All language subtitles for Legacies.S01E08.720p.HDTV.x264-AVS (HI)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,053 Previously on Legacies... 2 00:00:01,054 --> 00:00:03,124 We need to learn more about Landon's past. 3 00:00:03,170 --> 00:00:04,220 Who are your parents? 4 00:00:04,300 --> 00:00:05,930 My mom's name is Seylah. 5 00:00:06,010 --> 00:00:07,320 Pretty much all I know. 6 00:00:07,400 --> 00:00:08,880 She gave me up for adoption when I was young. 7 00:00:08,880 --> 00:00:10,150 HOPE: If we can't figure out what you are, 8 00:00:10,160 --> 00:00:12,190 then you can't stay at the school. 9 00:00:12,270 --> 00:00:13,900 - What is this? - If you ever need me, 10 00:00:13,980 --> 00:00:17,190 just press it, and my bracelet will lead me to you. 11 00:00:17,191 --> 00:00:19,490 Is that your way of admitting you care about me? 12 00:00:19,500 --> 00:00:21,450 HOPE: I'm assuming you know this symbol. 13 00:00:21,530 --> 00:00:24,790 It is the sign of the worst existential nightmare. 14 00:00:24,860 --> 00:00:26,200 Malivore. 15 00:00:26,270 --> 00:00:28,130 If I return the knife to Malivore, I will be free. 16 00:00:29,160 --> 00:00:31,380 The knife is destroyed. 17 00:00:31,450 --> 00:00:33,250 One lock is released, 18 00:00:33,330 --> 00:00:35,310 and so am I. 19 00:00:35,380 --> 00:00:37,970 ALARIC: That thing is a master manipulator. 20 00:00:38,040 --> 00:00:39,930 Look, I am trying to protect you. 21 00:00:40,000 --> 00:00:43,640 Don't you dare play disappointed dad because you are not my father. 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,480 What's wrong? 23 00:00:46,760 --> 00:00:48,480 Landon's in trouble. 24 00:01:03,620 --> 00:01:06,790 HOPE: There's something I need to tell you. 25 00:01:08,820 --> 00:01:11,010 I just don't know how. 26 00:01:14,130 --> 00:01:16,500 So, to make you understand, 27 00:01:16,580 --> 00:01:18,220 maybe I should start from the end. 28 00:01:18,300 --> 00:01:20,220 Where the hell are we? 29 00:01:20,300 --> 00:01:24,180 - What happened? - I don't know. 30 00:01:24,260 --> 00:01:27,770 But I don't think we're in Kansas anymore. 31 00:01:33,750 --> 00:01:38,906 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 32 00:01:39,100 --> 00:01:40,650 HOPE: On second thought, 33 00:01:40,730 --> 00:01:43,360 I'll just start at the beginning. 34 00:01:43,440 --> 00:01:46,580 I know Landon needed me, 35 00:01:46,590 --> 00:01:49,200 and at the time, that's all I needed to know. 36 00:01:49,280 --> 00:01:51,130 (snoring) 37 00:02:07,970 --> 00:02:09,520 Going somewhere? 38 00:02:12,190 --> 00:02:15,560 Better questions, 39 00:02:15,640 --> 00:02:17,950 where the hell do you think you're going with my keys 40 00:02:18,030 --> 00:02:19,280 and without telling me? 41 00:02:19,360 --> 00:02:21,780 Um, you know, 42 00:02:21,790 --> 00:02:25,030 I just said some really harsh things to you yesterday, 43 00:02:25,110 --> 00:02:26,910 and so I just wanted 44 00:02:26,920 --> 00:02:28,960 to get you an oil change as a peace offering. 45 00:02:29,040 --> 00:02:30,370 (scoffs) At 3:00 a.m.? 46 00:02:30,380 --> 00:02:31,910 Hope, 47 00:02:31,990 --> 00:02:33,500 you don't have a driver's license. 48 00:02:33,570 --> 00:02:35,580 You were gonna commit grand theft auto, 49 00:02:35,660 --> 00:02:37,090 which is a felony. 50 00:02:37,170 --> 00:02:39,630 You're ditching school right before the midterm exams begin, 51 00:02:39,640 --> 00:02:41,300 and you've made it very clear to me 52 00:02:41,310 --> 00:02:43,590 that you see me as an authority figure and nothing more. 53 00:02:43,670 --> 00:02:46,260 So tell me, why shouldn't I 54 00:02:46,340 --> 00:02:47,850 suspend you this very second? 55 00:02:50,170 --> 00:02:51,470 And what is that? 56 00:02:51,480 --> 00:02:53,480 It's basically a supernatural compass. 57 00:02:53,490 --> 00:02:55,140 Well, I hope it's pointing you to your room 58 00:02:55,160 --> 00:02:56,150 'cause that's where you're going. 59 00:02:56,160 --> 00:02:57,810 I'm going after Landon. 60 00:02:57,820 --> 00:03:00,160 If this thing is glowing, that means that he's in trouble. 61 00:03:03,120 --> 00:03:06,960 Then we're going, and I'm driving. 62 00:03:09,110 --> 00:03:12,500 HOPE: I didn't know it yet, 63 00:03:12,510 --> 00:03:14,840 but Landon was in Kansas looking for his mom. 64 00:03:19,700 --> 00:03:22,170 He had no idea what he was walking into. 65 00:03:22,180 --> 00:03:24,590 ♪ I don't wanna be talking on the phone every night... ♪ 66 00:03:24,600 --> 00:03:27,300 None of us did. 67 00:03:27,380 --> 00:03:28,520 ♪ 6:00 p.m. ♪ 68 00:03:28,600 --> 00:03:31,640 ♪ Which time zone, yours or mine? ♪ 69 00:03:31,720 --> 00:03:34,100 ♪ Ain't gonna worry where you are... ♪ 70 00:03:34,180 --> 00:03:36,980 You must have a serious caffeine addiction. 71 00:03:37,050 --> 00:03:38,730 You've been here every day this week. 72 00:03:38,740 --> 00:03:40,700 I just like coffee. 73 00:03:41,940 --> 00:03:44,110 I should get the next one to go. 74 00:03:44,190 --> 00:03:45,330 Hey, I'm not complaining. 75 00:03:45,400 --> 00:03:47,750 Just a little worried about you. 76 00:03:50,860 --> 00:03:54,420 ♪ Leave your bags in the car, keep it running... ♪ 77 00:03:55,910 --> 00:03:57,330 This is embarrassing. 78 00:03:57,340 --> 00:03:58,790 You've been my best customer this week, 79 00:03:58,870 --> 00:04:00,220 and I-I don't even know your name. 80 00:04:00,290 --> 00:04:03,010 Landon. 81 00:04:08,810 --> 00:04:11,970 That's a beautiful one. 82 00:04:12,050 --> 00:04:13,810 Thanks. 83 00:04:13,880 --> 00:04:16,020 I'm, uh... 84 00:04:16,090 --> 00:04:17,440 pretty sure you gave it to me. 85 00:04:24,150 --> 00:04:26,040 ("Bee-Sting" by The Wombats playing) 86 00:04:30,160 --> 00:04:33,740 (singsongy): Indiana. 87 00:04:33,750 --> 00:04:36,250 Crossroads of America. 88 00:04:36,260 --> 00:04:37,660 What's the capital? 89 00:04:37,740 --> 00:04:39,620 We learned that in, like, eighth grade. 90 00:04:39,700 --> 00:04:40,920 Oh, good, then you should know it. 91 00:04:40,990 --> 00:04:43,670 I didn't say I absorbed the information. 92 00:04:43,750 --> 00:04:45,170 Yeah, well, you're not saying much of anything. 93 00:04:45,180 --> 00:04:46,720 Look, if you can't handle 94 00:04:46,800 --> 00:04:49,010 grade school geography... 