All language subtitles for Last Tango in Halifax s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,111 --> 00:00:52,110 I mean, I'd never have been able to bring him 2 00:00:52,172 --> 00:00:55,511 somewhere like this, you see. Your dad. No. 3 00:00:55,655 --> 00:00:57,095 Cos he'd dribble. 4 00:00:58,775 --> 00:01:01,254 I tried to keep him neat. 5 00:01:01,255 --> 00:01:04,454 If we went to, like, the cafe in Sainsbury's, 6 00:01:04,455 --> 00:01:07,934 I'd sit with my back to the wall and him facing me. 7 00:01:07,935 --> 00:01:09,454 Well, I had to. 8 00:01:09,455 --> 00:01:11,175 It's off-putting for folk, isn't it? 9 00:01:11,176 --> 00:01:14,455 They've come out for a coffee, seeing someone like that. 10 00:01:17,015 --> 00:01:19,654 You're feeling sorry for him, aren't you? 11 00:01:19,655 --> 00:01:21,854 No, I'm... Yes, well, don't. 12 00:01:21,855 --> 00:01:25,654 I looked after him, and it's more than he would have done for me. 13 00:01:25,655 --> 00:01:27,214 I told you about the pension? 14 00:01:27,215 --> 00:01:28,414 Yes. 15 00:01:28,415 --> 00:01:30,654 No provision for me. No. 16 00:01:30,655 --> 00:01:32,334 He were thinking I'd go first. 17 00:01:32,335 --> 00:01:34,294 Well, yes, but... But what? 18 00:01:34,295 --> 00:01:35,975 It's not like you're without, is it? 19 00:01:35,976 --> 00:01:37,975 That isn't the point! 20 00:01:39,655 --> 00:01:42,734 I was an inconvenience for 50 years. 21 00:01:42,735 --> 00:01:44,254 50 years! 22 00:01:44,255 --> 00:01:47,015 Well, he's dead now, so... You never liked him. 23 00:01:49,055 --> 00:01:52,695 God, I make better coffee than this in the microwave. 24 00:01:56,375 --> 00:01:58,934 God, these glasses are mucky. 25 00:01:58,935 --> 00:02:01,934 I've got a pen pal. Did William tell you? 26 00:02:01,935 --> 00:02:03,734 No. 27 00:02:03,735 --> 00:02:05,654 This fella I was at school with. 28 00:02:05,655 --> 00:02:08,534 Well, except that he was a lad then, obviously. 29 00:02:08,535 --> 00:02:11,415 I showed Gran how to put her details on Facebook. 30 00:02:12,815 --> 00:02:14,374 Well, so who is he? 31 00:02:14,375 --> 00:02:16,654 Alan, he was called. 32 00:02:16,655 --> 00:02:18,534 He still is! 33 00:02:18,535 --> 00:02:21,454 Hang on, stop. Start again. You... 34 00:02:21,455 --> 00:02:24,014 When Granddad was... He can talk for himself! 35 00:02:24,015 --> 00:02:27,094 When I were at school, there were this lass, this girl... 36 00:02:27,095 --> 00:02:29,334 Who he fancied. Whatever. Keep going! 37 00:02:29,335 --> 00:02:31,534 Well, that's it, really. No, it isn't. 38 00:02:31,535 --> 00:02:33,174 Put his name on Facebook, right. 39 00:02:33,175 --> 00:02:36,254 Oh, aye! That's it. And there she was. Celia Dawson. 40 00:02:36,255 --> 00:02:38,374 Nee Armitage. Her and Doreen Wilkinson. 41 00:02:38,375 --> 00:02:40,694 Yeah, just two of 'em out of t'whole year. 42 00:02:40,695 --> 00:02:42,653 You're joking? So, we wrote to her. 43 00:02:42,654 --> 00:02:44,175 "We"? Granddad were a bit nervous. 44 00:02:44,176 --> 00:02:47,094 What for? Well, I were in two minds. 45 00:02:47,095 --> 00:02:49,294 So, you wrote to her, and...? 46 00:02:49,295 --> 00:02:50,734 And she wrote back. 47 00:02:50,735 --> 00:02:52,175 So, we kept it going! 48 00:02:54,015 --> 00:02:55,255 Oh, it's all nowt. 49 00:02:56,455 --> 00:02:58,054 It's all nowt. 50 00:02:58,055 --> 00:02:59,614 We're just pen pals. 51 00:02:59,615 --> 00:03:02,134 Except it's been a trip down memory lane. 52 00:03:02,135 --> 00:03:05,374 Well, sort of, given that... 53 00:03:05,375 --> 00:03:06,814 Given that...? 54 00:03:06,815 --> 00:03:10,014 Well, you see, he was in my year but not in my form. 55 00:03:10,015 --> 00:03:12,294 Gran was in the A stream. 