All language subtitles for Legacies 1x08 - Maybe I Should Start From the End

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:02,276 Previously on Legacies... 2 00:00:02,279 --> 00:00:04,277 We need to learn more about Landon's past. 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,994 - Who are your parents? - My mom's name is Seylah. 4 00:00:06,997 --> 00:00:08,226 Pretty much all I know. 5 00:00:08,229 --> 00:00:09,806 She gave me up for adoption when I was young. 6 00:00:09,808 --> 00:00:11,083 If we can't figure out what you are, 7 00:00:11,085 --> 00:00:12,994 then you can't stay at the school. 8 00:00:12,996 --> 00:00:15,060 - What is this? - If you ever need me, 9 00:00:15,063 --> 00:00:16,938 just press it, and my bracelet 10 00:00:16,941 --> 00:00:17,986 will lead me to you. 11 00:00:17,989 --> 00:00:20,492 Is that your way of admitting you care about me? 12 00:00:20,495 --> 00:00:22,623 I'm assuming you know this symbol. 13 00:00:22,626 --> 00:00:25,849 It is the sign of the worst existential nightmare. 14 00:00:25,852 --> 00:00:27,000 Malivore. 15 00:00:27,002 --> 00:00:29,885 If I return the knife to Malivore, I will be free. 16 00:00:29,888 --> 00:00:32,493 The knife is destroyed. 17 00:00:32,496 --> 00:00:34,741 One lock is released, 18 00:00:34,744 --> 00:00:36,535 and so am I. 19 00:00:36,538 --> 00:00:39,197 That thing is a master manipulator. 20 00:00:39,200 --> 00:00:40,848 Look, I am trying to protect you. 21 00:00:40,851 --> 00:00:42,370 Don't you dare play disappointed dad 22 00:00:42,373 --> 00:00:44,853 because you are not my father. 23 00:00:44,856 --> 00:00:46,623 What's wrong? 24 00:00:47,946 --> 00:00:49,436 Landon's in trouble. 25 00:01:02,348 --> 00:01:04,845 _ 26 00:01:04,848 --> 00:01:08,024 There's something I need to tell you. 27 00:01:10,053 --> 00:01:12,237 I just don't know how. 28 00:01:15,358 --> 00:01:17,526 So, to make you understand, 29 00:01:17,529 --> 00:01:19,527 maybe I should start from the end. 30 00:01:19,529 --> 00:01:21,529 Where the hell are we? 31 00:01:21,531 --> 00:01:25,483 - What happened? - I don't know. 32 00:01:25,485 --> 00:01:29,004 But I don't think we're in Kansas anymore. 33 00:01:33,785 --> 00:01:40,200 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 34 00:01:40,203 --> 00:01:41,827 On second thought, 35 00:01:41,830 --> 00:01:44,668 I'll just start at the beginning. 36 00:01:44,671 --> 00:01:47,814 I know Landon needed me, 37 00:01:47,816 --> 00:01:50,508 and at the time, that's all I needed to know. 38 00:02:09,195 --> 00:02:10,754 Going somewhere? 39 00:02:13,416 --> 00:02:16,867 Better questions, 40 00:02:16,869 --> 00:02:19,253 where the hell do you think you're going with my keys 41 00:02:19,255 --> 00:02:20,588 and without telling me? 42 00:02:20,590 --> 00:02:23,016 Um, you know, 43 00:02:23,018 --> 00:02:26,335 I just said some really harsh things to you yesterday, 44 00:02:26,337 --> 00:02:28,146 and so I just wanted 45 00:02:28,148 --> 00:02:30,264 to get you an oil change as a peace offering. 46 00:02:30,266 --> 00:02:31,608 At 3:00 a.m.? 47 00:02:31,610 --> 00:02:33,098 Hope, 48 00:02:33,101 --> 00:02:34,802 you don't have a driver's license. 49 00:02:34,804 --> 00:02:36,746 You were gonna commit grand theft auto, 50 00:02:36,749 --> 00:02:37,881 which is a felony. 51 00:02:37,884 --> 00:02:40,867 You're ditching school right before the midterm exams begin, 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,535 and you've made it very clear to me 53 00:02:42,537 --> 00:02:44,895 that you see me as an authority figure and nothing more. 54 00:02:44,897 --> 00:02:47,351 So tell me, why shouldn't I 55 00:02:47,354 --> 00:02:49,084 suspend you this very second? 56 00:02:51,404 --> 00:02:52,712 And what is that? 57 00:02:52,714 --> 00:02:54,714 It's basically a supernatural compass. 58 00:02:54,716 --> 00:02:56,383 Well, I hope it's pointing you to your room 59 00:02:56,385 --> 00:02:57,384 'cause that's where you're going. 60 00:02:57,386 --> 00:02:59,052 I'm going after Landon. 61 00:02:59,054 --> 00:03:01,614 If this thing is glowing, that means that he's in trouble. 62 00:03:04,351 --> 00:03:08,186 Then we're going, and I'm driving. 63 00:03:10,338 --> 00:03:13,020 I didn't know it yet, 64 00:03:13,023 --> 00:03:15,625 but Landon was in Kansas looking for his mom. 65 00:03:20,933 --> 00:03:23,209 He had no idea what he was walking into. 66 00:03:25,832 --> 00:03:28,052 None of us did. 67 00:03:35,406 --> 00:03:38,192 You must have a serious caffeine addiction. 68 00:03:38,195 --> 00:03:39,968 You've been here every day this week. 69 00:03:39,970 --> 00:03:41,928 I just like coffee. 70 00:03:43,173 --> 00:03:45,414 I should get the next one to go. 71 00:03:45,417 --> 00:03:46,752 Hey, I'm not complaining. 72 00:03:46,755 --> 00:03:48,977 Just a little worried about you. 73 00:03:57,136 --> 00:03:58,435 This is embarrassing. 74 00:03:58,438 --> 00:03:59,962 You've been my best customer this week, 75 00:03:59,964 --> 00:04:01,522 and I-I don't even know your name. 76 00:04:01,524 --> 00:04:04,242 Landon. 77 00:04:10,041 --> 00:04:13,275 That's a beautiful one. 78 00:04:13,277 --> 00:04:15,110 Thanks. 79 00:04:15,112 --> 00:04:17,160 I'm, uh... 80 00:04:17,163 --> 00:04:18,673 pretty sure you gave it to me. 81 00:04:31,387 --> 00:04:34,981 Indiana. 82 00:04:34,983 --> 00:04:37,484 Crossroads of America. 83 00:04:37,486 --> 00:04:38,968 What's the capital? 84 00:04:38,970 --> 00:04:40,805 We learned that in, like, eighth grade. 85 00:04:40,808 --> 00:04:42,100 Oh, good, then you should know it. 86 00:04:42,102 --> 00:04:44,403 I didn't say I absorbed the information. 87 00:04:44,406 --> 00:04:46,465 Yeah, well, you're not saying much of anything. 88 00:04:46,468 --> 00:04:48,027 Look, if you can't handle 89 00:04:48,029 --> 00:04:50,312 grade school geography... 