95 00:04:49,080 --> 00:04:50,840 you're gonna flunk all your exams. 96 00:04:50,920 --> 00:04:53,890 Are Lizzie and Josie studying? Maybe you should focus on them. 97 00:04:53,960 --> 00:04:56,220 Yeah, well, they're still in Europe with Caroline, 98 00:04:56,300 --> 00:04:57,470 thank God. 99 00:04:57,470 --> 00:04:59,690 Religion has no place in the classroom, 100 00:04:59,760 --> 00:05:00,850 Dr. Saltzman. 101 00:05:00,930 --> 00:05:02,280 The Supreme Court made sure of that 102 00:05:02,360 --> 00:05:04,120 with its ruling on Engel v. Vitale. 103 00:05:04,190 --> 00:05:06,030 And Indianapolis is the capital of Indiana. 104 00:05:06,100 --> 00:05:07,440 I'm getting an "A" in geography. 105 00:05:07,450 --> 00:05:10,000 Chill. 106 00:05:11,940 --> 00:05:14,450 Take the next left. He's on the move. 107 00:05:14,460 --> 00:05:15,910 All right. 108 00:05:15,990 --> 00:05:18,700 Indiana is surrounded by what four states? 109 00:05:18,780 --> 00:05:21,970 I thought we just established that I am dominating geography. 110 00:05:22,040 --> 00:05:23,210 Fine. 111 00:05:23,290 --> 00:05:25,010 Then let's move on to science. 112 00:05:26,830 --> 00:05:29,640 (dog barking) 113 00:05:31,130 --> 00:05:32,440 Hello. 114 00:05:54,190 --> 00:05:55,290 SEYLAH: Don't touch that. 115 00:06:01,030 --> 00:06:02,090 Cool. 116 00:06:05,040 --> 00:06:08,460 Um, it's just that I've told you my whole life story, 117 00:06:08,540 --> 00:06:12,470 but I don't know anything about you. 118 00:06:12,540 --> 00:06:14,300 And, like, 119 00:06:14,380 --> 00:06:15,760 all this stuff makes it seem like 120 00:06:15,840 --> 00:06:18,180 you've had a really interesting life, and... 121 00:06:18,190 --> 00:06:19,850 Is this an actual samurai sword? 122 00:06:19,860 --> 00:06:21,810 Don't touch that, either. (dog barks) 123 00:06:21,890 --> 00:06:23,350 I'm sorry. 124 00:06:23,360 --> 00:06:25,190 (sighs) 125 00:06:25,200 --> 00:06:27,370 I'm just not used to having people around. 126 00:06:27,440 --> 00:06:29,440 You don't have to apologize. 127 00:06:29,450 --> 00:06:32,030 This is, this is weird for me, too. 128 00:06:32,040 --> 00:06:35,320 (chuckles) Well, in times 129 00:06:35,400 --> 00:06:37,990 of emotional distress, I find that dessert really helps, 130 00:06:38,070 --> 00:06:39,280 don't you? 131 00:06:39,360 --> 00:06:40,960 Not exactly an expert on the subject. 132 00:06:42,460 --> 00:06:46,050 Yes, you are. 133 00:06:46,130 --> 00:06:50,670 I'm sorry your life has been so hard, Landon, I really am. 134 00:06:50,750 --> 00:06:52,100 I was talking about dessert. 135 00:06:54,540 --> 00:06:56,800 And I thought I was putting a positive spin on all the rest. 136 00:06:56,880 --> 00:06:58,980 I shudder to think that's true. 137 00:07:00,920 --> 00:07:03,900 Um, well, then I'm sorry, too. 138 00:07:05,890 --> 00:07:07,770 I know this is a lot to put on you, 139 00:07:07,850 --> 00:07:09,570 with me just showing up like this, 140 00:07:09,650 --> 00:07:11,580 but I'd really like to know more about... (dog panting) 141 00:07:13,080 --> 00:07:14,150 Is he okay? 142 00:07:14,230 --> 00:07:17,320 She. Oh... 143 00:07:17,400 --> 00:07:19,240 You didn't feed her from the table, did you? 144 00:07:19,250 --> 00:07:21,910 Just a little, but I've-I've never had a dog. 145 00:07:21,920 --> 00:07:23,580 I had no idea that this would happen. 146 00:07:23,590 --> 00:07:27,500 Relax. She'll be fine. The drugs will wear off soon. 147 00:07:27,580 --> 00:07:30,260 What drugs? 148 00:07:42,100 --> 00:07:46,150 HOPE: 18 and a half hours is a long time to spend on the road, 149 00:07:46,220 --> 00:07:48,690 and even longer when you're being car-schooled. 150 00:07:48,700 --> 00:07:50,860 And that is how osmosis works. 151 00:07:50,870 --> 00:07:51,830 Mm. 152 00:07:53,020 --> 00:07:54,610 Is this the place? 153 00:07:54,690 --> 00:07:57,120 Yup. And not a moment too soon. 154 00:07:57,190 --> 00:07:59,620 Pretty sure you were about to tell me how babies are made. 155 00:07:59,700 --> 00:08:01,160 Hey, before we go in there, 156 00:08:01,240 --> 00:08:02,960 I just want to make sure we're clear. 157 00:08:03,030 --> 00:08:04,720 Don't worry, we're crystal. 158 00:08:04,790 --> 00:08:06,550 You're Professor X, I'm Wolverine. 159 00:08:06,630 --> 00:08:08,890 I was more of a DC kid. 160 00:08:08,960 --> 00:08:10,100 Then you're Batman and I'm Robin. 161 00:08:10,170 --> 00:08:13,010 Either way, you call the shots. 162 00:08:13,080 --> 00:08:14,890 So how do you want to do this, hmm? 163 00:08:14,970 --> 00:08:17,050 Fireball? Wind torrent? 164 00:08:17,060 --> 00:08:18,510 I was thinking we'd knock. 165 00:08:18,590 --> 00:08:21,230 They'll never see that coming. 166 00:08:26,100 --> 00:08:28,520 Seylah, Seylah, please, 167 00:08:28,600 --> 00:08:30,730 I-I-I didn't want to burden you with this, 168 00:08:30,740 --> 00:08:33,450 but I don't... I don't do well in captivity. 169 00:08:35,400 --> 00:08:39,870 Seylah, Seylah, I'm sorry. I-I-I... 170 00:08:39,940 --> 00:08:41,070 Who sent you? 171 00:08:41,150 --> 00:08:44,920 I already told you my miserable life story. 172 00:08:45,000 --> 00:08:46,590 Nobody gives a crap about me. 173 00:08:51,010 --> 00:08:54,050 Quit playing games. Who'd you call? 174 00:08:54,120 --> 00:08:56,140 I don't even have a phone. 175 00:08:57,510 --> 00:08:58,980 I never said you did. 176 00:09:04,020 --> 00:09:05,440 You wouldn't believe me. 177 00:09:05,520 --> 00:09:08,900 What I don't believe is you're my son. 178 00:09:08,970 --> 00:09:12,450 So I suggest you spill your guts before the iron heats up. 179 00:09:20,290 --> 00:09:22,780 We should come in hot. There could be a Jabberwocky 180 00:09:22,800 --> 00:09:25,080 on the other side of that door, for all we know. 181 00:09:25,160 --> 00:09:27,870 Nonsensical poem written by? Charles Dodgson. 182 00:09:27,950 --> 00:09:29,120 Wrong. Lewis Carroll. 183 00:09:29,190 --> 00:09:31,250 (chuckles) The pen name of Charles Dodgson. 184 00:09:31,330 --> 00:09:33,100 I'm crushing English, too. 185 00:09:35,720 --> 00:09:37,600 (man screaming) 186 00:09:37,680 --> 00:09:39,310 - No, no, no. - Patere. 187 00:09:44,680 --> 00:09:47,100 (gunshots, screaming on TV) Hi. 188 00:09:47,180 --> 00:09:49,280 Uh, uh, what-what are you watching? 