Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
In the criminal justice system,
the people are represented
2
00:00:02,481 --> 00:00:05,039
by two separate
yet equally important groups...
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,839
the police who investigate crime
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,799
and the Crown Prosecutors
who prosecute the offenders.
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,760
These are their stories.
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
Can't get enough of
that unique blend!
7
00:00:24,080 --> 00:00:25,839
What is it?
8
00:00:25,840 --> 00:00:28,119
Seven pieces. I paid for nine.
9
00:00:28,120 --> 00:00:30,439
It was a mistake, that's all.
It doesn't matter.
10
00:00:30,440 --> 00:00:33,240
Bastard ripped me off. That's not on.
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,239
No-one eats nine, anyway.
12
00:00:36,240 --> 00:00:38,919
You throw up after five.
Scientific fact.
13
00:00:38,920 --> 00:00:40,880
Chris. Chris!
14
00:00:45,800 --> 00:00:47,759
Chris!
Shit.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,120
Are you joking right now?
For a piece of chicken?
16
00:00:50,121 --> 00:00:53,039
Oi! You owe me a...
Shut up! Shut up!
17
00:00:53,040 --> 00:00:55,000
Shut up! Get over there! Move!
18
00:00:55,600 --> 00:00:57,679
Give me the money! Hurry up!
19
00:00:57,680 --> 00:01:00,039
I said... over there! You wanna die?
20
00:01:00,040 --> 00:01:01,919
(ALARM SOUNDS)
What's that?
21
00:01:01,920 --> 00:01:04,439
Oh, Christ!
(ALARM BLARES)
22
00:01:04,440 --> 00:01:06,960
What have you done?
Give me the money! Come on!
23
00:01:07,640 --> 00:01:09,600
Quicker! Hurry up!
24
00:01:18,480 --> 00:01:20,480
You, get back! You, get back!
25
00:01:22,360 --> 00:01:24,320
Get down! Stay down!
26
00:01:28,200 --> 00:01:30,039
(TYRES SQUEAL)
27
00:01:30,040 --> 00:01:32,999
(ENGINE SPLUTTERS)
Come on, come on, come on!
28
00:01:33,000 --> 00:01:35,120
Get out of the way!
29
00:01:36,080 --> 00:01:37,679
Out!
Hurry!
30
00:01:37,680 --> 00:01:39,599
Get out of the car!
No!
31
00:01:39,600 --> 00:01:42,679
Do it! DO IT!
You need to put the gun down.
32
00:01:42,680 --> 00:01:45,119
What's going on? Frankie!
33
00:01:45,120 --> 00:01:47,120
Jamie, behind you!
34
00:01:48,480 --> 00:01:50,480
Get in the car, quick!
35
00:01:51,840 --> 00:01:54,159
You bloody idiot! You shot him!
36
00:01:54,160 --> 00:01:56,479
Come on, drive or you're dead.
Go! Go! Go!
37
00:01:56,480 --> 00:01:58,839
Get inside.
38
00:01:58,840 --> 00:02:00,480
(TYRES SCREECH)
39
00:02:43,649 --> 00:02:45,696
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
40
00:02:49,880 --> 00:02:52,239
So you didn't get
a good look at him,
41
00:02:52,240 --> 00:02:54,000
and he never took off
the balaclava?
42
00:02:59,920 --> 00:03:01,880
Thanks.
43
00:03:02,960 --> 00:03:07,079
What time? It was about two.
Just after the lunchtime rush.
44
00:03:07,080 --> 00:03:10,439
How much did they take?
A grand, maybe more.
45
00:03:10,440 --> 00:03:13,399
Anything that you can remember
about them at all?
46
00:03:13,400 --> 00:03:15,360
He had a gun.
47
00:03:16,160 --> 00:03:18,840
Anything else?
He had a gun.
48
00:03:20,040 --> 00:03:22,000
Right, thank you.
49
00:03:23,480 --> 00:03:27,319
The blue Astra... that's the robbers'
car. We're running the plates.
50
00:03:27,320 --> 00:03:29,160
What about the car they got away in?
51
00:03:29,161 --> 00:03:32,399
A silver Omega. No-one saw
the registration, but it was a cab.
52
00:03:32,400 --> 00:03:36,119
Had one of those pre-book-only,
private-hire stickers on the window.
53
00:03:36,120 --> 00:03:39,519
Yeah. And the driver?
Hostage, maybe.
54
00:03:39,520 --> 00:03:41,519
Or millstone.
Yeah.
55
00:03:41,520 --> 00:03:43,359
Anything else?
Yeah.
56
00:03:43,360 --> 00:03:46,680
Some witnesses said the accomplice
got hit by a stray bullet.
57
00:03:48,680 --> 00:03:50,559
His mate shot him?
58
00:03:50,560 --> 00:03:53,439
He was holding the gun like that.
So zero control.
59
00:03:53,440 --> 00:03:56,079
We should be grateful
more people didn't get killed.
60
00:03:56,080 --> 00:03:58,040
Yeah, well, one's enough.
61
00:03:59,680 --> 00:04:01,759
All right, Pete, what have you got?
62
00:04:01,760 --> 00:04:04,760
Gordon McKenzie. 44.
Quantity surveyor.
63
00:04:06,680 --> 00:04:09,519
And according to this, he was
on his way to a job interview.
64
00:04:09,520 --> 00:04:11,480
Ended up trying to be a hero.
65
00:04:12,600 --> 00:04:14,560
I'm sure that'll be a big comfort.
66
00:04:17,680 --> 00:04:20,239
We traced the Astra
to a Jeff Miller.
67
00:04:20,240 --> 00:04:23,279
Said it was nicked from outside
his flat where he left it. Oh, yeah?
68
00:04:23,280 --> 00:04:25,439
Watertight alibi.
At the time of the robbery
69
00:04:25,440 --> 00:04:28,239
he was doing the six-two shift
at a petrol station.
70
00:04:28,240 --> 00:04:30,239
And he's got proof of that?
Yeah.
71
00:04:30,240 --> 00:04:32,439
Three colleagues, eight cameras...
72
00:04:32,440 --> 00:04:35,759
Thank you. Ronnie!
..and about 250 motorists.
73
00:04:35,760 --> 00:04:37,799
What about the Omega driver...
any news?
74
00:04:37,800 --> 00:04:40,039
Not yet. Of the driver or the car.
75
00:04:40,040 --> 00:04:42,759
I was afraid of that.
Missing Persons have been alerted.
76
00:04:42,760 --> 00:04:46,079
We're checking all listed cab firms
to see if any drivers went AWOL.
77
00:04:46,080 --> 00:04:49,079
Maybe he was going home. See
if there's a worried wife out there.
78
00:04:49,080 --> 00:04:53,039
Yeah. The bullets we retrieved from
the scene are from a 9mm handgun.
79
00:04:53,040 --> 00:04:54,918
That's the murder weapon we're after.
80
00:04:54,919 --> 00:04:56,840
Chances are
they've still got the gun.
81
00:04:56,841 --> 00:04:58,959
That's right.
(KNOCK ON DOOR)
82
00:04:58,960 --> 00:05:01,000
We've found the Omega cab firm.
83
00:05:03,960 --> 00:05:05,880
Yeah,
Mikey's one of my best drivers.
84
00:05:05,881 --> 00:05:07,959
Always on time. Always courteous.
85
00:05:07,960 --> 00:05:10,479
Punters love him.
And he never got home today?
86
00:05:10,480 --> 00:05:13,119
Well, he had a pick-up at Gatwick.
It was a nightmare.
87
00:05:13,120 --> 00:05:15,260
Plane was delayed, so
he'd been hanging around
88
00:05:15,261 --> 00:05:17,399
at the airport since
the crack of dawn.
89
00:05:17,400 --> 00:05:20,079
So I just told him
to drop the passenger off,
90
00:05:20,080 --> 00:05:22,799
and then go home
and get some shut-eye.
91
00:05:22,800 --> 00:05:25,679
His wife's been calling him
on his mobile and getting nothing.
92
00:05:25,680 --> 00:05:27,839
When she's not calling him,
she's calling me.
93
00:05:27,840 --> 00:05:29,959
What time was the drop-off?
About two.
94
00:05:29,960 --> 00:05:31,920
Where was that?
95
00:05:34,120 --> 00:05:35,879
Falkland Road.
96
00:05:35,880 --> 00:05:38,199
That's round the corner
from the chicken place.
97
00:05:38,200 --> 00:05:41,319
What chicken place?
Has something happened?
98
00:05:41,320 --> 00:05:43,679
Michael Coombes. White male, 43.
99
00:05:43,680 --> 00:05:46,319
Ex-Army, three years in Afghanistan.
100
00:05:46,320 --> 00:05:49,159
The mug-shot's
from his taxi-driver's licence.
101
00:05:49,160 --> 00:05:51,679
We'll have a better one
after we get back from his wife.
102
00:05:51,680 --> 00:05:53,640
No need.
103
00:05:58,960 --> 00:06:00,719
This is Mrs Coombes.
104
00:06:00,720 --> 00:06:03,079
DS Brooks and DS Casey.
