All language subtitles for Law And Order UK s06e02 Immune.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:02,481 --> 00:00:05,039 by two separate yet equally important groups... 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,839 the police who investigate crime 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,799 and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders. 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,760 These are their stories. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,920 Can't get enough of that unique blend! 7 00:00:24,080 --> 00:00:25,839 What is it? 8 00:00:25,840 --> 00:00:28,119 Seven pieces. I paid for nine. 9 00:00:28,120 --> 00:00:30,439 It was a mistake, that's all. It doesn't matter. 10 00:00:30,440 --> 00:00:33,240 Bastard ripped me off. That's not on. 11 00:00:33,800 --> 00:00:36,239 No-one eats nine, anyway. 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,919 You throw up after five. Scientific fact. 13 00:00:38,920 --> 00:00:40,880 Chris. Chris! 14 00:00:45,800 --> 00:00:47,759 Chris! Shit. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,120 Are you joking right now? For a piece of chicken? 16 00:00:50,121 --> 00:00:53,039 Oi! You owe me a... Shut up! Shut up! 17 00:00:53,040 --> 00:00:55,000 Shut up! Get over there! Move! 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,679 Give me the money! Hurry up! 19 00:00:57,680 --> 00:01:00,039 I said... over there! You wanna die? 20 00:01:00,040 --> 00:01:01,919 (ALARM SOUNDS) What's that? 21 00:01:01,920 --> 00:01:04,439 Oh, Christ! (ALARM BLARES) 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,960 What have you done? Give me the money! Come on! 23 00:01:07,640 --> 00:01:09,600 Quicker! Hurry up! 24 00:01:18,480 --> 00:01:20,480 You, get back! You, get back! 25 00:01:22,360 --> 00:01:24,320 Get down! Stay down! 26 00:01:28,200 --> 00:01:30,039 (TYRES SQUEAL) 27 00:01:30,040 --> 00:01:32,999 (ENGINE SPLUTTERS) Come on, come on, come on! 28 00:01:33,000 --> 00:01:35,120 Get out of the way! 29 00:01:36,080 --> 00:01:37,679 Out! Hurry! 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,599 Get out of the car! No! 31 00:01:39,600 --> 00:01:42,679 Do it! DO IT! You need to put the gun down. 32 00:01:42,680 --> 00:01:45,119 What's going on? Frankie! 33 00:01:45,120 --> 00:01:47,120 Jamie, behind you! 34 00:01:48,480 --> 00:01:50,480 Get in the car, quick! 35 00:01:51,840 --> 00:01:54,159 You bloody idiot! You shot him! 36 00:01:54,160 --> 00:01:56,479 Come on, drive or you're dead. Go! Go! Go! 37 00:01:56,480 --> 00:01:58,839 Get inside. 38 00:01:58,840 --> 00:02:00,480 (TYRES SCREECH) 39 00:02:43,649 --> 00:02:45,696 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 40 00:02:49,880 --> 00:02:52,239 So you didn't get a good look at him, 41 00:02:52,240 --> 00:02:54,000 and he never took off the balaclava? 42 00:02:59,920 --> 00:03:01,880 Thanks. 43 00:03:02,960 --> 00:03:07,079 What time? It was about two. Just after the lunchtime rush. 44 00:03:07,080 --> 00:03:10,439 How much did they take? A grand, maybe more. 45 00:03:10,440 --> 00:03:13,399 Anything that you can remember about them at all? 46 00:03:13,400 --> 00:03:15,360 He had a gun. 47 00:03:16,160 --> 00:03:18,840 Anything else? He had a gun. 48 00:03:20,040 --> 00:03:22,000 Right, thank you. 49 00:03:23,480 --> 00:03:27,319 The blue Astra... that's the robbers' car. We're running the plates. 50 00:03:27,320 --> 00:03:29,160 What about the car they got away in? 51 00:03:29,161 --> 00:03:32,399 A silver Omega. No-one saw the registration, but it was a cab. 52 00:03:32,400 --> 00:03:36,119 Had one of those pre-book-only, private-hire stickers on the window. 53 00:03:36,120 --> 00:03:39,519 Yeah. And the driver? Hostage, maybe. 54 00:03:39,520 --> 00:03:41,519 Or millstone. Yeah. 55 00:03:41,520 --> 00:03:43,359 Anything else? Yeah. 56 00:03:43,360 --> 00:03:46,680 Some witnesses said the accomplice got hit by a stray bullet. 57 00:03:48,680 --> 00:03:50,559 His mate shot him? 58 00:03:50,560 --> 00:03:53,439 He was holding the gun like that. So zero control. 59 00:03:53,440 --> 00:03:56,079 We should be grateful more people didn't get killed. 60 00:03:56,080 --> 00:03:58,040 Yeah, well, one's enough. 61 00:03:59,680 --> 00:04:01,759 All right, Pete, what have you got? 62 00:04:01,760 --> 00:04:04,760 Gordon McKenzie. 44. Quantity surveyor. 63 00:04:06,680 --> 00:04:09,519 And according to this, he was on his way to a job interview. 64 00:04:09,520 --> 00:04:11,480 Ended up trying to be a hero. 65 00:04:12,600 --> 00:04:14,560 I'm sure that'll be a big comfort. 66 00:04:17,680 --> 00:04:20,239 We traced the Astra to a Jeff Miller. 67 00:04:20,240 --> 00:04:23,279 Said it was nicked from outside his flat where he left it. Oh, yeah? 68 00:04:23,280 --> 00:04:25,439 Watertight alibi. At the time of the robbery 69 00:04:25,440 --> 00:04:28,239 he was doing the six-two shift at a petrol station. 70 00:04:28,240 --> 00:04:30,239 And he's got proof of that? Yeah. 71 00:04:30,240 --> 00:04:32,439 Three colleagues, eight cameras... 72 00:04:32,440 --> 00:04:35,759 Thank you. Ronnie! ..and about 250 motorists. 73 00:04:35,760 --> 00:04:37,799 What about the Omega driver... any news? 74 00:04:37,800 --> 00:04:40,039 Not yet. Of the driver or the car. 75 00:04:40,040 --> 00:04:42,759 I was afraid of that. Missing Persons have been alerted. 76 00:04:42,760 --> 00:04:46,079 We're checking all listed cab firms to see if any drivers went AWOL. 77 00:04:46,080 --> 00:04:49,079 Maybe he was going home. See if there's a worried wife out there. 78 00:04:49,080 --> 00:04:53,039 Yeah. The bullets we retrieved from the scene are from a 9mm handgun. 79 00:04:53,040 --> 00:04:54,918 That's the murder weapon we're after. 80 00:04:54,919 --> 00:04:56,840 Chances are they've still got the gun. 81 00:04:56,841 --> 00:04:58,959 That's right. (KNOCK ON DOOR) 82 00:04:58,960 --> 00:05:01,000 We've found the Omega cab firm. 83 00:05:03,960 --> 00:05:05,880 Yeah, Mikey's one of my best drivers. 84 00:05:05,881 --> 00:05:07,959 Always on time. Always courteous. 85 00:05:07,960 --> 00:05:10,479 Punters love him. And he never got home today? 86 00:05:10,480 --> 00:05:13,119 Well, he had a pick-up at Gatwick. It was a nightmare. 87 00:05:13,120 --> 00:05:15,260 Plane was delayed, so he'd been hanging around 88 00:05:15,261 --> 00:05:17,399 at the airport since the crack of dawn. 89 00:05:17,400 --> 00:05:20,079 So I just told him to drop the passenger off, 90 00:05:20,080 --> 00:05:22,799 and then go home and get some shut-eye. 91 00:05:22,800 --> 00:05:25,679 His wife's been calling him on his mobile and getting nothing. 92 00:05:25,680 --> 00:05:27,839 When she's not calling him, she's calling me. 93 00:05:27,840 --> 00:05:29,959 What time was the drop-off? About two. 94 00:05:29,960 --> 00:05:31,920 Where was that? 95 00:05:34,120 --> 00:05:35,879 Falkland Road. 96 00:05:35,880 --> 00:05:38,199 That's round the corner from the chicken place. 97 00:05:38,200 --> 00:05:41,319 What chicken place? Has something happened? 98 00:05:41,320 --> 00:05:43,679 Michael Coombes. White male, 43. 99 00:05:43,680 --> 00:05:46,319 Ex-Army, three years in Afghanistan. 100 00:05:46,320 --> 00:05:49,159 The mug-shot's from his taxi-driver's licence. 101 00:05:49,160 --> 00:05:51,679 We'll have a better one after we get back from his wife. 102 00:05:51,680 --> 00:05:53,640 No need. 103 00:05:58,960 --> 00:06:00,719 This is Mrs Coombes. 