30:52,350
Ich bin zwischen Felsen und Wand.
1029
01:30:54,150 --> 01:30:57,350
Zu fr�h geboren
und auf der der Reise.
1030
01:30:57,750 --> 01:30:58,850
Nicht ungew�hnlich.
1031
01:30:59,050 --> 01:31:01,950
Sie h�tte l�sen
Betrug an meinem Vater.
1032
01:31:02,150 --> 01:31:05,750
Wenn er mich kontrollieren will,
habe ich alles vorbereitet.
1033
01:31:05,950 --> 01:31:07,350
Besonders der Ehemann.
1034
01:31:07,550 --> 01:31:10,450
Es war vereinbart, dass
ich einen jener Jungen heirate.
1035
01:31:10,650 --> 01:31:15,250
-Wer ist es?
-Ein entfernter Cousin, ein Ekel.
1036
01:31:15,550 --> 01:31:18,850
Er w�rde alles tun
f�r die Mitgift und politische Unterst�tzung.
1037
01:31:19,050 --> 01:31:21,350
Wirklich?
Wir sind im zwanzigsten Jahrhundert.
1038
01:31:22,850 --> 01:31:27,950
'Unsere Gr��e ignoriert das
und achtet die Traditionen'.
1039
01:31:28,550 --> 01:31:31,250
So redet mein Vater.
Ist sch�n, nicht wahr?
1040
01:31:31,550 --> 01:31:32,750
Sehr.
1041
01:31:35,050 --> 01:31:37,650
Komm, ich m�chte tanzen.
1042
01:31:39,550 --> 01:31:41,750
Komm!
Mach nicht so ein Gesicht!
1043
01:31:44,050 --> 01:31:46,150
Heute Abend soll's Spa� machen.
1044
01:31:46,350 --> 01:31:50,250
Ich m�chte, dass sich alle an mein Fest erinnern, wie meine Mutter sagte.
1045
01:31:54,350 --> 01:31:55,850
-Haben wir dich verletzt?
-Okay.
1046
01:31:56,050 --> 01:32:01,550
-Nein, es ist meine Schwester!
-Scheisse, deine Schwester.
1047
01:32:01,650 --> 01:32:04,750
Sie tun ihr nichts,
wollten ihr nur Angst machen.
1048
01:32:04,950 --> 01:32:06,950
Eines Tages m�ssen, nicht wahr?
1049
01:32:07,150 --> 01:32:11,050
Wenn dein bester Freund in der Schei�e ist, hilfst du ihm?
1050
01:32:11,250 --> 01:32:12,350
Wir versinken mehr.
1051
01:32:12,550 --> 01:32:15,950
-Warum?
-Weil ich niemand liebe.
1052
01:32:23,050 --> 01:32:25,550
Ich bin schon m�de.
Jetzt frage ich.
1053
01:32:30,650 --> 01:32:35,050
Ich zeige Ihnen die Mentalit�t
eines M�dchens, f�r das ich Zuneigung habe.
1054
01:32:35,650 --> 01:32:37,150
Was passiert, wenn ich sie mag?
1055
01:32:37,650 --> 01:32:40,150
Bleibst
der einzige deiner Art.
1056
01:32:45,250 --> 01:32:47,950
-Sag die Wahrheit?
-Ich schw�re.
1057
01:32:50,350 --> 01:32:52,050
Erwartest du etwas vom Leben?
1058
01:32:56,350 --> 01:32:57,550
Ja
1059
01:32:58,950 --> 01:33:00,650
-Was?
-Love.
1060
01:33:03,850 --> 01:33:06,250
-Du?
-Ja.
1061
01:33:07,550 --> 01:33:10,750
-Du trink nicht so viel.
-Du w�rst ein guter Gatte gewesen.
1062
01:33:11,450 --> 01:33:15,850
-Liebe von welchem Typ?
-Eine ewige Liebe, ein Unikat.
1063
01:33:19,250 --> 01:33:20,750
Wie in den Romanen?
1064
01:33:22,950 --> 01:33:24,250
Genau.
1065
01:33:31,450 --> 01:33:34,650
Idiot, ich log, um das Gesicht zu sehen, das du machst.
1066
01:33:34,850 --> 01:33:36,150
Wir starten neu.
1067
01:33:42,650 --> 01:33:45,050
Wie lange bist du
in diesem Stadtteil?