I called his work.
105
00:06:03,080 --> 00:06:05,799
They said you'd been there.
Have you found him?
106
00:06:05,800 --> 00:06:08,159
We've got a lot of men looking,
Mrs Coombes.
107
00:06:08,160 --> 00:06:11,679
He couldn't just disappear.
Someone must've seen something.
108
00:06:11,680 --> 00:06:13,440
And if they did, we will find them.
109
00:06:13,441 --> 00:06:15,439
Yeah. Take a seat, please.
110
00:06:15,440 --> 00:06:17,799
When was the last time
you saw your husband?
111
00:06:17,800 --> 00:06:20,599
Er... this morning.
112
00:06:20,600 --> 00:06:22,840
And anything out of the ordinary
happen?
113
00:06:23,640 --> 00:06:26,879
No. When he left, it was still dark.
114
00:06:26,880 --> 00:06:29,280
He didn't want
to put the light on and disturb me.
115
00:06:29,281 --> 00:06:31,240
He kissed me.
116
00:06:31,840 --> 00:06:33,799
I went off to sleep.
117
00:06:33,800 --> 00:06:37,760
And it was later that I saw
he'd forgotten his spare inhaler.
118
00:06:39,040 --> 00:06:41,199
Right. So he's asthmatic, yeah?
Yeah.
119
00:06:41,200 --> 00:06:42,959
(MOBILE RINGS)
Just a minute.
120
00:06:42,960 --> 00:06:45,239
Yes?
121
00:06:45,240 --> 00:06:48,359
Please, carry on.
He's had a couple of bad attacks.
122
00:06:48,360 --> 00:06:51,840
Hospital, ventilators, the whole...
123
00:06:53,200 --> 00:06:55,839
It came on just after
he got back from Afghanistan.
124
00:06:55,840 --> 00:07:00,199
They say there isn't a connection,
but he was fine before he left.
125
00:07:00,200 --> 00:07:03,439
Tash, would you mind taking
Mrs Coombes for a cup of tea?
126
00:07:03,440 --> 00:07:05,840
Thanks.
We'll come and find you in a minute.
127
00:07:06,880 --> 00:07:08,840
Thank you.
128
00:07:10,800 --> 00:07:12,679
(DOOR SHUTS)
129
00:07:12,680 --> 00:07:16,319
They just brought a bloke into
Royal Caledonian A&E.
130
00:07:16,320 --> 00:07:20,639
They found him unconscious at King's
Cross with 600 quid in his pocket.
131
00:07:20,640 --> 00:07:23,640
So?
He's been shot.
132
00:07:26,280 --> 00:07:29,199
They found him in the train toilet
just before it pulled out.
133
00:07:29,200 --> 00:07:32,120
He'd lost a lot of blood.
Here's what they found on him.
134
00:07:33,080 --> 00:07:36,399
Frank Donovan, who lives half a mile
from Jeff Miller and his blue Astra.
135
00:07:36,400 --> 00:07:38,320
And where is he, please?
He's there.
136
00:07:38,321 --> 00:07:40,439
They're just about
to take him into surgery.
137
00:07:40,440 --> 00:07:44,439
Frank Donovan? What happened
to the driver you kidnapped? Not now.
138
00:07:44,440 --> 00:07:46,999
What did you do with him, Frank?
You'll have to wait.
139
00:07:47,000 --> 00:07:50,479
Where is he, before it's too late?
That's enough. He needs surgery.
140
00:07:50,480 --> 00:07:53,559
The man he kidnapped suffers
from asthma. He could be in danger.
141
00:07:53,560 --> 00:07:56,000
We need him to tell us where he is.
After surgery.
142
00:07:56,001 --> 00:07:57,960
And if he doesn't make it?
143
00:08:06,320 --> 00:08:08,800
Frank Donovan.
He's got form, but low-rent stuff.
144
00:08:08,801 --> 00:08:11,879
He did a stretch for ABH a couple
of years ago. Nothing since then.
145
00:08:11,880 --> 00:08:15,119
He's certainly making up
for lost time today, isn't he?
146
00:08:15,120 --> 00:08:16,839
Yeah.
147
00:08:16,840 --> 00:08:18,639
You think, if we ever find him,
148
00:08:18,640 --> 00:08:21,719
Michael Coombes
will be needing that inhaler again?
149
00:08:21,720 --> 00:08:25,240
I think this is a robbery
that's gone badly out of control.
150
00:08:26,520 --> 00:08:29,159
I think we're dealing
with desperate men with shooters,
151
00:08:29,160 --> 00:08:30,999
which is never a good combo.
152
00:08:31,000 --> 00:08:33,999
But I honestly think,
until there's a body, Sam,
153
00:08:34,000 --> 00:08:35,960
there is hope.
154
00:08:38,400 --> 00:08:40,479
Here we go.
155
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
How is he?
156
00:08:43,400 --> 00:08:45,439
He'd been bleeding internally
for hours.
157
00:08:45,440 --> 00:08:47,719
And the bullet? Is he awake?
158
00:08:47,720 --> 00:08:50,759
He's just out of surgery, Detective.
He's lost a lot of blood.
159
00:08:50,760 --> 00:08:52,680
What he needs...
Is he awake?
160
00:08:54,520 --> 00:08:56,480
Thank you.
161
00:08:57,760 --> 00:08:59,760
Go easy on him.
162
00:09:01,120 --> 00:09:03,480
Nurse?
Will you excuse us? Thank you.
163
00:09:09,000 --> 00:09:11,039
Hello, Frank.
164
00:09:11,040 --> 00:09:12,879
Michael Coombes.
165
00:09:12,880 --> 00:09:15,600
Tell us where he is,
and you can get some more rest.
166
00:09:17,440 --> 00:09:20,640
Can you pass me that...
that drink down there?
167
00:09:23,000 --> 00:09:24,960
(GROANS)
168
00:09:33,720 --> 00:09:35,759
I don't know
what you're talking about.
169
00:09:35,760 --> 00:09:39,279
You don't remember the robbery,
the shooting, the man you kidnapped?
170
00:09:39,280 --> 00:09:41,119
See, this is all news to me.
171
00:09:41,120 --> 00:09:43,200
How do you explain getting shot,
then?
172
00:09:44,040 --> 00:09:46,000
It must've been kids, you know?
173
00:09:48,280 --> 00:09:50,319
Thank you.
174
00:09:50,320 --> 00:09:52,319
The best you can do, is it, Frank?
175
00:09:52,320 --> 00:09:55,079
You think this is the first day
on the job for us, do you?
176
00:09:55,080 --> 00:09:57,159
How do you explain the money,
Frank, eh?
177
00:09:57,160 --> 00:09:59,120
600 quid, cash.
178
00:10:00,720 --> 00:10:03,640
I won it on the horses.
What horse? What race?
179
00:10:07,680 --> 00:10:10,679
Ask my lawyer. Miriam Pescatore.
180
00:10:10,680 --> 00:10:12,640
She'll know.
181
00:10:15,000 --> 00:10:16,799
Come on!
182
00:10:16,800 --> 00:10:18,559
What is the matter...?
183
00:10:18,560 --> 00:10:21,719
Can we avoid assaulting the
beverage dispenser, Ron? Hello, guv.
184
00:10:21,720 --> 00:10:23,959
Audrey Coombes
is ringing me every ten minutes.
185
00:10:23,960 --> 00:10:25,720
The local press have got the story.
186
00:10:25,721 --> 00:10:27,919
What have you got for me?
He wants his lawyer.
187
00:10:27,920 --> 00:10:30,039
All right, guv?
Sam.
188
00:10:30,040 --> 00:10:33,199
Did they retrieve the bullet?
No. It was a through-and-through.
189
00:10:33,200 --> 00:10:35,279
It might be in the Omega.
Let's hope so.
190
00:10:35,280 --> 00:10:37,519
So far
we're looking a little flat-footed.
191
00:10:37,520 --> 00:10:39,799
Any traces from the Astra?
Nothing yet.
192
00:10:39,800 --> 00:10:43,199
No prints, no DNA, nothing
to link Frank Donovan to the crime.
193
00:10:43,200 --> 00:10:45,960
Although Mr Donovan
doesn't know that, does he?
194
00:10:47,760 --> 00:10:50,999
So Michael Coombes... where is he?
Did you kill him too?
195
00:10:51,000 --> 00:10:54,039
We've got traces of your DNA,
Frank, all over that Astra.
196
00:10:54,040 --> 00:10:56,159
It puts you at the scene.
Where's my lawyer?
197
00:10:56,160 --> 00:10:57,919
Robbery and murder.
198
00:10:57,920 --> 00:11:01,360
That's right... murder. The guy
who got shot at the scene's dead.
199
00:11:02,400 --> 00:11:05,239
So now there's a mum
trying to explain to her two kids
200
00:11:05,240 --> 00:11:07,359
why Dad isn't ever coming home again.
201
00:11:07,360 --> 00:11:09,800
It doesn't matter
who actually pulled the trigger.
202
00:11:09,801 --> 00:11:13,199
We can get you on joint enterprise.
That means life.