90 00:04:50,314 --> 00:04:51,967 you're gonna flunk all your exams. 91 00:04:51,970 --> 00:04:55,085 Are Lizzie and Josie studying? Maybe you should focus on them. 92 00:04:55,088 --> 00:04:57,528 Yeah, well, they're still in Europe with Caroline, 93 00:04:57,530 --> 00:04:58,696 thank God. 94 00:04:58,698 --> 00:05:00,849 Religion has no place in the classroom, 95 00:05:00,852 --> 00:05:02,157 Dr. Saltzman. 96 00:05:02,159 --> 00:05:03,584 The Supreme Court made sure of that 97 00:05:03,586 --> 00:05:05,323 with its ruling on Engel v. Vitale. 98 00:05:05,326 --> 00:05:07,329 And Indianapolis is the capital of Indiana. 99 00:05:07,331 --> 00:05:08,681 I'm getting an "A" in geography. 100 00:05:08,683 --> 00:05:11,226 Chill. 101 00:05:13,170 --> 00:05:15,548 Take the next left. He's on the move. 102 00:05:15,551 --> 00:05:17,075 All right. 103 00:05:17,078 --> 00:05:19,871 Indiana is surrounded by what four states? 104 00:05:19,874 --> 00:05:23,271 I thought we just established that I am dominating geography. 105 00:05:23,273 --> 00:05:24,513 Fine. 106 00:05:24,515 --> 00:05:26,241 Then let's move on to science. 107 00:05:32,356 --> 00:05:33,665 Hello. 108 00:05:55,421 --> 00:05:57,981 Don't touch that. 109 00:06:02,261 --> 00:06:03,319 Cool. 110 00:06:05,479 --> 00:06:09,619 Um, it's just that I've told you my whole life story, 111 00:06:09,622 --> 00:06:13,770 but I don't know anything about you. 112 00:06:13,773 --> 00:06:15,411 And, like, 113 00:06:15,414 --> 00:06:16,762 all this stuff makes it seem like 114 00:06:16,765 --> 00:06:19,116 you've had a really interesting life, and... 115 00:06:19,119 --> 00:06:21,005 Is this an actual samurai sword? 116 00:06:21,008 --> 00:06:23,113 Don't touch that, either. 117 00:06:23,115 --> 00:06:24,591 I'm sorry. 118 00:06:26,428 --> 00:06:28,669 I'm just not used to having people around. 119 00:06:28,671 --> 00:06:30,680 You don't have to apologize. 120 00:06:30,682 --> 00:06:33,266 This is, this is weird for me, too. 121 00:06:33,268 --> 00:06:36,410 Well, in times 122 00:06:36,413 --> 00:06:39,640 of emotional distress, I find that dessert really helps, 123 00:06:39,643 --> 00:06:40,588 don't you? 124 00:06:40,591 --> 00:06:42,551 Not exactly an expert on the subject. 125 00:06:43,685 --> 00:06:47,354 Yes, you are. 126 00:06:47,357 --> 00:06:51,863 I'm sorry your life has been so hard, Landon, I really am. 127 00:06:51,866 --> 00:06:53,328 I was talking about dessert. 128 00:06:55,448 --> 00:06:58,107 And I thought I was putting a positive spin on all the rest. 129 00:06:58,109 --> 00:07:00,209 I shudder to think that's true. 130 00:07:02,154 --> 00:07:05,131 Um, well, then I'm sorry, too. 131 00:07:07,117 --> 00:07:08,897 I know this is a lot to put on you, 132 00:07:08,900 --> 00:07:10,877 with me just showing up like this, 133 00:07:10,880 --> 00:07:13,440 but I'd really like to know more about... 134 00:07:14,309 --> 00:07:15,457 Is he okay? 135 00:07:15,459 --> 00:07:18,494 She. Oh... 136 00:07:18,497 --> 00:07:20,480 You didn't feed her from the table, did you? 137 00:07:20,482 --> 00:07:23,149 Just a little, but I've-I've never had a dog. 138 00:07:23,151 --> 00:07:24,817 I had no idea that this would happen. 139 00:07:24,819 --> 00:07:28,804 Relax. She'll be fine. The drugs will wear off soon. 140 00:07:28,806 --> 00:07:31,491 What drugs? 141 00:07:44,899 --> 00:07:46,579 _ 142 00:07:46,582 --> 00:07:50,701 18 and a half hours is a long time to spend on the road, 143 00:07:50,703 --> 00:07:53,179 and even longer when you're being car-schooled. 144 00:07:53,181 --> 00:07:55,348 And that is how osmosis works. 145 00:07:55,350 --> 00:07:56,430 Mm. 146 00:07:57,501 --> 00:07:59,168 Is this the place? 147 00:07:59,170 --> 00:08:01,535 Yup. And not a moment too soon. 148 00:08:01,538 --> 00:08:04,039 Pretty sure you were about to tell me how babies are made. 149 00:08:04,042 --> 00:08:05,583 Hey, before we go in there, 150 00:08:05,586 --> 00:08:07,377 I just want to make sure we're clear. 151 00:08:07,380 --> 00:08:09,139 Don't worry, we're crystal. 152 00:08:09,142 --> 00:08:11,105 You're Professor X, I'm Wolverine. 153 00:08:11,107 --> 00:08:12,893 I was more of a DC kid. 154 00:08:12,896 --> 00:08:14,649 Then you're Batman and I'm Robin. 155 00:08:14,652 --> 00:08:17,342 Either way, you call the shots. 156 00:08:17,345 --> 00:08:19,446 So how do you want to do this, hmm? 157 00:08:19,449 --> 00:08:21,541 Fireball? Wind torrent? 158 00:08:21,543 --> 00:08:23,067 I was thinking we'd knock. 159 00:08:23,069 --> 00:08:25,712 They'll never see that coming. 160 00:08:30,576 --> 00:08:32,940 Seylah, Seylah, please, 161 00:08:32,943 --> 00:08:35,221 I-I-I didn't want to burden you with this, 162 00:08:35,223 --> 00:08:37,932 but I don't... I don't do well in captivity. 163 00:08:39,877 --> 00:08:44,421 Seylah, Seylah, I'm sorry. I-I-I... 164 00:08:44,423 --> 00:08:45,623 Who sent you? 165 00:08:45,625 --> 00:08:49,288 I already told you my miserable life story. 166 00:08:49,291 --> 00:08:51,070 Nobody gives a crap about me. 167 00:08:55,485 --> 00:08:58,602 Quit playing games. Who'd you call? 168 00:08:58,604 --> 00:09:00,621 I don't even have a phone. 169 00:09:01,991 --> 00:09:03,458 I never said you did. 170 00:09:08,498 --> 00:09:09,997 You wouldn't believe me. 171 00:09:09,999 --> 00:09:13,450 What I don't believe is you're my son. 172 00:09:13,452 --> 00:09:16,929 So I suggest you spill your guts before the iron heats up. 173 00:09:24,773 --> 00:09:27,327 We should come in hot. There could be a Jabberwocky 174 00:09:27,330 --> 00:09:29,633 on the other side of that door, for all we know. 175 00:09:29,635 --> 00:09:32,427 - Nonsensical poem written by? - Charles Dodgson. 176 00:09:32,429 --> 00:09:33,606 Wrong. Lewis Carroll. 