Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
In the criminal justice system,
the people are represented
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,240
by two separate,
yet equally important groups.
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,320
The police, who investigate crime,
4
00:00:07,320 --> 00:00:10,160
and the Crown Prosecutors,
who prosecute the offenders.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,120
These are their stories.
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
7
00:00:21,440 --> 00:00:24,240
Thank you, Hassan. Thank you. Bye.
HASSAN: Bye.
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,840
It was a lovely meal, Dad. Thanks.
Come here.
9
00:00:26,840 --> 00:00:30,000
When did you grow up, eh?
When did that happen?
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,040
Yeah, sorry about that (!)
11
00:00:32,040 --> 00:00:35,040
16th birthday. 16 years old.
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
Your mum would've loved
to have seen you now.
13
00:00:38,720 --> 00:00:40,280
Come on. Let's find the car.
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
Are you sure the car's this way?
15
00:00:45,440 --> 00:00:47,960
I thought it was the other side
of the main road. Was it?
16
00:00:50,160 --> 00:00:52,880
Dad, what's that noise?
17
00:01:05,929 --> 00:01:08,569
Dad, look!
What? What is it?
18
00:01:08,569 --> 00:01:10,609
Quick! Call 999!
19
00:01:10,609 --> 00:01:12,649
Quick!
Stay back.
20
00:01:15,369 --> 00:01:17,369
Come on.
21
00:01:25,289 --> 00:01:27,009
Take your time.
22
00:01:29,809 --> 00:01:32,569
Have you ever done one of these?
No.
23
00:01:33,482 --> 00:01:35,602
You'll need this, Ronnie.
24
00:01:35,602 --> 00:01:38,082
Right.
25
00:02:56,584 --> 00:02:59,944
Yeah, it was torched from
the middle or bottom of the stairs.
26
00:02:59,944 --> 00:03:02,424
Went straight up,
like a fire up a chimney.
27
00:03:02,424 --> 00:03:05,344
And how quick did it take to catch,
then, Jim?
28
00:03:05,344 --> 00:03:08,744
From the moment the propellant
was laid, about three minutes.
29
00:03:08,744 --> 00:03:11,304
Anybody up top
would've been blinded by the flames.
30
00:03:11,304 --> 00:03:15,144
Oh, and er,
fire doors were padlocked shut.
31
00:03:15,144 --> 00:03:17,464
Nice.
Place was a social club,
32
00:03:17,464 --> 00:03:20,024
mainly used by
the local Turkish community.
33
00:03:20,024 --> 00:03:22,824
Which makes 'em Muslim.
Racially-motivated, got to be.
34
00:03:22,824 --> 00:03:25,144
Jim, as a detective
you make a great fireman, mate.
35
00:03:25,144 --> 00:03:28,304
40 injured. Serious burns.
36
00:03:28,304 --> 00:03:31,264
Central Command is setting up
a casualty bureau.
37
00:03:31,264 --> 00:03:33,944
We'll want liaison officers
in the local community.
38
00:03:33,944 --> 00:03:36,864
What's the number of
confirmed fatalities? 17, so far.
39
00:03:36,864 --> 00:03:40,384
There's gonna be a lot of people
waking up to an empty space in bed.
40
00:03:40,384 --> 00:03:42,464
And a lot of people wanting answers.
41
00:03:42,464 --> 00:03:45,304
We've got ourselves
an official major incident.
42
00:03:45,304 --> 00:03:48,504
Now, these next few hours are vital,
so get yourselves a head start,
43
00:03:48,504 --> 00:03:52,024
by seizing every scrap of CCTV
footage in the immediate vicinity.
44
00:03:52,024 --> 00:03:54,824
Already checked. No cameras
till you get to Edgware Road.
45
00:03:54,824 --> 00:03:56,784
Oh, terrific (!)
46
00:03:59,224 --> 00:04:02,024
Who owns this building?
Nobody knows, guv,
47
00:04:02,024 --> 00:04:05,624
but as soon as the local authority
offices open up, we'll find out.
48
00:04:06,984 --> 00:04:08,944
Are you OK, Matty?
49
00:04:10,024 --> 00:04:11,864
The club was called Cennet.
50
00:04:11,864 --> 00:04:13,824
Turkish word for "paradise".
51
00:04:14,984 --> 00:04:17,384
Who gets a kick out of
burning people alive?
52
00:04:24,544 --> 00:04:26,504
Excuse me. Police.
53
00:04:28,104 --> 00:04:30,744
Detective Sergeant Brooks?
Yeah, that's me.
54
00:04:30,744 --> 00:04:33,024
Thanks. Is this the complete list?
Yes.
55
00:04:33,024 --> 00:04:36,264
We took the first 20. The rest went
to the Royal Free and Homerton.
56
00:04:36,264 --> 00:04:40,024
We've got Metin Dursun down as
running the club. Where is he please?
57
00:04:40,024 --> 00:04:43,224
He's preparing for surgery. Be
quick. He might not make it through.
58
00:04:43,224 --> 00:04:47,344
Mr Dursun, I am sorry, but you threw
a man out the club for causing a row.
59
00:04:47,344 --> 00:04:50,704
What was his name, sir?
I don't know... I can't remember.
60
00:04:50,704 --> 00:04:54,304
Mickey something? We're taking you
into surgery now, Mr Dursun.
61
00:04:54,304 --> 00:04:58,784
He's... His... His name, Mr Dursun?
62
00:04:58,784 --> 00:05:02,824
Mr Dursun, do you remember who
this Mickey was arguing with? Leyla.
63
00:05:02,824 --> 00:05:06,104
A waitress. They knew each other.
I think he was her boyfriend.
64
00:05:06,104 --> 00:05:09,024
You have to go now. Mr Dursun,
do you remember her surname?
65
00:05:09,024 --> 00:05:11,024
I can't remember.
That's enough.
66
00:05:13,904 --> 00:05:17,464
You don't have a Leyla on there?
I'd need a surname.
67
00:05:17,464 --> 00:05:19,504
Well, that would be very easy,
wouldn't it?
68
00:05:19,504 --> 00:05:22,904
Sorry, I haven't had the time.
Please.
69
00:05:22,904 --> 00:05:24,944
It's our best lead.
Nothing.
70
00:05:24,944 --> 00:05:27,584
Are you sure?
All right, well, thanks anyway.
71
00:05:27,584 --> 00:05:31,464
No, wait, sorry. There are so many
ward lists, changing all the time.
72
00:05:31,464 --> 00:05:34,064
Leyla Bilgin: minor burns.
One of the few lucky ones.
73
00:05:34,064 --> 00:05:37,024
Hinchcliffe Ward. Brilliant.
Thanks. You've been a great help.
74
00:05:39,064 --> 00:05:41,504
Leyla Bilgin?
75
00:05:41,504 --> 00:05:44,824
I'm DS Brooks. This is DS Devlin.
76
00:05:44,824 --> 00:05:48,304
Now, how are you doing?
They told me people died in there.
77
00:05:48,304 --> 00:05:51,864
Do you know how many?
Do you know who they were?
78
00:05:51,864 --> 00:05:54,704
Well, not all the details
are confirmed as yet.
79
00:05:54,704 --> 00:05:56,704
Why would someone do something
like this?
80
00:05:56,704 --> 00:05:58,544
That's what
we're trying to find out.
81
00:05:58,544 --> 00:06:01,504
We'd like to talk to your boyfriend
Mickey - He ain't my boyfriend.
82
00:06:01,504 --> 00:06:04,704
Why do you think he's my boyfriend?
We must have got that wrong.
83
00:06:04,704 --> 00:06:07,904
We heard you had a barney at
the club last night before the fire.
84
00:06:07,904 --> 00:06:10,624
I told him to get off my case.
I'm not interested in him.
85
00:06:10,624 --> 00:06:13,024
That's fine
but we'd still like to talk to him.
86
00:06:13,024 --> 00:06:15,024
What for?
87
00:06:16,104 --> 00:06:18,944
You don't think he started the fire?
He wouldn't.
88
00:06:18,944 --> 00:06:21,664
He's an idiot, not a head case.
89
00:06:21,664 --> 00:06:23,784
I was at school with him.
90
00:06:23,784 --> 00:06:26,144
We just want to talk to him,
so we can rule him out.
91
00:06:28,584 --> 00:06:30,624
Just tell me Leyla's all right.
92
00:06:30,624 --> 00:06:33,424
She's fine.
17 others weren't so lucky.
93
00:06:33,424 --> 00:06:35,424
You're kidding.
94
00:06:37,104 --> 00:06:39,944
I'm sorry to hear that, man.
I really am.
95
00:06:39,944 --> 00:06:42,424
There's some good people up there.
96
00:06:42,424 --> 00:06:45,784
Just tell us what happened last night
in the club between you and Leyla.
97
00:06:45,784 --> 00:06:47,784
It was a row, that's all.
98
00:06:47,784 --> 00:06:49,784
You know.
99
00:06:49,784 --> 00:06:51,904
Between a bloke and his bird.