189 00:09:54,160 --> 00:09:57,330 Oh... (stammers) I'm so sorry 190 00:09:57,400 --> 00:09:59,160 that we've ruined your lunch. I... 191 00:09:59,240 --> 00:10:02,160 I-I promise we're gonna replace your door. 192 00:10:02,170 --> 00:10:04,170 That's some compass. We're in the wrong place. 193 00:10:08,280 --> 00:10:09,970 (chuckles) 194 00:10:13,200 --> 00:10:14,890 Someone knew we were coming. 195 00:10:20,670 --> 00:10:22,390 (steam hissing) 196 00:10:22,460 --> 00:10:23,970 Why so quiet? 197 00:10:24,050 --> 00:10:26,100 You wouldn't shut up when we were having lunch. 198 00:10:26,170 --> 00:10:27,680 I thought you believed me. 199 00:10:27,690 --> 00:10:29,280 Now I'm not giving you anything. 200 00:10:35,850 --> 00:10:37,790 (steam hissing) 201 00:10:39,400 --> 00:10:42,490 Everyone talks... 202 00:10:42,570 --> 00:10:44,320 eventually. 203 00:10:44,400 --> 00:10:47,330 Please don't do this. 204 00:10:47,400 --> 00:10:49,830 I swear to you I am telling you the truth. 205 00:10:49,910 --> 00:10:51,210 I am your son. 206 00:10:51,220 --> 00:10:52,580 Stop saying that, 207 00:10:52,660 --> 00:10:54,390 or I'll burn your lips shut. 208 00:10:56,870 --> 00:10:57,920 The Salvatore School. 209 00:10:58,000 --> 00:10:59,720 That's who I called. 210 00:10:59,730 --> 00:11:02,050 That boarding school I was telling you about? 211 00:11:02,060 --> 00:11:05,680 It's a school for vampires and witches and werewolves and... 212 00:11:05,760 --> 00:11:07,680 Because they're real. 213 00:11:07,760 --> 00:11:10,400 And so are dragons and gargoyles and freaking talking trees 214 00:11:10,480 --> 00:11:11,990 and I don't know what else! 215 00:11:17,060 --> 00:11:18,910 You got to be kidding me. You believe that 216 00:11:18,990 --> 00:11:20,490 but not that I'm your son? 217 00:11:26,440 --> 00:11:27,960 (whispering): They're here. 218 00:11:29,160 --> 00:11:31,040 They must have followed you. 219 00:11:31,110 --> 00:11:32,410 (dog barking) 220 00:11:32,430 --> 00:11:34,300 (stammers) 221 00:11:34,380 --> 00:11:37,500 Wait. You got... You have to cut me loose. 222 00:11:37,580 --> 00:11:40,050 (dog continues barking) 223 00:11:40,120 --> 00:11:41,600 HOPE: Spoiler alert. 224 00:11:41,680 --> 00:11:43,720 Our story's about to take one hell of a turn. 225 00:11:43,790 --> 00:11:45,600 (dog yelps, barking stops) 226 00:11:45,680 --> 00:11:47,350 A monstrous turn. 227 00:11:47,420 --> 00:11:49,770 Seylah, is that you? 228 00:11:49,850 --> 00:11:51,480 (bones creaking, heaving breathing) 229 00:11:59,450 --> 00:12:01,330 Holy smokes. 230 00:12:03,790 --> 00:12:05,540 We can talk about this. 231 00:12:15,800 --> 00:12:16,930 (bones creaking) 232 00:12:19,330 --> 00:12:20,880 If you have a mouth. 233 00:12:20,960 --> 00:12:23,600 (muffled roar) 234 00:12:34,990 --> 00:12:37,660 HOPE: I used Landon's bracelet to do a locator spell, 235 00:12:37,740 --> 00:12:40,870 but all it located was more trouble. 236 00:12:54,000 --> 00:12:55,040 Can I help you? 237 00:12:55,120 --> 00:12:57,090 Yeah, I hope so. Uh... 238 00:12:57,100 --> 00:12:58,380 (device whirring) 239 00:12:58,460 --> 00:13:00,010 Say, what's going on here? 240 00:13:00,080 --> 00:13:03,760 Gas leak. Don't worry, though, we have it under control. 241 00:13:03,770 --> 00:13:06,430 You wouldn't happen to know who lives here, would you? 242 00:13:06,440 --> 00:13:07,940 We tried knocking, but no one's home. 243 00:13:08,020 --> 00:13:10,110 - Um, we're looking for... - The highway. 244 00:13:11,850 --> 00:13:14,020 See, we're lost, and we... well, we saw you guys, 245 00:13:14,100 --> 00:13:15,240 and we thought we'd ask for directions. 246 00:13:17,640 --> 00:13:20,780 Yeah, at the end of the road, you make a right. Can't miss it. 247 00:13:20,850 --> 00:13:22,360 Cool. Thanks. 248 00:13:22,440 --> 00:13:25,620 All right, let's go, Jessica. 249 00:13:33,490 --> 00:13:35,710 "Jessica"? Really? 250 00:13:35,780 --> 00:13:37,430 I've been part of enough cover-ups 251 00:13:37,500 --> 00:13:39,290 to smell one a mile away. 252 00:13:39,310 --> 00:13:41,180 Do you think they're after Landon? 253 00:13:41,260 --> 00:13:42,880 Well, all I know is they wouldn't have 254 00:13:42,960 --> 00:13:44,810 asked about him if they had him, so... 255 00:13:44,890 --> 00:13:47,100 we gotta find him before they do. 256 00:13:49,110 --> 00:13:51,150 HOPE: It seemed like the whole world was chasing Landon, 257 00:13:51,220 --> 00:13:53,310 but only one person was actually with him. 258 00:13:53,390 --> 00:13:55,100 If you won't tell me who they are, 259 00:13:55,180 --> 00:13:57,400 will you at least tell me why they are following you? 260 00:13:57,470 --> 00:14:00,480 (sighs) They weren't, until you showed up. 261 00:14:00,490 --> 00:14:04,490 So, maybe they're following you. 262 00:14:04,500 --> 00:14:06,490 I'm not stupid. 263 00:14:06,500 --> 00:14:08,330 I would have noticed if I was being followed. 264 00:14:14,170 --> 00:14:16,750 Close your eyes. 265 00:14:16,830 --> 00:14:18,680 How many windows are in this room? 266 00:14:18,750 --> 00:14:20,840 What? We just got here. 267 00:14:20,920 --> 00:14:22,960 The parking lot, how many cars? 268 00:14:23,040 --> 00:14:24,800 I don't know, like ten? 269 00:14:24,870 --> 00:14:27,680 The man who gave us the keys, was he right- or left-handed? 270 00:14:27,760 --> 00:14:29,100 Nobody notices stuff like that. 271 00:14:29,180 --> 00:14:31,360 Three, seven, ambidextrous. 272 00:14:42,520 --> 00:14:44,530 - Tell me more about you. - Why? 273 00:14:44,610 --> 00:14:46,280 Because you care or because you want intel? 274 00:14:46,350 --> 00:14:47,650 Does it matter? 275 00:14:47,730 --> 00:14:49,540 Either way, I genuinely want to know. 276 00:14:49,620 --> 00:14:51,200 Too bad. 277 00:14:51,280 --> 00:14:54,250 I've already told you my entire tragic life story. 278 00:14:55,450 --> 00:14:57,210 Do you have a girlfriend? 279 00:15:02,750 --> 00:15:05,670 Her name is Hope. 280 00:15:05,750 --> 00:15:07,340 And she'd probably kill us both 281 00:15:07,420 --> 00:15:09,680 if she heard you calling her my girlfriend. 282 00:15:09,750 --> 00:15:12,560 - I doubt that very much. - Right. 283 00:15:12,640 --> 00:15:14,180 Ninja. 284 00:15:14,260 --> 00:15:15,810 Hope and I are... 285 00:15:15,880 --> 00:15:17,230 complicated. 