1068
01:33:46,050 --> 01:33:47,250
Zwei Jahre.
1069
01:33:47,650 --> 01:33:50,550
In diesen beiden Jahren,
wie viele hast du gehabt?
1070
01:33:51,150 --> 01:33:53,150
Ist kaum zu z�hlen.
1071
01:33:55,150 --> 01:33:57,550
-Warum machst du es?
-Weil ich es mag.
1072
01:33:59,450 --> 01:34:02,850
-Und mit mir, wie wars?
-Aus welchem Blickwinkel?
1073
01:34:02,950 --> 01:34:04,050
Physisch?
1074
01:34:04,950 --> 01:34:06,250
Perfekt.
1075
01:34:07,750 --> 01:34:09,250
Besser als mit Bob?
1076
01:34:13,850 --> 01:34:15,450
Technisch ja.
1077
01:34:18,450 --> 01:34:20,050
Warst du verliebt?
1078
01:34:23,450 --> 01:34:24,350
Ja
1079
01:34:27,150 --> 01:34:28,750
In diesen zehn Jahren.
1080
01:34:29,650 --> 01:34:31,350
-Und nachher?
-Niemals.
1081
01:34:31,850 --> 01:34:33,650
Nicht einmal ein wenig in Bob?
1082
01:34:35,850 --> 01:34:37,550
Wof�r h�ltst du mich?
1083
01:34:38,750 --> 01:34:40,650
Du warst immer mit ihm.
1084
01:34:40,950 --> 01:34:43,150
Ich genoss seine b�rgerlichen Seite.
1085
01:34:44,050 --> 01:34:45,150
Nur das?
1086
01:34:45,850 --> 01:34:48,950
Nein, ich brauchte ihn f�r mein Auto.
1087
01:34:49,550 --> 01:34:53,150
Ich musste die Getr�nke zahlen
und hier ist das nicht �blich.
1088
01:34:54,950 --> 01:34:57,350
Er wird sich �rgern
und wir werden ihn nicht wieder sehen.
1089
01:34:58,250 --> 01:34:59,650
Dadurch hast du einen Grund.
1090
01:34:59,850 --> 01:35:01,450
Bedauerst du etwas?
1091
01:35:03,850 --> 01:35:05,050
Nichts.
1092
01:35:05,250 --> 01:35:07,650
W�rdest du
es wieder tun?
1093
01:35:09,950 --> 01:35:12,050
Wenn ich k�nnte, noch mehr.
1094
01:35:12,750 --> 01:35:14,250
Bist du fertig?
1095
01:35:18,150 --> 01:35:19,450
Was denkst du von mir?
1096
01:35:20,650 --> 01:35:22,450
Du bist abscheulich.
1097
01:35:25,950 --> 01:35:27,050
Und was noch?
1098
01:35:27,350 --> 01:35:31,650
Du willst die Anderen �berraschen
um dich selbst zu �berraschen.
1099
01:35:31,950 --> 01:35:35,450
Der Bl�dsinn ist eine Kur
f�r Langeweile.
1100
01:35:35,750 --> 01:35:37,350
Es ist kein Unsinn.
1101
01:35:39,350 --> 01:35:41,150
Was h�lst du von ihm?
1102
01:35:42,950 --> 01:35:43,850
Von ihm?
1103
01:35:44,850 --> 01:35:47,850
Komm!
Von dir kann mich nichts beleidigen.
1104
01:35:48,050 --> 01:35:49,850
Warmes Wasser, Wind ...
1105
01:35:50,050 --> 01:35:52,250
Ich bin in einer Krise.
1106
01:35:52,450 --> 01:35:56,550
Alles ist geregelt, wenn er heiratet, eine gut frisierte, wie er.
1107
01:35:58,450 --> 01:36:00,950
- Willst du gehen?
-Nein.
1108
01:36:01,050 --> 01:36:03,850
-Ber�hrts dich.
-Wen fragst du?
1109
01:36:06,550 --> 01:36:07,650
Ihn.
1110
01:36:20,250 --> 01:36:21,450
Du schw�rst.
1111
01:36:21,750 --> 01:36:24,550
-Das ist l�stig, ich will tanzen.
-Ich auch.
1112
01:36:26,550 --> 01:36:27,850
Komm.
1113
01:36:30,950 --> 01:36:34,250
Liebst du mich?
1114
01:36:39,250 --> 01:36:42,350
Bist du total verr�ckt.