100
00:06:51,904 --> 00:06:54,664
Yeah, except she's not your bird,
is she, Mickey?
101
00:06:54,664 --> 00:06:56,744
Leyla says you're more of a pest.
102
00:06:56,744 --> 00:06:59,184
Yeah, well, that's what she's like.
103
00:06:59,184 --> 00:07:01,864
One day she's all flirty
and then the come-ons,
104
00:07:01,864 --> 00:07:03,984
the next, she's all standoffish.
105
00:07:03,984 --> 00:07:06,784
Right, so it makes sense that
you want to teach her a lesson.
106
00:07:06,784 --> 00:07:08,784
Don't be coming at me with that.
107
00:07:08,784 --> 00:07:10,504
Is that what you think?
108
00:07:10,504 --> 00:07:12,504
No way did I set that place on fire.
109
00:07:12,504 --> 00:07:17,304
Well, the fire started at 11:45pm.
110
00:07:19,024 --> 00:07:20,664
Where were you then?
111
00:07:21,944 --> 00:07:23,944
At home, I suppose.
112
00:07:23,944 --> 00:07:25,944
Any witnesses?
113
00:07:28,504 --> 00:07:31,104
Yeah. My Xbox.
114
00:07:32,824 --> 00:07:35,304
Nearly finished this game.
It's taken me five weeks.
115
00:07:37,304 --> 00:07:39,264
I was playing the game all night.
116
00:07:41,184 --> 00:07:44,824
The kid's a right little chopper,
but I dunno if he's an arsonist.
117
00:07:44,824 --> 00:07:47,984
I can't see him burning down
that whole club just cos of Leyla.
118
00:07:47,984 --> 00:07:52,144
I was sitting in my kitchen
one morning with my first wife.
119
00:07:52,144 --> 00:07:54,064
We was having a bit of breakfast.
120
00:07:54,064 --> 00:07:57,144
She's sitting across the table,
crunching toast really loud.
121
00:07:57,144 --> 00:07:58,984
t was getting on my wick.
122
00:07:58,984 --> 00:08:02,304
I remember looking at her and looking
round my kitchen thinking,
123
00:08:02,304 --> 00:08:04,344
"I could easily torch this gaffe,
124
00:08:04,344 --> 00:08:06,704
with you in it
and me outside, watching."
125
00:08:06,704 --> 00:08:10,384
But that was a long time ago though,
yeah? You'd been drinking.
126
00:08:10,384 --> 00:08:12,344
I only wish I had.
127
00:08:14,184 --> 00:08:17,384
Mickey's Xbox was in use
around the time the fire stared.
128
00:08:17,384 --> 00:08:22,784
Games saved on the memory card
at 11:52, 11:59 and 12:17.
129
00:08:22,784 --> 00:08:24,544
But anybody could use that console.
130
00:08:24,544 --> 00:08:27,744
Saves are password-locked.
The password's Mickey's middle name.
131
00:08:27,744 --> 00:08:30,064
It proves SOMEONE was
at Mickey's flat.
132
00:08:30,064 --> 00:08:32,864
Except I've got time-stamped footage
along Edgware Road.
133
00:08:32,864 --> 00:08:37,064
Nine minutes 11,
Mickey comes running out the alley where the club is and heads home.
134
00:08:37,064 --> 00:08:41,144
Then cameras have him entering
his building 39 minutes later.
135
00:08:41,144 --> 00:08:43,184
Just about the time the fire was set.
136
00:08:43,184 --> 00:08:46,224
Plus he left 14 voicemail
on Leyla Bilgin's phone
137
00:08:46,224 --> 00:08:48,384
between half-eleven and 1:00am.
138
00:08:48,384 --> 00:08:52,464
The mobile phone signal puts him
at his flat during that time.
139
00:08:53,544 --> 00:08:55,584
All right,
maybe it was a racial attack.
140
00:08:55,584 --> 00:08:57,344
No assumptions, Matty.
141
00:08:57,344 --> 00:08:59,944
We haven't got any evidence taking us
that way yet, mate.
142
00:08:59,944 --> 00:09:01,984
Briefing in 20 minutes.
143
00:09:01,984 --> 00:09:04,904
And I'm expecting a full progress
report on - Ma'am.
144
00:09:04,904 --> 00:09:07,224
..everyone's areas
of responsibility.
145
00:09:07,224 --> 00:09:08,984
I'm Birsen Ozkan.
146
00:09:08,984 --> 00:09:12,344
My son Haroon works in
the club Cennet.
147
00:09:13,624 --> 00:09:15,624
He's 19.
148
00:09:17,224 --> 00:09:19,464
They won't let me bury him.
149
00:09:21,024 --> 00:09:23,024
They say he's evidence.
150
00:09:25,584 --> 00:09:28,384
DI Natalie Chandler. I'm so sorry.
151
00:09:49,944 --> 00:09:51,944
I want you to know...
152
00:09:53,144 --> 00:09:55,224
I want you all to see...
153
00:09:56,304 --> 00:10:00,064
..this is him...
and this is who he is.
154
00:10:01,864 --> 00:10:03,944
We're sorry.
155
00:10:03,944 --> 00:10:05,944
No, I don't want sorry.
156
00:10:05,944 --> 00:10:08,144
17 people like Haroon.
157
00:10:08,144 --> 00:10:10,304
Find who did this.
158
00:10:12,504 --> 00:10:14,504
Please.
159
00:10:25,425 --> 00:10:29,865
This case requires painstaking
and thorough investigation.
160
00:10:29,865 --> 00:10:33,665
The police are making significant
progress across a number of leads.
161
00:10:33,665 --> 00:10:35,385
We would urge anyone
162
00:10:35,385 --> 00:10:40,185
who has any information on this
attack to step forward. Having...
163
00:10:40,185 --> 00:10:42,505
From forensics, at the crime scene.
164
00:10:42,505 --> 00:10:44,585
Traces of unleaded petrol.
165
00:10:44,585 --> 00:10:46,945
Straight out of
the arsonist's handbook.
166
00:10:48,905 --> 00:10:51,625
How's it work and what is it?
It's stashed in the trousers.
167
00:10:51,625 --> 00:10:54,985
Eh? That plastic is
the whatsit from an old car -
168
00:10:54,985 --> 00:10:57,945
The whatsit? The - you know -
where they put the wiper fluid.
169
00:10:57,945 --> 00:11:00,665
The reservoir, you mean. You strap
it to the top of your leg
170
00:11:00,665 --> 00:11:03,505
with a tube running down,
out the bottom of your trousers.
171
00:11:03,505 --> 00:11:06,105
You wander about,
leaving trails of petrol.
172
00:11:06,105 --> 00:11:08,145
Nobody notices until...
173
00:11:08,145 --> 00:11:10,585
..goodnight, Vienna.
174
00:11:10,585 --> 00:11:12,825
How come you know so much about it,
then?
175
00:11:12,825 --> 00:11:15,105
I've seen it before,
when I was a WPC.
176
00:11:15,105 --> 00:11:17,745
So, what have we got
on the owner of the building?
177
00:11:17,745 --> 00:11:21,465
The guy leasing the building pays
rent to a company via a PO box no,
178
00:11:21,465 --> 00:11:24,105
which belongs to a holding company,
here we go,
179
00:11:24,105 --> 00:11:26,865
with connections to
multiple Shell companies.
180
00:11:26,865 --> 00:11:30,305
It's gonna take weeks to suss out
where that leads back to.
181
00:11:30,305 --> 00:11:33,865
The nurse at the Whittington -
You never let a woman get away.
182
00:11:33,865 --> 00:11:37,505
Very good, Ron, keep 'em coming.
Joke or cry, I know which I prefer.
183
00:11:37,505 --> 00:11:39,865
Anyway, a bloke comes in with
second-degree burns.
184
00:11:39,865 --> 00:11:42,465
As soon as he's treated, he's gone.
Scarpers.
185
00:11:42,465 --> 00:11:44,665
Something opaque
is stuck in his leg.
186
00:11:44,665 --> 00:11:47,745
It could be plastic.
The doctor wanted to remove it.
187
00:11:47,745 --> 00:11:50,265
The patient agreed.
I went to see another patient.
188
00:11:50,265 --> 00:11:52,105
When I came back, he was gone.
189
00:11:52,105 --> 00:11:55,265
With a piece of our evidence
stuck in his left thigh, maybe.
190
00:11:55,265 --> 00:11:58,545
OK. He sets fire to the club,
191
00:11:58,545 --> 00:12:02,745
but there are still traces of petrol
left in that device
192
00:12:02,745 --> 00:12:04,825
he's got hidden in his trousers.
193
00:12:04,825 --> 00:12:08,345
As the flames go up in the club,
they catch fire to that device,
194
00:12:08,345 --> 00:12:10,985
exploding that piece of plastic
into his leg.
195
00:12:10,985 --> 00:12:13,945
We're gonna need that X-ray,
plus a full statement.
196
00:12:13,945 --> 00:12:16,705
I don't suppose you got his name?