203
00:11:13,200 --> 00:11:16,480
So don't make it any worse
than it is, Frank. Where is he?
204
00:11:17,880 --> 00:11:20,999
You know Michael Coombes
is a war veteran? Do you know that?
205
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
Time in Afghanistan.
206
00:11:24,360 --> 00:11:27,199
He doesn't deserve this, does he?
207
00:11:27,200 --> 00:11:30,359
No. Do one good thing today, eh?
208
00:11:30,360 --> 00:11:34,439
Help yourself, Frank. Tell us
where you left Michael Coombes.
209
00:11:34,440 --> 00:11:37,399
There's only one person
helping himself, Detective.
210
00:11:37,400 --> 00:11:40,599
Interviewing my client
without legal representation?
211
00:11:40,600 --> 00:11:42,399
Naughty.
212
00:11:42,400 --> 00:11:44,879
Well, now you're here.
213
00:11:44,880 --> 00:11:46,840
So where is he, Frank?
214
00:11:48,560 --> 00:11:50,560
(WHISPERS)
215
00:11:55,880 --> 00:11:57,840
We need to wake the CPS.
216
00:12:01,520 --> 00:12:04,359
We know what he's after.
Don't give him a thing.
217
00:12:04,360 --> 00:12:06,399
Why don't we hear
what he has to say first?
218
00:12:06,400 --> 00:12:08,840
Because he lies
like other people breathe.
219
00:12:09,680 --> 00:12:11,919
We don't do deals.
Sure you do.
220
00:12:11,920 --> 00:12:14,500
Ever since the Serious and
Organised Crime and Police
221
00:12:14,501 --> 00:12:17,079
Act of 2005 made provision
for an immunity agreement.
222
00:12:17,080 --> 00:12:19,439
But that's a...
We want a piece of it.
223
00:12:19,440 --> 00:12:22,400
A piece?
Do you know what I want a piece of?
224
00:12:22,880 --> 00:12:26,119
Sign this, and he'll tell you
the whereabouts of Michael Coombes.
225
00:12:26,120 --> 00:12:27,959
Dead or alive?
My client swears
226
00:12:27,960 --> 00:12:30,599
the last time he saw Mr Coombes
he was very much alive.
227
00:12:30,600 --> 00:12:33,679
He'd seen our faces. So we tied
him up to give us time to get away.
228
00:12:33,680 --> 00:12:36,119
And how long
were you planning on leaving him?
229
00:12:36,120 --> 00:12:37,879
He has bad asthma.
230
00:12:37,880 --> 00:12:41,479
Well, then, it's in your interests
to find him before it's too late.
231
00:12:41,480 --> 00:12:44,679
And the name of your accomplice,
his address, all you have on him,
232
00:12:44,680 --> 00:12:47,319
and you'll turn Queen's evidence
against him at trial.
233
00:12:47,320 --> 00:12:50,359
Just sign, and you get it all.
We draw up the contract. You don't.
234
00:12:50,360 --> 00:12:52,519
Contract?
Fine, word it how you like,
235
00:12:52,520 --> 00:12:54,519
but it has to include
these conditions,
236
00:12:54,520 --> 00:12:56,679
and unless I'm happy with it...
YOU'RE happy?
237
00:12:56,680 --> 00:12:59,239
This isn't a negotiation.
'In return for information
238
00:12:59,240 --> 00:13:01,559
relating to the whereabouts
of Michael Coombes,
239
00:13:01,560 --> 00:13:03,960
I Frank Donovan
will plead guilty to manslaughter
240
00:13:03,961 --> 00:13:06,999
for all crimes related to
the hold-up of Chick-Chick Chicken.'
241
00:13:07,000 --> 00:13:09,439
Manslaughter,
for killing an innocent bystander?
242
00:13:09,440 --> 00:13:11,999
Do you want to find him?
Shut up! Shut your face.
243
00:13:12,000 --> 00:13:13,839
Why are we even considering this?
244
00:13:13,840 --> 00:13:16,679
We charge them. Isn't that
how it's supposed to work?
245
00:13:16,680 --> 00:13:19,799
Since when did some lying
piece of shit get to decide...? Sam!
246
00:13:19,800 --> 00:13:21,760
Tear it up, then.
247
00:13:22,280 --> 00:13:26,200
If you think it's such a waste
of time, let's forget all about it.
248
00:13:27,480 --> 00:13:29,480
The bin's there.
249
00:13:36,200 --> 00:13:38,119
I don't like it.
Nobody likes it.
250
00:13:38,120 --> 00:13:40,759
Then let's not do it.
And if Michael Coombes dies?
251
00:13:40,760 --> 00:13:43,839
What makes you think
you can trust Frank Donovan?
252
00:13:43,840 --> 00:13:46,839
You've only got his word that
Coombes was alive when he left him.
253
00:13:46,840 --> 00:13:49,759
Natalie?
Give Donovan what he wants now,
254
00:13:49,760 --> 00:13:52,118
and if it doesn't work out,
throw the book at him.
255
00:13:52,119 --> 00:13:54,400
And set a precedent.
What does that say about us?
256
00:13:54,401 --> 00:13:56,599
We're not for sale.
It's not as simple as that.
257
00:13:56,600 --> 00:13:58,519
It is for Mrs Coombes.
258
00:13:58,520 --> 00:14:00,519
If this man dies
and we could've saved him,
259
00:14:00,520 --> 00:14:02,880
how does that make us look?
Who cares how it looks?
260
00:14:02,881 --> 00:14:06,039
Watch his widow on The Ten O'clock
News, then ask me that.
261
00:14:06,040 --> 00:14:09,999
When was Coombes taken?
Around 2pm. 12 hours ago.
262
00:14:10,000 --> 00:14:12,799
So make the deal,
and maybe save this man's life.
263
00:14:12,800 --> 00:14:16,719
Only he may already be dead and I'll
have granted his killer immunity.
264
00:14:16,720 --> 00:14:19,959
Or don't do the deal and pray he
doesn't die while we're out looking,
265
00:14:19,960 --> 00:14:21,959
assuming that we ever do find him.
Alesha?
266
00:14:21,960 --> 00:14:24,159
We proceed as if he's alive.
267
00:14:24,160 --> 00:14:26,120
Jake?
268
00:14:28,120 --> 00:14:30,199
I agree.
269
00:14:30,200 --> 00:14:33,239
Draw up the wording. I need
to see it before we make the deal.
270
00:14:33,240 --> 00:14:36,040
You've got ten hours.
We'll sign at noon.
271
00:14:51,623 --> 00:14:54,259
Who lives in an armpit like this?
272
00:14:54,260 --> 00:14:57,540
Not Frank Donovan,
at least not for a few days anyway.
273
00:14:58,900 --> 00:15:01,820
Yuck. There's a cure for something
growing in there.
274
00:15:07,300 --> 00:15:09,939
Anything?
No. Just junk.
275
00:15:09,940 --> 00:15:11,699
Flyers and stuff.
276
00:15:11,700 --> 00:15:14,619
Ten hours? Ten hours.
What are we, miracle workers?
277
00:15:14,620 --> 00:15:16,580
On a daily basis, Sam.
278
00:15:17,300 --> 00:15:20,500
(SIGHS) It's needles and haystacks.
Rabbits and hats, son.
279
00:15:21,878 --> 00:15:23,638
OK. Where next?
280
00:15:23,740 --> 00:15:26,260
Well, there's only one other address
on CRIMINT.
281
00:15:26,940 --> 00:15:28,900
Belongs to his mum.
282
00:15:38,786 --> 00:15:41,626
Doesn't look like somewhere
where MY mum'd live.
283
00:15:42,220 --> 00:15:44,899
23 Landsmere Road, right?
That's what it said.
284
00:15:44,900 --> 00:15:48,579
Stupid. Someone's typed it
into CRIMINT wrong.
285
00:15:48,580 --> 00:15:50,540
Oh, you think?
286
00:15:52,300 --> 00:15:54,419
(SIGHS) How are we meant to do this?
287
00:15:54,420 --> 00:15:56,539
I mean,
wait until everyone wakes up?
288
00:15:56,540 --> 00:15:58,939
We've got eight hours left.
Right, hang on.
289
00:15:58,940 --> 00:16:01,459
Let's come at it from another angle,
eh?
290
00:16:01,460 --> 00:16:03,420
Friends and associates?
291
00:16:06,100 --> 00:16:09,379
He was in prison, right?
Wardingly. Handling stolen goods.
292
00:16:09,380 --> 00:16:12,259
So he had visitors.
Who had to fill in visitors' orders
293
00:16:12,260 --> 00:16:14,499
and give their addresses.
But it's a prison.
294
00:16:14,500 --> 00:16:16,659
They're won't just let us
walk in and out.
295
00:16:16,660 --> 00:16:18,620
But I know a man who can. Come on.
296
00:16:25,620 --> 00:16:28,459
Morning, Ron.
Thanks for coming, mate.
297
00:16:28,460 --> 00:16:30,660
How's the missus?
Good as gold, yeah.
298
00:16:33,620 --> 00:16:35,699
I'm not doing this, Ron.