177 00:09:33,609 --> 00:09:35,806 The pen name of Charles Dodgson. 178 00:09:35,808 --> 00:09:37,575 I'm crushing English, too. 179 00:09:42,259 --> 00:09:43,893 - No, no, no. - Patere. 180 00:09:49,155 --> 00:09:51,529 Hi. 181 00:09:51,532 --> 00:09:53,758 Uh, uh, what-what are you watching? 182 00:09:58,639 --> 00:10:01,881 Oh... I'm so sorry 183 00:10:01,884 --> 00:10:03,717 that we've ruined your lunch. I... 184 00:10:03,719 --> 00:10:06,646 I-I promise we're gonna replace your door. 185 00:10:06,648 --> 00:10:09,208 That's some compass. We're in the wrong place. 186 00:10:17,714 --> 00:10:19,398 Someone knew we were coming. 187 00:10:26,942 --> 00:10:28,525 Why so quiet? 188 00:10:28,527 --> 00:10:30,652 You wouldn't shut up when we were having lunch. 189 00:10:30,654 --> 00:10:32,171 I thought you believed me. 190 00:10:32,173 --> 00:10:33,756 Now I'm not giving you anything. 191 00:10:43,876 --> 00:10:47,044 Everyone talks... 192 00:10:47,046 --> 00:10:48,879 eventually. 193 00:10:48,881 --> 00:10:51,882 Please don't do this. 194 00:10:51,884 --> 00:10:54,384 I swear to you I am telling you the truth. 195 00:10:54,386 --> 00:10:55,695 I am your son. 196 00:10:55,697 --> 00:10:57,137 Stop saying that, 197 00:10:57,139 --> 00:10:59,699 or I'll burn your lips shut. 198 00:11:01,216 --> 00:11:02,476 The Salvatore School. 199 00:11:02,478 --> 00:11:04,203 That's who I called. 200 00:11:04,205 --> 00:11:06,347 That boarding school I was telling you about? 201 00:11:06,350 --> 00:11:10,043 It's a school for vampires and witches and werewolves and... 202 00:11:10,046 --> 00:11:12,046 Because they're real. 203 00:11:12,049 --> 00:11:14,954 And so are dragons and gargoyles and freaking talking trees 204 00:11:14,957 --> 00:11:16,465 and I don't know what else! 205 00:11:21,450 --> 00:11:23,376 You got to be kidding me. You believe that 206 00:11:23,379 --> 00:11:24,887 but not that I'm your son? 207 00:11:30,923 --> 00:11:32,683 They're here. 208 00:11:33,643 --> 00:11:35,592 They must have followed you. 209 00:11:38,856 --> 00:11:42,057 Wait. You got... You have to cut me loose. 210 00:11:44,603 --> 00:11:46,153 Spoiler alert. 211 00:11:46,155 --> 00:11:48,499 Our story's about to take one hell of a turn. 212 00:11:50,159 --> 00:11:51,900 A monstrous turn. 213 00:11:51,902 --> 00:11:54,328 Seylah, is that you? 214 00:12:04,058 --> 00:12:05,932 Holy smokes. 215 00:12:08,269 --> 00:12:10,127 We can talk about this. 216 00:12:23,809 --> 00:12:25,434 If you have a mouth. 217 00:12:42,320 --> 00:12:45,617 I used Landon's bracelet to do a locator spell, 218 00:12:45,620 --> 00:12:48,755 but all it located was more trouble. 219 00:13:01,635 --> 00:13:02,750 Can I help you? 220 00:13:02,753 --> 00:13:04,824 Yeah, I hope so. Uh... 221 00:13:06,185 --> 00:13:07,538 Say, what's going on here? 222 00:13:07,541 --> 00:13:11,496 Gas leak. Don't worry, though, we have it under control. 223 00:13:11,499 --> 00:13:14,166 You wouldn't happen to know who lives here, would you? 224 00:13:14,168 --> 00:13:15,743 We tried knocking, but no one's home. 225 00:13:15,745 --> 00:13:17,865 - Um, we're looking for... - The highway. 226 00:13:19,137 --> 00:13:21,378 See, we're lost, and we... well, we saw you guys, 227 00:13:21,381 --> 00:13:23,510 and we thought we'd ask for directions. 228 00:13:25,116 --> 00:13:28,325 Yeah, at the end of the road, you make a right. Can't miss it. 229 00:13:28,328 --> 00:13:30,164 Cool. Thanks. 230 00:13:30,167 --> 00:13:33,352 All right, let's go, Jessica. 231 00:13:41,220 --> 00:13:43,512 "Jessica"? Really? 232 00:13:43,514 --> 00:13:45,230 I've been part of enough cover-ups 233 00:13:45,232 --> 00:13:47,033 to smell one a mile away. 234 00:13:47,035 --> 00:13:48,624 Do you think they're after Landon? 235 00:13:48,627 --> 00:13:50,318 Well, all I know is they wouldn't have 236 00:13:50,321 --> 00:13:52,350 asked about him if they had him, so... 237 00:13:52,353 --> 00:13:54,570 we gotta find him before they do. 238 00:13:56,433 --> 00:13:58,952 It seemed like the whole world was chasing Landon, 239 00:13:58,954 --> 00:14:01,285 but only one person was actually with him. 240 00:14:01,288 --> 00:14:02,906 If you won't tell me who they are, 241 00:14:02,908 --> 00:14:05,200 will you at least tell me why they are following you? 242 00:14:05,202 --> 00:14:08,220 They weren't, until you showed up. 243 00:14:08,222 --> 00:14:12,224 So, maybe they're following you. 244 00:14:12,226 --> 00:14:14,226 I'm not stupid. 245 00:14:14,228 --> 00:14:16,788 I would have noticed if I was being followed. 246 00:14:21,903 --> 00:14:24,397 Close your eyes. 247 00:14:24,400 --> 00:14:26,480 How many windows are in this room? 248 00:14:26,482 --> 00:14:28,649 What? We just got here. 249 00:14:28,651 --> 00:14:30,767 The parking lot, how many cars? 250 00:14:30,769 --> 00:14:32,602 I don't know, like ten? 251 00:14:32,604 --> 00:14:35,489 The man who gave us the keys, was he right- or left-handed? 252 00:14:35,491 --> 00:14:37,138 Nobody notices stuff like that. 253 00:14:37,141 --> 00:14:39,199 Three, seven, ambidextrous. 254 00:14:50,247 --> 00:14:52,339 - Tell me more about you. - Why? 255 00:14:52,341 --> 00:14:54,082 Because you care or because you want intel? 256 00:14:54,084 --> 00:14:55,459 Does it matter? 257 00:14:55,461 --> 00:14:57,344 Either way, I genuinely want to know. 258 00:14:57,346 --> 00:14:59,004 Too bad. 259 00:14:59,006 --> 00:15:01,982 I've already told you my entire tragic life story. 260 00:15:03,177 --> 00:15:04,944 Do you have a girlfriend? 261 00:15:10,476 --> 00:15:13,477 Her name is Hope. 262 00:15:13,479 --> 00:15:15,145 And she'd probably kill us both 263 00:15:15,147 --> 00:15:17,481 if she heard you calling her my girlfriend. 264 00:15:17,483 --> 00:15:20,367 - I doubt that very much. - Right. 