I did, actually.
197
00:12:17,785 --> 00:12:20,345
Ben Mousa, 43 Hamley Street.
Flat two.
198
00:12:21,625 --> 00:12:23,585
Fantastic. You're the best.
199
00:12:23,585 --> 00:12:25,545
In ways you can only imagine.
200
00:12:32,985 --> 00:12:35,745
Please, Mr Mousa,
it really is the quickest way.
201
00:12:35,745 --> 00:12:37,865
You want me to pull down
my trousers?
202
00:12:37,865 --> 00:12:40,425
We're investigating
a serious arson attack
203
00:12:40,425 --> 00:12:42,385
which led to
the murder of 17 people.
204
00:12:42,385 --> 00:12:44,105
What's that gotta do with my leg?
205
00:12:44,105 --> 00:12:47,145
We want to see if you're carrying
an injury. I've told you I'm not.
206
00:12:47,145 --> 00:12:50,585
Mate, if you ain't got anything
to hide, what's the big deal?
207
00:12:50,585 --> 00:12:52,905
It really is the simplest way,
Mr Mousa.
208
00:12:52,905 --> 00:12:55,465
Strides off, we'll have a quick look,
job done.
209
00:12:55,465 --> 00:12:58,705
I know it sounds a bit weird.
We ain't here for kicks either.
210
00:13:03,985 --> 00:13:06,025
OK. Nothing.
211
00:13:06,025 --> 00:13:08,065
Happy now?
212
00:13:08,065 --> 00:13:10,065
Yes, thank you.
213
00:13:12,665 --> 00:13:14,785
Erm...
214
00:13:14,785 --> 00:13:19,425
Mr Mousa, a man was pretending to be
you at the Whittington Hospital earlier on today.
215
00:13:19,425 --> 00:13:21,305
Do you have any ideas
who that could be?
216
00:13:21,305 --> 00:13:24,505
It's that scumbag upstairs.
I've told your lot about him.
217
00:13:26,185 --> 00:13:29,065
I'm sorry? Since he started
squatting in that flat,
218
00:13:29,065 --> 00:13:31,385
the rest of us
have all been broken into.
219
00:13:31,385 --> 00:13:33,985
Last week, it was my wallet
and my passport.
220
00:13:33,985 --> 00:13:36,665
But your lot say
they can't prove anything.
221
00:13:36,665 --> 00:13:41,225
Now maybe you wanna stop pulling
my trousers down and sort him out.
222
00:13:41,225 --> 00:13:43,265
Do you have a name of this person?
223
00:13:43,265 --> 00:13:45,505
Yeah, it's Nazim Kasaba.
224
00:13:45,505 --> 00:13:47,865
He works in a hotel kitchen
in Highbury.
225
00:13:53,825 --> 00:13:56,625
Hey, signori,
no-one allowed in the kitchen.
226
00:13:56,625 --> 00:13:58,625
Yeah, we're not here to eat.
Is a problem?
227
00:13:58,625 --> 00:14:01,345
We're looking for Nazim Kasaba.
I'm not sure if he's here.
228
00:14:12,265 --> 00:14:16,665
Fire in the kitchen? Nazim, we know
they haven't had a fire in the hotel kitchen for over five years.
229
00:14:16,665 --> 00:14:20,825
The staff have already told us that
you were not at work on that night.
230
00:14:20,825 --> 00:14:23,625
So your alibi
has been blown out of the water.
231
00:14:23,625 --> 00:14:26,225
And you cannot explain how you got
that injury to your leg.
232
00:14:26,225 --> 00:14:28,905
And we've got CCTV, of you,
233
00:14:28,905 --> 00:14:32,905
running along Edgware Road
five minutes after the fire was set.
234
00:14:32,905 --> 00:14:36,265
Nazim, why did you do it?
235
00:14:36,265 --> 00:14:38,345
Someone let you down?
236
00:14:38,345 --> 00:14:40,705
Pissed you off?
Did they owe you money?
237
00:14:40,705 --> 00:14:43,465
I had nothing to do with the fire.
I wasn't there.
238
00:14:43,465 --> 00:14:47,425
The police doctor recommends you
be admitted to hospital for surgery.
239
00:14:47,425 --> 00:14:49,585
If the surgeon recovers anything
from your leg,
240
00:14:49,585 --> 00:14:51,305
it will be given to us as evidence.
241
00:14:51,305 --> 00:14:54,345
We'll accompany you to the hospital.
I'm not going to the hospital.
242
00:14:54,345 --> 00:14:55,825
What?
243
00:14:57,985 --> 00:15:01,025
Nazim,
your leg is seriously infected.
244
00:15:02,385 --> 00:15:04,945
It's not going to get better
on its own.
245
00:15:04,945 --> 00:15:08,505
I know my rights and you can't
do anything without my consent.
246
00:15:09,665 --> 00:15:11,705
And you're not getting it.
247
00:15:11,705 --> 00:15:13,105
Oh, Jesus!
248
00:15:14,305 --> 00:15:18,145
Guv, as soon as that leg goes bad,
we will get the blame and he'll probably sue us.
249
00:15:18,145 --> 00:15:21,105
No DNA at the scene. No motive.
250
00:15:21,105 --> 00:15:23,825
Two hours 23 minutes
till his next detention review.
251
00:15:23,825 --> 00:15:25,865
We haven't got enough to hold him.
252
00:15:25,865 --> 00:15:29,105
Got to find something else. I've
been going through hospital records.
253
00:15:29,105 --> 00:15:32,225
16 of the dead,
19 of the injured don't exist.
254
00:15:32,225 --> 00:15:35,305
English, Matty? No papers, no visas,
no leave to remain.
255
00:15:35,305 --> 00:15:38,625
According to Home Office records,
they're not even in the country.
256
00:15:38,625 --> 00:15:41,345
They're here illegally.
Look at our friend Nazim.
257
00:15:41,345 --> 00:15:44,825
It's a connection, not motive. We're
gonna have to work on this fast.
258
00:15:44,825 --> 00:15:47,185
Get down to Edgware Road,
see if anyone knows him.
259
00:15:47,185 --> 00:15:50,825
I'll talk to the CPS,
see if there's a way to get that evidence out of his leg.
260
00:15:55,505 --> 00:15:58,705
Here you are, Ron.
Not a sausage.
261
00:15:58,705 --> 00:16:01,865
Well, no-one's talking about Kasaba,
that's for sure,
262
00:16:01,865 --> 00:16:04,865
although the club was known as
where the invisibles go.
263
00:16:04,865 --> 00:16:08,305
I don't know. The press'll get hold
of this, it'll go crazy.
264
00:16:08,305 --> 00:16:11,065
One illegal immigrant burns
a whole lot of other ones.
265
00:16:11,065 --> 00:16:12,745
Well, that's a nice label, innit?
266
00:16:12,745 --> 00:16:16,145
Bunch 'em all as illegal immigrants
and you don't see 'em as individuals.
267
00:16:16,145 --> 00:16:18,225
It's not a label, Ron,
it's what they are.
268
00:16:18,225 --> 00:16:20,225
But phrases get loaded, Matt.
I tell you.
269
00:16:20,225 --> 00:16:22,665
You've gotta remember,
we're an island, mate.
270
00:16:22,665 --> 00:16:25,745
People have been coming here
for years, breeding with the locals.
271
00:16:25,745 --> 00:16:29,025
We'd love to kid ourselves otherwise.
TEXT MESSAGE ALERT
272
00:16:29,025 --> 00:16:31,065
We're one big mongrel race.
Result.
273
00:16:31,065 --> 00:16:34,105
James Steel's gonna see a judge
about getting the evidence removed
274
00:16:34,105 --> 00:16:37,065
from Kasaba's leg. That's good.
That is good. I'll take this one.
275
00:16:39,545 --> 00:16:41,945
My Lady, the Crown's application
is for an order
276
00:16:41,945 --> 00:16:43,745
to obtain a key piece of evidence
277
00:16:43,745 --> 00:16:46,225
we believe is embedded
in the defendant's thigh.
278
00:16:46,225 --> 00:16:48,025
Mr Artemis?
279
00:16:48,025 --> 00:16:49,865
It's a shameful application,
My Lady.
280
00:16:49,865 --> 00:16:53,825
The Crown knows full well that there
is neither statute nor precedent
281
00:16:53,825 --> 00:16:56,705
which would allow for this kind of
disgraceful interference
282
00:16:56,705 --> 00:16:58,345
with the defendant's human rights.
283
00:16:59,505 --> 00:17:03,825
Without surgery, there is a serious
risk to Mr Kasaba's welfare.
284
00:17:03,825 --> 00:17:07,585
I'm not entirely sure that that's
the Crown's first concern, My Lady.
285
00:17:07,585 --> 00:17:10,785
Until the Crown have
this piece of evidence,
286
00:17:10,785 --> 00:17:12,705
and the chance of forensic analysis,
287
00:17:12,705 --> 00:17:16,145
the investigation into 17 murders
hangs in the balance.