299
00:16:35,700 --> 00:16:38,700
And I appreciate
you're not doing it, Pete, thank you.
300
00:16:42,700 --> 00:16:45,340
Right, his mum's address
is 23 Landsmere Grove.
301
00:16:47,460 --> 00:16:49,140
Great.
302
00:16:50,180 --> 00:16:53,180
I won't forget it.
Yeah, you will. But I'll remind you.
303
00:16:54,380 --> 00:16:56,340
Cheers, Pete, thank you.
304
00:17:04,740 --> 00:17:06,659
(DOG YAPS)
MAN: Samson, shut up!
305
00:17:06,660 --> 00:17:08,459
Who is it?
306
00:17:08,460 --> 00:17:10,338
Is Maggie there?
Who wants to know?
307
00:17:10,339 --> 00:17:12,100
The police.
It's a bit early, innit?
308
00:17:12,101 --> 00:17:14,139
Oi! Where's your ID?
309
00:17:14,140 --> 00:17:16,100
(DOG BARKS)
310
00:17:19,100 --> 00:17:21,379
(SNARLS)
Will you please shut that dog up?
311
00:17:21,380 --> 00:17:23,379
You need a warrant.
You're trespassing.
312
00:17:23,380 --> 00:17:25,179
You see, everyone's a lawyer.
313
00:17:25,180 --> 00:17:27,539
Where's Maggie Donovan?
Who wants to know?
314
00:17:27,540 --> 00:17:30,219
Police. Whereabouts does
your Frankie live, Maggie?
315
00:17:30,220 --> 00:17:32,299
Don't tell them anything.
You don't have to.
316
00:17:32,300 --> 00:17:35,219
He is dangerously out of control.
That's a criminal offence.
317
00:17:35,220 --> 00:17:37,700
The Dangerous Dogs Act
only covers public places.
318
00:17:37,701 --> 00:17:39,939
Samson ain't in a public place.
319
00:17:39,940 --> 00:17:42,219
(BARKS)
Oi, oi! You can't!
320
00:17:42,220 --> 00:17:44,299
Hey!
321
00:17:44,300 --> 00:17:46,620
Oi, don't put him outside,
he gets lonely!
322
00:17:47,180 --> 00:17:49,219
(YELPS)
323
00:17:49,220 --> 00:17:50,860
Samson!
324
00:17:51,620 --> 00:17:53,580
He is now.
325
00:17:54,420 --> 00:17:58,979
So, Frank... He's not staying at his
own flat, so where else does he stay?
326
00:17:58,980 --> 00:18:01,779
What does he mean, Gerald?
What's a criminal offence?
327
00:18:01,780 --> 00:18:03,299
Gerald?
328
00:18:03,300 --> 00:18:05,539
Where does Frankie stop?
He's bluffing, Mum.
329
00:18:05,540 --> 00:18:08,339
Shut it, Gerald.
Intimidation, that's what this is.
330
00:18:08,340 --> 00:18:10,859
Really? Does Samson look like
a banned breed to you?
331
00:18:10,860 --> 00:18:13,019
He's got the right characteristics.
332
00:18:13,020 --> 00:18:15,699
That's two years right there.
Don't listen to 'em, Mum.
333
00:18:15,700 --> 00:18:18,699
So Samson gets destroyed,
and Gerald does some real time,
334
00:18:18,700 --> 00:18:23,539
unless, of course, Maggie, you tell
us where Frankie is actually living.
335
00:18:23,540 --> 00:18:25,659
Come on, Maggie.
Mum, don't say anything.
336
00:18:25,660 --> 00:18:28,540
He sometimes stays
with his girlfriend in Whetstone.
337
00:18:33,740 --> 00:18:35,739
He's been straight for years.
338
00:18:35,740 --> 00:18:37,700
He promised me.
339
00:18:39,220 --> 00:18:40,899
God.
340
00:18:40,900 --> 00:18:43,459
He's got his life back.
He's studying and everything.
341
00:18:43,460 --> 00:18:44,859
Studying?
342
00:18:44,860 --> 00:18:47,179
He's doing a part-time law degree
at Birkbeck.
343
00:18:47,180 --> 00:18:49,699
It's all gone to waste now.
Trust me, it hasn't.
344
00:18:49,700 --> 00:18:53,540
Did you see him at all yesterday?
I wish I had. Then I could've...
345
00:18:54,540 --> 00:18:57,059
Oh, God,
how could he have been so stupid?
346
00:18:57,060 --> 00:18:59,059
Well, did you speak to him, then?
347
00:18:59,060 --> 00:19:01,899
He called me in the afternoon.
Said he needed my van.
348
00:19:01,900 --> 00:19:04,659
I work for the council...
parks and gardens.
349
00:19:04,660 --> 00:19:08,180
Did he do that often?
He borrowed it sometimes.
350
00:19:09,940 --> 00:19:12,699
I do private gardens too,
cash in hand,
351
00:19:12,700 --> 00:19:14,659
and he helps me with that.
352
00:19:14,660 --> 00:19:17,739
He said he was dropping off
some bedding plants
353
00:19:17,740 --> 00:19:19,899
and he'd be back in half an hour.
354
00:19:19,900 --> 00:19:21,739
He used the spare keys.
355
00:19:21,740 --> 00:19:24,220
And when were you going to report
the van missing?
356
00:19:24,221 --> 00:19:26,820
Why would I?
He brought it back, like he said.
357
00:19:31,980 --> 00:19:34,579
Nah, nothing.
Too much to hope for, wasn't it?
358
00:19:34,580 --> 00:19:36,379
Where are my saplings?
Sorry?
359
00:19:36,380 --> 00:19:39,100
I had half a dozen saplings in here
and a tarpaulin.
360
00:19:39,820 --> 00:19:41,739
All right. Sam...
361
00:19:41,740 --> 00:19:43,819
There's blood here.
Can you get forensics?
362
00:19:43,820 --> 00:19:45,740
Yeah, will do.
Blood?
363
00:19:46,420 --> 00:19:48,499
But I've to get up
Totteridge Common.
364
00:19:48,500 --> 00:19:50,460
No. Not in that van, you're not.
365
00:19:51,300 --> 00:19:54,339
Why would he do that...
wake up one day and decide to...?
366
00:19:54,340 --> 00:19:57,179
Frank had an accomplice yesterday.
He carried a gun.
367
00:19:57,180 --> 00:20:00,139
Does he know anyone like that?
No. I don't think so.
368
00:20:00,140 --> 00:20:03,579
You sure? Think back.
Maybe from the old times.
369
00:20:03,580 --> 00:20:06,499
Maybe who he did time
in the nick with or something?
370
00:20:06,500 --> 00:20:08,539
Jamie Harper.
371
00:20:08,540 --> 00:20:10,619
Him and Frank were cellmates.
372
00:20:10,620 --> 00:20:12,540
I met him a few times.
He was a right thug.
373
00:20:12,541 --> 00:20:16,139
Frank said he pitied him,
said Jamie was unlucky. Right.
374
00:20:16,140 --> 00:20:18,219
James Harper. Nasty piece of work.
375
00:20:18,220 --> 00:20:20,339
Four previous
for assault and possession.
376
00:20:20,340 --> 00:20:22,060
Got the address,
just need a warrant.
377
00:20:24,260 --> 00:20:26,619
Two hours left
till we agree the deal.
378
00:20:26,620 --> 00:20:28,580
I'll sign it.
379
00:20:39,060 --> 00:20:41,859
OFFICERS:
Armed Police! Armed police!
380
00:20:41,860 --> 00:20:43,899
James Harper? Michael Coombes?
381
00:20:43,900 --> 00:20:47,100
Clear! Clear! Clear!
382
00:20:52,060 --> 00:20:54,020
Right, lads, quick as you can.
383
00:20:54,700 --> 00:20:57,540
Just check under the sofa for me,
can you? Thank you.
384
00:20:58,980 --> 00:21:02,940
We need anything that gives us a clue
to Michael Coombes's whereabouts.
385
00:21:10,700 --> 00:21:12,660
Bingo.
386
00:21:16,780 --> 00:21:18,539
9mm.
387
00:21:18,540 --> 00:21:20,299
Looks like Harper's done a runner.
388
00:21:20,300 --> 00:21:23,699
We're pretty sure Frank
used the van to move the hostage,
389
00:21:23,700 --> 00:21:26,899
but he was only gone half an hour,
which means Coombes must be near.
390
00:21:26,900 --> 00:21:29,460
We need more time.
It's gone 11.
391
00:21:30,900 --> 00:21:33,380
Jake, we're so close.
Give us to the end of the day.
392
00:21:34,340 --> 00:21:36,300
Leave it with me.
393
00:21:38,340 --> 00:21:40,499
This is Mrs Coombes.
394
00:21:40,500 --> 00:21:42,420
Mrs Coombes, would you like to...?
395
00:21:42,421 --> 00:21:44,979
Is it true you could've rescued
my husband by now?
396
00:21:44,980 --> 00:21:47,579
That you could've made a deal?
Who told you that?
397
00:21:47,580 --> 00:21:50,419
I got a call
from a Miriam Pescatore.