286 00:15:17,300 --> 00:15:18,600 I-I hurt her once, 287 00:15:18,610 --> 00:15:20,190 and I don't think she's ever 288 00:15:20,260 --> 00:15:21,810 going to forgive me for it. 289 00:15:21,890 --> 00:15:23,200 What'd you do? 290 00:15:23,280 --> 00:15:24,660 I lied to her. 291 00:15:26,440 --> 00:15:28,410 And other stuff. 292 00:15:28,490 --> 00:15:30,080 Deep down, I think it's the lying part 293 00:15:30,160 --> 00:15:31,490 she'll never understand. 294 00:15:31,570 --> 00:15:33,830 She sounds tough. 295 00:15:33,900 --> 00:15:35,030 Look who's talking. 296 00:15:35,050 --> 00:15:36,330 (chuckles) 297 00:15:36,400 --> 00:15:38,750 You two would probably hate each other. 298 00:15:38,760 --> 00:15:41,040 I guess it's true, then. 299 00:15:41,120 --> 00:15:44,090 Boys like girls who remind them of their mothers. 300 00:15:50,840 --> 00:15:55,230 You're stubborn... and surrounded by danger. 301 00:15:58,130 --> 00:16:01,110 You're my son, all right. 302 00:16:06,360 --> 00:16:07,950 (doorknob rattles) 303 00:16:20,870 --> 00:16:23,550 Uh, I'm looking for Landon Kirby. 304 00:16:25,040 --> 00:16:26,630 And who the hell are you? 305 00:16:26,640 --> 00:16:27,760 Uh... 306 00:16:29,680 --> 00:16:31,080 People who care about him. 307 00:16:31,160 --> 00:16:32,850 So tell me where he is before I blow your head off. 308 00:16:35,760 --> 00:16:38,020 You must be Hope. 309 00:16:45,160 --> 00:16:48,110 SEYLAH: So you're the headmaster of a private school 310 00:16:48,180 --> 00:16:49,650 for supernaturals. 311 00:16:49,660 --> 00:16:51,030 And you're the teacher's pet? 312 00:16:51,040 --> 00:16:53,070 Actually, she's kind of a pain in my ass. 313 00:16:53,150 --> 00:16:55,500 A little judgy for an absentee mother. 314 00:16:55,580 --> 00:16:56,960 You were wrong. 315 00:16:58,320 --> 00:16:59,740 I like her. 316 00:16:59,820 --> 00:17:01,630 Well, now you know about us. 317 00:17:01,710 --> 00:17:04,670 All we know about you is that you gave birth to Landon, 318 00:17:04,680 --> 00:17:07,340 he says a monster attacked you, and now there's some sort of 319 00:17:07,420 --> 00:17:09,670 fake gas company coming after you two. 320 00:17:09,680 --> 00:17:14,350 So, I think it's time you start filling in some blanks. 321 00:17:25,010 --> 00:17:27,520 When I finished my service in the army, 322 00:17:27,530 --> 00:17:30,280 I was recruited by an intelligence organization. 323 00:17:30,350 --> 00:17:32,870 The States sounded like a better life. 324 00:17:32,950 --> 00:17:35,360 I didn't know what I was signing up for, 325 00:17:35,370 --> 00:17:37,950 but soon I learned that things like you 326 00:17:38,030 --> 00:17:40,540 exist in this world. 327 00:17:40,620 --> 00:17:43,450 My job was very much like yours. 328 00:17:43,530 --> 00:17:46,720 To keep the supernatural world a secret. 329 00:17:46,790 --> 00:17:49,340 Whenever a monster went bump in the night 330 00:17:49,410 --> 00:17:51,840 and risked exposing the truth, 331 00:17:51,920 --> 00:17:55,510 I tracked it down and brought it back to headquarters. 332 00:17:55,590 --> 00:17:57,230 We're not monsters. 333 00:17:57,300 --> 00:17:59,650 You are to me. 334 00:17:59,720 --> 00:18:02,350 This headquarters, where is it? 335 00:18:02,430 --> 00:18:04,570 Sorry. 336 00:18:04,640 --> 00:18:06,140 You just seem morally inclined enough 337 00:18:06,220 --> 00:18:07,690 to do something stupid, and there's 338 00:18:07,760 --> 00:18:09,690 too much blood on my hands as it is. 339 00:18:09,770 --> 00:18:11,320 A few years in, 340 00:18:11,390 --> 00:18:12,990 I saw something I shouldn't. 341 00:18:15,100 --> 00:18:18,540 I became the hunted instead of the hunter. 342 00:18:21,780 --> 00:18:23,330 What exactly did you see? 343 00:18:23,400 --> 00:18:25,710 I wanted to know what was happening to the monsters. 344 00:18:29,290 --> 00:18:32,930 Because even though I spent all that time 345 00:18:33,010 --> 00:18:35,260 studying their every move, 346 00:18:35,270 --> 00:18:38,310 I couldn't remember them at all. 347 00:18:39,710 --> 00:18:42,270 So I started taking notes. 348 00:18:42,350 --> 00:18:46,020 I realized my memory was being erased. 349 00:18:46,090 --> 00:18:49,230 The question was: How? 350 00:18:49,310 --> 00:18:50,730 Malivore. 351 00:18:50,810 --> 00:18:52,690 How do you know about Malivore? 352 00:18:52,770 --> 00:18:55,530 Landon took a knife that belonged to 353 00:18:55,600 --> 00:18:57,120 our school's collection. 354 00:18:57,200 --> 00:18:59,030 Now monsters that shouldn't exist 355 00:18:59,110 --> 00:19:01,460 have been coming after it ever since. 356 00:19:01,530 --> 00:19:03,210 LANDON: He means I stole it. 357 00:19:03,290 --> 00:19:07,540 And then I, like, um, woke it up or something. 358 00:19:07,620 --> 00:19:08,870 What's Malivore? 359 00:19:08,950 --> 00:19:11,380 It's a hell dimension 360 00:19:11,450 --> 00:19:13,420 that consumes creatures and wipes their existence 361 00:19:13,500 --> 00:19:14,800 from the collective conscience. 362 00:19:14,880 --> 00:19:16,800 Sound about right? 363 00:19:16,810 --> 00:19:18,140 More or less. 364 00:19:18,220 --> 00:19:19,560 Awesome. 365 00:19:19,640 --> 00:19:21,260 The last monster that came for the knife 366 00:19:21,340 --> 00:19:23,640 was a Necromancer who screwed us over 367 00:19:23,650 --> 00:19:25,390 and returned it back to Malivore. 368 00:19:25,470 --> 00:19:26,890 Long story. 369 00:19:26,970 --> 00:19:29,310 But he said that the knife is one of three keys 370 00:19:29,320 --> 00:19:30,940 that kept Malivore contained, 371 00:19:31,010 --> 00:19:34,110 so why are monsters still coming for you? 372 00:19:34,180 --> 00:19:36,230 I have no idea. Didn't really get a chance to 373 00:19:36,310 --> 00:19:37,830 ask the last one. He just tried to eat me. 374 00:19:37,900 --> 00:19:40,030 As you can see, it's been a rough semester. 375 00:19:40,110 --> 00:19:42,240 It will only get worse 376 00:19:42,320 --> 00:19:44,160 if you don't go home 377 00:19:44,170 --> 00:19:45,920 and forget you heard the name. 378 00:19:48,110 --> 00:19:50,170 Just like we forget anyone who's ever been there. 379 00:19:50,250 --> 00:19:52,460 Wait, wait, wait, wait. You-you have to tell us more. 380 00:19:52,540 --> 00:19:53,580 I mean... 381 00:19:53,660 --> 00:19:55,350 I don't know who your father is. 382 00:19:56,680 --> 00:19:58,300 My job was stressful, 383 00:19:58,370 --> 00:20:01,680 so I had flings to blow off steam. 