288
00:17:16,145 --> 00:17:19,305
Thank you, Mr Steel.
I don't intend to set a precedent
289
00:17:19,305 --> 00:17:21,545
which would allow you
to force suspects
290
00:17:21,545 --> 00:17:25,985
into invasive medical procedures
because it might help your case.
291
00:17:25,985 --> 00:17:28,425
My Lady,
this is an unique situation.
292
00:17:28,425 --> 00:17:31,545
Which would compromise
the defendant's human rights.
293
00:17:31,545 --> 00:17:33,585
I'm not prepared to intervene.
294
00:17:33,585 --> 00:17:36,185
The application is refused.
295
00:17:37,665 --> 00:17:40,145
His human rights?
The murderer has human rights?
296
00:17:40,145 --> 00:17:42,625
What rights does my son have?
297
00:17:42,625 --> 00:17:46,385
Didn't he have human rights
not to burn alive?
298
00:17:46,385 --> 00:17:49,105
These people play the system
and you let them.
299
00:17:49,105 --> 00:17:51,145
We're not giving up.
300
00:17:51,145 --> 00:17:53,225
No, you're just playing games.
301
00:17:53,225 --> 00:17:55,985
You're not going to get us justice.
We don't matter to you.
302
00:17:55,985 --> 00:17:58,345
We're not British.
You don't even see us.
303
00:17:58,345 --> 00:18:01,425
We do see you.
We see your loss and your grief
304
00:18:01,425 --> 00:18:04,025
and we will prosecute the person
who did this.
305
00:18:04,025 --> 00:18:05,785
There is no prejudice in the law.
306
00:18:07,025 --> 00:18:09,865
Talk. That's all you people do.
307
00:18:09,865 --> 00:18:12,865
When you've done something,
I'll believe you.
308
00:18:12,865 --> 00:18:16,385
Well, looks like someone up there
likes us after all.
309
00:18:17,545 --> 00:18:19,905
Nazim Kasaba just got carted off
in an ambulance.
310
00:18:24,225 --> 00:18:26,545
Are you all right?
Sorry, family only.
311
00:18:26,545 --> 00:18:28,625
He is a suspect in a murder case.
312
00:18:28,625 --> 00:18:31,305
He's got septicaemia from the injury
to his leg.
313
00:18:31,305 --> 00:18:33,825
Who the hell let him get like this?
314
00:18:33,825 --> 00:18:35,865
He's lucky to be alive.
315
00:18:35,865 --> 00:18:37,825
Can we have another cannula and...
316
00:18:48,225 --> 00:18:49,905
The thing is,
317
00:18:49,905 --> 00:18:53,425
even if whatever's in his leg
is a match for the arson device,
318
00:18:53,425 --> 00:18:55,505
we still don't have a motive.
319
00:18:55,505 --> 00:18:58,345
Well, softly, softly, sunshine.
One step at a time.
320
00:19:01,185 --> 00:19:03,225
Ron?
321
00:19:03,225 --> 00:19:05,305
All right, doc.
322
00:19:05,305 --> 00:19:07,985
Blimey. That was in his leg?
You beauty.
323
00:19:09,345 --> 00:19:11,265
Keeping you up?
324
00:19:12,785 --> 00:19:16,545
Sorry, very long night.
Tell me you've got the results.
325
00:19:16,545 --> 00:19:18,945
Polymer analysis of
that evidence you brought in.
326
00:19:18,945 --> 00:19:21,545
Margin of error, plus or minus
a couple of molecules...
327
00:19:21,545 --> 00:19:23,585
Did you make a match?
328
00:19:23,585 --> 00:19:25,625
Yeah.
329
00:19:25,625 --> 00:19:27,905
The sample burned into Kasaba's leg
330
00:19:27,905 --> 00:19:31,065
was the same plastic as the melted
remnants found in the club.
331
00:19:31,065 --> 00:19:33,665
What, the windscreen wiper
fluid thingy? Yeah.
332
00:19:33,665 --> 00:19:36,705
Thingy.
Must have been from an old banger.
333
00:19:36,705 --> 00:19:39,505
Estimated date of manufacture
in the notes.
334
00:19:39,505 --> 00:19:41,745
No wonder your bloke
got septicaemia though.
335
00:19:41,745 --> 00:19:45,265
The piece they took out of his leg
still had petrol on it.
336
00:19:45,265 --> 00:19:48,945
You've just made a lot of people
very happy. Cheers, Teddy.
337
00:19:53,185 --> 00:19:56,105
We brought you some grapes.
Keep your strength up.
338
00:19:56,105 --> 00:19:58,905
What do you want?
I thought you might like to know...
339
00:20:00,145 --> 00:20:03,065
..we're going to charge you
with 17 counts of murder.
340
00:20:09,976 --> 00:20:12,936
I've had representations
from community leaders,
341
00:20:12,936 --> 00:20:16,496
grieving relatives
and reassuring the Turkish Embassy.
342
00:20:16,496 --> 00:20:18,616
The DPP wants a quick result
in this,
343
00:20:18,616 --> 00:20:21,256
to prove that justice
does not discriminate.
344
00:20:21,256 --> 00:20:24,376
It doesn't matter if these victims
were here illegally or not,
345
00:20:24,376 --> 00:20:26,016
we get a conviction.
346
00:20:26,016 --> 00:20:28,096
Nazim Kasaba isn't talking yet.
347
00:20:28,096 --> 00:20:30,936
I need to get to his motive
for killing that many people.
348
00:20:30,936 --> 00:20:33,576
What are the local community
saying about him?
349
00:20:33,576 --> 00:20:36,736
Nothing. We've got people in
community centres,
350
00:20:36,736 --> 00:20:39,696
going door to door, we've done
appeals in the Turkish press,
351
00:20:39,696 --> 00:20:42,376
local radio, websites,
but no-one knows anything.
352
00:20:42,376 --> 00:20:44,256
Nazim was a loner
who kept to himself.
353
00:20:44,256 --> 00:20:47,576
What about a psych profile on him?
Came back with a glowing report.
354
00:20:47,576 --> 00:20:50,576
No sign of mental illness.
So why the hell did he do it?
355
00:20:50,576 --> 00:20:53,056
It's what we're going to find out.
356
00:20:53,056 --> 00:20:55,016
My client did not intend
to kill anyone.
357
00:20:55,016 --> 00:20:57,176
Maybe he shouldn't have torched
a building.
358
00:20:57,176 --> 00:21:00,256
Mr Kasaba was acting on instruction
from another party.
359
00:21:03,336 --> 00:21:06,056
Lessen the charge to arson,
no intent to endanger life,
360
00:21:06,056 --> 00:21:07,856
and he'll talk.
361
00:21:07,856 --> 00:21:12,336
No intent? He walked round the club,
spreading fuel, and then lit it.
362
00:21:12,336 --> 00:21:15,696
He was aware of the consequences.
The charge stays at murder.
363
00:21:17,216 --> 00:21:19,696
But if Mr Kasaba cooperates,
364
00:21:19,696 --> 00:21:23,016
the judge will take that
into account at sentence.
365
00:21:32,416 --> 00:21:34,856
It was only supposed to be
a warning.
366
00:21:36,336 --> 00:21:38,936
I didn't know
that the door would be padlocked.
367
00:21:40,376 --> 00:21:44,136
I didn't mean to kill anybody,
it was just meant to scare them.
368
00:21:44,136 --> 00:21:45,776
Scare who, Nazim?
369
00:21:45,776 --> 00:21:47,816
I can't do this.
370
00:21:47,816 --> 00:21:49,776
They'll have me killed.
371
00:21:51,816 --> 00:21:54,376
If I talk to you,
you have a duty to protect me.
372
00:21:54,376 --> 00:21:57,096
My duty is to the victims
and their relatives.
373
00:21:57,096 --> 00:21:58,816
If you were any flicker of a man,
374
00:21:58,816 --> 00:22:02,416
you'd stop thinking about yourself
and start considering them.
375
00:22:08,056 --> 00:22:10,096
OK.
376
00:22:10,096 --> 00:22:12,136
I owed his people money.
377
00:22:12,136 --> 00:22:14,176
A lot of money.
378
00:22:16,096 --> 00:22:18,056
They told me, if I do this...
379
00:22:19,216 --> 00:22:20,896
..I have a clean slate.
380
00:22:20,896 --> 00:22:22,976
Why that particular club?
381
00:22:22,976 --> 00:22:26,456
It's the social club for
the people that he smuggled over.
382
00:22:28,096 --> 00:22:30,816
Who smuggled people over here,
Nazim?
383
00:22:32,136 --> 00:22:34,216
They...
384
00:22:34,216 --> 00:22:38,656
They pay £5,000
for transport and papers,
385
00:22:38,656 --> 00:22:40,576
but this time,
when the people came...
386
00:22:41,776 --> 00:22:44,296
..he didn't have
the proper papers for them.
387
00:22:46,416 --> 00:22:48,536
Started to complain.