104 00:06:00,720 --> 00:06:03,079 DS Brooks and DS Casey. I called his work. 105 00:06:03,080 --> 00:06:05,799 They said you'd been there. Have you found him? 106 00:06:05,800 --> 00:06:08,159 We've got a lot of men looking, Mrs Coombes. 107 00:06:08,160 --> 00:06:11,679 He couldn't just disappear. Someone must've seen something. 108 00:06:11,680 --> 00:06:13,440 And if they did, we will find them. 109 00:06:13,441 --> 00:06:15,439 Yeah. Take a seat, please. 110 00:06:15,440 --> 00:06:17,799 When was the last time you saw your husband? 111 00:06:17,800 --> 00:06:20,599 Er... this morning. 112 00:06:20,600 --> 00:06:22,840 And anything out of the ordinary happen? 113 00:06:23,640 --> 00:06:26,879 No. When he left, it was still dark. 114 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 He didn't want to put the light on and disturb me. 115 00:06:29,281 --> 00:06:31,240 He kissed me. 116 00:06:31,840 --> 00:06:33,799 I went off to sleep. 117 00:06:33,800 --> 00:06:37,760 And it was later that I saw he'd forgotten his spare inhaler. 118 00:06:39,040 --> 00:06:41,199 Right. So he's asthmatic, yeah? Yeah. 119 00:06:41,200 --> 00:06:42,959 (MOBILE RINGS) Just a minute. 120 00:06:42,960 --> 00:06:45,239 Yes? 121 00:06:45,240 --> 00:06:48,359 Please, carry on. He's had a couple of bad attacks. 122 00:06:48,360 --> 00:06:51,840 Hospital, ventilators, the whole... 123 00:06:53,200 --> 00:06:55,839 It came on just after he got back from Afghanistan. 124 00:06:55,840 --> 00:07:00,199 They say there isn't a connection, but he was fine before he left. 125 00:07:00,200 --> 00:07:03,439 Tash, would you mind taking Mrs Coombes for a cup of tea? 126 00:07:03,440 --> 00:07:05,840 Thanks. We'll come and find you in a minute. 127 00:07:06,880 --> 00:07:08,840 Thank you. 128 00:07:10,800 --> 00:07:12,679 (DOOR SHUTS) 129 00:07:12,680 --> 00:07:16,319 They just brought a bloke into Royal Caledonian A&E. 130 00:07:16,320 --> 00:07:20,639 They found him unconscious at King's Cross with 600 quid in his pocket. 131 00:07:20,640 --> 00:07:23,640 So? He's been shot. 132 00:07:26,280 --> 00:07:29,199 They found him in the train toilet just before it pulled out. 133 00:07:29,200 --> 00:07:32,120 He'd lost a lot of blood. Here's what they found on him. 134 00:07:33,080 --> 00:07:36,399 Frank Donovan, who lives half a mile from Jeff Miller and his blue Astra. 135 00:07:36,400 --> 00:07:38,320 And where is he, please? He's there. 136 00:07:38,321 --> 00:07:40,439 They're just about to take him into surgery. 137 00:07:40,440 --> 00:07:44,439 Frank Donovan? What happened to the driver you kidnapped? Not now. 138 00:07:44,440 --> 00:07:46,999 What did you do with him, Frank? You'll have to wait. 139 00:07:47,000 --> 00:07:50,479 Where is he, before it's too late? That's enough. He needs surgery. 140 00:07:50,480 --> 00:07:53,559 The man he kidnapped suffers from asthma. He could be in danger. 141 00:07:53,560 --> 00:07:56,000 We need him to tell us where he is. After surgery. 142 00:07:56,001 --> 00:07:57,960 And if he doesn't make it? 143 00:08:06,320 --> 00:08:08,800 Frank Donovan. He's got form, but low-rent stuff. 144 00:08:08,801 --> 00:08:11,879 He did a stretch for ABH a couple of years ago. Nothing since then. 145 00:08:11,880 --> 00:08:15,119 He's certainly making up for lost time today, isn't he? 146 00:08:15,120 --> 00:08:16,839 Yeah. 147 00:08:16,840 --> 00:08:18,639 You think, if we ever find him, 148 00:08:18,640 --> 00:08:21,719 Michael Coombes will be needing that inhaler again? 149 00:08:21,720 --> 00:08:25,240 I think this is a robbery that's gone badly out of control. 150 00:08:26,520 --> 00:08:29,159 I think we're dealing with desperate men with shooters, 151 00:08:29,160 --> 00:08:30,999 which is never a good combo. 152 00:08:31,000 --> 00:08:33,999 But I honestly think, until there's a body, Sam, 153 00:08:34,000 --> 00:08:35,960 there is hope. 154 00:08:38,400 --> 00:08:40,479 Here we go. 155 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 How is he? 156 00:08:43,400 --> 00:08:45,439 He'd been bleeding internally for hours. 157 00:08:45,440 --> 00:08:47,719 And the bullet? Is he awake? 158 00:08:47,720 --> 00:08:50,759 He's just out of surgery, Detective. He's lost a lot of blood. 159 00:08:50,760 --> 00:08:52,680 What he needs... Is he awake? 160 00:08:54,520 --> 00:08:56,480 Thank you. 161 00:08:57,760 --> 00:08:59,760 Go easy on him. 162 00:09:01,120 --> 00:09:03,480 Nurse? Will you excuse us? Thank you. 163 00:09:09,000 --> 00:09:11,039 Hello, Frank. 164 00:09:11,040 --> 00:09:12,879 Michael Coombes. 165 00:09:12,880 --> 00:09:15,600 Tell us where he is, and you can get some more rest. 166 00:09:17,440 --> 00:09:20,640 Can you pass me that... that drink down there? 167 00:09:23,000 --> 00:09:24,960 (GROANS) 168 00:09:33,720 --> 00:09:35,759 I don't know what you're talking about. 169 00:09:35,760 --> 00:09:39,279 You don't remember the robbery, the shooting, the man you kidnapped? 170 00:09:39,280 --> 00:09:41,119 See, this is all news to me. 171 00:09:41,120 --> 00:09:43,200 How do you explain getting shot, then? 172 00:09:44,040 --> 00:09:46,000 It must've been kids, you know? 173 00:09:48,280 --> 00:09:50,319 Thank you. 174 00:09:50,320 --> 00:09:52,319 The best you can do, is it, Frank? 175 00:09:52,320 --> 00:09:55,079 You think this is the first day on the job for us, do you? 176 00:09:55,080 --> 00:09:57,159 How do you explain the money, Frank, eh? 177 00:09:57,160 --> 00:09:59,120 600 quid, cash. 178 00:10:00,720 --> 00:10:03,640 I won it on the horses. What horse? What race? 179 00:10:07,680 --> 00:10:10,679 Ask my lawyer. Miriam Pescatore. 180 00:10:10,680 --> 00:10:12,640 She'll know. 181 00:10:15,000 --> 00:10:16,799 Come on! 182 00:10:16,800 --> 00:10:18,559 What is the matter...? 183 00:10:18,560 --> 00:10:21,719 Can we avoid assaulting the beverage dispenser, Ron? Hello, guv. 184 00:10:21,720 --> 00:10:23,959 Audrey Coombes is ringing me every ten minutes. 185 00:10:23,960 --> 00:10:25,720 The local press have got the story. 186 00:10:25,721 --> 00:10:27,919 What have you got for me? He wants his lawyer. 187 00:10:27,920 --> 00:10:30,039 All right, guv? Sam. 188 00:10:30,040 --> 00:10:33,199 Did they retrieve the bullet? No. It was a through-and-through. 189 00:10:33,200 --> 00:10:35,279 It might be in the Omega. Let's hope so. 190 00:10:35,280 --> 00:10:37,519 So far we're looking a little flat-footed. 191 00:10:37,520 --> 00:10:39,799 Any traces from the Astra? Nothing yet. 192 00:10:39,800 --> 00:10:43,199 No prints, no DNA, nothing to link Frank Donovan to the crime. 193 00:10:43,200 --> 00:10:45,960 Although Mr Donovan doesn't know that, does he? 194 00:10:47,760 --> 00:10:50,999 So Michael Coombes... where is he? Did you kill him too? 195 00:10:51,000 --> 00:10:54,039 We've got traces of your DNA, Frank, all over that Astra. 196 00:10:54,040 --> 00:10:56,159 It puts you at the scene. Where's my lawyer? 197 00:10:56,160 --> 00:10:57,919 Robbery and murder. 198 00:10:57,920 --> 00:11:01,360 That's right... murder. The guy who got shot at the scene's dead. 199 00:11:02,400 --> 00:11:05,239 So now there's a mum trying to explain to her two kids 200 00:11:05,240 --> 00:11:07,359 why Dad isn't ever coming home again. 201 00:11:07,360 --> 00:11:09,800 It doesn't matter who actually pulled the trigger. 