384 00:20:01,690 --> 00:20:02,970 Got pregnant, 385 00:20:03,050 --> 00:20:04,760 and just like your not-girlfriend said, 386 00:20:04,840 --> 00:20:06,650 I'm not equipped to be a mother. 387 00:20:08,360 --> 00:20:10,440 Sorry. 388 00:20:10,510 --> 00:20:13,700 I thought I was giving you a better life. 389 00:20:15,060 --> 00:20:17,370 (door opens, shuts) 390 00:20:18,950 --> 00:20:21,990 HOPE: You want to know the worst part? 391 00:20:22,000 --> 00:20:24,210 That wasn't the worst part. 392 00:20:25,690 --> 00:20:27,670 (Alaric sighs) 393 00:20:31,370 --> 00:20:33,880 Oh, believe me, I would, but I'm... 394 00:20:33,890 --> 00:20:36,340 trying to cut back. (chuckles) 395 00:20:36,410 --> 00:20:39,220 Look, I get how hard this is, 396 00:20:39,300 --> 00:20:41,840 but we need some answers. 397 00:20:41,920 --> 00:20:44,060 You already know everything I know. 398 00:20:44,140 --> 00:20:47,060 I think we both know that's a lie. 399 00:20:47,140 --> 00:20:48,970 Just like you lied to Landon about not knowing 400 00:20:49,050 --> 00:20:50,520 who his father is. 401 00:20:50,590 --> 00:20:52,900 What makes you think I was lying? 402 00:20:52,980 --> 00:20:56,190 Bad liars look away when they lie to their kids. 403 00:20:56,270 --> 00:20:59,080 Good liars look 'em straight in the eye. 404 00:21:00,650 --> 00:21:03,080 We have something in common, then. 405 00:21:03,160 --> 00:21:05,080 You have children? 406 00:21:05,160 --> 00:21:06,920 Two girls. 407 00:21:06,990 --> 00:21:10,210 So take my hard-earned advice. 408 00:21:11,610 --> 00:21:13,470 Tell Landon the truth. 409 00:21:15,500 --> 00:21:18,390 How about I tell you instead? 410 00:21:20,600 --> 00:21:22,970 Just to see if you believe me. 411 00:21:24,790 --> 00:21:25,930 (sniffles) 412 00:21:26,000 --> 00:21:28,600 Because I'm still not sure 413 00:21:28,610 --> 00:21:31,780 that I believe what I'm about to say, and I lived it. 414 00:21:36,520 --> 00:21:38,030 The organization I used to work for 415 00:21:38,110 --> 00:21:41,230 guards the portal to Malivore. 416 00:21:41,310 --> 00:21:43,240 When I realized I was having memory lapses, 417 00:21:43,310 --> 00:21:45,700 I started writing everything down. 418 00:21:45,770 --> 00:21:47,700 Drawing maps. 419 00:21:47,780 --> 00:21:52,300 I wrote about the creatures I captured and where I took them. 420 00:21:52,370 --> 00:21:55,580 Each entry ended there. 421 00:21:55,660 --> 00:21:57,040 So where'd you take them? 422 00:21:57,120 --> 00:21:59,880 (laughs softly) 423 00:21:59,950 --> 00:22:02,090 Nah, that's not important. 424 00:22:02,170 --> 00:22:03,920 Eh, that seems super important to me. 425 00:22:04,000 --> 00:22:05,430 Well, then I'm not gonna tell you. 426 00:22:06,810 --> 00:22:09,550 For your own good, believe me. 427 00:22:09,630 --> 00:22:11,560 One day, I snuck in by myself. 428 00:22:11,630 --> 00:22:15,560 And what I found was a... 429 00:22:15,640 --> 00:22:17,820 a black pit, 430 00:22:17,900 --> 00:22:19,690 locked away. 431 00:22:19,770 --> 00:22:21,320 Is that supposed to be a metaphor? 432 00:22:21,330 --> 00:22:22,660 Oh, no. 433 00:22:22,740 --> 00:22:25,650 It's an actual pit, filled with... 434 00:22:25,660 --> 00:22:28,990 tar, uh, or something. 435 00:22:29,000 --> 00:22:31,120 A literal pit of doom. 436 00:22:31,190 --> 00:22:35,960 The story has it that if, uh, Malivore consumes you, 437 00:22:36,030 --> 00:22:39,580 you experience endless darkness. 438 00:22:39,660 --> 00:22:41,590 Yeah. 439 00:22:41,660 --> 00:22:43,670 It's not just a story, though. 440 00:22:43,680 --> 00:22:45,010 And I should know. 441 00:22:46,710 --> 00:22:49,140 I've been there. 442 00:22:56,890 --> 00:22:59,200 HOPE: Landon, I'm really sorry. 443 00:22:59,270 --> 00:23:01,700 Don't be. 444 00:23:01,770 --> 00:23:03,650 (sighs) 445 00:23:03,730 --> 00:23:05,280 It'll be okay. 446 00:23:05,350 --> 00:23:08,360 - You can't trust her. - I don't. 447 00:23:08,370 --> 00:23:11,120 But she's my mother, Hope. 448 00:23:11,190 --> 00:23:13,530 All I've ever wanted is a family. 449 00:23:13,550 --> 00:23:15,370 A home. 450 00:23:15,380 --> 00:23:17,050 So I'm not gonna give up on her 451 00:23:17,120 --> 00:23:18,760 just 'cause she's a little screwed up. 452 00:23:20,460 --> 00:23:22,670 That would be pretty hypocritical. 453 00:23:22,750 --> 00:23:24,600 You're not that screwed up. 454 00:23:29,900 --> 00:23:33,140 I hate that you always see me when I'm weak. 455 00:23:33,210 --> 00:23:35,180 (whispering): You're not weak. 456 00:23:35,260 --> 00:23:37,570 You're a survivor. 457 00:23:37,640 --> 00:23:39,140 Landon, that makes you one of 458 00:23:39,220 --> 00:23:41,150 the strongest people that I know. 459 00:23:41,220 --> 00:23:44,910 I'm starting to think I'm a bit of a danger magnet. 460 00:23:44,980 --> 00:23:47,690 I'm starting to think you're right. 461 00:23:47,770 --> 00:23:49,650 (laughs softly) 462 00:23:49,730 --> 00:23:53,870 I didn't... I didn't mean to bring all this into your life. 463 00:23:53,940 --> 00:23:56,080 ♪ Never knew it... ♪ 464 00:23:56,090 --> 00:23:58,540 I'm sorry I ever walked into it. 465 00:23:58,610 --> 00:24:00,710 I'm not. 466 00:24:00,780 --> 00:24:04,430 ♪ When it feels like this ♪ 467 00:24:04,500 --> 00:24:07,430 ♪ Like a light came on... ♪ 468 00:24:07,510 --> 00:24:10,340 I, uh... 469 00:24:10,420 --> 00:24:12,590 I wrote you letters. 470 00:24:12,600 --> 00:24:14,100 On the... on the bus. 471 00:24:14,110 --> 00:24:15,550 Oh, yeah? 472 00:24:15,630 --> 00:24:17,220 What did they say? 473 00:24:17,300 --> 00:24:19,780 ♪ At my fingertips... ♪ 474 00:24:19,850 --> 00:24:22,400 They were embarrassing. (laughs) 475 00:24:22,470 --> 00:24:24,320 Try me. 476 00:24:27,450 --> 00:24:30,190 Um... 477 00:24:30,270 --> 00:24:33,030 (clears throat) Uh... 478 00:24:33,110 --> 00:24:34,790 "Dear Hope..." 479 00:24:36,610 --> 00:24:39,620 "The state of Alabama has, like, 480 00:24:39,630 --> 00:24:41,460 "a million Waffle Houses, 481 00:24:41,470 --> 00:24:44,880 and I cannot stop thinking about what it felt like to kiss you." 482 00:24:46,220 --> 00:24:49,210 ♪ How can I resist ♪ 483 00:24:49,290 --> 00:24:53,310 ♪ When it feels like this? ♪ 484 00:24:53,390 --> 00:24:54,760 When my former employers 485 00:24:54,840 --> 00:24:56,810 discovered that I was trying to remember 486 00:24:56,890 --> 00:25:00,100 the things they made me forget, they tossed me into the pit. 487 00:25:00,180 --> 00:25:02,230 So how are we having this conversation? 