Hast du gesehen?
1115
01:36:45,750 --> 01:36:47,850
Hast du mich etwas geliebt?
1116
01:36:49,650 --> 01:36:51,250
Nicht f�r eine Sekunde.
1117
01:36:56,150 --> 01:36:59,450
Glaubst du, in deinem Leben
k�nntest du jemanden lieben?
1118
01:37:00,150 --> 01:37:02,350
Ja, ein sauberes M�dchen, k�nnte ich.
1119
01:37:05,150 --> 01:37:10,850
Am anderen Tag, auf der Stra�e
dachtest du an deine Worte.
1120
01:37:12,150 --> 01:37:13,550
Siehst du nicht?
1121
01:37:13,950 --> 01:37:16,950
War es eine Schuld?
1122
01:37:17,250 --> 01:37:18,750
Warum?
Du hast es getan?
1123
01:37:19,050 --> 01:37:20,950
Ich bin derjenige, der fragt.
1124
01:37:21,050 --> 01:37:23,050
Ich habe geschworen, die Wahrheit zu sagen.
1125
01:37:23,250 --> 01:37:26,450
Als du mir das Geld brachtest
zu Alain's Haus ...
1126
01:37:26,650 --> 01:37:28,150
Was hast du gedacht?
1127
01:37:32,750 --> 01:37:33,950
Sag es.
1128
01:37:35,950 --> 01:37:38,450
Dass M�dchen wie du
praktisch sind,
1129
01:37:38,650 --> 01:37:41,750
weil jeder kann sie benutzen
ohne zu bezahlen.
1130
01:37:46,350 --> 01:37:49,950
Ein b�rgerlicher Geizhals.
Ich gehe auf einen Drink.
1131
01:38:00,950 --> 01:38:03,050
Hey, ich m�chte etwas, schnelles!
1132
01:38:24,050 --> 01:38:27,750
Mit M�dchen wie du, kann nie etwas Ernstes werden.
1133
01:38:27,950 --> 01:38:30,950
Sobald man sie von hier rettet,
passen sie nicht.
1134
01:38:31,350 --> 01:38:33,950
Ja, das hat mich sehr gest�rt.
1135
01:38:35,950 --> 01:38:38,050
Komm tanzen, komm.
1136
01:38:38,450 --> 01:38:41,550
Diese Nacht ist nicht zum reden,
sie ist zum leben. Komm!
1137
01:38:41,650 --> 01:38:45,750
-Du hast zuviel getrunken, Clo!
-Ja, und ich bin noch nicht fertig!
1138
01:38:45,950 --> 01:38:51,250
Diese Nacht trinke und tanze ich
f�r mein ganzes Leben. Was f�r eine Zeit.
1139
01:39:05,550 --> 01:39:09,150
Dies ist zu ruhig!
Es gibt genug L�rm!
1140
01:39:09,350 --> 01:39:11,950
Du hast Recht, Clo!
Lass deine Haare!
1141
01:39:22,950 --> 01:39:25,050
H�her!
Das ist es!
1142
01:39:25,250 --> 01:39:27,750
Heute ist's zum Platzen!
1143
01:39:45,850 --> 01:39:47,350
Die Fest ist genial.
1144
01:39:47,650 --> 01:39:51,150
So liebe ich es.
Es scheint, dass die Welt endet.
1145
01:39:52,050 --> 01:39:53,950
So nicht! Tanzt!
1146
01:39:55,350 --> 01:39:57,550
Ihr, da hinten! Drinkt!
1147
01:40:02,550 --> 01:40:04,150
Ist in vollem Delirium.
1148
01:40:19,950 --> 01:40:23,950
Nutze den Vorteil, solange du kannst,
denn es wird nicht ewig dauern!
1149
01:40:25,550 --> 01:40:28,650
Auch euch wird es erreichen,
wie mich!
1150
01:40:28,950 --> 01:40:33,050
Denn f�r mich endet die Jugend,
es ist vorbei, verloren.
1151
01:40:41,250 --> 01:40:44,350
Ich werde heiraten!
Ich heirate!
1152
01:40:45,250 --> 01:40:47,250
-Kann nicht sein!
-Mit wem?
1153
01:40:47,450 --> 01:40:48,950
Ich bin eine freie Frau.
1154
01:40:50,050 --> 01:40:51,550
Mit wem heiratest du?