265 00:15:20,369 --> 00:15:21,985 Ninja. 266 00:15:21,987 --> 00:15:23,612 Hope and I are... 267 00:15:23,614 --> 00:15:25,030 complicated. 268 00:15:25,032 --> 00:15:26,340 I-I hurt her once, 269 00:15:26,342 --> 00:15:27,991 and I don't think she's ever 270 00:15:27,993 --> 00:15:29,618 going to forgive me for it. 271 00:15:29,620 --> 00:15:31,003 What'd you do? 272 00:15:31,005 --> 00:15:32,388 I lied to her. 273 00:15:34,166 --> 00:15:36,151 And other stuff. 274 00:15:36,154 --> 00:15:37,821 Deep down, I think it's the lying part 275 00:15:37,824 --> 00:15:39,294 she'll never understand. 276 00:15:39,296 --> 00:15:41,630 She sounds tough. 277 00:15:41,632 --> 00:15:42,773 Look who's talking. 278 00:15:44,134 --> 00:15:46,485 You two would probably hate each other. 279 00:15:46,487 --> 00:15:48,845 I guess it's true, then. 280 00:15:48,847 --> 00:15:51,824 Boys like girls who remind them of their mothers. 281 00:15:58,574 --> 00:16:02,960 You're stubborn... and surrounded by danger. 282 00:16:05,864 --> 00:16:08,841 You're my son, all right. 283 00:16:28,517 --> 00:16:31,268 Uh, I'm looking for Landon Kirby. 284 00:16:32,766 --> 00:16:34,366 And who the hell are you? 285 00:16:34,368 --> 00:16:35,493 Uh... 286 00:16:37,214 --> 00:16:38,688 People who care about him. 287 00:16:38,691 --> 00:16:40,972 So tell me where he is before I blow your head off. 288 00:16:43,318 --> 00:16:45,586 You must be Hope. 289 00:16:52,887 --> 00:16:55,693 So you're the headmaster of a private school 290 00:16:55,696 --> 00:16:57,388 for supernaturals. 291 00:16:57,391 --> 00:16:58,766 And you're the teacher's pet? 292 00:16:58,768 --> 00:17:00,875 Actually, she's kind of a pain in my ass. 293 00:17:00,877 --> 00:17:03,303 A little judgy for an absentee mother. 294 00:17:03,305 --> 00:17:04,688 You were wrong. 295 00:17:06,049 --> 00:17:07,549 I like her. 296 00:17:07,551 --> 00:17:09,434 Well, now you know about us. 297 00:17:09,436 --> 00:17:12,404 All we know about you is that you gave birth to Landon, 298 00:17:12,406 --> 00:17:15,148 he says a monster attacked you, and now there's some sort of 299 00:17:15,150 --> 00:17:17,409 fake gas company coming after you two. 300 00:17:17,412 --> 00:17:22,082 So, I think it's time you start filling in some blanks. 301 00:17:32,743 --> 00:17:35,261 When I finished my service in the army, 302 00:17:35,263 --> 00:17:38,079 I was recruited by an intelligence organization. 303 00:17:38,081 --> 00:17:40,674 The States sounded like a better life. 304 00:17:40,676 --> 00:17:43,102 I didn't know what I was signing up for, 305 00:17:43,104 --> 00:17:45,754 but soon I learned that things like you 306 00:17:45,756 --> 00:17:48,081 exist in this world. 307 00:17:48,084 --> 00:17:50,993 My job was very much like yours. 308 00:17:50,996 --> 00:17:54,521 To keep the supernatural world a secret. 309 00:17:54,523 --> 00:17:57,140 Whenever a monster went bump in the night 310 00:17:57,142 --> 00:17:59,643 and risked exposing the truth, 311 00:17:59,645 --> 00:18:03,313 I tracked it down and brought it back to headquarters. 312 00:18:03,315 --> 00:18:05,032 We're not monsters. 313 00:18:05,034 --> 00:18:07,451 You are to me. 314 00:18:07,453 --> 00:18:10,153 This headquarters, where is it? 315 00:18:10,155 --> 00:18:12,372 Sorry. 316 00:18:12,374 --> 00:18:13,948 You just seem morally inclined enough 317 00:18:13,950 --> 00:18:15,492 to do something stupid, and there's 318 00:18:15,494 --> 00:18:17,494 too much blood on my hands as it is. 319 00:18:17,496 --> 00:18:18,962 A few years in, 320 00:18:18,965 --> 00:18:20,566 I saw something I shouldn't. 321 00:18:22,834 --> 00:18:26,270 I became the hunted instead of the hunter. 322 00:18:29,381 --> 00:18:31,005 What exactly did you see? 323 00:18:31,008 --> 00:18:33,699 I wanted to know what was happening to the monsters. 324 00:18:37,015 --> 00:18:40,734 Because even though I spent all that time 325 00:18:40,736 --> 00:18:42,995 studying their every move, 326 00:18:42,997 --> 00:18:46,040 I couldn't remember them at all. 327 00:18:47,442 --> 00:18:50,077 So I started taking notes. 328 00:18:50,079 --> 00:18:53,822 I realized my memory was being erased. 329 00:18:53,824 --> 00:18:57,033 The question was: How? 330 00:18:57,035 --> 00:18:58,535 Malivore. 331 00:18:58,537 --> 00:19:00,495 How do you know about Malivore? 332 00:19:00,497 --> 00:19:03,331 Landon took a knife that belonged to 333 00:19:03,333 --> 00:19:04,925 our school's collection. 334 00:19:04,927 --> 00:19:06,835 Now monsters that shouldn't exist 335 00:19:06,837 --> 00:19:09,262 have been coming after it ever since. 336 00:19:09,264 --> 00:19:11,014 He means I stole it. 337 00:19:11,016 --> 00:19:15,343 And then I, like, um, woke it up or something. 338 00:19:15,345 --> 00:19:16,678 What's Malivore? 339 00:19:16,680 --> 00:19:19,180 It's a hell dimension 340 00:19:19,182 --> 00:19:21,224 that consumes creatures and wipes their existence 341 00:19:21,226 --> 00:19:22,609 from the collective conscience. 342 00:19:22,611 --> 00:19:24,536 Sound about right? 343 00:19:24,538 --> 00:19:25,946 More or less. 344 00:19:25,948 --> 00:19:27,364 Awesome. 345 00:19:27,366 --> 00:19:29,065 The last monster that came for the knife 346 00:19:29,067 --> 00:19:31,270 was a Necromancer who screwed us over 347 00:19:31,273 --> 00:19:33,193 and returned it back to Malivore. 348 00:19:33,196 --> 00:19:34,696 Long story. 349 00:19:34,698 --> 00:19:37,049 But he said that the knife is one of three keys 350 00:19:37,051 --> 00:19:38,538 that kept Malivore contained, 351 00:19:38,541 --> 00:19:41,751 so why are monsters still coming for you? 352 00:19:41,754 --> 00:19:43,879 I have no idea. Didn't really get a chance to 353 00:19:43,882 --> 00:19:45,578 ask the last one. He just tried to eat me. 354 00:19:45,581 --> 00:19:47,834 As you can see, it's been a rough semester. 