488 00:25:02,300 --> 00:25:03,850 I don't know. 489 00:25:03,930 --> 00:25:06,560 I don't even know how long I was in Malivore, 490 00:25:06,640 --> 00:25:09,320 only that I felt the things you described, 491 00:25:09,330 --> 00:25:13,540 the isolation, the loneliness. 492 00:25:15,330 --> 00:25:17,120 And then, one day, I found myself back here. 493 00:25:17,190 --> 00:25:22,750 I woke up in the middle of nowhere, covered in mud, absolutely no idea 494 00:25:22,820 --> 00:25:24,670 how I got there. 495 00:25:24,750 --> 00:25:28,180 Turns out two years had gone by, 496 00:25:28,250 --> 00:25:30,680 but there was a bright side. 497 00:25:30,760 --> 00:25:33,970 No one I worked for remembered me. 498 00:25:34,040 --> 00:25:35,930 So you were free. 499 00:25:36,000 --> 00:25:38,930 I wouldn't go that far, 500 00:25:39,010 --> 00:25:41,610 because there was also a catch. 501 00:25:43,360 --> 00:25:45,240 I was pregnant. 502 00:25:52,980 --> 00:25:55,070 Thank you, 503 00:25:55,150 --> 00:25:56,410 f-for coming for me. 504 00:25:56,490 --> 00:25:57,950 I needed help, and you came. 505 00:25:57,960 --> 00:26:00,130 That's never really happened to me before. 506 00:26:00,210 --> 00:26:02,660 Sounds like you've had crappy girls in your life. 507 00:26:02,740 --> 00:26:04,460 Oh, I've had zero girls in my life. 508 00:26:04,470 --> 00:26:06,290 (chuckles) Unless you count 509 00:26:06,300 --> 00:26:07,920 Lisa Marie Albertson, 510 00:26:08,000 --> 00:26:09,970 who asked me to take her to the prom, 511 00:26:10,050 --> 00:26:12,220 and then, when I said no, 512 00:26:12,290 --> 00:26:14,640 told the entire school that it was because I couldn't afford 513 00:26:14,650 --> 00:26:16,260 - to pay for it. - Well, 514 00:26:16,340 --> 00:26:19,770 my first kiss was with a 90-year-old vampire 515 00:26:19,840 --> 00:26:21,900 who helped murder my mother. 516 00:26:23,440 --> 00:26:25,100 - (whispers): That's terrible. - Yeah. 517 00:26:25,180 --> 00:26:27,940 And prom is super expensive, so... 518 00:26:28,020 --> 00:26:29,870 - People suck. - People suck. 519 00:26:35,670 --> 00:26:36,780 Hope. 520 00:26:36,860 --> 00:26:38,080 Yeah? 521 00:26:38,150 --> 00:26:40,080 I will never hurt you again. 522 00:26:40,150 --> 00:26:41,630 Ever. 523 00:26:43,210 --> 00:26:46,010 ALARIC: So Landon is basically a, uh, 524 00:26:46,090 --> 00:26:48,500 supernatural immaculate conception? 525 00:26:48,510 --> 00:26:50,500 I'll be damned. 526 00:26:50,510 --> 00:26:52,340 You believe me. 527 00:26:52,350 --> 00:26:54,840 My twins were magically transplanted 528 00:26:54,850 --> 00:26:57,300 into their mother's womb by a coven of witches, 529 00:26:57,380 --> 00:26:59,140 so my belief tolerance 530 00:26:59,210 --> 00:27:02,140 is pretty high. (chuckles) 531 00:27:02,220 --> 00:27:05,350 I can't imagine how you explained that to your kids. 532 00:27:05,360 --> 00:27:06,850 Yeah. 533 00:27:06,930 --> 00:27:09,270 It was easier for me to leave Landon 534 00:27:09,350 --> 00:27:12,280 in a small basket on the steps of a local church. 535 00:27:12,350 --> 00:27:15,490 Oh, you were young, scared. 536 00:27:15,560 --> 00:27:17,240 I was selfish. 537 00:27:17,250 --> 00:27:19,240 And now I'm tired. 538 00:27:19,320 --> 00:27:21,870 I've spent 18 years trying to stay off the grid. 539 00:27:21,880 --> 00:27:23,840 To remain erased. 540 00:27:25,170 --> 00:27:29,040 I can't be his mother. 541 00:27:29,050 --> 00:27:31,340 Not in the way he needs me to be. 542 00:27:31,410 --> 00:27:33,800 Sorry. 543 00:27:33,870 --> 00:27:35,800 You can't just leave him, Seylah. 544 00:27:35,880 --> 00:27:39,220 He'll be better off. You all will. 545 00:27:39,230 --> 00:27:41,680 HOPE: As if that wasn't weird enough, 546 00:27:41,760 --> 00:27:45,780 I should warn you, our story's about to get even fishier. 547 00:28:02,740 --> 00:28:05,700 Oh! Hey, uh... 548 00:28:05,780 --> 00:28:09,090 Hope, uh, get-get another room. Now. 549 00:28:09,170 --> 00:28:10,830 You're the one that's always saying 550 00:28:10,910 --> 00:28:12,380 I need to connect more with people. 551 00:28:12,450 --> 00:28:13,710 Yeah, not literally. Get out. 552 00:28:13,790 --> 00:28:15,260 (quietly): Get out. 553 00:28:16,790 --> 00:28:18,380 (door closes) 554 00:28:18,460 --> 00:28:21,930 Uh, Dr. Saltzman. Uh, I'm, uh... 555 00:28:21,940 --> 00:28:23,100 A sexed-up teenager. 556 00:28:23,170 --> 00:28:25,100 It's perfectly normal. 557 00:28:25,110 --> 00:28:27,610 Don't let anyone else tell you otherwise. 558 00:28:27,690 --> 00:28:29,390 (exhales) 559 00:28:29,470 --> 00:28:32,160 So you're not mad? 560 00:28:33,370 --> 00:28:35,160 We got bigger fish to fry. 561 00:28:39,230 --> 00:28:41,080 We need to talk about your mother. 562 00:28:55,120 --> 00:28:57,210 Let me guess. Pizza run? 563 00:28:57,290 --> 00:28:59,420 Alaric was right. You are a pain. 564 00:28:59,500 --> 00:29:01,760 I'm not the one stealing a car at the moment. 565 00:29:01,840 --> 00:29:04,720 It's my car, so it's not stealing. 566 00:29:04,800 --> 00:29:07,220 Oh, then you're just afraid to go upstairs and get your keys 567 00:29:07,300 --> 00:29:08,730 because then you'd have to tell Landon 568 00:29:08,800 --> 00:29:10,070 that you're abandoning him again. 569 00:29:11,560 --> 00:29:12,650 Even worse. 570 00:29:12,720 --> 00:29:13,860 He likes you, Hope. 571 00:29:15,060 --> 00:29:16,110 Be good to him. 572 00:29:16,180 --> 00:29:17,280 You first. 573 00:29:17,350 --> 00:29:18,650 Now, are you coming with, 574 00:29:18,660 --> 00:29:20,080 or do I need to drag your ass upstairs? 575 00:29:22,500 --> 00:29:24,040 I never thought I'd see him again. 