388
00:22:48,536 --> 00:22:50,856
Threatened to tell the police
about him.
389
00:22:53,616 --> 00:22:55,576
That's when he summoned me.
390
00:22:56,656 --> 00:22:58,696
Told me to send them a message.
391
00:22:58,696 --> 00:23:00,776
Make the people stop talking.
392
00:23:00,776 --> 00:23:03,896
What was the name of the man
who told you to burn down the club?
393
00:23:03,896 --> 00:23:06,896
I didn't mean to kill anybody.
Who told you to do it?
394
00:23:11,736 --> 00:23:12,896
Kilic.
395
00:23:14,536 --> 00:23:16,496
Ediz Kilic.
396
00:23:19,056 --> 00:23:22,456
London Businessman Of The Year Award
two years running.
397
00:23:22,456 --> 00:23:24,496
Second generation British Turk.
398
00:23:24,496 --> 00:23:27,216
Pillar of the London community,
399
00:23:27,216 --> 00:23:29,736
with his own charitable foundation.
400
00:23:30,816 --> 00:23:33,376
Generous funder of community projects
401
00:23:33,376 --> 00:23:36,816
and member of
several high profile boards.
402
00:23:37,896 --> 00:23:40,896
You mean THAT Ediz Kilic?
403
00:23:40,896 --> 00:23:42,976
Yes.
404
00:23:42,976 --> 00:23:45,576
You want me to believe
that he's a people smuggler,
405
00:23:45,576 --> 00:23:47,736
who's incited arson and murder?
406
00:23:47,736 --> 00:23:51,456
That's what Nazim Kasaba told us.
407
00:23:51,456 --> 00:23:53,136
He's got no reason to lie.
408
00:23:53,136 --> 00:23:55,896
We're basing this on the word of
a self-confessed arsonist?
409
00:23:55,896 --> 00:23:59,296
You are looking round corners when
you should be looking straight ahead.
410
00:23:59,296 --> 00:24:01,536
A community leader torching
his own people?
411
00:24:01,536 --> 00:24:04,576
What happened to this being
a racially-motivated attack?
412
00:24:04,576 --> 00:24:08,296
There's no evidence of that.
17 deaths not enough for you?
413
00:24:08,296 --> 00:24:10,816
You want to pile something else
on top of it?
414
00:24:10,816 --> 00:24:14,696
If this is true, any idea how this
will play in the Turkish community?
415
00:24:14,696 --> 00:24:17,016
George, we're following
the evidence.
416
00:24:17,016 --> 00:24:19,976
You're going to have to tread
very carefully. I know.
417
00:24:19,976 --> 00:24:22,976
Before we bring Kilic in,
we need a watertight case.
418
00:24:22,976 --> 00:24:26,936
Kasaba said he used to meet Kilic
in the back of a sports shop in Manor House.
419
00:24:26,936 --> 00:24:29,576
Apparently he keeps an office there.
420
00:24:32,856 --> 00:24:34,896
He runs three companies.
421
00:24:34,896 --> 00:24:36,976
He's got hundreds of employees.
422
00:24:36,976 --> 00:24:40,616
What does he need a little office
in the back of a sports shop for?
423
00:24:40,616 --> 00:24:43,576
For transactions that don't quite
fit in with the law?
424
00:24:43,576 --> 00:24:45,536
We could at least take a look.
425
00:24:48,536 --> 00:24:51,456
And you really think
that Kilic is involved in this?
426
00:24:51,456 --> 00:24:53,416
Yeah, I think it's possible.
427
00:24:56,656 --> 00:24:58,616
Right.
428
00:24:59,896 --> 00:25:01,856
Search that shop.
429
00:25:06,096 --> 00:25:08,256
I never heard of a Kilic.
430
00:25:08,256 --> 00:25:11,696
You're barking up the wrong tree.
This is a sports shop.
431
00:25:11,696 --> 00:25:13,696
Understand?
Oh, yeah.
432
00:25:13,696 --> 00:25:16,336
They're nice clubs, ain't they?
Look at them.
433
00:25:16,336 --> 00:25:18,776
Oi! Hey, look at that.
Oi! Watch it!
434
00:25:18,776 --> 00:25:20,856
Oh, sorry about that.
435
00:25:20,856 --> 00:25:23,496
Yeah, it'll take a few days
to clear up after us.
436
00:25:24,576 --> 00:25:26,176
Gotta try and cure that slice.
437
00:25:26,176 --> 00:25:28,256
17 people are dead.
438
00:25:28,256 --> 00:25:31,696
I'd hate to think you were
protecting the person responsible.
439
00:25:35,936 --> 00:25:37,896
All right.
440
00:25:37,896 --> 00:25:40,616
All right, he er...
He keeps an office out back.
441
00:25:47,816 --> 00:25:51,736
This is just one drawer from
Kilic's secret filing cabinets.
442
00:25:57,456 --> 00:25:59,536
Immigration papers and passports.
443
00:25:59,536 --> 00:26:02,256
God knows how many people
he's brought into the country,
444
00:26:02,256 --> 00:26:04,296
or how many of them are still alive.
445
00:26:04,296 --> 00:26:07,056
OK, so what does this give us?
446
00:26:07,056 --> 00:26:10,376
We're going to need to prove
intention to cause serious harm.
447
00:26:10,376 --> 00:26:12,856
Well, it confirms Kasaba's evidence
448
00:26:12,856 --> 00:26:15,336
that Kilic is involved in
people smuggling
449
00:26:15,336 --> 00:26:19,936
and corroborates motive for Kilic
ordering Kasaba to burn the club.
450
00:26:19,936 --> 00:26:21,976
Mm. Maybe.
451
00:26:21,976 --> 00:26:25,016
How is Kilic managing to forge
the documents?
452
00:26:25,016 --> 00:26:26,896
That's what I was thinking.
453
00:26:26,896 --> 00:26:30,216
The same name keeps reappearing
in relation to the visas.
454
00:26:30,216 --> 00:26:33,656
UK arrivals official,
name of Faruk Osman.
455
00:26:33,656 --> 00:26:35,696
Are you sure?
456
00:26:35,696 --> 00:26:37,776
Do you know the name?
457
00:26:37,776 --> 00:26:41,096
Yeah, we were
at university together.
458
00:26:44,776 --> 00:26:46,696
Hey, Faruk.
Hey, how are you?
459
00:26:46,696 --> 00:26:49,616
Good. Great to see you.
Look, you've lost weight.
460
00:26:49,616 --> 00:26:51,416
Give it a rest.
Alesha Phillips.
461
00:26:51,416 --> 00:26:53,136
Very nice to meet you, Alesha.
462
00:26:53,136 --> 00:26:55,416
You don't mind if we record this,
do you?
463
00:26:55,416 --> 00:26:57,616
Of course not.
We're all friends here.
464
00:26:57,616 --> 00:27:00,216
Please, sit down.
Thanks. Thank you.
465
00:27:02,816 --> 00:27:07,696
The victims who died in the fire
off Edgware Road,
466
00:27:07,696 --> 00:27:10,576
we believe they were
in this country illegally. OK.
467
00:27:10,576 --> 00:27:12,576
What's the best way for me to help?
468
00:27:12,576 --> 00:27:14,536
I can show you around our system.
469
00:27:14,536 --> 00:27:18,616
I can introduce you to the people
who work here, tell me what's best.
470
00:27:18,616 --> 00:27:23,536
Your name is on
these forged documents.
471
00:27:23,536 --> 00:27:26,976
They seem to have originated from
within your office.
472
00:27:33,296 --> 00:27:35,376
Where did you get these?
473
00:27:35,376 --> 00:27:37,376
Oh, I see.
No, of course you can't...
474
00:27:40,656 --> 00:27:42,656
Right, well, um...
475
00:27:44,456 --> 00:27:47,136
Listen, we've got
a couple of hundred people here.
476
00:27:47,136 --> 00:27:49,136
I'll get onto this right away.
477
00:27:50,976 --> 00:27:53,056
It may take some time.
Sure.
478
00:27:53,056 --> 00:27:57,216
Thank you, Faruk.
It's good to see you.
479
00:27:57,216 --> 00:27:59,336
Dig up everything you can on Faruk.
480
00:27:59,336 --> 00:28:01,536
See if he's got any connections
to Ediz Kilic.
481
00:28:01,536 --> 00:28:03,976
James, he's your friend.
So be doubly thorough.
482
00:28:03,976 --> 00:28:06,216
I wanna know
what the evidence tells us.
483
00:28:06,216 --> 00:28:07,456
What?
484
00:28:07,456 --> 00:28:09,496
You're brutal.
485
00:28:09,496 --> 00:28:11,576
Surely any link is circumstantial.
486
00:28:11,576 --> 00:28:13,216
No favours, no discrimination.
487
00:28:13,216 --> 00:28:15,536
We treat Faruk like
any other aspect of the case.
488
00:28:15,536 --> 00:28:18,616
This is nothing to do with Faruk's
race? It's to do with the facts.