1155
01:40:51,750 --> 01:40:54,750
Mit einem gewaltigen Mann,
Mein Vater verg�ttert ihn.
1156
01:40:54,950 --> 01:40:57,250
-Wen?
-Mich!
1157
01:41:01,150 --> 01:41:03,650
Weil jedes Leben Wert hat,
1158
01:41:03,850 --> 01:41:06,150
das der Huren
und das der F�chse.
1159
01:41:06,350 --> 01:41:08,950
Mindestens,
mit Clo gibt's keine �berraschungen.
1160
01:41:09,850 --> 01:41:12,150
Bob, du bist genial. Danke.
1161
01:41:12,350 --> 01:41:14,650
Schaut, schaut, wie wir wollen.
1162
01:41:21,950 --> 01:41:25,350
Es ist meine letzte Party!
Heute Abend ist alles erlaubt!
1163
01:41:25,550 --> 01:41:28,550
Verklebt, zerst�rt Dinge,
zerst�rt das Haus!
1164
01:41:48,850 --> 01:41:51,650
Das passiert
wenn man l�gt.
1165
01:41:53,950 --> 01:41:55,350
Sie ist weg.
1166
01:42:10,150 --> 01:42:12,350
Stimmt nicht!
Ich liebe dich!
1167
01:42:12,750 --> 01:42:15,650
Ich habe gelogen!
Ich habe gelogen!
1168
01:45:55,550 --> 01:45:57,650
Ich w�rde sagen, sie hat es mit Absicht getan.
1169
01:45:59,850 --> 01:46:01,950
Es ist ein Kind, ein M�dchen.
1170
01:46:18,950 --> 01:46:20,750
POLIZEI-KOMMISARIAT
1171
01:46:28,150 --> 01:46:31,350
Wir warten nicht auf dich.
Du kennst die Polizei ...
1172
01:46:31,550 --> 01:46:34,250
Schauen vorbei in Bona heute Nacht
und erz�hle es uns.
1173
01:46:36,650 --> 01:46:38,650
Ist es der Drang nach Zerst�rung?
1174
01:46:38,950 --> 01:46:42,050
-Durch den Unfall.
-Was werden Sie tun um sie zu sehen?
1175
01:46:42,250 --> 01:46:45,850
Wenn Jaguar so ist,
am Kokon ist einiges zu sehen.
1176
01:46:53,250 --> 01:46:57,150
Wann haben wir das Auto
sie lebte, aber jetzt wei� ich nicht.
1177
01:46:57,350 --> 01:46:59,750
Sie sind im Krankenhaus
mit dem Bericht.
1178
01:46:59,950 --> 01:47:02,050
Ich warte, ich habe Zeit.
1179
01:47:03,450 --> 01:47:06,250
Der Camion-Fahrer behauptet,
dass sie direkt auf ihn zusteuerte.
1180
01:47:06,850 --> 01:47:09,950
Ihrer Meinung nach,
hatte sie Gr�nde das zu wollen ...?
1181
01:47:10,150 --> 01:47:11,050
Nein, sie nicht.
1182
01:47:17,550 --> 01:47:20,850
Sie sei gegen Selbstmord,
sagte sie mir.
1183
01:47:27,850 --> 01:47:29,750
Ich wusste nichts von ihrem Leben.
1184
01:47:34,950 --> 01:47:38,150
-Sie k�nnten etwas brechen.
-M�glich.
1185
01:47:39,850 --> 01:47:44,850
Immer noch im Koma,
ihre Mutter ist bei ihr.
1186
01:47:52,050 --> 01:47:54,750
-Dies ist der Bericht, meine Herren.
-Danke.
1187
01:47:55,850 --> 01:47:57,450
-Herr.
-Herr.
1188
01:48:07,150 --> 01:48:10,350
Sie hatte einen hohen
Blut-Alkohol Gehalt.
1189
01:48:20,950 --> 01:48:24,450
Was passiert mit diesen Jungen?
Was passiert mit ihnen?
1190
01:48:25,150 --> 01:48:28,950
50 Jahre Instabilit�t auf
ihren Schultern, dass geschieht.
1191
01:48:29,250 --> 01:48:31,350
F�r jeden Jungen ist es schwierig.
1192
01:48:31,550 --> 01:48:34,650
Unsinn.
Ich habe einen Sohn, der hat studiert.
1193
01:48:34,850 --> 01:48:36,250
Und alles geht gut.