355 00:19:47,836 --> 00:19:50,044 It will only get worse 356 00:19:50,046 --> 00:19:51,897 if you don't go home 357 00:19:51,899 --> 00:19:53,649 and forget you heard the name. 358 00:19:55,685 --> 00:19:57,819 Just like we forget anyone who's ever been there. 359 00:19:57,822 --> 00:20:00,125 Wait, wait, wait, wait. You-you have to tell us more. 360 00:20:00,128 --> 00:20:01,389 I mean... 361 00:20:01,391 --> 00:20:03,075 I don't know who your father is. 362 00:20:04,412 --> 00:20:05,886 My job was stressful, 363 00:20:05,889 --> 00:20:09,200 so I had flings to blow off steam. 364 00:20:09,203 --> 00:20:10,626 Got pregnant, 365 00:20:10,629 --> 00:20:12,567 and just like your not-girlfriend said, 366 00:20:12,569 --> 00:20:14,378 I'm not equipped to be a mother. 367 00:20:16,090 --> 00:20:18,010 Sorry. 368 00:20:18,013 --> 00:20:20,378 I thought I was giving you a better life. 369 00:20:26,645 --> 00:20:29,466 You want to know the worst part? 370 00:20:29,469 --> 00:20:31,677 That wasn't the worst part. 371 00:20:39,094 --> 00:20:41,612 Oh, believe me, I would, but I'm... 372 00:20:41,615 --> 00:20:44,140 trying to cut back. 373 00:20:44,142 --> 00:20:47,027 Look, I get how hard this is, 374 00:20:47,029 --> 00:20:49,646 but we need some answers. 375 00:20:49,648 --> 00:20:51,865 You already know everything I know. 376 00:20:51,867 --> 00:20:54,201 I think we both know that's a lie. 377 00:20:54,204 --> 00:20:56,509 Just like you lied to Landon about not knowing 378 00:20:56,512 --> 00:20:58,320 who his father is. 379 00:20:58,323 --> 00:21:00,707 What makes you think I was lying? 380 00:21:00,709 --> 00:21:03,993 Bad liars look away when they lie to their kids. 381 00:21:04,003 --> 00:21:06,813 Good liars look 'em straight in the eye. 382 00:21:08,383 --> 00:21:10,884 We have something in common, then. 383 00:21:10,886 --> 00:21:12,886 You have children? 384 00:21:12,888 --> 00:21:14,721 Two girls. 385 00:21:14,723 --> 00:21:17,941 So take my hard-earned advice. 386 00:21:19,344 --> 00:21:21,195 Tell Landon the truth. 387 00:21:23,232 --> 00:21:26,116 How about I tell you instead? 388 00:21:28,329 --> 00:21:30,704 Just to see if you believe me. 389 00:21:33,733 --> 00:21:36,335 Because I'm still not sure 390 00:21:36,337 --> 00:21:39,505 that I believe what I'm about to say, and I lived it. 391 00:21:44,063 --> 00:21:45,835 The organization I used to work for 392 00:21:45,838 --> 00:21:49,038 guards the portal to Malivore. 393 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 When I realized I was having memory lapses, 394 00:21:51,042 --> 00:21:53,501 I started writing everything down. 395 00:21:53,503 --> 00:21:55,503 Drawing maps. 396 00:21:55,505 --> 00:22:00,100 I wrote about the creatures I captured and where I took them. 397 00:22:00,102 --> 00:22:03,386 Each entry ended there. 398 00:22:03,388 --> 00:22:04,846 So where'd you take them? 399 00:22:07,684 --> 00:22:09,893 Nah, that's not important. 400 00:22:09,895 --> 00:22:11,728 Eh, that seems super important to me. 401 00:22:11,730 --> 00:22:13,650 Well, then I'm not gonna tell you. 402 00:22:14,542 --> 00:22:17,358 For your own good, believe me. 403 00:22:17,360 --> 00:22:19,360 One day, I snuck in by myself. 404 00:22:19,362 --> 00:22:23,364 And what I found was a... 405 00:22:23,366 --> 00:22:25,625 a black pit, 406 00:22:25,627 --> 00:22:27,493 locked away. 407 00:22:27,495 --> 00:22:29,307 Is that supposed to be a metaphor? 408 00:22:29,310 --> 00:22:30,463 Oh, no. 409 00:22:30,465 --> 00:22:33,392 It's an actual pit, filled with... 410 00:22:33,394 --> 00:22:36,728 tar, uh, or something. 411 00:22:36,730 --> 00:22:38,922 A literal pit of doom. 412 00:22:38,924 --> 00:22:43,760 The story has it that if, uh, Malivore consumes you, 413 00:22:43,762 --> 00:22:47,388 you experience endless darkness. 414 00:22:47,390 --> 00:22:49,390 Yeah. 415 00:22:49,392 --> 00:22:51,410 It's not just a story, though. 416 00:22:51,412 --> 00:22:52,744 And I should know. 417 00:22:54,439 --> 00:22:56,874 I've been there. 418 00:23:05,380 --> 00:23:07,321 Landon, I'm really sorry. 419 00:23:07,324 --> 00:23:09,502 Don't be. 420 00:23:11,456 --> 00:23:13,081 It'll be okay. 421 00:23:13,083 --> 00:23:16,101 - You can't trust her. - I don't. 422 00:23:16,103 --> 00:23:18,920 But she's my mother, Hope. 423 00:23:18,922 --> 00:23:21,273 All I've ever wanted is a family. 424 00:23:21,275 --> 00:23:22,788 A home. 425 00:23:22,791 --> 00:23:24,532 So I'm not gonna give up on her 426 00:23:24,535 --> 00:23:26,535 just 'cause she's a little screwed up. 427 00:23:28,190 --> 00:23:30,473 That would be pretty hypocritical. 428 00:23:30,475 --> 00:23:32,326 You're not that screwed up. 429 00:23:37,625 --> 00:23:40,942 I hate that you always see me when I'm weak. 430 00:23:40,944 --> 00:23:42,986 You're not weak. 431 00:23:42,988 --> 00:23:45,372 You're a survivor. 432 00:23:45,374 --> 00:23:46,948 Landon, that makes you one of 433 00:23:46,950 --> 00:23:48,950 the strongest people that I know. 434 00:23:48,952 --> 00:23:52,712 I'm starting to think I'm a bit of a danger magnet. 435 00:23:52,714 --> 00:23:55,498 I'm starting to think you're right. 436 00:23:57,460 --> 00:24:01,671 I didn't... I didn't mean to bring all this into your life. 437 00:24:03,817 --> 00:24:06,342 I'm sorry I ever walked into it. 438 00:24:06,344 --> 00:24:08,511 I'm not. 439 00:24:15,237 --> 00:24:18,146 I, uh... 440 00:24:18,148 --> 00:24:20,332 I wrote you letters. 441 00:24:20,334 --> 00:24:21,833 On the... on the bus. 442 00:24:21,835 --> 00:24:23,359 Oh, yeah? 443 00:24:23,361 --> 00:24:25,028 What did they say? 444 00:24:27,582 --> 00:24:30,199 They were embarrassing. 