202 00:11:09,801 --> 00:11:13,199 We can get you on joint enterprise. That means life. 203 00:11:13,200 --> 00:11:16,480 So don't make it any worse than it is, Frank. Where is he? 204 00:11:17,880 --> 00:11:20,999 You know Michael Coombes is a war veteran? Do you know that? 205 00:11:21,000 --> 00:11:23,120 Time in Afghanistan. 206 00:11:24,360 --> 00:11:27,199 He doesn't deserve this, does he? 207 00:11:27,200 --> 00:11:30,359 No. Do one good thing today, eh? 208 00:11:30,360 --> 00:11:34,439 Help yourself, Frank. Tell us where you left Michael Coombes. 209 00:11:34,440 --> 00:11:37,399 There's only one person helping himself, Detective. 210 00:11:37,400 --> 00:11:40,599 Interviewing my client without legal representation? 211 00:11:40,600 --> 00:11:42,399 Naughty. 212 00:11:42,400 --> 00:11:44,879 Well, now you're here. 213 00:11:44,880 --> 00:11:46,840 So where is he, Frank? 214 00:11:48,560 --> 00:11:50,560 (WHISPERS) 215 00:11:55,880 --> 00:11:57,840 We need to wake the CPS. 216 00:12:01,520 --> 00:12:04,359 We know what he's after. Don't give him a thing. 217 00:12:04,360 --> 00:12:06,399 Why don't we hear what he has to say first? 218 00:12:06,400 --> 00:12:08,840 Because he lies like other people breathe. 219 00:12:09,680 --> 00:12:11,919 We don't do deals. Sure you do. 220 00:12:11,920 --> 00:12:14,500 Ever since the Serious and Organised Crime and Police 221 00:12:14,501 --> 00:12:17,079 Act of 2005 made provision for an immunity agreement. 222 00:12:17,080 --> 00:12:19,439 But that's a... We want a piece of it. 223 00:12:19,440 --> 00:12:22,400 A piece? Do you know what I want a piece of? 224 00:12:22,880 --> 00:12:26,119 Sign this, and he'll tell you the whereabouts of Michael Coombes. 225 00:12:26,120 --> 00:12:27,959 Dead or alive? My client swears 226 00:12:27,960 --> 00:12:30,599 the last time he saw Mr Coombes he was very much alive. 227 00:12:30,600 --> 00:12:33,679 He'd seen our faces. So we tied him up to give us time to get away. 228 00:12:33,680 --> 00:12:36,119 And how long were you planning on leaving him? 229 00:12:36,120 --> 00:12:37,879 He has bad asthma. 230 00:12:37,880 --> 00:12:41,479 Well, then, it's in your interests to find him before it's too late. 231 00:12:41,480 --> 00:12:44,679 And the name of your accomplice, his address, all you have on him, 232 00:12:44,680 --> 00:12:47,319 and you'll turn Queen's evidence against him at trial. 233 00:12:47,320 --> 00:12:50,359 Just sign, and you get it all. We draw up the contract. You don't. 234 00:12:50,360 --> 00:12:52,519 Contract? Fine, word it how you like, 235 00:12:52,520 --> 00:12:54,519 but it has to include these conditions, 236 00:12:54,520 --> 00:12:56,679 and unless I'm happy with it... YOU'RE happy? 237 00:12:56,680 --> 00:12:59,239 This isn't a negotiation. 'In return for information 238 00:12:59,240 --> 00:13:01,559 relating to the whereabouts of Michael Coombes, 239 00:13:01,560 --> 00:13:03,960 I Frank Donovan will plead guilty to manslaughter 240 00:13:03,961 --> 00:13:06,999 for all crimes related to the hold-up of Chick-Chick Chicken.' 241 00:13:07,000 --> 00:13:09,439 Manslaughter, for killing an innocent bystander? 242 00:13:09,440 --> 00:13:11,999 Do you want to find him? Shut up! Shut your face. 243 00:13:12,000 --> 00:13:13,839 Why are we even considering this? 244 00:13:13,840 --> 00:13:16,679 We charge them. Isn't that how it's supposed to work? 245 00:13:16,680 --> 00:13:19,799 Since when did some lying piece of shit get to decide...? Sam! 246 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 Tear it up, then. 247 00:13:22,280 --> 00:13:26,200 If you think it's such a waste of time, let's forget all about it. 248 00:13:27,480 --> 00:13:29,480 The bin's there. 249 00:13:36,200 --> 00:13:38,119 I don't like it. Nobody likes it. 250 00:13:38,120 --> 00:13:40,759 Then let's not do it. And if Michael Coombes dies? 251 00:13:40,760 --> 00:13:43,839 What makes you think you can trust Frank Donovan? 252 00:13:43,840 --> 00:13:46,839 You've only got his word that Coombes was alive when he left him. 253 00:13:46,840 --> 00:13:49,759 Natalie? Give Donovan what he wants now, 254 00:13:49,760 --> 00:13:52,118 and if it doesn't work out, throw the book at him. 255 00:13:52,119 --> 00:13:54,400 And set a precedent. What does that say about us? 256 00:13:54,401 --> 00:13:56,599 We're not for sale. It's not as simple as that. 257 00:13:56,600 --> 00:13:58,519 It is for Mrs Coombes. 258 00:13:58,520 --> 00:14:00,519 If this man dies and we could've saved him, 259 00:14:00,520 --> 00:14:02,880 how does that make us look? Who cares how it looks? 260 00:14:02,881 --> 00:14:06,039 Watch his widow on The Ten O'clock News, then ask me that. 261 00:14:06,040 --> 00:14:09,999 When was Coombes taken? Around 2pm. 12 hours ago. 262 00:14:10,000 --> 00:14:12,799 So make the deal, and maybe save this man's life. 263 00:14:12,800 --> 00:14:16,719 Only he may already be dead and I'll have granted his killer immunity. 264 00:14:16,720 --> 00:14:19,959 Or don't do the deal and pray he doesn't die while we're out looking, 265 00:14:19,960 --> 00:14:21,959 assuming that we ever do find him. Alesha? 266 00:14:21,960 --> 00:14:24,159 We proceed as if he's alive. 267 00:14:24,160 --> 00:14:26,120 Jake? 268 00:14:28,120 --> 00:14:30,199 I agree. 269 00:14:30,200 --> 00:14:33,239 Draw up the wording. I need to see it before we make the deal. 270 00:14:33,240 --> 00:14:36,040 You've got ten hours. We'll sign at noon. 271 00:14:51,623 --> 00:14:54,259 Who lives in an armpit like this? 272 00:14:54,260 --> 00:14:57,540 Not Frank Donovan, at least not for a few days anyway. 273 00:14:58,900 --> 00:15:01,820 Yuck. There's a cure for something growing in there. 274 00:15:07,300 --> 00:15:09,939 Anything? No. Just junk. 275 00:15:09,940 --> 00:15:11,699 Flyers and stuff. 276 00:15:11,700 --> 00:15:14,619 Ten hours? Ten hours. What are we, miracle workers? 277 00:15:14,620 --> 00:15:16,580 On a daily basis, Sam. 278 00:15:17,300 --> 00:15:20,500 (SIGHS) It's needles and haystacks. Rabbits and hats, son. 279 00:15:21,878 --> 00:15:23,638 OK. Where next? 280 00:15:23,740 --> 00:15:26,260 Well, there's only one other address on CRIMINT. 281 00:15:26,940 --> 00:15:28,900 Belongs to his mum. 282 00:15:38,786 --> 00:15:41,626 Doesn't look like somewhere where MY mum'd live. 283 00:15:42,220 --> 00:15:44,899 23 Landsmere Road, right? That's what it said. 284 00:15:44,900 --> 00:15:48,579 Stupid. Someone's typed it into CRIMINT wrong. 285 00:15:48,580 --> 00:15:50,540 Oh, you think? 286 00:15:52,300 --> 00:15:54,419 (SIGHS) How are we meant to do this? 287 00:15:54,420 --> 00:15:56,539 I mean, wait until everyone wakes up? 288 00:15:56,540 --> 00:15:58,939 We've got eight hours left. Right, hang on. 289 00:15:58,940 --> 00:16:01,459 Let's come at it from another angle, eh? 290 00:16:01,460 --> 00:16:03,420 Friends and associates? 291 00:16:06,100 --> 00:16:09,379 He was in prison, right? Wardingly. Handling stolen goods. 292 00:16:09,380 --> 00:16:12,259 So he had visitors. Who had to fill in visitors' orders 293 00:16:12,260 --> 00:16:14,499 and give their addresses. But it's a prison. 294 00:16:14,500 --> 00:16:16,659 They're won't just let us walk in and out. 295 00:16:16,660 --> 00:16:18,620 But I know a man who can. Come on. 296 00:16:25,620 --> 00:16:28,459 Morning, Ron. Thanks for coming, mate. 297 00:16:28,460 --> 00:16:30,660 How's the missus? Good as gold, yeah. 298 00:16:33,620 --> 00:16:35,699 I'm not doing this, Ron. 299 00:16:35,700 --> 00:16:38,700 And I appreciate you're not doing it, Pete, thank you. 300 00:16:42,700 --> 00:16:45,340 Right, his mum's address is 23 Landsmere Grove. 