398
00:21:50,420 --> 00:21:52,640
She's representing one
of the men we think are
399
00:21:52,641 --> 00:21:54,859
responsible for your
husband's disappearance.
400
00:21:54,860 --> 00:21:57,579
She had no business talking to you.
Who cares?
401
00:21:57,580 --> 00:22:01,379
Michael could've been safe all
402
00:22:01,380 --> 00:22:04,979
We don't make deals with criminals.
That's not how we do things.
403
00:22:04,980 --> 00:22:08,499
Don't you dare talk to me
about policy.
404
00:22:08,500 --> 00:22:10,579
This is real!
405
00:22:10,580 --> 00:22:14,139
It's my husband all alone out there,
and no-one is looking for him.
406
00:22:14,140 --> 00:22:16,100
There are a lot of people
looking for him.
407
00:22:16,101 --> 00:22:18,379
But they don't know where he is,
do they?
408
00:22:18,380 --> 00:22:22,379
And all this time, the answer's
there, just waiting to be asked.
409
00:22:22,380 --> 00:22:24,540
Mrs Coombes...
So ask!
410
00:22:26,060 --> 00:22:28,019
Thanks.
411
00:22:28,020 --> 00:22:30,419
Miriam Pescatore has been busy,
hasn't she?
412
00:22:30,420 --> 00:22:34,139
Audrey Coombes, the 24-hour news
channels and most of the newspapers
413
00:22:34,140 --> 00:22:37,259
all wanting to know why we don't
care if a war hero lives or dies.
414
00:22:37,260 --> 00:22:40,299
That's ridiculous.
It's an angle, and it'll sell.
415
00:22:40,300 --> 00:22:42,480
They've closing in.
They've narrowed it down
416
00:22:42,481 --> 00:22:44,659
to somewhere near
Donovan's girlfriend.
417
00:22:44,660 --> 00:22:47,500
The police need more time.
The deadline was midday.
418
00:22:48,140 --> 00:22:50,380
We tried, Jake.
They've found the Omega.
419
00:23:02,340 --> 00:23:04,419
No sign of a body in there.
420
00:23:04,420 --> 00:23:06,619
They must've transferred Coombes
to the van.
421
00:23:06,620 --> 00:23:08,580
And took him where?
422
00:23:09,420 --> 00:23:11,899
There's no way
they'll retrieve anything.
423
00:23:11,900 --> 00:23:14,580
Right. Gone 1:30.
424
00:23:15,700 --> 00:23:18,779
I'm sorry, you did your best,
but you've got nothing.
425
00:23:18,780 --> 00:23:20,740
(DISTANT SIREN WAILS)
426
00:23:31,420 --> 00:23:33,499
Where is he?
427
00:23:33,500 --> 00:23:35,900
Can I say?
Now you can.
428
00:23:39,060 --> 00:23:42,219
It was Jamie's idea, all right?
Turning over the chicken place.
429
00:23:42,220 --> 00:23:45,460
Jamie...?
James Harper.
430
00:23:46,420 --> 00:23:48,739
It should've gone like clockwork.
431
00:23:48,740 --> 00:23:50,859
We waited till
the lunchtime crowd had gone.
432
00:23:50,860 --> 00:23:53,859
We knew the till'd be full.
The place was empty.
433
00:23:53,860 --> 00:23:55,820
Then them two kids came back.
434
00:23:56,940 --> 00:24:00,899
We took the car, hid the driver
and then we split up.
435
00:24:00,900 --> 00:24:02,860
Where's Michael Coombes?
436
00:24:04,580 --> 00:24:07,059
Edmonton. Vallance Road.
437
00:24:07,060 --> 00:24:09,020
In a lock-up.
438
00:24:16,420 --> 00:24:18,540
OK, that's great.
Thank you very much.
439
00:24:19,140 --> 00:24:22,139
The blood in the back of the van
belongs to Frank Donovan.
440
00:24:22,140 --> 00:24:25,779
He couldn't have got here and back
to his girlfriend's in half an hour.
441
00:24:25,780 --> 00:24:29,419
So if he didn't use the van to dump
Coombes, what did he use it for?
442
00:24:29,420 --> 00:24:32,259
How are you getting on, lads?
Come on, then. Thank you.
443
00:24:32,260 --> 00:24:34,299
In you go, boys.
444
00:24:34,300 --> 00:24:36,100
OFFICERS:
Armed police! Armed police!
445
00:24:40,790 --> 00:24:42,710
Michael Coombes?
446
00:24:44,660 --> 00:24:46,739
OFFICER: Michael?
447
00:24:46,740 --> 00:24:48,739
CASEY: Michael?
Over here, sir.
448
00:24:48,740 --> 00:24:50,859
Is he alive?
449
00:24:50,860 --> 00:24:53,060
Paramedics in here, quick!
450
00:24:53,540 --> 00:24:55,500
There's no pulse, sir.
451
00:25:14,960 --> 00:25:17,159
THORNE: Someone hit him?
Hard.
452
00:25:17,160 --> 00:25:19,919
I'd say that was the cause of death.
453
00:25:19,920 --> 00:25:23,719
And the fact that he was naked?
This wasn't a sexual attack.
454
00:25:23,720 --> 00:25:27,239
My guess? They burnt his clothes
so there'd be no DNA.
455
00:25:27,240 --> 00:25:29,959
Like the Omega.
They knew what they were doing.
456
00:25:29,960 --> 00:25:32,839
When did he die?
Body's cold. Maximum lividity.
457
00:25:32,840 --> 00:25:35,359
And I've got maggots
hatching in the mouth and nose.
458
00:25:35,360 --> 00:25:37,320
More than 24 hours?
Easily.
459
00:25:39,560 --> 00:25:41,760
But that means...
Yeah.
460
00:25:48,200 --> 00:25:51,759
Frank Donovan knew Coombes was
already dead when he made the deal.
461
00:25:51,760 --> 00:25:55,239
We got played.
So throw it out. It's worthless.
462
00:25:55,240 --> 00:25:57,839
Just like that?
Of course, just like that.
463
00:25:57,840 --> 00:26:00,639
What happened to precedent,
worrying about how we'll look?
464
00:26:00,640 --> 00:26:03,120
That was before I knew
Donovan had killed Coombes
465
00:26:03,121 --> 00:26:06,279
and left him naked on some filthy
floor to rot. No dignity, nothing.
466
00:26:06,280 --> 00:26:08,718
If the crime's bad enough,
different rules apply?
467
00:26:08,719 --> 00:26:11,080
He stripped his victim,
just to cover his tracks.
468
00:26:11,081 --> 00:26:13,919
He only told us where Coombes was
because he saw an angle.
469
00:26:13,920 --> 00:26:15,680
Damn right, the crime's bad enough.
470
00:26:15,681 --> 00:26:19,119
I don't remember reading anything
about a sliding scale. Not now.
471
00:26:19,120 --> 00:26:21,480
If we break this agreement,
no-one will trust us.
472
00:26:21,481 --> 00:26:24,719
What happens next time?
That's when we'll worry about it.
473
00:26:24,720 --> 00:26:27,839
Now I'm more worried about
being sucker-punched by Donovan.
474
00:26:27,840 --> 00:26:30,999
I want you to go into the
plea and case management swinging.
475
00:26:31,000 --> 00:26:32,960
Hurt him.
476
00:26:35,040 --> 00:26:37,160
You are Frank Donovan?
I am.
477
00:26:38,480 --> 00:26:41,839
You are charged on an indictment
which contains two counts of murder,
478
00:26:41,840 --> 00:26:45,799
one of robbery and one of possession of
a firearm with intent to endanger life.
479
00:26:45,800 --> 00:26:48,879
What? I'm sorry. There's been
some sort of mistake, milady.
480
00:26:48,880 --> 00:26:52,399
We have a signed agreement with
the CPS. The charge is manslaughter.
481
00:26:52,400 --> 00:26:54,479
Mr Thorne?
482
00:26:54,480 --> 00:26:57,079
There's been no mistake, My Lady.
What?
483
00:26:57,080 --> 00:27:00,039
You signed it.
The charges stand, My Lady.
484
00:27:00,040 --> 00:27:02,679
But this agreement...
It's meaningless. It's binding.
485
00:27:02,680 --> 00:27:04,800
It's a discussion for another time.
486
00:27:07,200 --> 00:27:08,999
They welshed on the deal?
487
00:27:09,000 --> 00:27:11,719
Got Donovan
for murder, robbery, the works.
488
00:27:11,720 --> 00:27:14,559
Who says
the CPS doesn't have a backbone?
489
00:27:14,560 --> 00:27:16,559
You did, about an hour ago.
490
00:27:16,560 --> 00:27:18,320
So now we could do
with some evidence.
491
00:27:18,321 --> 00:27:21,199
We've got the confession.
That's all we've got at the moment.
492
00:27:21,200 --> 00:27:24,639
Let's give ourselves a safety net.
Start with the witnesses.
493
00:27:24,640 --> 00:27:27,880
See if we can't get someone
to pick Frank out in an ID parade.
494
00:27:31,923 --> 00:27:35,123
Just tell us when you recognise
any of these guys, please.