1194
01:48:37,450 --> 01:48:39,650
Er ist stark aber der andere nicht.
1195
01:48:40,050 --> 01:48:43,350
Habt ihr nicht herausgefunden
Was an Patienten passiert?
1196
01:48:43,550 --> 01:48:45,550
Ja. Verteidigen sie sie?
1197
01:48:46,650 --> 01:48:49,550
Streiten sie nicht.
Aber, es passiert �berall.
1198
01:48:49,750 --> 01:48:51,850
Da muss ein Grund sein.
1199
01:48:52,050 --> 01:48:53,350
Ablehnung des Lebens.
1200
01:48:53,550 --> 01:48:57,550
Die Weigerung sich zu integrieren und dem Beispiel der Eltern zu folgen.
1201
01:48:57,750 --> 01:49:02,050
F�r was die Gesellschaft ihnen gibt
und die Beispiele, die wir geben ...
1202
01:49:02,450 --> 01:49:05,350
-Sind sie ein extremer Linker?
-Ich?
1203
01:49:06,150 --> 01:49:07,550
Es scheint mir.
1204
01:49:07,750 --> 01:49:12,750
Nein, ich habe bemerkt, dass
ich zu schnell verurteilt habe.
1205
01:49:25,350 --> 01:49:28,950
-Hattet ihr getrunken?
-Ich sagte schon, ich wei� nichts.
1206
01:49:30,150 --> 01:49:34,550
Nein, ich werfe nichts vor.
Ich muss es wissen.
1207
01:49:39,050 --> 01:49:43,050
Alle tranken.
Sie und die anderen.
1208
01:49:46,450 --> 01:49:50,150
Es war schrecklich,
was wir taten, was sie mir sagte ...
1209
01:49:52,050 --> 01:49:54,450
Ich sprach auch
um zu verletzen.
1210
01:49:55,050 --> 01:49:57,550
Sagte Dinge, die ich nie gedacht h�tte.
1211
01:49:58,750 --> 01:50:00,350
Sagte auch ...
1212
01:50:00,750 --> 01:50:02,550
Was?
1213
01:50:04,350 --> 01:50:09,850
Nein, damit hatte es nichts zu tun.
Es war nicht absichtlich.
1214
01:50:10,650 --> 01:50:12,250
Ich wollte nicht.
1215
01:50:12,450 --> 01:50:15,150
Sie sagte, dass Leute wie
Ich ihr ekeln.
1216
01:50:17,250 --> 01:50:18,950
Klar, du Idiot.
1217
01:50:19,450 --> 01:50:22,750
Daf�r hatte sie
ein Bild von dir in Ihrer Tasche.
1218
01:50:23,650 --> 01:50:27,050
Verwirrt,
sie hatte nie ein Foto von mir.
1219
01:50:29,950 --> 01:50:31,250
Bist das nicht du ...
1220
01:50:35,250 --> 01:50:37,450
mit ihr auf den Champs Elys�es?
1221
01:50:41,750 --> 01:50:44,150
Es war das erste Mal wie ...
1222
01:50:53,850 --> 01:50:57,850
Also ist es meine Schuld.
Alles meine Schuld.
1223
01:50:58,150 --> 01:51:01,350
Du wei�t nichts, nicht wahr?
Nichts!
1224
01:51:02,450 --> 01:51:05,650
Sie ist die einzige
die sagen kann, was passiert ist.
1225
01:51:12,450 --> 01:51:15,050
Komm, komm, wir warten zusammen.
1226
01:51:17,350 --> 01:51:20,250
Immerhin
du bist schon fast Familie.
1227
01:51:24,050 --> 01:51:28,150
Seit einer Stunde?
Diese Operationen sind lang.
1228
01:51:29,450 --> 01:51:30,950
Sie k�nnen dort sitzen.
1229
01:51:31,250 --> 01:51:34,650
Danke.
Glaubst du, sie wird �berleben?
1230
01:51:34,950 --> 01:51:37,350
Nicht der erste Wunder.
1231
01:51:40,650 --> 01:51:44,650
Wie bringe ich sie in mein Haus
wenn du nicht reden willst mit ihr.
1232
01:51:45,750 --> 01:51:47,350
Du kannst es haben.
1233
01:51:47,550 --> 01:51:51,750
Nein, nachdem ich sie sah, mit
dem anderen im Bett, nein.