301 00:16:47,460 --> 00:16:49,140 Great. 302 00:16:50,180 --> 00:16:53,180 I won't forget it. Yeah, you will. But I'll remind you. 303 00:16:54,380 --> 00:16:56,340 Cheers, Pete, thank you. 304 00:17:04,740 --> 00:17:06,659 (DOG YAPS) MAN: Samson, shut up! 305 00:17:06,660 --> 00:17:08,459 Who is it? 306 00:17:08,460 --> 00:17:10,338 Is Maggie there? Who wants to know? 307 00:17:10,339 --> 00:17:12,100 The police. It's a bit early, innit? 308 00:17:12,101 --> 00:17:14,139 Oi! Where's your ID? 309 00:17:14,140 --> 00:17:16,100 (DOG BARKS) 310 00:17:19,100 --> 00:17:21,379 (SNARLS) Will you please shut that dog up? 311 00:17:21,380 --> 00:17:23,379 You need a warrant. You're trespassing. 312 00:17:23,380 --> 00:17:25,179 You see, everyone's a lawyer. 313 00:17:25,180 --> 00:17:27,539 Where's Maggie Donovan? Who wants to know? 314 00:17:27,540 --> 00:17:30,219 Police. Whereabouts does your Frankie live, Maggie? 315 00:17:30,220 --> 00:17:32,299 Don't tell them anything. You don't have to. 316 00:17:32,300 --> 00:17:35,219 He is dangerously out of control. That's a criminal offence. 317 00:17:35,220 --> 00:17:37,700 The Dangerous Dogs Act only covers public places. 318 00:17:37,701 --> 00:17:39,939 Samson ain't in a public place. 319 00:17:39,940 --> 00:17:42,219 (BARKS) Oi, oi! You can't! 320 00:17:42,220 --> 00:17:44,299 Hey! 321 00:17:44,300 --> 00:17:46,620 Oi, don't put him outside, he gets lonely! 322 00:17:47,180 --> 00:17:49,219 (YELPS) 323 00:17:49,220 --> 00:17:50,860 Samson! 324 00:17:51,620 --> 00:17:53,580 He is now. 325 00:17:54,420 --> 00:17:58,979 So, Frank... He's not staying at his own flat, so where else does he stay? 326 00:17:58,980 --> 00:18:01,779 What does he mean, Gerald? What's a criminal offence? 327 00:18:01,780 --> 00:18:03,299 Gerald? 328 00:18:03,300 --> 00:18:05,539 Where does Frankie stop? He's bluffing, Mum. 329 00:18:05,540 --> 00:18:08,339 Shut it, Gerald. Intimidation, that's what this is. 330 00:18:08,340 --> 00:18:10,859 Really? Does Samson look like a banned breed to you? 331 00:18:10,860 --> 00:18:13,019 He's got the right characteristics. 332 00:18:13,020 --> 00:18:15,699 That's two years right there. Don't listen to 'em, Mum. 333 00:18:15,700 --> 00:18:18,699 So Samson gets destroyed, and Gerald does some real time, 334 00:18:18,700 --> 00:18:23,539 unless, of course, Maggie, you tell us where Frankie is actually living. 335 00:18:23,540 --> 00:18:25,659 Come on, Maggie. Mum, don't say anything. 336 00:18:25,660 --> 00:18:28,540 He sometimes stays with his girlfriend in Whetstone. 337 00:18:33,740 --> 00:18:35,739 He's been straight for years. 338 00:18:35,740 --> 00:18:37,700 He promised me. 339 00:18:39,220 --> 00:18:40,899 God. 340 00:18:40,900 --> 00:18:43,459 He's got his life back. He's studying and everything. 341 00:18:43,460 --> 00:18:44,859 Studying? 342 00:18:44,860 --> 00:18:47,179 He's doing a part-time law degree at Birkbeck. 343 00:18:47,180 --> 00:18:49,699 It's all gone to waste now. Trust me, it hasn't. 344 00:18:49,700 --> 00:18:53,540 Did you see him at all yesterday? I wish I had. Then I could've... 345 00:18:54,540 --> 00:18:57,059 Oh, God, how could he have been so stupid? 346 00:18:57,060 --> 00:18:59,059 Well, did you speak to him, then? 347 00:18:59,060 --> 00:19:01,899 He called me in the afternoon. Said he needed my van. 348 00:19:01,900 --> 00:19:04,659 I work for the council... parks and gardens. 349 00:19:04,660 --> 00:19:08,180 Did he do that often? He borrowed it sometimes. 350 00:19:09,940 --> 00:19:12,699 I do private gardens too, cash in hand, 351 00:19:12,700 --> 00:19:14,659 and he helps me with that. 352 00:19:14,660 --> 00:19:17,739 He said he was dropping off some bedding plants 353 00:19:17,740 --> 00:19:19,899 and he'd be back in half an hour. 354 00:19:19,900 --> 00:19:21,739 He used the spare keys. 355 00:19:21,740 --> 00:19:24,220 And when were you going to report the van missing? 356 00:19:24,221 --> 00:19:26,820 Why would I? He brought it back, like he said. 357 00:19:31,980 --> 00:19:34,579 Nah, nothing. Too much to hope for, wasn't it? 358 00:19:34,580 --> 00:19:36,379 Where are my saplings? Sorry? 359 00:19:36,380 --> 00:19:39,100 I had half a dozen saplings in here and a tarpaulin. 360 00:19:39,820 --> 00:19:41,739 All right. Sam... 361 00:19:41,740 --> 00:19:43,819 There's blood here. Can you get forensics? 362 00:19:43,820 --> 00:19:45,740 Yeah, will do. Blood? 363 00:19:46,420 --> 00:19:48,499 But I've to get up Totteridge Common. 364 00:19:48,500 --> 00:19:50,460 No. Not in that van, you're not. 365 00:19:51,300 --> 00:19:54,339 Why would he do that... wake up one day and decide to...? 366 00:19:54,340 --> 00:19:57,179 Frank had an accomplice yesterday. He carried a gun. 367 00:19:57,180 --> 00:20:00,139 Does he know anyone like that? No. I don't think so. 368 00:20:00,140 --> 00:20:03,579 You sure? Think back. Maybe from the old times. 369 00:20:03,580 --> 00:20:06,499 Maybe who he did time in the nick with or something? 370 00:20:06,500 --> 00:20:08,539 Jamie Harper. 371 00:20:08,540 --> 00:20:10,619 Him and Frank were cellmates. 372 00:20:10,620 --> 00:20:12,540 I met him a few times. He was a right thug. 373 00:20:12,541 --> 00:20:16,139 Frank said he pitied him, said Jamie was unlucky. Right. 374 00:20:16,140 --> 00:20:18,219 James Harper. Nasty piece of work. 375 00:20:18,220 --> 00:20:20,339 Four previous for assault and possession. 376 00:20:20,340 --> 00:20:22,060 Got the address, just need a warrant. 377 00:20:24,260 --> 00:20:26,619 Two hours left till we agree the deal. 378 00:20:26,620 --> 00:20:28,580 I'll sign it. 379 00:20:39,060 --> 00:20:41,859 OFFICERS: Armed Police! Armed police! 380 00:20:41,860 --> 00:20:43,899 James Harper? Michael Coombes? 381 00:20:43,900 --> 00:20:47,100 Clear! Clear! Clear! 382 00:20:52,060 --> 00:20:54,020 Right, lads, quick as you can. 383 00:20:54,700 --> 00:20:57,540 Just check under the sofa for me, can you? Thank you. 384 00:20:58,980 --> 00:21:02,940 We need anything that gives us a clue to Michael Coombes's whereabouts. 385 00:21:10,700 --> 00:21:12,660 Bingo. 386 00:21:16,780 --> 00:21:18,539 9mm. 387 00:21:18,540 --> 00:21:20,299 Looks like Harper's done a runner. 388 00:21:20,300 --> 00:21:23,699 We're pretty sure Frank used the van to move the hostage, 389 00:21:23,700 --> 00:21:26,899 but he was only gone half an hour, which means Coombes must be near. 390 00:21:26,900 --> 00:21:29,460 We need more time. It's gone 11. 391 00:21:30,900 --> 00:21:33,380 Jake, we're so close. Give us to the end of the day. 392 00:21:34,340 --> 00:21:36,300 Leave it with me. 393 00:21:38,340 --> 00:21:40,499 This is Mrs Coombes. 394 00:21:40,500 --> 00:21:42,420 Mrs Coombes, would you like to...? 395 00:21:42,421 --> 00:21:44,979 Is it true you could've rescued my husband by now? 396 00:21:44,980 --> 00:21:47,579 That you could've made a deal? Who told you that? 397 00:21:47,580 --> 00:21:50,419 I got a call from a Miriam Pescatore. 398 00:21:50,420 --> 00:21:52,640 She's representing one of the men we think are 399 00:21:52,641 --> 00:21:54,859 responsible for your husband's disappearance. 400 00:21:54,860 --> 00:21:57,579 She had no business talking to you. Who cares? 401 00:21:57,580 --> 00:22:01,379 Michael could've been safe all 402 00:22:01,380 --> 00:22:04,979 We don't make deals with criminals. That's not how we do things. 