489
00:28:18,616 --> 00:28:21,696
They're from the same community.
So all Turks are crooks (?)
490
00:28:21,696 --> 00:28:24,456
No, of course not.
But look at what we've got.
491
00:28:24,456 --> 00:28:28,096
17 corpses, people smuggling, forged
immigration papers and Faruk.
492
00:28:28,096 --> 00:28:29,976
We'd be mad to ignore that.
493
00:28:29,976 --> 00:28:33,376
I need to know if it's a coincidence
or something more serious.
494
00:28:35,336 --> 00:28:37,416
Careful what you wish for.
495
00:28:37,416 --> 00:28:41,536
Your mate Faruk and Kilic
with their arms around each other.
496
00:28:41,536 --> 00:28:44,496
Where did you get these?
A Turkish London newspaper.
497
00:28:45,776 --> 00:28:49,736
"Meeting of minds at the Annual
Business Achievement Awards dinner."
498
00:28:49,736 --> 00:28:53,016
It doesn't prove Faruk's involved
with Kilic,
499
00:28:53,016 --> 00:28:55,016
only that they've had dinner.
500
00:28:56,176 --> 00:28:58,056
Why don't we ask Faruk?
501
00:28:58,056 --> 00:29:01,376
We think Kilic had
something to do with the fire.
502
00:29:01,376 --> 00:29:03,416
How well do you know him?
503
00:29:03,416 --> 00:29:05,616
He's got his arm round you.
504
00:29:05,616 --> 00:29:08,176
Everyone in the Turkish community
knows Kilic.
505
00:29:08,176 --> 00:29:10,256
He's our unofficial
community leader.
506
00:29:11,456 --> 00:29:13,496
James, this is a dinner.
507
00:29:13,496 --> 00:29:15,256
You know what happens.
508
00:29:15,256 --> 00:29:18,616
Everyone wants a picture
with everyone else in case it comes in useful.
509
00:29:18,616 --> 00:29:20,656
And did it?
510
00:29:20,656 --> 00:29:22,736
James, what are you accusing me of?
511
00:29:22,736 --> 00:29:26,336
I think you'd better stop dancing
around and come out and say it.
512
00:29:26,336 --> 00:29:29,576
You see me in a picture with
another Turkish businessman.
513
00:29:29,576 --> 00:29:31,696
You think I'm corrupt?
514
00:29:31,696 --> 00:29:34,416
"No, no, they're not like us,
are they?
515
00:29:34,416 --> 00:29:38,816
Those men from the East, with their
Turkish delight and belly dancers-"
516
00:29:38,816 --> 00:29:42,136
No, no, Faruk. 17 people have died.
Tell me how you know him.
517
00:29:42,136 --> 00:29:45,496
He helped me get my first job,
a recommendation. That's it.
518
00:29:45,496 --> 00:29:48,216
He knew a man who knew a man.
And that's it? That's it.
519
00:29:48,216 --> 00:29:51,216
I see him once, twice a year,
at one of these dinners.
520
00:29:51,216 --> 00:29:52,976
He helps a lot of people.
521
00:29:52,976 --> 00:29:54,576
Have you ever...
522
00:29:55,656 --> 00:29:58,216
..done anything for him in return?
523
00:29:58,216 --> 00:30:00,056
You're seriously accusing me?
524
00:30:00,056 --> 00:30:02,176
You have a responsibility
for immigration.
525
00:30:02,176 --> 00:30:04,336
You're photographed with
a people smuggler
526
00:30:04,336 --> 00:30:07,376
who owns an office stuffed with
forged documents which link back.
527
00:30:07,376 --> 00:30:09,136
How would a jury view that?
Jury?
528
00:30:09,136 --> 00:30:12,016
In a worst-case scenario,
that's where this could end up.
529
00:30:12,016 --> 00:30:15,136
You really think I'm involved
with those people dying?
530
00:30:15,136 --> 00:30:18,016
You never change, do you?
531
00:30:18,016 --> 00:30:21,736
Relationships, friendships,
marriages...
532
00:30:22,976 --> 00:30:26,096
..they all come second place to you
and your principles.
533
00:30:26,096 --> 00:30:30,616
I need to be certain that you have
no connections to Ediz Kilic.
534
00:30:30,616 --> 00:30:32,976
You know me.
You shouldn't need to ask.
535
00:30:32,976 --> 00:30:35,056
Please, Faruk -
Explain something to me.
536
00:30:35,056 --> 00:30:37,456
How can I prove something
that hasn't happened?
537
00:30:37,456 --> 00:30:40,536
How can I show you evidence of
a non-connection?
538
00:30:40,536 --> 00:30:44,016
How? I've never hidden anything
from you.
539
00:30:45,456 --> 00:30:47,536
20 years' friendship, James.
540
00:30:47,536 --> 00:30:50,696
You really trust your own judgement
that little?
541
00:30:50,696 --> 00:30:52,416
I have to be sure.
542
00:30:52,416 --> 00:30:54,016
Help me be sure.
543
00:30:57,056 --> 00:30:59,176
Would you get out of my office,
please?
544
00:30:59,176 --> 00:31:01,176
Out.
545
00:31:11,896 --> 00:31:14,336
George,
I've known Faruk since university.
546
00:31:14,336 --> 00:31:17,696
He's spent years working his way up.
I can't believe he'd be involved.
547
00:31:17,696 --> 00:31:20,976
11-and-a-half hours of
combing through phone numbers
548
00:31:20,976 --> 00:31:23,336
and I think
I've got something on Kilic.
549
00:31:23,336 --> 00:31:25,616
Go on.
I asked police to look for CCTV
550
00:31:25,616 --> 00:31:28,696
of Kilic arriving at the sports shop
in Manor House.
551
00:31:28,696 --> 00:31:32,216
Then I cross-referenced times
and dates with the office phone.
552
00:31:32,216 --> 00:31:34,056
And I've got him inside
the building
553
00:31:34,056 --> 00:31:36,416
while there's a phone call made
to a Freddie Wall.
554
00:31:36,416 --> 00:31:40,616
And who's Freddie Wall? Suspected
arsonist, on parole from Ashbridge.
555
00:31:40,616 --> 00:31:43,056
He's just provided police
with a statement
556
00:31:43,056 --> 00:31:45,736
that he advised Kilic
on how best to start a fire.
557
00:31:45,736 --> 00:31:47,936
Even down to padlocking the doors.
558
00:31:49,496 --> 00:31:53,256
Apparently, Kilic was so concerned
these people would go to the police,
559
00:31:53,256 --> 00:31:56,096
he wanted to prevent them from
speaking out. Right.
560
00:31:57,336 --> 00:31:59,416
Bring him in.
561
00:31:59,416 --> 00:32:02,296
Let's go and break the news gently
to the DPP.
562
00:32:02,296 --> 00:32:05,016
And I know exactly
where we can find Kilic.
563
00:32:11,096 --> 00:32:13,096
It's just like my local (!)
564
00:32:16,856 --> 00:32:19,536
Told you.
(That's him.)
565
00:32:19,536 --> 00:32:22,736
I'm sorry, sir, the club room
is only open to members.
566
00:32:22,736 --> 00:32:25,256
I am a member. James Steel.
567
00:32:25,256 --> 00:32:29,016
I do apologise, sir, but you'll
be aware of our rules governing...
568
00:32:29,016 --> 00:32:30,936
..blacks?
569
00:32:30,936 --> 00:32:32,936
..girls.
570
00:32:34,256 --> 00:32:35,976
I think you mean women.
571
00:32:35,976 --> 00:32:38,936
We need two minutes with Mr Kilic.
572
00:32:38,936 --> 00:32:41,096
Your members will understand.
573
00:32:51,136 --> 00:32:53,616
Whoever you are,
you've got a lot of nerve.
574
00:32:53,616 --> 00:32:56,856
I'm James Steel,
senior Crown prosecutor.
575
00:32:56,856 --> 00:32:58,936
This is Crown prosecutor
Alesha Phillips.
576
00:33:00,416 --> 00:33:02,656
Make an appointment
through my office.
577
00:33:03,856 --> 00:33:06,136
Out of respect, sir,
578
00:33:06,136 --> 00:33:08,576
I am making it look like
I'm begging.
579
00:33:09,736 --> 00:33:11,816
But you have to leave with us.
580
00:33:11,816 --> 00:33:14,816
If you don't,
the police are waiting outside.
581
00:33:16,896 --> 00:33:18,856
So which do you prefer...
582
00:33:20,656 --> 00:33:22,016
..sir?
583
00:33:23,900 --> 00:33:27,980
Mr Kilic has never stepped foot
into that building that was attacked
584
00:33:27,980 --> 00:33:31,260
and he has no connection
with the Manor House sports shop.
585
00:33:31,260 --> 00:33:33,340
Tell me how we fix this, Mr Steel.
586
00:33:33,340 --> 00:33:38,740
Well, let's start with
your connection to Nazim Kasaba.
587
00:33:40,340 --> 00:33:42,300
I don't know anyone by that name.