1234
01:51:52,050 --> 01:51:54,150
Das ist alte Geschichte.
1235
01:51:57,950 --> 01:52:00,150
Ihr habt ein Leben vor euch.
1236
01:52:01,350 --> 01:52:07,350
Du glaubst nicht, dass sie stirbt?
Das w�re sehr unfair, nicht?
1237
01:52:09,850 --> 01:52:13,250
Es wird heilen und
wir vergessen diesen Unsinn.
1238
01:52:13,450 --> 01:52:15,950
Vorbei, es wird neu beginnen.
1239
01:52:16,250 --> 01:52:19,150
-Glaubst du?
-Ich glaube nicht, dass ich das will.
1240
01:52:30,450 --> 01:52:32,250
Ich verlasse dich, gehe mit meiner Mutter.
1241
01:52:32,750 --> 01:52:35,750
Bist du nerv�s.
Hast du noch nie einen Verletzten gesehen?
1242
01:52:35,850 --> 01:52:37,750
Steh nicht so, tu etwas.
1243
01:52:38,250 --> 01:52:42,550
Atme, trink etwas, bete ...
1244
01:52:42,750 --> 01:52:48,050
-Wenn ich w�sste, wen anbeten ...
-Saint Germain des Pr�s.
1245
01:52:55,650 --> 01:52:58,950
Gut, aber du musst warten.
1246
01:53:22,550 --> 01:53:25,450
Warum spielen wir das?
Warum, mein Gott?
1247
01:53:27,450 --> 01:53:28,650
Nimm.
1248
01:53:40,450 --> 01:53:44,150
Wenn es besser geht, dann gehen wir ...
1249
01:53:45,450 --> 01:53:48,650
wie sie wollte, an den Strand.
1250
01:53:50,750 --> 01:53:52,650
Wir erweichen.
1251
01:53:53,150 --> 01:53:54,850
Ja ...
1252
01:53:55,050 --> 01:53:58,750
Wir werden nie aufh�ren, uns zu sagen,
was wir wollen, nie.
1253
01:53:58,950 --> 01:53:59,950
Ja.
1254
01:54:05,650 --> 01:54:06,750
Und du?
1255
01:54:06,950 --> 01:54:12,850
Ich werde froh sein, wenn wir
uns zusammen in der Sakristei sehen.
1256
01:54:31,450 --> 01:54:35,350
Innere Blutungen.
Wir konnten nichts tun.
1257
01:54:36,050 --> 01:54:37,650
Es tut mir leid.
1258
01:54:51,550 --> 01:54:53,150
Ich will sie sehen.
1259
01:55:54,450 --> 01:55:57,550
Glaub nicht,
du seist an allem Schuld.
1260
01:56:00,350 --> 01:56:05,550
Es war auch ihre ...
sie lebte in einer leeren Welt.
1261
01:56:19,350 --> 01:56:23,650
Vereint mit dir, Mic,
das ist, was ich jetzt m�chte.
1262
01:56:24,950 --> 01:56:27,050
Ich f�hle mich auch betrogen.
1263
01:56:27,850 --> 01:56:32,950
Das w�re die rom�ntische L�sung,
die romantischste.
1264
01:56:34,450 --> 01:56:37,050
Du bist nicht mehr, aber ich wei� dass du mich h�rst.
1265
01:56:37,350 --> 01:56:41,750
Ich bin bereit zu leben,
selbst mit diesem Schmerz.
1266
01:56:43,550 --> 01:56:46,150
Ich glaube, jetzt bin ich ...
tapfer.
1267
01:57:20,950 --> 01:57:23,950
-Geht ihr?
-Wir gehen in eine Bar beim neuem Parkplatz.
1268
01:57:40,150 --> 01:57:41,450
M�dchen!
1269
01:57:42,350 --> 01:57:45,050
Vergesst nicht,
das Fest am Samstag!
1270
01:57:45,250 --> 01:57:48,050
Gut! Ich sage meiner Mutter
dass ich in ihr Haus gehe!
1271
01:57:48,250 --> 01:57:49,250
Und ich in deines!
1272
01:57:49,550 --> 01:57:51,150
Sammelt Flaschen von Zuhause!
1273
01:57:51,450 --> 01:57:56,150
-Ruhig, es ist nicht das erste Mal!
-Ich bringe Amerikanischen Tabak!
1274
01:58:06,050 --> 01:58:20,950
SubTit � WRH
101826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.