403 00:22:04,980 --> 00:22:08,499 Don't you dare talk to me about policy. 404 00:22:08,500 --> 00:22:10,579 This is real! 405 00:22:10,580 --> 00:22:14,139 It's my husband all alone out there, and no-one is looking for him. 406 00:22:14,140 --> 00:22:16,100 There are a lot of people looking for him. 407 00:22:16,101 --> 00:22:18,379 But they don't know where he is, do they? 408 00:22:18,380 --> 00:22:22,379 And all this time, the answer's there, just waiting to be asked. 409 00:22:22,380 --> 00:22:24,540 Mrs Coombes... So ask! 410 00:22:26,060 --> 00:22:28,019 Thanks. 411 00:22:28,020 --> 00:22:30,419 Miriam Pescatore has been busy, hasn't she? 412 00:22:30,420 --> 00:22:34,139 Audrey Coombes, the 24-hour news channels and most of the newspapers 413 00:22:34,140 --> 00:22:37,259 all wanting to know why we don't care if a war hero lives or dies. 414 00:22:37,260 --> 00:22:40,299 That's ridiculous. It's an angle, and it'll sell. 415 00:22:40,300 --> 00:22:42,480 They've closing in. They've narrowed it down 416 00:22:42,481 --> 00:22:44,659 to somewhere near Donovan's girlfriend. 417 00:22:44,660 --> 00:22:47,500 The police need more time. The deadline was midday. 418 00:22:48,140 --> 00:22:50,380 We tried, Jake. They've found the Omega. 419 00:23:02,340 --> 00:23:04,419 No sign of a body in there. 420 00:23:04,420 --> 00:23:06,619 They must've transferred Coombes to the van. 421 00:23:06,620 --> 00:23:08,580 And took him where? 422 00:23:09,420 --> 00:23:11,899 There's no way they'll retrieve anything. 423 00:23:11,900 --> 00:23:14,580 Right. Gone 1:30. 424 00:23:15,700 --> 00:23:18,779 I'm sorry, you did your best, but you've got nothing. 425 00:23:18,780 --> 00:23:20,740 (DISTANT SIREN WAILS) 426 00:23:31,420 --> 00:23:33,499 Where is he? 427 00:23:33,500 --> 00:23:35,900 Can I say? Now you can. 428 00:23:39,060 --> 00:23:42,219 It was Jamie's idea, all right? Turning over the chicken place. 429 00:23:42,220 --> 00:23:45,460 Jamie...? James Harper. 430 00:23:46,420 --> 00:23:48,739 It should've gone like clockwork. 431 00:23:48,740 --> 00:23:50,859 We waited till the lunchtime crowd had gone. 432 00:23:50,860 --> 00:23:53,859 We knew the till'd be full. The place was empty. 433 00:23:53,860 --> 00:23:55,820 Then them two kids came back. 434 00:23:56,940 --> 00:24:00,899 We took the car, hid the driver and then we split up. 435 00:24:00,900 --> 00:24:02,860 Where's Michael Coombes? 436 00:24:04,580 --> 00:24:07,059 Edmonton. Vallance Road. 437 00:24:07,060 --> 00:24:09,020 In a lock-up. 438 00:24:16,420 --> 00:24:18,540 OK, that's great. Thank you very much. 439 00:24:19,140 --> 00:24:22,139 The blood in the back of the van belongs to Frank Donovan. 440 00:24:22,140 --> 00:24:25,779 He couldn't have got here and back to his girlfriend's in half an hour. 441 00:24:25,780 --> 00:24:29,419 So if he didn't use the van to dump Coombes, what did he use it for? 442 00:24:29,420 --> 00:24:32,259 How are you getting on, lads? Come on, then. Thank you. 443 00:24:32,260 --> 00:24:34,299 In you go, boys. 444 00:24:34,300 --> 00:24:36,100 OFFICERS: Armed police! Armed police! 445 00:24:40,790 --> 00:24:42,710 Michael Coombes? 446 00:24:44,660 --> 00:24:46,739 OFFICER: Michael? 447 00:24:46,740 --> 00:24:48,739 CASEY: Michael? Over here, sir. 448 00:24:48,740 --> 00:24:50,859 Is he alive? 449 00:24:50,860 --> 00:24:53,060 Paramedics in here, quick! 450 00:24:53,540 --> 00:24:55,500 There's no pulse, sir. 451 00:25:14,960 --> 00:25:17,159 THORNE: Someone hit him? Hard. 452 00:25:17,160 --> 00:25:19,919 I'd say that was the cause of death. 453 00:25:19,920 --> 00:25:23,719 And the fact that he was naked? This wasn't a sexual attack. 454 00:25:23,720 --> 00:25:27,239 My guess? They burnt his clothes so there'd be no DNA. 455 00:25:27,240 --> 00:25:29,959 Like the Omega. They knew what they were doing. 456 00:25:29,960 --> 00:25:32,839 When did he die? Body's cold. Maximum lividity. 457 00:25:32,840 --> 00:25:35,359 And I've got maggots hatching in the mouth and nose. 458 00:25:35,360 --> 00:25:37,320 More than 24 hours? Easily. 459 00:25:39,560 --> 00:25:41,760 But that means... Yeah. 460 00:25:48,200 --> 00:25:51,759 Frank Donovan knew Coombes was already dead when he made the deal. 461 00:25:51,760 --> 00:25:55,239 We got played. So throw it out. It's worthless. 462 00:25:55,240 --> 00:25:57,839 Just like that? Of course, just like that. 463 00:25:57,840 --> 00:26:00,639 What happened to precedent, worrying about how we'll look? 464 00:26:00,640 --> 00:26:03,120 That was before I knew Donovan had killed Coombes 465 00:26:03,121 --> 00:26:06,279 and left him naked on some filthy floor to rot. No dignity, nothing. 466 00:26:06,280 --> 00:26:08,718 If the crime's bad enough, different rules apply? 467 00:26:08,719 --> 00:26:11,080 He stripped his victim, just to cover his tracks. 468 00:26:11,081 --> 00:26:13,919 He only told us where Coombes was because he saw an angle. 469 00:26:13,920 --> 00:26:15,680 Damn right, the crime's bad enough. 470 00:26:15,681 --> 00:26:19,119 I don't remember reading anything about a sliding scale. Not now. 471 00:26:19,120 --> 00:26:21,480 If we break this agreement, no-one will trust us. 472 00:26:21,481 --> 00:26:24,719 What happens next time? That's when we'll worry about it. 473 00:26:24,720 --> 00:26:27,839 Now I'm more worried about being sucker-punched by Donovan. 474 00:26:27,840 --> 00:26:30,999 I want you to go into the plea and case management swinging. 475 00:26:31,000 --> 00:26:32,960 Hurt him. 476 00:26:35,040 --> 00:26:37,160 You are Frank Donovan? I am. 477 00:26:38,480 --> 00:26:41,839 You are charged on an indictment which contains two counts of murder, 478 00:26:41,840 --> 00:26:45,799 one of robbery and one of possession of a firearm with intent to endanger life. 479 00:26:45,800 --> 00:26:48,879 What? I'm sorry. There's been some sort of mistake, milady. 480 00:26:48,880 --> 00:26:52,399 We have a signed agreement with the CPS. The charge is manslaughter. 481 00:26:52,400 --> 00:26:54,479 Mr Thorne? 482 00:26:54,480 --> 00:26:57,079 There's been no mistake, My Lady. What? 483 00:26:57,080 --> 00:27:00,039 You signed it. The charges stand, My Lady. 484 00:27:00,040 --> 00:27:02,679 But this agreement... It's meaningless. It's binding. 485 00:27:02,680 --> 00:27:04,800 It's a discussion for another time. 486 00:27:07,200 --> 00:27:08,999 They welshed on the deal? 487 00:27:09,000 --> 00:27:11,719 Got Donovan for murder, robbery, the works. 488 00:27:11,720 --> 00:27:14,559 Who says the CPS doesn't have a backbone? 489 00:27:14,560 --> 00:27:16,559 You did, about an hour ago. 490 00:27:16,560 --> 00:27:18,320 So now we could do with some evidence. 491 00:27:18,321 --> 00:27:21,199 We've got the confession. That's all we've got at the moment. 492 00:27:21,200 --> 00:27:24,639 Let's give ourselves a safety net. Start with the witnesses. 493 00:27:24,640 --> 00:27:27,880 See if we can't get someone to pick Frank out in an ID parade. 494 00:27:31,923 --> 00:27:35,123 Just tell us when you recognise any of these guys, please. 495 00:27:37,080 --> 00:27:39,040 No.2. 496 00:27:39,360 --> 00:27:41,320 No, No.4. 497 00:27:42,760 --> 00:27:44,540 It might be two. I'm not sure. 498 00:27:44,541 --> 00:27:46,319 I just caught a glimpse through the window. 499 00:27:46,320 --> 00:27:48,800 Sorry, mate. It's all right. Come on. 500 00:27:53,240 --> 00:27:56,440 So... none of your witnesses can make a positive ID. 501 00:27:59,000 --> 00:28:01,240 Thank you. It's been very informative. 