588
00:33:42,300 --> 00:33:44,540
Nazim knows you.
589
00:33:44,540 --> 00:33:47,820
He's pleading guilty
to 17 charges of murder.
590
00:33:47,820 --> 00:33:50,620
And he's also signed a statement
591
00:33:50,620 --> 00:33:54,060
saying that you paid him
to burn down the social club.
592
00:33:54,060 --> 00:33:56,740
We also have another witness -
Freddie Wall -
593
00:33:56,740 --> 00:33:59,780
who claims he advised you
on the best way to set a fire.
594
00:33:59,780 --> 00:34:02,660
Mr Wall is a seven-times convicted
arsonist
595
00:34:02,660 --> 00:34:04,500
and a notorious liar.
596
00:34:04,500 --> 00:34:07,460
Please tell me that this isn't
really what you call a case.
597
00:34:07,460 --> 00:34:10,380
You engaged Nazim Kasaba
to burn down that building
598
00:34:10,380 --> 00:34:12,100
and you told him how to do it.
599
00:34:12,100 --> 00:34:14,500
You wanted to send a warning
to illegal immigrants
600
00:34:14,500 --> 00:34:17,260
who were challenging you for
their papers. Total fantasy.
601
00:34:17,260 --> 00:34:18,940
Well, here's the reality.
602
00:34:18,940 --> 00:34:21,740
You're looking at 17 charges of
conspiracy to murder.
603
00:34:21,740 --> 00:34:23,820
Kasaba is a liar.
604
00:34:23,820 --> 00:34:27,700
James, tell me why
you're victimising Mr Kilic.
605
00:34:30,220 --> 00:34:32,180
I visited that club.
606
00:34:34,580 --> 00:34:38,060
I saw the marks on the bricks where
people tried to claw their way out.
607
00:34:39,300 --> 00:34:41,380
I smelled the burned flesh.
608
00:34:41,380 --> 00:34:44,940
Then I went down to the mortuary
to see the bodies.
609
00:34:47,020 --> 00:34:49,580
This is all a mistake.
610
00:34:52,060 --> 00:34:54,100
So how do we put it right?
611
00:34:54,100 --> 00:34:56,660
By a confession from the guilty.
612
00:34:56,660 --> 00:34:58,460
These were my people.
613
00:34:58,460 --> 00:35:00,340
Do you think
I would do this to them?
614
00:35:00,340 --> 00:35:02,220
Do you know their names, Mr Kilic?
615
00:35:02,220 --> 00:35:05,260
"Your people" who died?
616
00:35:05,260 --> 00:35:08,700
Did you go to any of the burials?
Have you spoken to the relatives or-
617
00:35:08,700 --> 00:35:11,740
OK, James, that's enough.
Your trouble is you're a zealot.
618
00:35:11,740 --> 00:35:14,940
Yes, I never quite mastered
the wipe-clean conscience.
619
00:35:16,100 --> 00:35:18,420
The evidence of two arsonists,
620
00:35:18,420 --> 00:35:21,140
one of whom is an illegal immigrant,
621
00:35:21,140 --> 00:35:23,900
against the word of
a respected London businessman
622
00:35:23,900 --> 00:35:26,580
with a history of philanthropy
and community activity.
623
00:35:26,580 --> 00:35:28,540
I know who the jury will believe.
624
00:35:32,300 --> 00:35:36,420
She's right. If it comes down to
Kilic's word against Kasaba's, then you're in trouble.
625
00:35:36,420 --> 00:35:38,940
Kilic's barrister
will fill that court with stories
626
00:35:38,940 --> 00:35:41,700
about donations to charity
and gifts to little children.
627
00:35:41,700 --> 00:35:43,940
I'm going through everything
we have on Kilic.
628
00:35:43,940 --> 00:35:46,060
It's people,
that's who you need to find,
629
00:35:46,060 --> 00:35:49,220
not technical detail, but real
flesh and blood human beings
630
00:35:49,220 --> 00:35:52,700
who will get into court and expose
Kilic for the pond life that he is.
631
00:35:52,700 --> 00:35:55,740
We've talked to everyone already.
I don't know where we find them.
632
00:35:55,740 --> 00:35:58,660
You'll need to think about having
an arrangement with Kilic.
633
00:35:58,660 --> 00:36:01,300
I have to look the relatives
in the eye.
634
00:36:01,300 --> 00:36:03,020
PHONE RINGS
I'm not deserting this
635
00:36:03,020 --> 00:36:04,860
till we deliver justice
for the dead.
636
00:36:04,860 --> 00:36:08,260
I couldn't agree more, but I don't
see how you're gonna do that.
637
00:36:08,260 --> 00:36:10,660
Castle.
638
00:36:10,660 --> 00:36:13,100
You have a visitor.
639
00:36:13,100 --> 00:36:15,380
I went back through
my department's records.
640
00:36:15,380 --> 00:36:17,780
Three years ago,
before I was managing,
641
00:36:17,780 --> 00:36:20,900
one of our employees was dismissed
for stealing office property.
642
00:36:20,900 --> 00:36:24,180
What sort of property?
"Indefinite leave to remain" stamps
643
00:36:24,180 --> 00:36:25,820
for the inside of passports.
644
00:36:25,820 --> 00:36:28,020
I pulled out his personnel file,
645
00:36:28,020 --> 00:36:31,900
and his referee for his original
job application was Ediz Kilic.
646
00:36:35,220 --> 00:36:37,660
Gerald Lindon.
The details are all in there.
647
00:36:40,500 --> 00:36:42,420
This is fantastic, Faruk.
648
00:36:42,420 --> 00:36:44,420
It's just
what we've been looking for.
649
00:36:44,420 --> 00:36:46,460
Thank you.
He's not Turkish.
650
00:36:46,460 --> 00:36:49,700
Non-Turks can be corrupt as well.
I wasn't suggesting anything.
651
00:36:49,700 --> 00:36:51,580
I have a duty to investigate
this case -
652
00:36:51,580 --> 00:36:53,980
I've had just about enough
about your duty.
653
00:36:55,180 --> 00:36:57,260
I'm under internal investigation.
654
00:36:57,260 --> 00:37:00,540
What do you mean? You know how
it goes. "No smoke without fire".
655
00:37:00,540 --> 00:37:03,140
A visit from the CPS doesn't go
down well with my bosses.
656
00:37:03,140 --> 00:37:06,340
I'm so sorry. But you're not, are
you? You're not sorry, not really.
657
00:37:06,340 --> 00:37:09,900
If it comes down to me
or a case you're building, I'll always come second.
658
00:37:09,900 --> 00:37:12,180
Kilic had 17 people burnt to death.
659
00:37:12,180 --> 00:37:14,260
I have to look at this case
from every angle -
660
00:37:14,260 --> 00:37:16,340
I know. I know.
661
00:37:16,340 --> 00:37:20,340
I just never thought
I would come second for some reason.
662
00:37:20,340 --> 00:37:23,060
How arrogant am I?
No wonder your wife left you.
663
00:37:24,300 --> 00:37:27,900
Let me get George
to talk to your boss, smooth it out.
664
00:37:27,900 --> 00:37:31,060
No. The best thing is
you and I stay away from each other.
665
00:37:31,060 --> 00:37:33,580
I don't wanna be
your collateral damage again.
666
00:37:33,580 --> 00:37:35,660
Please, Faruk -
Don't call me any more, James.
667
00:37:44,700 --> 00:37:47,900
My wife once told me
I was too pious for my own good,
668
00:37:47,900 --> 00:37:51,220
just before she threw
a plate of toast at me.
669
00:37:51,220 --> 00:37:53,500
You didn't do anything wrong.
670
00:37:54,620 --> 00:37:58,100
I was so intent on not giving
Faruk favourable treatment,
671
00:37:58,100 --> 00:38:00,140
I went too far the other way.
672
00:38:01,220 --> 00:38:03,380
It's a beautiful thing, hindsight.
673
00:38:03,380 --> 00:38:05,820
And totally useless.
674
00:38:05,820 --> 00:38:08,260
Nobody else understands.
675
00:38:08,260 --> 00:38:11,660
If we're not completely impartial,
we're not doing our jobs.
676
00:38:11,660 --> 00:38:13,700
Does it ever annoy your boyfriend?
677
00:38:13,700 --> 00:38:15,740
That kind of thinking?
678
00:38:15,740 --> 00:38:17,820
What boyfriend?
679
00:38:17,820 --> 00:38:21,260
I thought - James, really,
that ended four months ago.
680
00:38:21,260 --> 00:38:23,300
Oh.
681
00:38:23,300 --> 00:38:25,340
Oh, God, I'm sorry.
682
00:38:25,340 --> 00:38:27,380
I am officially rubbish.
683
00:38:27,380 --> 00:38:29,340
Mm-hm.
684
00:38:31,220 --> 00:38:33,260
Faruk will come round.
685
00:38:33,260 --> 00:38:35,340
I don't think he will.
686
00:38:35,340 --> 00:38:39,140
And I don't know how
I could've done things differently.