495
00:27:37,080 --> 00:27:39,040
No.2.
496
00:27:39,360 --> 00:27:41,320
No, No.4.
497
00:27:42,760 --> 00:27:44,540
It might be two. I'm not sure.
498
00:27:44,541 --> 00:27:46,319
I just caught a glimpse
through the window.
499
00:27:46,320 --> 00:27:48,800
Sorry, mate.
It's all right. Come on.
500
00:27:53,240 --> 00:27:56,440
So... none of your witnesses
can make a positive ID.
501
00:27:59,000 --> 00:28:01,240
Thank you.
It's been very informative.
502
00:28:06,040 --> 00:28:08,399
What about the kid
behind the counter?
503
00:28:08,400 --> 00:28:10,159
He never went outside.
504
00:28:10,160 --> 00:28:12,680
He could've got a glimpse
through the window too.
505
00:28:15,320 --> 00:28:17,199
An ID parade?
506
00:28:17,200 --> 00:28:19,079
But I never saw the other bloke.
507
00:28:19,080 --> 00:28:21,159
Well, it might help jog your memory.
508
00:28:21,160 --> 00:28:23,879
But I didn't go outside.
Why would I? Guns firing.
509
00:28:23,880 --> 00:28:25,879
I'm not that stupid.
Yeah, you are.
510
00:28:25,880 --> 00:28:28,479
Oh, give it a rest.
First rule.
511
00:28:28,480 --> 00:28:30,880
At the end of the lunchtime rush,
empty the till,
512
00:28:30,881 --> 00:28:33,239
and put the takings in the safe.
Yeah, yeah.
513
00:28:33,240 --> 00:28:35,719
How hard is that?
Which you didn't do.
514
00:28:35,720 --> 00:28:38,439
I do my sister a favour,
take on her waste-of-space kid
515
00:28:38,440 --> 00:28:40,800
who can't hold down a job.
This is how he repays me?
516
00:28:40,801 --> 00:28:44,320
I told you, I didn't have a chance.
The place was busy, non-stop.
517
00:28:46,480 --> 00:28:50,120
Well, see if you can't pick him out.
You might surprise yourself.
518
00:28:57,160 --> 00:29:00,400
Yeah, car's just round here, Billy.
It won't take that long.
519
00:29:00,920 --> 00:29:04,719
What? Lying to us is very different
from lying to your uncle, Billy.
520
00:29:04,720 --> 00:29:07,519
I'm not lying. No? All the witnesses
said it wasn't busy.
521
00:29:07,520 --> 00:29:09,559
You said it wasn't busy.
Why would I lie?
522
00:29:09,560 --> 00:29:12,799
Because you DID put the money back
in the safe like you were taught.
523
00:29:12,800 --> 00:29:14,860
After the robbery, you
helped yourself to it
524
00:29:14,861 --> 00:29:16,919
and claimed the robbers
cleaned you out. No.
525
00:29:16,920 --> 00:29:18,880
Which makes you part of the robbery.
526
00:29:20,200 --> 00:29:22,239
No. You're kidding.
527
00:29:22,240 --> 00:29:24,479
An accessory after the fact, Billy.
528
00:29:24,480 --> 00:29:27,199
Accessorius post factum,
they call it in law.
529
00:29:27,200 --> 00:29:30,839
And unluckily for you, the factum
in this particular case is murder.
530
00:29:30,840 --> 00:29:32,719
No, no, I didn't shoot anyone.
531
00:29:32,720 --> 00:29:36,799
You witness a crime. Somebody dies.
To you that's an opportunity.
532
00:29:36,800 --> 00:29:38,879
Do you know how warm
that makes us feel?
533
00:29:38,880 --> 00:29:40,879
So...
534
00:29:40,880 --> 00:29:43,759
be completely honest with us,
put the money back
535
00:29:43,760 --> 00:29:46,320
and we'll keep what you did
to ourselves. OK?
536
00:29:49,120 --> 00:29:50,919
OK.
Now...
537
00:29:50,920 --> 00:29:52,880
how much did they really take?
538
00:29:54,960 --> 00:29:57,039
600 quid?
539
00:29:57,040 --> 00:29:59,079
Is that it?
Yeah.
540
00:29:59,080 --> 00:30:02,959
The �600 we found on Donovan weren't
his share of the takings at all.
541
00:30:02,960 --> 00:30:05,439
But all of it.
Yeah.
542
00:30:05,440 --> 00:30:07,880
We know Donovan used
his girlfriend's van.
543
00:30:08,640 --> 00:30:10,719
The blood in the back confirms that,
right?
544
00:30:10,720 --> 00:30:13,319
We thought it was to move
Michael Coombes's body, right?
545
00:30:13,320 --> 00:30:15,280
Yeah. Until we found him miles away.
546
00:30:15,281 --> 00:30:18,239
What if it wasn't Michael Coombes's
body he was moving?
547
00:30:18,240 --> 00:30:20,119
You think Donovan murdered Harper?
548
00:30:20,120 --> 00:30:22,240
I can't see Harper
handing Frank his share
549
00:30:22,241 --> 00:30:24,359
to invest wisely on
his behalf, can you?
550
00:30:24,360 --> 00:30:25,759
No.
551
00:30:25,760 --> 00:30:29,039
All right, so Donovan uses the van
to move Harper... where?
552
00:30:29,040 --> 00:30:33,399
He knew his girlfriend was working
on Totteridge Common. Absolutely.
553
00:30:33,400 --> 00:30:36,680
No-one would question
seeing her van up there in the woods
554
00:30:39,600 --> 00:30:41,919
It wouldn't take much.
No? No.
555
00:30:41,920 --> 00:30:44,079
Follow the track off the main road.
556
00:30:44,080 --> 00:30:47,839
Just the council working round here,
nothing suspicious. Yeah, I suppose.
557
00:30:47,840 --> 00:30:50,839
Drag the body in and out,
maybe ten minutes?
558
00:30:50,840 --> 00:30:52,599
Even though he'd been shot?
559
00:30:52,600 --> 00:30:55,199
If he's bleeding slow enough
and he's desperate enough.
560
00:30:55,200 --> 00:30:57,200
Over here!
561
00:31:02,680 --> 00:31:04,519
Jamie Harper.
562
00:31:04,520 --> 00:31:07,680
Frank was right.
Wasn't very lucky, was he?
563
00:31:10,720 --> 00:31:13,279
This was a signed
immunity agreement, My Lady.
564
00:31:13,280 --> 00:31:16,999
Made invalid because Frank Donovan
knew Coombes was already dead.
565
00:31:17,000 --> 00:31:19,440
And you have proof of that?
He should be prosecuted
566
00:31:19,441 --> 00:31:21,559
for the crime
to which he has confessed.
567
00:31:21,560 --> 00:31:23,500
But the Crown only
got that confession
568
00:31:23,501 --> 00:31:25,439
because of the agreement
they made, My Lady.
569
00:31:25,440 --> 00:31:27,479
If they are now reneging
on the agreement,
570
00:31:27,480 --> 00:31:31,239
they cannot expect to benefit from
anything gained as a result of it.
571
00:31:31,240 --> 00:31:34,839
My Lady, he lied. If they are
allowed to withdraw the agreement,
572
00:31:34,840 --> 00:31:38,799
I respectfully submit that the
confession should also be excluded.
573
00:31:38,800 --> 00:31:40,559
She has a point, Mr Thorne.
574
00:31:40,560 --> 00:31:42,639
Frank Donovan confessed...
575
00:31:42,640 --> 00:31:46,839
Because he believed himself
protected by the agreement.
576
00:31:46,840 --> 00:31:49,799
If you honour the agreement,
you can keep the confession.
577
00:31:49,800 --> 00:31:53,719
Back out of it,
and you lose the confession as well.
578
00:31:53,720 --> 00:31:57,039
Choose which you want.
You can't have it both ways.
579
00:31:57,040 --> 00:32:00,879
And since the entire case
is built on this confession,
580
00:32:00,880 --> 00:32:02,919
it follows that,
should it be excluded,
581
00:32:02,920 --> 00:32:04,960
there is, in fact,
no case to answer.
582
00:32:06,280 --> 00:32:09,159
My Lady,
may I request a moment to confer?
583
00:32:09,160 --> 00:32:11,079
Quickly, Mr Thorne.
584
00:32:11,080 --> 00:32:13,040
We're agog.
585
00:32:16,200 --> 00:32:18,399
I need physical evidence.
What have you found?
586
00:32:18,400 --> 00:32:20,799
Does Jamie Harper count?
Will he give evidence?
587
00:32:20,800 --> 00:32:22,879
He's dead.
588
00:32:22,880 --> 00:32:24,600
We just found him...
Don't tell me.
589
00:32:24,601 --> 00:32:26,520
What?
I don't want to know.
590
00:32:34,920 --> 00:32:38,880
My Lady, the Crown withdraws its
objections to the immunity agreement.
591
00:32:39,320 --> 00:32:42,680
We agree to alter the
indictment to reflect one count
592
00:32:42,681 --> 00:32:46,040
of manslaughter and accept
the plea of guilty.