502 00:28:06,040 --> 00:28:08,399 What about the kid behind the counter? 503 00:28:08,400 --> 00:28:10,159 He never went outside. 504 00:28:10,160 --> 00:28:12,680 He could've got a glimpse through the window too. 505 00:28:15,320 --> 00:28:17,199 An ID parade? 506 00:28:17,200 --> 00:28:19,079 But I never saw the other bloke. 507 00:28:19,080 --> 00:28:21,159 Well, it might help jog your memory. 508 00:28:21,160 --> 00:28:23,879 But I didn't go outside. Why would I? Guns firing. 509 00:28:23,880 --> 00:28:25,879 I'm not that stupid. Yeah, you are. 510 00:28:25,880 --> 00:28:28,479 Oh, give it a rest. First rule. 511 00:28:28,480 --> 00:28:30,880 At the end of the lunchtime rush, empty the till, 512 00:28:30,881 --> 00:28:33,239 and put the takings in the safe. Yeah, yeah. 513 00:28:33,240 --> 00:28:35,719 How hard is that? Which you didn't do. 514 00:28:35,720 --> 00:28:38,439 I do my sister a favour, take on her waste-of-space kid 515 00:28:38,440 --> 00:28:40,800 who can't hold down a job. This is how he repays me? 516 00:28:40,801 --> 00:28:44,320 I told you, I didn't have a chance. The place was busy, non-stop. 517 00:28:46,480 --> 00:28:50,120 Well, see if you can't pick him out. You might surprise yourself. 518 00:28:57,160 --> 00:29:00,400 Yeah, car's just round here, Billy. It won't take that long. 519 00:29:00,920 --> 00:29:04,719 What? Lying to us is very different from lying to your uncle, Billy. 520 00:29:04,720 --> 00:29:07,519 I'm not lying. No? All the witnesses said it wasn't busy. 521 00:29:07,520 --> 00:29:09,559 You said it wasn't busy. Why would I lie? 522 00:29:09,560 --> 00:29:12,799 Because you DID put the money back in the safe like you were taught. 523 00:29:12,800 --> 00:29:14,860 After the robbery, you helped yourself to it 524 00:29:14,861 --> 00:29:16,919 and claimed the robbers cleaned you out. No. 525 00:29:16,920 --> 00:29:18,880 Which makes you part of the robbery. 526 00:29:20,200 --> 00:29:22,239 No. You're kidding. 527 00:29:22,240 --> 00:29:24,479 An accessory after the fact, Billy. 528 00:29:24,480 --> 00:29:27,199 Accessorius post factum, they call it in law. 529 00:29:27,200 --> 00:29:30,839 And unluckily for you, the factum in this particular case is murder. 530 00:29:30,840 --> 00:29:32,719 No, no, I didn't shoot anyone. 531 00:29:32,720 --> 00:29:36,799 You witness a crime. Somebody dies. To you that's an opportunity. 532 00:29:36,800 --> 00:29:38,879 Do you know how warm that makes us feel? 533 00:29:38,880 --> 00:29:40,879 So... 534 00:29:40,880 --> 00:29:43,759 be completely honest with us, put the money back 535 00:29:43,760 --> 00:29:46,320 and we'll keep what you did to ourselves. OK? 536 00:29:49,120 --> 00:29:50,919 OK. Now... 537 00:29:50,920 --> 00:29:52,880 how much did they really take? 538 00:29:54,960 --> 00:29:57,039 600 quid? 539 00:29:57,040 --> 00:29:59,079 Is that it? Yeah. 540 00:29:59,080 --> 00:30:02,959 The �600 we found on Donovan weren't his share of the takings at all. 541 00:30:02,960 --> 00:30:05,439 But all of it. Yeah. 542 00:30:05,440 --> 00:30:07,880 We know Donovan used his girlfriend's van. 543 00:30:08,640 --> 00:30:10,719 The blood in the back confirms that, right? 544 00:30:10,720 --> 00:30:13,319 We thought it was to move Michael Coombes's body, right? 545 00:30:13,320 --> 00:30:15,280 Yeah. Until we found him miles away. 546 00:30:15,281 --> 00:30:18,239 What if it wasn't Michael Coombes's body he was moving? 547 00:30:18,240 --> 00:30:20,119 You think Donovan murdered Harper? 548 00:30:20,120 --> 00:30:22,240 I can't see Harper handing Frank his share 549 00:30:22,241 --> 00:30:24,359 to invest wisely on his behalf, can you? 550 00:30:24,360 --> 00:30:25,759 No. 551 00:30:25,760 --> 00:30:29,039 All right, so Donovan uses the van to move Harper... where? 552 00:30:29,040 --> 00:30:33,399 He knew his girlfriend was working on Totteridge Common. Absolutely. 553 00:30:33,400 --> 00:30:36,680 No-one would question seeing her van up there in the woods 554 00:30:39,600 --> 00:30:41,919 It wouldn't take much. No? No. 555 00:30:41,920 --> 00:30:44,079 Follow the track off the main road. 556 00:30:44,080 --> 00:30:47,839 Just the council working round here, nothing suspicious. Yeah, I suppose. 557 00:30:47,840 --> 00:30:50,839 Drag the body in and out, maybe ten minutes? 558 00:30:50,840 --> 00:30:52,599 Even though he'd been shot? 559 00:30:52,600 --> 00:30:55,199 If he's bleeding slow enough and he's desperate enough. 560 00:30:55,200 --> 00:30:57,200 Over here! 561 00:31:02,680 --> 00:31:04,519 Jamie Harper. 562 00:31:04,520 --> 00:31:07,680 Frank was right. Wasn't very lucky, was he? 563 00:31:10,720 --> 00:31:13,279 This was a signed immunity agreement, My Lady. 564 00:31:13,280 --> 00:31:16,999 Made invalid because Frank Donovan knew Coombes was already dead. 565 00:31:17,000 --> 00:31:19,440 And you have proof of that? He should be prosecuted 566 00:31:19,441 --> 00:31:21,559 for the crime to which he has confessed. 567 00:31:21,560 --> 00:31:23,500 But the Crown only got that confession 568 00:31:23,501 --> 00:31:25,439 because of the agreement they made, My Lady. 569 00:31:25,440 --> 00:31:27,479 If they are now reneging on the agreement, 570 00:31:27,480 --> 00:31:31,239 they cannot expect to benefit from anything gained as a result of it. 571 00:31:31,240 --> 00:31:34,839 My Lady, he lied. If they are allowed to withdraw the agreement, 572 00:31:34,840 --> 00:31:38,799 I respectfully submit that the confession should also be excluded. 573 00:31:38,800 --> 00:31:40,559 She has a point, Mr Thorne. 574 00:31:40,560 --> 00:31:42,639 Frank Donovan confessed... 575 00:31:42,640 --> 00:31:46,839 Because he believed himself protected by the agreement. 576 00:31:46,840 --> 00:31:49,799 If you honour the agreement, you can keep the confession. 577 00:31:49,800 --> 00:31:53,719 Back out of it, and you lose the confession as well. 578 00:31:53,720 --> 00:31:57,039 Choose which you want. You can't have it both ways. 579 00:31:57,040 --> 00:32:00,879 And since the entire case is built on this confession, 580 00:32:00,880 --> 00:32:02,919 it follows that, should it be excluded, 581 00:32:02,920 --> 00:32:04,960 there is, in fact, no case to answer. 582 00:32:06,280 --> 00:32:09,159 My Lady, may I request a moment to confer? 583 00:32:09,160 --> 00:32:11,079 Quickly, Mr Thorne. 584 00:32:11,080 --> 00:32:13,040 We're agog. 585 00:32:16,200 --> 00:32:18,399 I need physical evidence. What have you found? 586 00:32:18,400 --> 00:32:20,799 Does Jamie Harper count? Will he give evidence? 587 00:32:20,800 --> 00:32:22,879 He's dead. 588 00:32:22,880 --> 00:32:24,600 We just found him... Don't tell me. 589 00:32:24,601 --> 00:32:26,520 What? I don't want to know. 590 00:32:34,920 --> 00:32:38,880 My Lady, the Crown withdraws its objections to the immunity agreement. 591 00:32:39,320 --> 00:32:42,680 We agree to alter the indictment to reflect one count 592 00:32:42,681 --> 00:32:46,040 of manslaughter and accept the plea of guilty. 593 00:32:46,960 --> 00:32:50,119 The Crown offers no further evidence. Very well. 594 00:32:50,120 --> 00:32:52,120 Sentencing will be in two weeks. 595 00:32:58,000 --> 00:33:00,520 He kills three people, and gets manslaughter? 