687
00:38:39,140 --> 00:38:41,780
Well, we can't let his information
go to waste.
688
00:38:41,780 --> 00:38:44,620
I'll go and talk to this
Gerald Lindon. It's our last hope.
689
00:38:47,620 --> 00:38:50,860
That was three years ago.
I've not had a decent job since.
690
00:38:50,860 --> 00:38:53,020
How did Ediz Kilic come to be
your referee?
691
00:38:53,020 --> 00:38:55,260
He was the uncle of
a mate of mine from school.
692
00:38:55,260 --> 00:38:57,180
I used to run errands for him
for a while.
693
00:38:57,180 --> 00:38:59,940
It was him who suggested
I apply for the immigration job.
694
00:38:59,940 --> 00:39:02,460
And, once you got it,
he asked you to steal for him?
695
00:39:02,460 --> 00:39:06,180
He offered me 10 grand
to get some passport stamps
696
00:39:06,180 --> 00:39:07,980
and some headed stationery.
697
00:39:07,980 --> 00:39:11,060
You didn't ask what he wanted them
for? He's not a man you ask.
698
00:39:11,060 --> 00:39:12,820
He's the man who tells you.
699
00:39:12,820 --> 00:39:15,340
When did you last see Kilic?
About eight weeks ago.
700
00:39:15,340 --> 00:39:17,300
He knew I was having
a bit of a rough patch
701
00:39:17,300 --> 00:39:19,980
so he bought my old car from me
for more than it was worth.
702
00:39:19,980 --> 00:39:21,740
Piece of junk, really.
703
00:39:21,740 --> 00:39:25,260
Why would he do that?
Said he could always use the parts.
704
00:39:25,260 --> 00:39:27,300
So Mr Kilic is a regular customer?
705
00:39:27,300 --> 00:39:29,020
Yeah, one of our best.
706
00:39:29,020 --> 00:39:31,780
He's got a couple of nice Beemers
that we look after for him.
707
00:39:31,780 --> 00:39:34,380
Couldn't do much with this one
he dumped on us though.
708
00:39:34,380 --> 00:39:37,220
We took it in cos he's a good
customer. It's a waste of storage.
709
00:39:37,220 --> 00:39:40,700
God knows when it was last running.
It's got parts missing.
710
00:39:40,700 --> 00:39:43,180
I mean, you can't even put
wiper fluid in it,
711
00:39:43,180 --> 00:39:44,940
cos the tank's been ripped out.
712
00:39:46,060 --> 00:39:47,940
GEORGE CASTLE: The smoking gun.
713
00:39:47,940 --> 00:39:50,140
Or rather the smoking wiper.
714
00:39:50,140 --> 00:39:52,180
Now, this is great work.
715
00:39:52,180 --> 00:39:54,260
You just built the case for us.
716
00:39:54,260 --> 00:39:57,620
Forensics reckon the plastic used
in the fluid tank on that model
717
00:39:57,620 --> 00:40:01,180
matches the plastic taken from the
fire scene and Nazim Kasaba's leg.
718
00:40:01,180 --> 00:40:05,100
Why would Kilic be so stupid
as to do this himself?
719
00:40:05,100 --> 00:40:08,900
Never underestimate
the arrogance of the truly powerful.
720
00:40:08,900 --> 00:40:12,740
Gerald Lindon said
that Kilic was paranoid about people whistle blowing.
721
00:40:12,740 --> 00:40:16,340
He never trusted anyone
to do his work for him. He was right to be paranoid.
722
00:40:16,340 --> 00:40:19,540
The one person he trusted
was Nazim Kasaba who sold him out.
723
00:40:19,540 --> 00:40:21,700
At least we've got
Kasaba's guilty pleas.
724
00:40:21,700 --> 00:40:23,620
Even with the case against him,
725
00:40:23,620 --> 00:40:25,740
I don't suppose
Kilic will do the same.
726
00:40:35,060 --> 00:40:37,140
It's all because of this.
727
00:40:37,140 --> 00:40:40,220
The passport stamp
stolen from UK arrivals.
728
00:40:40,220 --> 00:40:42,180
The date had expired.
729
00:40:42,180 --> 00:40:45,500
That's why Kilic couldn't supply
the papers any more.
730
00:40:45,500 --> 00:40:48,900
But he kept taking money and
smuggling people into the country.
731
00:40:48,900 --> 00:40:52,540
And, when they threatened
to expose him, he had them burnt.
732
00:40:52,540 --> 00:40:55,700
Incinerated them to protect
his public reputation.
733
00:40:55,700 --> 00:40:58,820
It's a shame Faruk isn't here
to see Kilic in the dock.
734
00:41:00,260 --> 00:41:02,420
I think he prefers to be
where I'm not.
735
00:41:04,060 --> 00:41:05,700
Sorry, James.
736
00:41:05,700 --> 00:41:07,740
It's not about me.
737
00:41:07,740 --> 00:41:10,180
It's about the 17 people who died.
738
00:41:11,660 --> 00:41:14,220
Kilic committed an atrocity.
739
00:41:14,220 --> 00:41:16,700
He has to be held responsible.
740
00:41:23,780 --> 00:41:28,220
Mr Kilic, how do you explain
the evidence before the court
741
00:41:28,220 --> 00:41:30,500
from survivors of the fire
who claimed
742
00:41:30,500 --> 00:41:33,500
that you helped them
come to this country illegally?
743
00:41:33,500 --> 00:41:35,540
These are lies.
744
00:41:35,540 --> 00:41:37,620
Someone is trying to frame me.
745
00:41:37,620 --> 00:41:40,460
And what about evidence from
relatives of the dead
746
00:41:40,460 --> 00:41:42,460
who say the same thing?
Lies.
747
00:41:42,460 --> 00:41:44,380
And evidence from Nazim Kasaba
748
00:41:44,380 --> 00:41:46,820
that you commissioned him
to set the fire?
749
00:41:46,820 --> 00:41:48,980
Are all these people lying,
Mr Kilic?
750
00:41:48,980 --> 00:41:52,660
Any businessman makes enemies
who want to see him brought down.
751
00:41:52,660 --> 00:41:55,180
Look at my record. My achievements.
752
00:41:55,180 --> 00:41:57,780
I only ever served my community.
753
00:41:57,780 --> 00:42:00,700
You consider people smuggling
at £5,000 per person
754
00:42:00,700 --> 00:42:02,580
a service to the community?
755
00:42:02,580 --> 00:42:05,420
I only wanted to help them
make better lives for themselves.
756
00:42:05,420 --> 00:42:07,820
You betrayed those who trusted you,
didn't you? No.
757
00:42:07,820 --> 00:42:10,860
You smuggled people
into this country out of greed,
758
00:42:10,860 --> 00:42:14,460
then you had them burned alive when
they begged you for documents. No.
759
00:42:14,460 --> 00:42:17,780
You were so incensed that
these people might go to the police
760
00:42:17,780 --> 00:42:20,340
that you told Nazim Kasaba to -
and I quote -
761
00:42:20,340 --> 00:42:22,700
"Make them stop talking".
No.
762
00:42:22,700 --> 00:42:25,300
I'm a man of honour.
A man of principle.
763
00:42:26,740 --> 00:42:29,340
I don't expect someone like you
to understand.
764
00:42:33,460 --> 00:42:35,100
Mr Kilic,
765
00:42:35,100 --> 00:42:37,700
as a man of honour,
766
00:42:37,700 --> 00:42:42,420
how do you explain the fact
that your prints and DNA were found
767
00:42:42,420 --> 00:42:44,740
where the wiper fluid tank
should have been?
768
00:42:47,820 --> 00:42:50,460
On count one,
the murder of Arun Ozkan,
769
00:42:50,460 --> 00:42:52,820
do you find the defendant
guilty or not guilty?
770
00:42:52,820 --> 00:42:55,740
Guilty!
771
00:42:55,740 --> 00:42:57,700
Count two,
the murder of Bekir Murat.
772
00:42:57,700 --> 00:43:00,300
Do you find the defendant guilty
or not guilty? Guilty.
773
00:43:00,300 --> 00:43:02,460
Count three, Atilla Erdal?
Guilty.
774
00:43:02,460 --> 00:43:04,500
Orac Sunalp?
Guilty.
775
00:43:04,500 --> 00:43:07,180
Erkan Talu?
Guilty.
776
00:43:07,180 --> 00:43:09,580
Asil Tural?
Guilty.
777
00:43:09,580 --> 00:43:12,780
Nazan Ergun?
Guilty.
778
00:43:12,780 --> 00:43:15,540
Alkan Aybar?
Guilty.
779
00:43:15,541 --> 00:43:16,541
ITFC Subtitles
TIM CASHMORE
780
00:43:16,542 --> 00:43:20,542
Subtitles arranged by Boycie,Belgrade 2009
781
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
782
00:43:21,000 --> 00:43:24,117
Best watched using Open Subtitles MKV Player
783
00:43:24,167 --> 00:43:28,717
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.