445 00:24:30,201 --> 00:24:32,052 Try me. 446 00:24:35,181 --> 00:24:37,905 Um... 447 00:24:38,001 --> 00:24:40,835 Uh... 448 00:24:40,837 --> 00:24:42,521 "Dear Hope..." 449 00:24:44,340 --> 00:24:47,506 "The state of Alabama has, like, 450 00:24:47,509 --> 00:24:49,194 a million Waffle Houses, 451 00:24:49,196 --> 00:24:52,614 and I cannot stop thinking about what it felt like to kiss you." 452 00:25:01,116 --> 00:25:02,565 When my former employers 453 00:25:02,567 --> 00:25:04,617 discovered that I was trying to remember 454 00:25:04,619 --> 00:25:07,904 the things they made me forget, they tossed me into the pit. 455 00:25:07,906 --> 00:25:10,031 So how are we having this conversation? 456 00:25:10,033 --> 00:25:11,657 I don't know. 457 00:25:11,659 --> 00:25:14,368 I don't even know how long I was in Malivore, 458 00:25:14,370 --> 00:25:16,626 only that I felt the things you described, 459 00:25:16,629 --> 00:25:21,249 the isolation, the loneliness. 460 00:25:23,063 --> 00:25:25,467 And then, one day, I found myself back here. 461 00:25:25,470 --> 00:25:27,308 I woke up in the middle of nowhere, 462 00:25:27,311 --> 00:25:30,551 covered in mud, absolutely no idea 463 00:25:30,553 --> 00:25:32,479 how I got there. 464 00:25:32,481 --> 00:25:35,982 Turns out two years had gone by, 465 00:25:35,984 --> 00:25:38,485 but there was a bright side. 466 00:25:38,487 --> 00:25:41,771 No one I worked for remembered me. 467 00:25:41,773 --> 00:25:43,731 So you were free. 468 00:25:43,733 --> 00:25:46,734 I wouldn't go that far, 469 00:25:46,736 --> 00:25:49,337 because there was also a catch. 470 00:25:51,091 --> 00:25:52,966 I was pregnant. 471 00:26:03,461 --> 00:26:05,628 Thank you, 472 00:26:05,630 --> 00:26:06,963 f-for coming for me. 473 00:26:06,965 --> 00:26:08,440 I needed help, and you came. 474 00:26:08,442 --> 00:26:10,683 That's never really happened to me before. 475 00:26:10,685 --> 00:26:13,219 Sounds like you've had crappy girls in your life. 476 00:26:13,221 --> 00:26:14,946 Oh, I've had zero girls in my life. 477 00:26:14,948 --> 00:26:16,782 Unless you count 478 00:26:16,784 --> 00:26:18,474 Lisa Marie Albertson, 479 00:26:18,476 --> 00:26:20,706 who asked me to take her to the prom, 480 00:26:20,709 --> 00:26:22,670 and then, when I said no, 481 00:26:22,673 --> 00:26:25,164 told the entire school that it was because I couldn't afford 482 00:26:25,167 --> 00:26:26,816 - to pay for it. - Well, 483 00:26:26,818 --> 00:26:30,462 my first kiss was with a 90-year-old vampire 484 00:26:30,465 --> 00:26:32,380 who helped murder my mother. 485 00:26:33,917 --> 00:26:35,658 - That's terrible. - Yeah. 486 00:26:35,660 --> 00:26:38,494 And prom is super expensive, so... 487 00:26:38,496 --> 00:26:40,347 - People suck. - People suck. 488 00:26:46,039 --> 00:26:47,336 Hope. 489 00:26:47,338 --> 00:26:48,629 Yeah? 490 00:26:48,631 --> 00:26:50,631 I will never hurt you again. 491 00:26:50,633 --> 00:26:52,109 Ever. 492 00:26:53,687 --> 00:26:56,563 So Landon is basically a, uh, 493 00:26:56,565 --> 00:26:58,990 supernatural immaculate conception? 494 00:26:58,992 --> 00:27:00,992 I'll be damned. 495 00:27:00,994 --> 00:27:02,828 You believe me. 496 00:27:02,830 --> 00:27:05,330 My twins were magically transplanted 497 00:27:05,332 --> 00:27:07,857 into their mother's womb by a coven of witches, 498 00:27:07,859 --> 00:27:09,692 so my belief tolerance 499 00:27:09,694 --> 00:27:12,438 is pretty high. 500 00:27:12,441 --> 00:27:15,840 I can't imagine how you explained that to your kids. 501 00:27:15,843 --> 00:27:17,408 Yeah. 502 00:27:17,410 --> 00:27:19,827 It was easier for me to leave Landon 503 00:27:19,829 --> 00:27:22,830 in a small basket on the steps of a local church. 504 00:27:22,832 --> 00:27:26,042 Oh, you were young, scared. 505 00:27:26,044 --> 00:27:27,727 I was selfish. 506 00:27:27,729 --> 00:27:29,795 And now I'm tired. 507 00:27:29,797 --> 00:27:32,357 I've spent 18 years trying to stay off the grid. 508 00:27:32,359 --> 00:27:34,317 To remain erased. 509 00:27:35,654 --> 00:27:39,531 I can't be his mother. 510 00:27:39,533 --> 00:27:41,891 Not in the way he needs me to be. 511 00:27:41,893 --> 00:27:44,352 Sorry. 512 00:27:44,354 --> 00:27:46,354 You can't just leave him, Seylah. 513 00:27:46,356 --> 00:27:49,708 He'll be better off. You all will. 514 00:27:56,244 --> 00:28:01,352 I should warn you, our story's about to get even fishier. 515 00:28:13,216 --> 00:28:16,006 Oh! Hey, uh... 516 00:28:16,009 --> 00:28:19,646 Hope, uh, get-get another room. Now. 517 00:28:19,648 --> 00:28:21,389 You're the one that's always saying 518 00:28:21,391 --> 00:28:22,932 I need to connect more with people. 519 00:28:22,934 --> 00:28:24,267 Yeah, not literally. Get out. 520 00:28:24,269 --> 00:28:27,270 Get out. 521 00:28:28,940 --> 00:28:32,332 Uh, Dr. Saltzman. Uh, I'm, uh... 522 00:28:32,335 --> 00:28:33,651 A sexed-up teenager. 523 00:28:33,653 --> 00:28:35,634 It's perfectly normal. 524 00:28:35,637 --> 00:28:38,164 Don't let anyone else tell you otherwise. 525 00:28:39,952 --> 00:28:42,637 So you're not mad? 526 00:28:43,847 --> 00:28:45,639 We got bigger fish to fry. 527 00:28:49,711 --> 00:28:51,631 We need to talk about your mother. 528 00:29:05,434 --> 00:29:07,601 Let me guess. Pizza run? 529 00:29:07,604 --> 00:29:09,979 Alaric was right. You are a pain. 530 00:29:09,981 --> 00:29:12,315 I'm not the one stealing a car at the moment. 531 00:29:12,317 --> 00:29:15,189 It's my car, so it's not stealing. 532 00:29:15,192 --> 00:29:17,778 Oh, then you're just afraid to go upstairs and get your keys 533 00:29:17,780 --> 00:29:19,280 because then you'd have to tell Landon 534 00:29:19,282 --> 00:29:21,162 that you're abandoning him again. 535 00:29:22,035 --> 00:29:23,200 Even worse. 536 00:29:23,202 --> 00:29:24,344 He likes you, Hope. 537 00:29:25,402 --> 00:29:26,526 Be good to him. 538 00:29:26,529 --> 00:29:27,614 You first. 