596 00:33:01,000 --> 00:33:05,359 Well, gotta say, guys, you prosecuted the hell out of that one. 597 00:33:05,360 --> 00:33:07,800 Three? I only know of two murders he was involved in. 598 00:33:07,801 --> 00:33:10,679 Gordon McKenzie at the scene and Michael Coombes. 599 00:33:10,680 --> 00:33:12,999 He killed James Harper as well. 600 00:33:13,000 --> 00:33:15,159 And you can prove that, can you? 601 00:33:15,160 --> 00:33:18,120 Got any witnesses who put them together the day Harper died? 602 00:33:19,160 --> 00:33:20,959 I have. 603 00:33:20,960 --> 00:33:22,960 Frank Donovan himself. 604 00:33:24,280 --> 00:33:26,919 His confession. Where he admits to being with Harper. 605 00:33:26,920 --> 00:33:30,199 An admission I wouldn't have, if I hadn't also allowed the agreement. 606 00:33:30,200 --> 00:33:34,120 An admission I can use when we charge him with the murder of James Harper. 607 00:33:35,840 --> 00:33:39,359 Donovan gets away with the killing of the innocent bystander McKenzie, 608 00:33:39,360 --> 00:33:41,680 but then goes down for murdering James Harper? 609 00:33:43,080 --> 00:33:44,919 Justice is blind. 610 00:33:44,920 --> 00:33:46,960 And sometimes a little bit sneaky. 611 00:33:57,600 --> 00:34:00,679 Not in a million years. I've got his confession, remember? 612 00:34:00,680 --> 00:34:02,439 And I have the agreement. 613 00:34:02,440 --> 00:34:05,159 Which was never meant to cover a situation like this. 614 00:34:05,160 --> 00:34:07,919 I had no idea it was so selective. Terrorists, Miriam. 615 00:34:07,920 --> 00:34:12,279 It's there so we can make deals, prevent widespread carnage and save lives. 616 00:34:12,280 --> 00:34:15,159 Not so that low-rent scum like Frank Donovan can get off. 617 00:34:15,160 --> 00:34:17,399 This is the system and it doesn't discriminate. 618 00:34:17,400 --> 00:34:19,839 It doesn't stop just because you don't like it. 619 00:34:19,840 --> 00:34:23,119 Win at all costs, is that it? No. Just within the law. 620 00:34:23,120 --> 00:34:25,719 And you think that's what Frank Donovan deserves? 621 00:34:25,720 --> 00:34:27,760 I think it's what he's entitled to. 622 00:34:28,880 --> 00:34:31,760 You know this is irrelevant. Really? 623 00:34:33,960 --> 00:34:39,399 'All crimes related to events at the Chick-Chick Chicken'. 624 00:34:39,400 --> 00:34:43,319 This is unrelated. Crap. With respect. 625 00:34:43,320 --> 00:34:45,839 Two events. Miles away, hours apart. 626 00:34:45,840 --> 00:34:48,439 Part of the same crime, and so caught by the agreement. 627 00:34:48,440 --> 00:34:51,880 One's a robbery, the other's murder. Where's the connection? 628 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 Abuse of process. 629 00:34:57,920 --> 00:34:59,960 You can hear the connection in court. 630 00:35:04,800 --> 00:35:07,040 I needed the money. Why? 631 00:35:08,880 --> 00:35:12,600 I'd borrowed some from... someone local. 632 00:35:13,800 --> 00:35:16,799 To pay off my gambling debts. He wanted it back. 633 00:35:16,800 --> 00:35:18,760 You mean a loan shark? 634 00:35:19,440 --> 00:35:21,359 He said he'd break my legs. 635 00:35:21,360 --> 00:35:23,439 So you decided to steal the money. 636 00:35:23,440 --> 00:35:25,799 It was Jamie's idea to do the chicken place. 637 00:35:25,800 --> 00:35:28,199 James Harper, your former cellmate. 638 00:35:28,200 --> 00:35:31,120 Yeah. He said it was ideal. 639 00:35:32,640 --> 00:35:36,159 There's a school down the road. It's always busy at lunchtime. Doddle. 640 00:35:36,160 --> 00:35:37,999 So what happened? 641 00:35:38,000 --> 00:35:40,719 Jamie blew it. He was wired. 642 00:35:40,720 --> 00:35:42,760 I could tell that the moment I saw him. 643 00:35:43,760 --> 00:35:45,599 He went in, panicked... 644 00:35:45,600 --> 00:35:47,959 He only got, like, 600 quid. 645 00:35:47,960 --> 00:35:50,040 Then he's outside, shooting the gun. 646 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 We grabbed the driver, got away. 647 00:35:55,080 --> 00:35:57,839 Jamie's all over the place, shouting and screaming. 648 00:35:57,840 --> 00:35:59,679 And after that? 649 00:35:59,680 --> 00:36:02,680 We dumped the driver, torched the car. 650 00:36:03,400 --> 00:36:06,320 By now, I'd found out my share was only gonna be 300. 651 00:36:07,441 --> 00:36:09,401 What good's that? I needed it all. 652 00:36:10,360 --> 00:36:12,479 I tried explaining it to him, 653 00:36:12,480 --> 00:36:14,999 but there was no way he was gonna give me his share. 654 00:36:15,000 --> 00:36:16,960 So what did you do? 655 00:36:20,240 --> 00:36:22,240 I killed him. 656 00:36:27,306 --> 00:36:30,466 Because you needed the money? Yeah. 657 00:36:30,920 --> 00:36:35,399 Which is why you robbed Chick-Chick Chicken in the first place? Yeah. 658 00:36:35,400 --> 00:36:40,479 You killed James Harper as a direct result of what happened there? 659 00:36:40,480 --> 00:36:42,480 Yeah. 660 00:36:42,960 --> 00:36:44,960 I didn't have a choice. 661 00:36:47,920 --> 00:36:50,599 Let me get this straight. Donovan confessed to a murder 662 00:36:50,600 --> 00:36:53,039 to avoid being prosecuted for that murder. 663 00:36:53,040 --> 00:36:55,359 How the hell did we get here? 664 00:36:55,360 --> 00:36:57,239 The loan shark story pans out. 665 00:36:57,240 --> 00:36:59,279 Reckons Donovan owed him over a grand. 666 00:36:59,280 --> 00:37:01,718 Denies the bit about breaking his knees, of course. 667 00:37:01,719 --> 00:37:03,520 Which makes it part of the same crime. 668 00:37:03,521 --> 00:37:06,639 So by backing down and allowing the immunity agreement to stand, 669 00:37:06,640 --> 00:37:09,559 you let Frank Donovan off the hook for James Harper's murder. 670 00:37:09,560 --> 00:37:11,759 That wasn't what I intended. Remind me again. 671 00:37:11,760 --> 00:37:14,240 This is the Crown Prosecution Service, right? 672 00:37:15,120 --> 00:37:16,999 For God's sake, I said hurt him, 673 00:37:17,000 --> 00:37:19,399 not give him a get-out-of-jail-free card. 674 00:37:19,400 --> 00:37:21,280 It isn't over yet. If I can prove I didn't 675 00:37:21,281 --> 00:37:23,159 know James Harper had been murdered, 676 00:37:23,160 --> 00:37:25,500 I can argue I wasn't in possession of all the 677 00:37:25,501 --> 00:37:27,839 facts when I decided to let the agreement stand. 678 00:37:27,840 --> 00:37:30,359 But everyone saw you talk to the police before that. 679 00:37:30,360 --> 00:37:33,479 Didn't hear what they said, though. Tread with care. 680 00:37:33,480 --> 00:37:36,680 Miriam Pescatore thinks she can cry abuse of process? 681 00:37:38,200 --> 00:37:40,520 It's not me that needs to tread carefully. 682 00:37:43,600 --> 00:37:45,639 He could avoid the Harper murder as well? 683 00:37:45,640 --> 00:37:48,279 Not if I can help it. It's because of that agreement. 684 00:37:48,280 --> 00:37:50,200 If you'd not made it, like we said... 685 00:37:50,201 --> 00:37:52,239 I can still get Donovan for Harper's murder 686 00:37:52,240 --> 00:37:54,639 if I can show I didn't know that it was murder. 687 00:37:54,640 --> 00:37:56,599 We told you. Told me what? 688 00:37:56,600 --> 00:37:59,679 You stopped us telling you anything. You knew it might come to this. 689 00:37:59,680 --> 00:38:02,319 It was a possibility. Hm... Slippy. 690 00:38:02,320 --> 00:38:05,760 Legal bollocks. Which'll put Donovan behind bars. 691 00:38:07,440 --> 00:38:09,400 We'll have to give evidence. 692 00:38:10,760 --> 00:38:12,639 Commit perjury, you mean? 693 00:38:12,640 --> 00:38:14,600 No-one's asking you to do that. No? 694 00:38:15,320 --> 00:38:17,479 You're asking us to risk everything, 695 00:38:17,480 --> 00:38:21,839 so you don't feel so guilty about making the arrangement in the first place. 