576 00:29:25,990 --> 00:29:27,420 And I was okay with that. 577 00:29:28,950 --> 00:29:30,670 Being a mother was never on my list 578 00:29:30,750 --> 00:29:32,830 of things to do before I died. 579 00:29:32,840 --> 00:29:35,090 Every now and then, over the years, I... 580 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 I wondered how he was. 581 00:29:37,010 --> 00:29:39,970 What kind of person he turned out to be. 582 00:29:41,710 --> 00:29:45,260 If he had a nice life. 583 00:29:45,340 --> 00:29:47,190 (exhales) 584 00:29:50,600 --> 00:29:53,440 Turns out he's a good person with a crappy life. 585 00:29:53,510 --> 00:29:54,860 He deserves better. 586 00:29:54,870 --> 00:29:56,370 Then help make it better. 587 00:29:56,440 --> 00:29:58,110 That's exactly what I'm doing. 588 00:29:58,180 --> 00:30:01,700 (engine starts) 589 00:30:01,710 --> 00:30:04,990 What you think you're doing for him doesn't matter. 590 00:30:05,070 --> 00:30:06,450 All that he's gonna remember of you 591 00:30:06,530 --> 00:30:09,120 is that you abandoned him when he needed you the most. 592 00:30:09,200 --> 00:30:10,790 No. 593 00:30:10,860 --> 00:30:12,710 He won't remember me, period. 594 00:30:12,720 --> 00:30:15,340 And neither will you. 595 00:30:33,240 --> 00:30:36,560 Wait, wait, she got pregnant in Satan's mud bath? 596 00:30:36,570 --> 00:30:38,900 Yeah, that's-that's a lot to take in. 597 00:30:38,910 --> 00:30:40,080 And now she's gone? 598 00:30:40,150 --> 00:30:43,330 Look, being a-a parent I-is complicated. 599 00:30:44,730 --> 00:30:46,250 Sometimes we convince ourselves 600 00:30:46,330 --> 00:30:49,370 that we're doing the right thing, when in reality, 601 00:30:49,440 --> 00:30:52,460 we're just being really dumb. 602 00:30:55,380 --> 00:30:59,010 Look, I-I've got to check in on Hope, okay? 603 00:31:05,680 --> 00:31:07,430 Bigger fish. Huge fish. 604 00:31:07,500 --> 00:31:08,440 (snarls) 605 00:31:09,480 --> 00:31:11,060 Ictus. 606 00:31:11,070 --> 00:31:13,180 (creature screeches) 607 00:31:13,260 --> 00:31:14,940 Also: Ick! 608 00:31:15,020 --> 00:31:17,230 See? Danger magnet. 609 00:31:17,310 --> 00:31:19,400 - What the hell was that? - Uh, I'm guessing a Mer-Man. 610 00:31:20,170 --> 00:31:21,296 A very pissed Mer-Man. 611 00:31:21,298 --> 00:31:22,665 Why are the monsters still coming for them? 612 00:31:22,666 --> 00:31:23,740 We don't even have what they want. 613 00:31:23,810 --> 00:31:25,280 I don't know, but we got to get Landon out of here. 614 00:31:25,290 --> 00:31:27,320 - Oh, no. - What? 615 00:31:27,330 --> 00:31:28,620 You said a necromancer told you the knife 616 00:31:28,700 --> 00:31:29,910 was one of three keys, right? 617 00:31:29,990 --> 00:31:31,280 The Necromancer. Like I said, 618 00:31:31,300 --> 00:31:32,920 it's a long story, But why does it matter? 619 00:31:35,950 --> 00:31:38,000 Son of a bitch. 620 00:31:38,080 --> 00:31:41,290 This is Seylah's. I picked it up, but I didn't steal it. 621 00:31:41,310 --> 00:31:42,880 I-I... Not on purpose, anyway. 622 00:31:42,960 --> 00:31:44,300 I don't know how it got in there, just like 623 00:31:44,310 --> 00:31:45,890 how I don't know what happened with the knife. 624 00:31:45,970 --> 00:31:47,880 - I swear, I wouldn't do that again. - Landon, Landon. 625 00:31:47,960 --> 00:31:49,090 It's okay. 626 00:31:49,170 --> 00:31:50,310 I believe you. 627 00:31:50,390 --> 00:31:52,060 (Mer-Man growls, water splashes) 628 00:31:52,130 --> 00:31:53,930 Oh, we got to move. 629 00:31:53,940 --> 00:31:55,230 No, no, no, wait. Leave it, leave it. 630 00:31:55,300 --> 00:31:56,730 What? Are you out of your mind? No. 631 00:31:56,800 --> 00:31:57,990 I'm just sick of playing the same game. 632 00:31:58,060 --> 00:31:59,270 So let the monster have it. 633 00:31:59,350 --> 00:32:00,560 He'll take it to Malivore. 634 00:32:00,640 --> 00:32:01,940 We follow him, we know where it is. 635 00:32:02,020 --> 00:32:02,990 ALARIC: I am not taking two teenagers 636 00:32:03,070 --> 00:32:04,990 to a covert military hiding place 637 00:32:05,070 --> 00:32:06,280 for a demon portal. 638 00:32:06,350 --> 00:32:07,820 - You kind of have to. - Why? 639 00:32:07,900 --> 00:32:09,110 Because Seylah's going there. 640 00:32:09,190 --> 00:32:10,120 What? Did she tell you that? 641 00:32:10,190 --> 00:32:11,670 In her own way. 642 00:32:13,340 --> 00:32:14,840 Hold that. 643 00:32:16,750 --> 00:32:19,620 I'll explain in the car. Let's go. 644 00:32:19,640 --> 00:32:21,800 H-He's a fish man on land. How fast can he be, right? 645 00:32:23,470 --> 00:32:25,350 Oh, my God! 646 00:32:37,470 --> 00:32:39,440 Turns out he's pretty fast. 647 00:32:39,520 --> 00:32:41,440 Listen, this was your idea. So is it within my bounds 648 00:32:41,520 --> 00:32:43,030 as the headmaster to tell you to shut it? 649 00:32:43,110 --> 00:32:44,610 What if we don't get there in time? 650 00:32:44,690 --> 00:32:46,530 Seylah doesn't have that much of a lead on us. 651 00:32:46,540 --> 00:32:47,990 I can't believe she wants to erase herself 652 00:32:48,070 --> 00:32:49,420 just to get out of being a parent. 653 00:32:50,530 --> 00:32:51,540 What the hell is that? 654 00:33:04,040 --> 00:33:05,010 Triad. 655 00:33:05,020 --> 00:33:06,510 LANDON: Explosives? 656 00:33:06,580 --> 00:33:08,380 On the bright side, maybe this fence stopped 657 00:33:08,390 --> 00:33:09,730 our fishy friend. 658 00:33:13,900 --> 00:33:15,820 I don't think so. 659 00:33:21,890 --> 00:33:22,950 There. 660 00:33:30,420 --> 00:33:32,320 Hey, stay back. He's dangerous. 661 00:33:32,400 --> 00:33:33,490 I have to get in there. 662 00:33:33,570 --> 00:33:35,340 - Landon! - Wait, guys, be careful! 663 00:33:39,260 --> 00:33:41,180 (beeping) 664 00:33:54,300 --> 00:33:57,350 HOPE: I can only speculate about what happened after that, 665 00:33:57,430 --> 00:33:59,940 but in hindsight, I think it's pretty obvious. 666 00:34:00,020 --> 00:34:02,060 - We got a break-in. - I'm on it. 667 00:34:02,140 --> 00:34:04,110 HOPE: Seylah went to Triad. 668 00:34:04,120 --> 00:34:05,490 (gunshot) 669 00:34:11,460 --> 00:34:12,830 (alarm sounding) 670 00:34:12,910 --> 00:34:15,290 And then she went to Malivore. 671 00:34:26,960 --> 00:34:29,640 I'm sure Triad tried to stop her. 672 00:34:31,790 --> 00:34:34,260 But she had a reason to fight. 673 00:34:34,340 --> 00:34:36,310 And in the end, I'm guessing she won. 674 00:34:36,320 --> 00:34:38,730 (gunshot) 675 00:34:42,010 --> 00:34:45,530 (grunting and groaning) 676 00:34:59,580 --> 00:35:02,340 (tar bubbling) 677 00:35:13,590 --> 00:35:17,190 She sacrificed herself... for Landon. 