593
00:32:46,960 --> 00:32:50,119
The Crown offers no further evidence.
Very well.
594
00:32:50,120 --> 00:32:52,120
Sentencing will be in two weeks.
595
00:32:58,000 --> 00:33:00,520
He kills three people,
and gets manslaughter?
596
00:33:01,000 --> 00:33:05,359
Well, gotta say, guys, you
prosecuted the hell out of that one.
597
00:33:05,360 --> 00:33:07,800
Three? I only know of two murders
he was involved in.
598
00:33:07,801 --> 00:33:10,679
Gordon McKenzie at the scene
and Michael Coombes.
599
00:33:10,680 --> 00:33:12,999
He killed James Harper as well.
600
00:33:13,000 --> 00:33:15,159
And you can prove that, can you?
601
00:33:15,160 --> 00:33:18,120
Got any witnesses who put them
together the day Harper died?
602
00:33:19,160 --> 00:33:20,959
I have.
603
00:33:20,960 --> 00:33:22,960
Frank Donovan himself.
604
00:33:24,280 --> 00:33:26,919
His confession. Where he admits
to being with Harper.
605
00:33:26,920 --> 00:33:30,199
An admission I wouldn't have, if
I hadn't also allowed the agreement.
606
00:33:30,200 --> 00:33:34,120
An admission I can use when we charge
him with the murder of James Harper.
607
00:33:35,840 --> 00:33:39,359
Donovan gets away with the killing
of the innocent bystander McKenzie,
608
00:33:39,360 --> 00:33:41,680
but then goes down
for murdering James Harper?
609
00:33:43,080 --> 00:33:44,919
Justice is blind.
610
00:33:44,920 --> 00:33:46,960
And sometimes a little bit sneaky.
611
00:33:57,600 --> 00:34:00,679
Not in a million years.
I've got his confession, remember?
612
00:34:00,680 --> 00:34:02,439
And I have the agreement.
613
00:34:02,440 --> 00:34:05,159
Which was never meant
to cover a situation like this.
614
00:34:05,160 --> 00:34:07,919
I had no idea it was so selective.
Terrorists, Miriam.
615
00:34:07,920 --> 00:34:12,279
It's there so we can make deals, prevent
widespread carnage and save lives.
616
00:34:12,280 --> 00:34:15,159
Not so that low-rent scum
like Frank Donovan can get off.
617
00:34:15,160 --> 00:34:17,399
This is the system
and it doesn't discriminate.
618
00:34:17,400 --> 00:34:19,839
It doesn't stop
just because you don't like it.
619
00:34:19,840 --> 00:34:23,119
Win at all costs, is that it?
No. Just within the law.
620
00:34:23,120 --> 00:34:25,719
And you think
that's what Frank Donovan deserves?
621
00:34:25,720 --> 00:34:27,760
I think it's what he's entitled to.
622
00:34:28,880 --> 00:34:31,760
You know this is irrelevant.
Really?
623
00:34:33,960 --> 00:34:39,399
'All crimes related to events
at the Chick-Chick Chicken'.
624
00:34:39,400 --> 00:34:43,319
This is unrelated.
Crap. With respect.
625
00:34:43,320 --> 00:34:45,839
Two events. Miles away, hours apart.
626
00:34:45,840 --> 00:34:48,439
Part of the same crime,
and so caught by the agreement.
627
00:34:48,440 --> 00:34:51,880
One's a robbery, the other's murder.
Where's the connection?
628
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
Abuse of process.
629
00:34:57,920 --> 00:34:59,960
You can hear the connection
in court.
630
00:35:04,800 --> 00:35:07,040
I needed the money.
Why?
631
00:35:08,880 --> 00:35:12,600
I'd borrowed some from...
someone local.
632
00:35:13,800 --> 00:35:16,799
To pay off my gambling debts.
He wanted it back.
633
00:35:16,800 --> 00:35:18,760
You mean a loan shark?
634
00:35:19,440 --> 00:35:21,359
He said he'd break my legs.
635
00:35:21,360 --> 00:35:23,439
So you decided to steal the money.
636
00:35:23,440 --> 00:35:25,799
It was Jamie's idea
to do the chicken place.
637
00:35:25,800 --> 00:35:28,199
James Harper, your former cellmate.
638
00:35:28,200 --> 00:35:31,120
Yeah. He said it was ideal.
639
00:35:32,640 --> 00:35:36,159
There's a school down the road. It's
always busy at lunchtime. Doddle.
640
00:35:36,160 --> 00:35:37,999
So what happened?
641
00:35:38,000 --> 00:35:40,719
Jamie blew it. He was wired.
642
00:35:40,720 --> 00:35:42,760
I could tell that
the moment I saw him.
643
00:35:43,760 --> 00:35:45,599
He went in, panicked...
644
00:35:45,600 --> 00:35:47,959
He only got, like, 600 quid.
645
00:35:47,960 --> 00:35:50,040
Then he's outside, shooting the gun.
646
00:35:51,600 --> 00:35:53,600
We grabbed the driver, got away.
647
00:35:55,080 --> 00:35:57,839
Jamie's all over the place,
shouting and screaming.
648
00:35:57,840 --> 00:35:59,679
And after that?
649
00:35:59,680 --> 00:36:02,680
We dumped the driver,
torched the car.
650
00:36:03,400 --> 00:36:06,320
By now, I'd found out
my share was only gonna be 300.
651
00:36:07,441 --> 00:36:09,401
What good's that? I needed it all.
652
00:36:10,360 --> 00:36:12,479
I tried explaining it to him,
653
00:36:12,480 --> 00:36:14,999
but there was no way
he was gonna give me his share.
654
00:36:15,000 --> 00:36:16,960
So what did you do?
655
00:36:20,240 --> 00:36:22,240
I killed him.
656
00:36:27,306 --> 00:36:30,466
Because you needed the money?
Yeah.
657
00:36:30,920 --> 00:36:35,399
Which is why you robbed Chick-Chick
Chicken in the first place? Yeah.
658
00:36:35,400 --> 00:36:40,479
You killed James Harper as a direct
result of what happened there?
659
00:36:40,480 --> 00:36:42,480
Yeah.
660
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
I didn't have a choice.
661
00:36:47,920 --> 00:36:50,599
Let me get this straight.
Donovan confessed to a murder
662
00:36:50,600 --> 00:36:53,039
to avoid being prosecuted
for that murder.
663
00:36:53,040 --> 00:36:55,359
How the hell did we get here?
664
00:36:55,360 --> 00:36:57,239
The loan shark story pans out.
665
00:36:57,240 --> 00:36:59,279
Reckons
Donovan owed him over a grand.
666
00:36:59,280 --> 00:37:01,718
Denies the bit about
breaking his knees, of course.
667
00:37:01,719 --> 00:37:03,520
Which makes it
part of the same crime.
668
00:37:03,521 --> 00:37:06,639
So by backing down and allowing
the immunity agreement to stand,
669
00:37:06,640 --> 00:37:09,559
you let Frank Donovan off the hook
for James Harper's murder.
670
00:37:09,560 --> 00:37:11,759
That wasn't what I intended.
Remind me again.
671
00:37:11,760 --> 00:37:14,240
This is the Crown
Prosecution Service, right?
672
00:37:15,120 --> 00:37:16,999
For God's sake, I said hurt him,
673
00:37:17,000 --> 00:37:19,399
not give him
a get-out-of-jail-free card.
674
00:37:19,400 --> 00:37:21,280
It isn't over yet.
If I can prove I didn't
675
00:37:21,281 --> 00:37:23,159
know James Harper
had been murdered,
676
00:37:23,160 --> 00:37:25,500
I can argue I wasn't in
possession of all the
677
00:37:25,501 --> 00:37:27,839
facts when I decided to
let the agreement stand.
678
00:37:27,840 --> 00:37:30,359
But everyone saw you
talk to the police before that.
679
00:37:30,360 --> 00:37:33,479
Didn't hear what they said, though.
Tread with care.
680
00:37:33,480 --> 00:37:36,680
Miriam Pescatore
thinks she can cry abuse of process?
681
00:37:38,200 --> 00:37:40,520
It's not me
that needs to tread carefully.
682
00:37:43,600 --> 00:37:45,639
He could avoid the Harper murder
as well?
683
00:37:45,640 --> 00:37:48,279
Not if I can help it.
It's because of that agreement.
684
00:37:48,280 --> 00:37:50,200
If you'd not made it,
like we said...
685
00:37:50,201 --> 00:37:52,239
I can still get Donovan
for Harper's murder
686
00:37:52,240 --> 00:37:54,639
if I can show
I didn't know that it was murder.
687
00:37:54,640 --> 00:37:56,599
We told you.
Told me what?
688
00:37:56,600 --> 00:37:59,679
You stopped us telling you anything.
You knew it might come to this.
689
00:37:59,680 --> 00:38:02,319
It was a possibility.
Hm... Slippy.
690
00:38:02,320 --> 00:38:05,760
Legal bollocks.
Which'll put Donovan behind bars.
691
00:38:07,440 --> 00:38:09,400
We'll have to give evidence.