539 00:29:27,617 --> 00:29:28,925 Now, are you coming with, 540 00:29:28,928 --> 00:29:30,968 or do I need to drag your ass upstairs? 541 00:29:32,980 --> 00:29:34,900 I never thought I'd see him again. 542 00:29:36,466 --> 00:29:37,899 And I was okay with that. 543 00:29:39,427 --> 00:29:41,227 Being a mother was never on my list 544 00:29:41,229 --> 00:29:43,321 of things to do before I died. 545 00:29:43,323 --> 00:29:45,639 Every now and then, over the years, I... 546 00:29:45,641 --> 00:29:47,492 I wondered how he was. 547 00:29:47,494 --> 00:29:50,453 What kind of person he turned out to be. 548 00:29:52,190 --> 00:29:55,816 If he had a nice life. 549 00:30:01,082 --> 00:30:03,991 Turns out he's a good person with a crappy life. 550 00:30:03,993 --> 00:30:05,343 He deserves better. 551 00:30:05,345 --> 00:30:06,919 Then help make it better. 552 00:30:06,921 --> 00:30:08,662 That's exactly what I'm doing. 553 00:30:12,185 --> 00:30:15,544 What you think you're doing for him doesn't matter. 554 00:30:15,546 --> 00:30:17,004 All that he's gonna remember of you 555 00:30:17,006 --> 00:30:19,673 is that you abandoned him when he needed you the most. 556 00:30:19,675 --> 00:30:21,296 No. 557 00:30:21,299 --> 00:30:23,194 He won't remember me, period. 558 00:30:23,196 --> 00:30:25,822 And neither will you. 559 00:30:43,717 --> 00:30:47,052 Wait, wait, she got pregnant in Satan's mud bath? 560 00:30:47,054 --> 00:30:49,286 Yeah, that's-that's a lot to take in. 561 00:30:49,289 --> 00:30:50,630 And now she's gone? 562 00:30:50,632 --> 00:30:53,808 Look, being a-a parent i-is complicated. 563 00:30:55,211 --> 00:30:56,803 Sometimes we convince ourselves 564 00:30:56,805 --> 00:30:59,922 that we're doing the right thing, when in reality, 565 00:30:59,924 --> 00:31:02,942 we're just being really dumb. 566 00:31:05,864 --> 00:31:09,491 Look, I-I've got to check in on Hope, okay? 567 00:31:16,157 --> 00:31:18,282 Bigger fish. Huge fish. 568 00:31:19,961 --> 00:31:21,544 Ictus. 569 00:31:23,739 --> 00:31:25,498 Also: ick! 570 00:31:25,500 --> 00:31:27,700 See? Danger magnet. 571 00:31:27,703 --> 00:31:29,952 - What the hell was that? - Uh, I'm guessing a Mer-Man. 572 00:31:29,954 --> 00:31:33,009 - A very pissed Mer-Man. - Why are the monsters still coming for them? 573 00:31:33,012 --> 00:31:34,164 We don't even have what they want. 574 00:31:34,166 --> 00:31:35,767 I don't know, but we got to get Landon out of here. 575 00:31:35,769 --> 00:31:37,569 - Oh, no. - What? 576 00:31:37,572 --> 00:31:39,177 You said a necromancer told you the knife 577 00:31:39,180 --> 00:31:40,463 was one of three keys, right? 578 00:31:40,465 --> 00:31:41,773 The Necromancer. Like I said, 579 00:31:41,775 --> 00:31:43,855 it's a long story, But why does it matter? 580 00:31:46,429 --> 00:31:48,554 Son of a bitch. 581 00:31:48,556 --> 00:31:51,783 This is Seylah's. I picked it up, but I didn't steal it. 582 00:31:51,785 --> 00:31:53,434 I-I... Not on purpose, anyway. 583 00:31:53,436 --> 00:31:54,575 I don't know how it got in there, just like 584 00:31:54,577 --> 00:31:55,701 how I don't know what happened with the knife. 585 00:31:55,703 --> 00:31:58,438 - I swear, I wouldn't do that again. - Landon, Landon. 586 00:31:58,441 --> 00:31:59,648 It's okay. 587 00:31:59,650 --> 00:32:00,867 I believe you. 588 00:32:02,612 --> 00:32:04,127 Oh, we got to move. 589 00:32:04,130 --> 00:32:05,778 No, no, no, wait. Leave it, leave it. 590 00:32:05,781 --> 00:32:07,281 - What? Are you out of your mind? - No. 591 00:32:07,283 --> 00:32:08,664 I'm just sick of playing the same game. 592 00:32:08,666 --> 00:32:09,825 So let the monster have it. 593 00:32:09,827 --> 00:32:11,118 He'll take it to Malivore. 594 00:32:11,120 --> 00:32:12,495 We follow him, we know where it is. 595 00:32:12,497 --> 00:32:13,987 I am not taking two teenagers 596 00:32:13,990 --> 00:32:15,548 to a covert military hiding place 597 00:32:15,550 --> 00:32:16,688 for a demon portal. 598 00:32:16,691 --> 00:32:18,232 - You kind of have to. - Why? 599 00:32:18,235 --> 00:32:19,526 Because Seylah's going there. 600 00:32:19,529 --> 00:32:20,669 What? Did she tell you that? 601 00:32:20,671 --> 00:32:22,147 In her own way. 602 00:32:23,888 --> 00:32:25,387 Hold that. 603 00:32:27,227 --> 00:32:29,829 I'll explain in the car. Let's go. 604 00:32:29,832 --> 00:32:32,331 H-He's a fish man on land. How fast can he be, right? 605 00:32:33,952 --> 00:32:35,827 Oh, my God! 606 00:32:50,451 --> 00:32:52,493 Turns out he's pretty fast. 607 00:32:52,496 --> 00:32:54,996 Listen, this was your idea. So is it within my bounds 608 00:32:54,999 --> 00:32:56,591 as the headmaster to tell you to shut it? 609 00:32:56,593 --> 00:32:57,586 What if we don't get there in time? 610 00:32:57,588 --> 00:32:59,668 Seylah doesn't have that much of a lead on us. 611 00:32:59,671 --> 00:33:01,196 I can't believe she wants to erase herself 612 00:33:01,198 --> 00:33:03,504 just to get out of being a parent. 613 00:33:03,506 --> 00:33:04,669 What the hell is that? 614 00:33:16,811 --> 00:33:17,994 Triad. 615 00:33:17,996 --> 00:33:19,200 Explosives? 616 00:33:19,203 --> 00:33:21,220 On the bright side, maybe this fence stopped 617 00:33:21,223 --> 00:33:22,556 our fishy friend. 618 00:33:26,880 --> 00:33:28,796 I don't think so. 619 00:33:34,877 --> 00:33:35,936 There. 620 00:33:43,396 --> 00:33:45,268 Hey, stay back. He's dangerous. 621 00:33:45,271 --> 00:33:46,547 I have to get in there. 622 00:33:46,549 --> 00:33:48,589 - Landon! - Wait, guys, be careful! 623 00:34:07,278 --> 00:34:10,404 I can only speculate about what happened after that, 624 00:34:10,406 --> 00:34:12,999 but in hindsight, I think it's pretty obvious. 