678 00:35:22,220 --> 00:35:24,610 And then she was erased. 679 00:35:26,680 --> 00:35:28,740 (birds chirping) 680 00:35:31,900 --> 00:35:33,750 (grunts) 681 00:35:35,880 --> 00:35:37,790 (groans) 682 00:35:41,530 --> 00:35:43,460 Where the hell are we? 683 00:35:43,530 --> 00:35:45,720 What happened? 684 00:35:45,790 --> 00:35:47,380 I don't know. 685 00:35:47,390 --> 00:35:50,930 But I don't think we're in Kansas anymore. 686 00:36:01,900 --> 00:36:05,310 LANDON: Thank you again for coming to help me. 687 00:36:05,390 --> 00:36:07,570 Sorry you didn't find your mother. 688 00:36:07,580 --> 00:36:09,410 ♪ Lost in my head... ♪ 689 00:36:09,490 --> 00:36:11,360 What I don't understand is why I can't remember 690 00:36:11,440 --> 00:36:12,740 how we found you. 691 00:36:12,750 --> 00:36:14,110 Hope? 692 00:36:14,130 --> 00:36:15,490 Any theories? 693 00:36:15,570 --> 00:36:18,240 Work in progress. 694 00:36:18,250 --> 00:36:20,590 ♪ Away from me... ♪ 695 00:36:20,670 --> 00:36:23,710 Uh, I think the bus stop is actually that way. 696 00:36:23,780 --> 00:36:26,380 Oh, that's okay. We'll drive you. 697 00:36:26,450 --> 00:36:27,760 Where? 698 00:36:27,840 --> 00:36:29,210 ♪ So I sit... ♪ 699 00:36:29,220 --> 00:36:31,770 Home. 700 00:36:31,840 --> 00:36:33,230 ♪ And I can't leave... ♪ 701 00:36:33,300 --> 00:36:36,050 Why the change of heart? 702 00:36:36,130 --> 00:36:37,940 ♪ I want to feel something ♪ 703 00:36:38,020 --> 00:36:39,770 Call it a gut feeling. 704 00:36:39,850 --> 00:36:41,140 ♪ I want to feel air that I can breathe... ♪ 705 00:36:41,220 --> 00:36:42,560 Or you could just add it to the list 706 00:36:42,640 --> 00:36:44,650 of things I don't know. 707 00:36:46,470 --> 00:36:50,030 ♪ I'm tired 'cause I don't want to be ♪ 708 00:36:50,100 --> 00:36:51,160 ♪ Make-believe. ♪ 709 00:37:04,950 --> 00:37:06,630 (knocking on door) 710 00:37:09,310 --> 00:37:11,470 Hi. Hey. 711 00:37:11,550 --> 00:37:13,880 Is, um... is Raf here? 'Cause I can come back. 712 00:37:13,960 --> 00:37:15,760 No, you just missed the reunion. 713 00:37:15,840 --> 00:37:19,050 Now he's off, uh, working out with the werewolves. 714 00:37:19,130 --> 00:37:21,820 I was just sitting here, 715 00:37:21,890 --> 00:37:24,650 looking at the fancy new clothes the school gave me, 716 00:37:24,730 --> 00:37:26,650 trying to make peace with the fact 717 00:37:26,730 --> 00:37:29,160 that I may never meet the woman in that picture. 718 00:37:29,230 --> 00:37:30,950 Which I seem to have lost somehow. 719 00:37:33,500 --> 00:37:36,040 What do you think she's like? 720 00:37:39,320 --> 00:37:42,790 I think that she's an international assassin 721 00:37:42,860 --> 00:37:45,510 that specializes in killing monsters. 722 00:37:45,580 --> 00:37:48,750 And that she loves you very much, 723 00:37:48,830 --> 00:37:51,590 in her own way. 724 00:37:51,660 --> 00:37:52,960 (laughs) 725 00:37:53,040 --> 00:37:54,800 Oh, let's be honest. 726 00:37:54,880 --> 00:37:56,480 Nobody that cool gave birth to me. 727 00:37:58,050 --> 00:38:01,860 So, what did you want to talk to me about? 728 00:38:04,390 --> 00:38:06,940 Do you want to be my boyfriend? 729 00:38:08,530 --> 00:38:10,480 Are you serious? 730 00:38:10,560 --> 00:38:11,980 Deadly. 731 00:38:12,060 --> 00:38:14,690 Well, what brought this on? 732 00:38:14,700 --> 00:38:16,700 I don't know, I... (chuckles) 733 00:38:16,710 --> 00:38:18,870 I guess I'm-I'm just... 734 00:38:18,950 --> 00:38:22,200 I'm really happy that you're back. 735 00:38:22,210 --> 00:38:24,300 Well, it's a big decision. 736 00:38:24,370 --> 00:38:27,210 - I know. - We should probably sleep on it. 737 00:38:27,220 --> 00:38:29,170 No. Absolutely not. 738 00:38:29,240 --> 00:38:32,260 Well, in that case, yeah. I'd really like that. 739 00:38:34,390 --> 00:38:35,560 HOPE: And that's it. 740 00:38:35,630 --> 00:38:38,840 Which brings me to my question. 741 00:38:38,920 --> 00:38:41,050 What do we do next? 742 00:38:41,060 --> 00:38:44,010 ALARIC: How am I supposed to know? 743 00:38:44,090 --> 00:38:46,140 I don't remember doing anything you just said. 744 00:38:46,220 --> 00:38:48,020 You'll know because you always know. 745 00:38:48,030 --> 00:38:49,400 Because you're a good headmaster 746 00:38:49,480 --> 00:38:51,480 in spite of all the things that I say. 747 00:38:51,560 --> 00:38:53,070 (laughs softly) Well, in that case, 748 00:38:53,150 --> 00:38:56,030 I think the only question we should be asking ourselves is: 749 00:38:56,100 --> 00:38:57,530 Why do you remember? 750 00:38:57,600 --> 00:38:59,530 I don't know. 751 00:38:59,610 --> 00:39:01,830 But I can't imagine that it's good. 752 00:39:03,690 --> 00:39:06,160 (sighs) And I can lie to Landon about all of this, 753 00:39:06,240 --> 00:39:09,800 but I'm sorry, Dr. Saltzman, I just can't lie to you. 754 00:39:11,160 --> 00:39:13,140 'Cause I really need your help. 755 00:39:14,910 --> 00:39:18,810 Speaking of, there's one more thing. 756 00:39:30,860 --> 00:39:32,450 I take it that's the urn 757 00:39:32,520 --> 00:39:33,980 I don't remember. 758 00:39:34,060 --> 00:39:36,730 Yeah. I figured it was better to have it here 759 00:39:36,810 --> 00:39:38,830 than to leave it laying around. 760 00:39:40,230 --> 00:39:42,160 So what happens now? 761 00:39:51,330 --> 00:39:53,050 I think we're about to find out. 762 00:39:56,380 --> 00:39:58,260 (device beeping) 763 00:40:04,130 --> 00:40:06,470 What happened here? 764 00:40:06,480 --> 00:40:08,310 Unscheduled absorption. 765 00:40:08,380 --> 00:40:09,690 What, another rat? 766 00:40:09,770 --> 00:40:11,940 No, readings are too big for that. 767 00:40:12,010 --> 00:40:13,770 Like, human big. 768 00:40:13,850 --> 00:40:15,060 Well, any idea who it was? 769 00:40:15,140 --> 00:40:16,770 Of course not. 770 00:40:16,850 --> 00:40:17,830 I wouldn't remember 771 00:40:17,900 --> 00:40:19,230 if it was my best friend. 772 00:40:19,310 --> 00:40:20,950 But I did find this... 773 00:40:23,020 --> 00:40:24,250 ...floating on the surface. 774 00:40:31,490 --> 00:40:32,470 What... No, no! 775 00:40:32,540 --> 00:40:33,630 (gurgling) 776 00:40:49,485 --> 00:40:54,680 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 54976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.