696 00:38:21,840 --> 00:38:24,119 You only need one of us to give evidence, right? 697 00:38:24,120 --> 00:38:25,960 Probably. OK. 698 00:38:29,000 --> 00:38:31,079 Tell me where and when. 699 00:38:31,080 --> 00:38:35,040 Doubling up would be a criminal waste of manpower, wouldn't it? 700 00:38:39,960 --> 00:38:44,839 I had the briefest of conversations with Detective Sergeants Brooks and Casey. 701 00:38:44,840 --> 00:38:47,679 And they told you what? That James Harper was dead. 702 00:38:47,680 --> 00:38:49,439 Nothing else? 703 00:38:49,440 --> 00:38:53,479 You'll remember, My Lady, you were keen for me to keep it brief. 704 00:38:53,480 --> 00:38:55,919 And when you heard that, what was your reaction? 705 00:38:55,920 --> 00:38:57,879 I was disappointed. 706 00:38:57,880 --> 00:39:00,919 I was hoping we would apprehend Mr Harper and use his evidence 707 00:39:00,920 --> 00:39:03,999 to secure a successful conviction against Mr Donovan. 708 00:39:04,000 --> 00:39:07,079 With his death, any such hope disappeared. 709 00:39:07,080 --> 00:39:10,679 I accepted the immunity agreement as the best of a bad situation. 710 00:39:10,680 --> 00:39:14,599 Did you not think that Frank Donovan had killed James Harper? 711 00:39:14,600 --> 00:39:17,359 I didn't even know he'd been murdered. 712 00:39:17,360 --> 00:39:20,600 Merely that he was dead. Thank you. 713 00:39:24,320 --> 00:39:27,399 Merely that he was dead? That's right. 714 00:39:27,400 --> 00:39:29,559 What do you think he died of? 715 00:39:29,560 --> 00:39:31,919 Old age? A broken heart? 716 00:39:31,920 --> 00:39:35,639 My Lady... Rein in the sarcasm, Ms Pescatore. 717 00:39:35,640 --> 00:39:37,960 A violent man dies. 718 00:39:39,160 --> 00:39:41,759 Did you not make room for the possibility 719 00:39:41,760 --> 00:39:44,319 that he himself might have died violently? 720 00:39:44,320 --> 00:39:46,719 Hm. I try to avoid assumptions. 721 00:39:46,720 --> 00:39:50,040 You never know when they're going to trip you up. 722 00:39:50,920 --> 00:39:54,319 You never said James Harper had been killed? No. 723 00:39:54,320 --> 00:39:58,479 Even though he'd been shot in the back of the head? That is correct. 724 00:39:58,480 --> 00:40:01,559 I'd say that was quite an important aspect of the case. 725 00:40:01,560 --> 00:40:03,599 Do you make a habit of burying the lead? 726 00:40:03,600 --> 00:40:05,960 My Lady... Nothing further. 727 00:40:06,680 --> 00:40:08,479 Mr Thorne? 728 00:40:08,480 --> 00:40:10,319 We have no further witnesses. 729 00:40:10,320 --> 00:40:12,239 Ms Pescatore? 730 00:40:12,240 --> 00:40:14,959 As there's one person we haven't heard from, yes. 731 00:40:14,960 --> 00:40:17,200 We call Detective Sergeant Casey. 732 00:40:26,960 --> 00:40:30,120 PA SYSTEM: Detective Sergeant Sam Casey to court No.1. 733 00:40:30,520 --> 00:40:34,120 'Detective Sergeant Sam Casey to court No.1.' 734 00:40:47,080 --> 00:40:50,679 I swear by almighty God that the evidence I shall give 735 00:40:50,680 --> 00:40:54,120 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 736 00:40:59,360 --> 00:41:01,239 Detective Sergeant Casey, 737 00:41:01,240 --> 00:41:05,039 you discovered the body of James Harper in woodland 738 00:41:05,040 --> 00:41:08,239 up in Totteridge Common, is that right? 739 00:41:08,240 --> 00:41:09,639 Yes. 740 00:41:09,640 --> 00:41:11,919 And it was such a significant discovery 741 00:41:11,920 --> 00:41:16,199 that you came down here to the Old Bailey as a matter of some urgency. 742 00:41:16,200 --> 00:41:18,759 I suppose. So urgent, in fact, 743 00:41:18,760 --> 00:41:20,919 that you entered a hearing, 744 00:41:20,920 --> 00:41:24,999 so that you could tell Mr Thorne in person. Yes, I did. 745 00:41:25,000 --> 00:41:26,959 So I'm asking you, DS Casey, 746 00:41:26,960 --> 00:41:29,319 after dashing down here from North London, 747 00:41:29,320 --> 00:41:32,439 after entering a hearing in progress, 748 00:41:32,440 --> 00:41:36,880 did you tell Mr Thorne that James Harper had been murdered? 749 00:41:38,400 --> 00:41:40,880 I remind you, you are under oath. 750 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 No. 751 00:41:55,760 --> 00:41:58,079 No? No. 752 00:41:58,080 --> 00:42:00,359 I don't believe we did. 753 00:42:00,360 --> 00:42:02,280 You find a man who has been murdered, 754 00:42:02,281 --> 00:42:05,639 you race down here to share that information, 755 00:42:05,640 --> 00:42:08,239 enter a proceeding to do so, 756 00:42:08,240 --> 00:42:12,159 and you neglect to use the word 'murdered'? 757 00:42:12,160 --> 00:42:15,239 Mm. I didn't think it was necessary. 758 00:42:15,240 --> 00:42:17,079 It was implied. 759 00:42:17,080 --> 00:42:20,760 You IMPLIED that James Harper had been murdered? 760 00:42:21,120 --> 00:42:22,959 Yes. 761 00:42:22,960 --> 00:42:25,119 But that's what we do. 762 00:42:25,120 --> 00:42:27,679 Just about every death we're involved in is murder. 763 00:42:27,680 --> 00:42:30,319 I thought Mr Thorne would know what I meant. 764 00:42:30,320 --> 00:42:32,279 I was wrong. 765 00:42:32,280 --> 00:42:34,960 He's obviously not as smart as he lets on. 766 00:42:36,520 --> 00:42:38,679 So I suppose it's my mistake. 767 00:42:38,680 --> 00:42:40,839 It's habit. 768 00:42:40,840 --> 00:42:43,999 You just assume someone can tell what you're really saying 769 00:42:44,000 --> 00:42:45,960 without having to use the word. 770 00:42:46,680 --> 00:42:48,519 Really? 771 00:42:48,520 --> 00:42:51,680 I wonder if you can tell what I'm really saying right now. 772 00:42:55,040 --> 00:42:58,839 I have listened to the evidence given by both the Crown and the defence, 773 00:42:58,840 --> 00:43:01,479 and on balance I'm inclined to favour 774 00:43:01,480 --> 00:43:04,399 two serving police officers and an officer of the court 775 00:43:04,400 --> 00:43:06,400 over a convicted criminal. 776 00:43:08,440 --> 00:43:12,320 I can see no evidence that an abuse of process occurred. 777 00:43:14,000 --> 00:43:16,300 I'm going to allow the prosecution of Frank 778 00:43:16,301 --> 00:43:18,600 Donovan for the murder of James Harper. 779 00:43:21,560 --> 00:43:23,560 The court will rise. 780 00:43:34,800 --> 00:43:37,799 Got it all sewn up neatly. Your client's a murderer, Miriam. 781 00:43:37,800 --> 00:43:41,159 He also deserved a fair trial. Something you tried to avoid. 782 00:43:41,160 --> 00:43:43,240 You sandbagged me. 783 00:43:44,040 --> 00:43:46,040 I'll live with that. 784 00:43:54,680 --> 00:43:56,680 Jake. 785 00:43:57,360 --> 00:44:00,319 Thank you. I could've got fired because of what I did there. 786 00:44:00,320 --> 00:44:03,759 Frank Donovan'll get life because of what you did there. 787 00:44:03,760 --> 00:44:05,999 Strictly speaking, it wasn't perjury. 788 00:44:06,000 --> 00:44:08,925 We both know what that was. You did the right thing. 789 00:44:08,950 --> 00:44:11,950 What, the ends justify the means? Sometimes. 790 00:44:12,005 --> 00:44:14,885 The trick is knowing when. Yeah. The trick is knowing when. 791 00:44:18,751 --> 00:44:20,711 Not as smart as I let on? 792 00:44:21,333 --> 00:44:23,893 Yeah. I quite enjoyed that. 793 00:44:38,412 --> 00:44:40,904 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 794 00:44:40,954 --> 00:44:45,504 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.