625 00:34:13,001 --> 00:34:15,117 - We got a break-in. - I'm on it. 626 00:34:15,119 --> 00:34:17,095 Seylah went to Triad. 627 00:34:25,888 --> 00:34:28,273 And then she went to Malivore. 628 00:34:39,921 --> 00:34:42,620 I'm sure Triad tried to stop her. 629 00:34:44,774 --> 00:34:47,316 But she had a reason to fight. 630 00:34:47,318 --> 00:34:49,753 And in the end, I'm guessing she won. 631 00:35:26,565 --> 00:35:30,384 She sacrificed herself... for Landon. 632 00:35:35,199 --> 00:35:37,592 And then she was erased. 633 00:35:54,510 --> 00:35:56,510 Where the hell are we? 634 00:35:56,512 --> 00:35:58,771 What happened? 635 00:35:58,773 --> 00:36:00,365 I don't know. 636 00:36:00,367 --> 00:36:03,910 But I don't think we're in Kansas anymore. 637 00:36:18,376 --> 00:36:20,409 Thank you again 638 00:36:20,411 --> 00:36:21,869 for coming to help me. 639 00:36:21,871 --> 00:36:23,562 Sorry you didn't find your mother. 640 00:36:25,476 --> 00:36:27,425 What I don't understand is why I can't remember 641 00:36:27,428 --> 00:36:29,226 how we found you. 642 00:36:29,229 --> 00:36:30,603 Hope? 643 00:36:30,605 --> 00:36:32,045 Any theories? 644 00:36:32,047 --> 00:36:33,890 Work in progress. 645 00:36:37,145 --> 00:36:40,262 Uh, I think the bus stop is actually that way. 646 00:36:40,264 --> 00:36:43,015 Oh, that's okay. We'll drive you. 647 00:36:43,018 --> 00:36:44,316 Where? 648 00:36:45,704 --> 00:36:48,320 Home. 649 00:36:50,360 --> 00:36:52,608 Why the change of heart? 650 00:36:54,495 --> 00:36:56,127 Call it a gut feeling. 651 00:36:57,698 --> 00:36:59,114 Or you could just add it to the list 652 00:36:59,116 --> 00:37:01,134 of things I don't know. 653 00:37:25,785 --> 00:37:28,027 - Hi. - Hey. 654 00:37:28,029 --> 00:37:30,567 Is, um... is Raf here? 'Cause I can come back. 655 00:37:30,570 --> 00:37:32,314 No, you just missed the reunion. 656 00:37:32,316 --> 00:37:35,609 Now he's off, uh, working out with the werewolves. 657 00:37:35,611 --> 00:37:38,370 I was just sitting here, 658 00:37:38,372 --> 00:37:41,207 looking at the fancy new clothes the school gave me, 659 00:37:41,209 --> 00:37:43,209 trying to make peace with the fact 660 00:37:43,211 --> 00:37:45,711 that I may never meet the woman in that picture. 661 00:37:45,713 --> 00:37:47,633 Which I seem to have lost somehow. 662 00:37:49,976 --> 00:37:52,518 What do you think she's like? 663 00:37:55,797 --> 00:37:59,340 I think that she's an international assassin 664 00:37:59,343 --> 00:38:02,061 that specializes in killing monsters. 665 00:38:02,063 --> 00:38:05,532 And that she loves you very much, 666 00:38:05,535 --> 00:38:08,141 in her own way. 667 00:38:09,520 --> 00:38:11,230 Oh, let's be honest. 668 00:38:11,233 --> 00:38:13,153 Nobody that cool gave birth to me. 669 00:38:14,534 --> 00:38:18,336 So, what did you want to talk to me about? 670 00:38:20,872 --> 00:38:23,431 Do you want to be my boyfriend? 671 00:38:25,011 --> 00:38:27,035 Are you serious? 672 00:38:27,037 --> 00:38:28,537 Deadly. 673 00:38:28,539 --> 00:38:31,182 Well, what brought this on? 674 00:38:31,184 --> 00:38:33,184 I don't know, I... 675 00:38:33,186 --> 00:38:35,427 I guess I'm-I'm just... 676 00:38:35,429 --> 00:38:38,689 I'm really happy that you're back. 677 00:38:38,691 --> 00:38:40,850 Well, it's a big decision. 678 00:38:40,852 --> 00:38:43,694 - I know. - We should probably sleep on it. 679 00:38:43,696 --> 00:38:45,721 No. Absolutely not. 680 00:38:45,723 --> 00:38:48,741 Well, in that case, yeah. I'd really like that. 681 00:38:50,709 --> 00:38:52,111 And that's it. 682 00:38:52,113 --> 00:38:55,397 Which brings me to my question. 683 00:38:55,399 --> 00:38:57,542 What do we do next? 684 00:38:57,544 --> 00:39:00,443 How am I supposed to know? 685 00:39:00,446 --> 00:39:02,556 I don't remember doing anything you just said. 686 00:39:02,559 --> 00:39:04,507 You'll know because you always know. 687 00:39:04,509 --> 00:39:05,958 Because you're a good headmaster 688 00:39:05,960 --> 00:39:08,035 in spite of all the things that I say. 689 00:39:08,037 --> 00:39:09,628 Well, in that case, 690 00:39:09,630 --> 00:39:12,581 I think the only question we should be asking ourselves is: 691 00:39:12,583 --> 00:39:14,082 Why do you remember? 692 00:39:14,084 --> 00:39:16,084 I don't know. 693 00:39:16,086 --> 00:39:18,312 But I can't imagine that it's good. 694 00:39:20,174 --> 00:39:22,716 And I can lie to Landon about all of this, 695 00:39:22,718 --> 00:39:26,279 but I'm sorry, Dr. Saltzman, I just can't lie to you. 696 00:39:27,640 --> 00:39:29,615 'Cause I really need your help. 697 00:39:31,393 --> 00:39:35,288 Speaking of, there's one more thing. 698 00:39:47,335 --> 00:39:49,001 I take it that's the urn 699 00:39:49,003 --> 00:39:50,535 I don't remember. 700 00:39:50,537 --> 00:39:53,288 Yeah. I figured it was better to have it here 701 00:39:53,290 --> 00:39:55,308 than to leave it laying around. 702 00:39:56,710 --> 00:39:58,644 So what happens now? 703 00:40:07,805 --> 00:40:09,530 I think we're about to find out. 704 00:40:20,609 --> 00:40:22,960 What happened here? 705 00:40:22,962 --> 00:40:24,861 Unscheduled absorption. 706 00:40:24,863 --> 00:40:26,246 What, another rat? 707 00:40:26,248 --> 00:40:28,490 No, readings are too big for that. 708 00:40:28,492 --> 00:40:30,139 Like, human big. 709 00:40:30,142 --> 00:40:31,618 Well, any idea who it was? 710 00:40:31,620 --> 00:40:33,328 Of course not. 711 00:40:33,330 --> 00:40:34,520 I wouldn't remember 712 00:40:34,523 --> 00:40:35,930 if it was my best friend. 713 00:40:35,933 --> 00:40:37,575 But I did find this... 714 00:40:39,503 --> 00:40:40,987 ...floating on the surface. 715 00:41:05,753 --> 00:41:11,130 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 50077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.