692
00:38:10,760 --> 00:38:12,639
Commit perjury, you mean?
693
00:38:12,640 --> 00:38:14,600
No-one's asking you to do that.
No?
694
00:38:15,320 --> 00:38:17,479
You're asking us to risk everything,
695
00:38:17,480 --> 00:38:21,839
so you don't feel so guilty about making
the arrangement in the first place.
696
00:38:21,840 --> 00:38:24,119
You only need one of us
to give evidence, right?
697
00:38:24,120 --> 00:38:25,960
Probably.
OK.
698
00:38:29,000 --> 00:38:31,079
Tell me where and when.
699
00:38:31,080 --> 00:38:35,040
Doubling up would be a criminal
waste of manpower, wouldn't it?
700
00:38:39,960 --> 00:38:44,839
I had the briefest of conversations with
Detective Sergeants Brooks and Casey.
701
00:38:44,840 --> 00:38:47,679
And they told you what?
That James Harper was dead.
702
00:38:47,680 --> 00:38:49,439
Nothing else?
703
00:38:49,440 --> 00:38:53,479
You'll remember, My Lady, you were
keen for me to keep it brief.
704
00:38:53,480 --> 00:38:55,919
And when you heard that,
what was your reaction?
705
00:38:55,920 --> 00:38:57,879
I was disappointed.
706
00:38:57,880 --> 00:39:00,919
I was hoping we would apprehend
Mr Harper and use his evidence
707
00:39:00,920 --> 00:39:03,999
to secure a successful conviction
against Mr Donovan.
708
00:39:04,000 --> 00:39:07,079
With his death,
any such hope disappeared.
709
00:39:07,080 --> 00:39:10,679
I accepted the immunity agreement
as the best of a bad situation.
710
00:39:10,680 --> 00:39:14,599
Did you not think that Frank Donovan
had killed James Harper?
711
00:39:14,600 --> 00:39:17,359
I didn't even know
he'd been murdered.
712
00:39:17,360 --> 00:39:20,600
Merely that he was dead.
Thank you.
713
00:39:24,320 --> 00:39:27,399
Merely that he was dead?
That's right.
714
00:39:27,400 --> 00:39:29,559
What do you think he died of?
715
00:39:29,560 --> 00:39:31,919
Old age? A broken heart?
716
00:39:31,920 --> 00:39:35,639
My Lady...
Rein in the sarcasm, Ms Pescatore.
717
00:39:35,640 --> 00:39:37,960
A violent man dies.
718
00:39:39,160 --> 00:39:41,759
Did you not make room
for the possibility
719
00:39:41,760 --> 00:39:44,319
that he himself
might have died violently?
720
00:39:44,320 --> 00:39:46,719
Hm. I try to avoid assumptions.
721
00:39:46,720 --> 00:39:50,040
You never know
when they're going to trip you up.
722
00:39:50,920 --> 00:39:54,319
You never said
James Harper had been killed? No.
723
00:39:54,320 --> 00:39:58,479
Even though he'd been shot in the
back of the head? That is correct.
724
00:39:58,480 --> 00:40:01,559
I'd say that was quite
an important aspect of the case.
725
00:40:01,560 --> 00:40:03,599
Do you make a habit
of burying the lead?
726
00:40:03,600 --> 00:40:05,960
My Lady...
Nothing further.
727
00:40:06,680 --> 00:40:08,479
Mr Thorne?
728
00:40:08,480 --> 00:40:10,319
We have no further witnesses.
729
00:40:10,320 --> 00:40:12,239
Ms Pescatore?
730
00:40:12,240 --> 00:40:14,959
As there's one person
we haven't heard from, yes.
731
00:40:14,960 --> 00:40:17,200
We call Detective Sergeant Casey.
732
00:40:26,960 --> 00:40:30,120
PA SYSTEM: Detective Sergeant
Sam Casey to court No.1.
733
00:40:30,520 --> 00:40:34,120
'Detective Sergeant Sam Casey
to court No.1.'
734
00:40:47,080 --> 00:40:50,679
I swear by almighty God
that the evidence I shall give
735
00:40:50,680 --> 00:40:54,120
shall be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
736
00:40:59,360 --> 00:41:01,239
Detective Sergeant Casey,
737
00:41:01,240 --> 00:41:05,039
you discovered
the body of James Harper in woodland
738
00:41:05,040 --> 00:41:08,239
up in Totteridge Common,
is that right?
739
00:41:08,240 --> 00:41:09,639
Yes.
740
00:41:09,640 --> 00:41:11,919
And it was
such a significant discovery
741
00:41:11,920 --> 00:41:16,199
that you came down here to the Old
Bailey as a matter of some urgency.
742
00:41:16,200 --> 00:41:18,759
I suppose.
So urgent, in fact,
743
00:41:18,760 --> 00:41:20,919
that you entered a hearing,
744
00:41:20,920 --> 00:41:24,999
so that you could tell Mr Thorne
in person. Yes, I did.
745
00:41:25,000 --> 00:41:26,959
So I'm asking you, DS Casey,
746
00:41:26,960 --> 00:41:29,319
after dashing down here
from North London,
747
00:41:29,320 --> 00:41:32,439
after entering
a hearing in progress,
748
00:41:32,440 --> 00:41:36,880
did you tell Mr Thorne
that James Harper had been murdered?
749
00:41:38,400 --> 00:41:40,880
I remind you, you are under oath.
750
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
No.
751
00:41:55,760 --> 00:41:58,079
No?
No.
752
00:41:58,080 --> 00:42:00,359
I don't believe we did.
753
00:42:00,360 --> 00:42:02,280
You find a man
who has been murdered,
754
00:42:02,281 --> 00:42:05,639
you race down here
to share that information,
755
00:42:05,640 --> 00:42:08,239
enter a proceeding to do so,
756
00:42:08,240 --> 00:42:12,159
and you neglect
to use the word 'murdered'?
757
00:42:12,160 --> 00:42:15,239
Mm. I didn't think it was necessary.
758
00:42:15,240 --> 00:42:17,079
It was implied.
759
00:42:17,080 --> 00:42:20,760
You IMPLIED that
James Harper had been murdered?
760
00:42:21,120 --> 00:42:22,959
Yes.
761
00:42:22,960 --> 00:42:25,119
But that's what we do.
762
00:42:25,120 --> 00:42:27,679
Just about every death
we're involved in is murder.
763
00:42:27,680 --> 00:42:30,319
I thought Mr Thorne
would know what I meant.
764
00:42:30,320 --> 00:42:32,279
I was wrong.
765
00:42:32,280 --> 00:42:34,960
He's obviously
not as smart as he lets on.
766
00:42:36,520 --> 00:42:38,679
So I suppose it's my mistake.
767
00:42:38,680 --> 00:42:40,839
It's habit.
768
00:42:40,840 --> 00:42:43,999
You just assume someone
can tell what you're really saying
769
00:42:44,000 --> 00:42:45,960
without having to use the word.
770
00:42:46,680 --> 00:42:48,519
Really?
771
00:42:48,520 --> 00:42:51,680
I wonder if you can tell
what I'm really saying right now.
772
00:42:55,040 --> 00:42:58,839
I have listened to the evidence given
by both the Crown and the defence,
773
00:42:58,840 --> 00:43:01,479
and on balance
I'm inclined to favour
774
00:43:01,480 --> 00:43:04,399
two serving police officers
and an officer of the court
775
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
over a convicted criminal.
776
00:43:08,440 --> 00:43:12,320
I can see no evidence
that an abuse of process occurred.
777
00:43:14,000 --> 00:43:16,300
I'm going to allow the
prosecution of Frank
778
00:43:16,301 --> 00:43:18,600
Donovan for the murder
of James Harper.
779
00:43:21,560 --> 00:43:23,560
The court will rise.
780
00:43:34,800 --> 00:43:37,799
Got it all sewn up neatly.
Your client's a murderer, Miriam.
781
00:43:37,800 --> 00:43:41,159
He also deserved a fair trial.
Something you tried to avoid.
782
00:43:41,160 --> 00:43:43,240
You sandbagged me.
783
00:43:44,040 --> 00:43:46,040
I'll live with that.
784
00:43:54,680 --> 00:43:56,680
Jake.
785
00:43:57,360 --> 00:44:00,319
Thank you. I could've got fired
because of what I did there.
786
00:44:00,320 --> 00:44:03,759
Frank Donovan'll get life
because of what you did there.
787
00:44:03,760 --> 00:44:05,999
Strictly speaking, it wasn't perjury.
788
00:44:06,000 --> 00:44:08,925
We both know what that was.
You did the right thing.
789
00:44:08,950 --> 00:44:11,950
What, the ends justify the means?
Sometimes.
790
00:44:12,005 --> 00:44:14,885
The trick is knowing when.
Yeah. The trick is knowing when.
791
00:44:18,751 --> 00:44:20,711
Not as smart as I let on?
792
00:44:21,333 --> 00:44:23,893
Yeah. I quite enjoyed that.
793
00:44:38,412 --> 00:44:40,904
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
794
00:44:40,954 --> 00:44:45,504
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.