56 00:03:12,295 --> 00:03:16,454 And if he's who I think he is, then not everything he says adds up. 57 00:03:16,455 --> 00:03:20,374 You see, I think they lived up in the wilds, somewhere up Stainland. 58 00:03:20,375 --> 00:03:22,334 She lived in t'next street. 59 00:03:22,335 --> 00:03:26,294 Only he talks like he lived in the next street. 60 00:03:26,295 --> 00:03:28,135 And if he did, well... 61 00:03:29,655 --> 00:03:31,934 I'm beggared if I can place him. 62 00:03:31,935 --> 00:03:34,454 Well, I were amazed when she wrote back. 63 00:03:34,455 --> 00:03:35,935 I didn't think I were t'sort 64 00:03:35,936 --> 00:03:38,614 someone like her would remember. Why? 65 00:03:38,615 --> 00:03:40,694 What sort's she? 66 00:03:40,695 --> 00:03:42,774 Glamorous. Oh, aye? 67 00:03:42,775 --> 00:03:45,974 She always seemed... a bit better spoken than the rest, and I... 68 00:03:45,975 --> 00:03:49,454 I were on t'shy side and gormless. 69 00:03:49,455 --> 00:03:50,974 So, where is she now? 70 00:03:50,975 --> 00:03:55,294 Harrogate. She's got a little flat at her daughter's house. 71 00:03:55,295 --> 00:03:58,414 Last time he saw her was in 1953. Really?! 72 00:03:58,415 --> 00:04:01,814 Yeah, her dad got a job down in Sheffield and that were it - off they went. 73 00:04:01,815 --> 00:04:05,334 He was heartbroken. Did she know you had a... 74 00:04:05,335 --> 00:04:06,894 thing about her? 75 00:04:06,895 --> 00:04:08,974 Oh, she'd not look at me twice. 76 00:04:08,975 --> 00:04:11,854 I've told him. He wants to invite himself over. 77 00:04:11,855 --> 00:04:14,654 Yeah! Why not? Say you're passing. 78 00:04:14,655 --> 00:04:19,175 Say... you're in Harrogate anyway and would she like to meet up for a cup of tea? 79 00:04:22,255 --> 00:04:25,134 Your Uncle Robbie's here, Raff. Yes! 80 00:04:25,135 --> 00:04:26,894 Half an hour early. 81 00:04:26,895 --> 00:04:28,494 Want you back by five. 82 00:04:28,495 --> 00:04:29,735 No way! 83 00:04:34,375 --> 00:04:36,814 Told you this last time. I made it clear. 84 00:04:36,815 --> 00:04:41,214 Mum, it doesn't finish while five. How are we gonna get back here by five? 85 00:04:41,215 --> 00:04:42,974 Hiya, Robbie. Raff. 86 00:04:42,975 --> 00:04:44,374 I want him back by five. 87 00:04:44,375 --> 00:04:46,254 Right. No, not "right", 88 00:04:46,255 --> 00:04:48,135 like you're just saying it to shut me up. 89 00:04:48,136 --> 00:04:50,854 "Right!", like you're heard what I've said and it's sunk in. 90 00:04:50,855 --> 00:04:52,374 Right. 91 00:04:52,375 --> 00:04:54,214 He's got homework. I've done it! 92 00:04:54,215 --> 00:04:55,215 When?! 93 00:04:56,495 --> 00:04:58,655 I'll ring yer. 94 00:05:01,735 --> 00:05:05,014 ...Run for your lives... 95 00:05:05,015 --> 00:05:06,135 Bastard. 96 00:05:10,055 --> 00:05:12,974 Why don't you ask him for a photo if you can't picture him? 97 00:05:12,975 --> 00:05:16,294 She's got one. He sent one. On the e-mail. 98 00:05:16,295 --> 00:05:19,294 Only I'm none the wiser, as folk change so much, don't they? 99 00:05:19,295 --> 00:05:20,895 Especially men. 100 00:05:24,575 --> 00:05:26,975 That's John's car. 101 00:05:47,535 --> 00:05:48,934 Dad's here. 102 00:05:48,935 --> 00:05:51,654 Hi. Hello. 103 00:05:51,655 --> 00:05:53,855 I let myself in. So I see. 104 00:05:55,215 --> 00:05:56,655 Hi, Will. 105 00:05:57,855 --> 00:05:59,015 I'm off upstairs. 106 00:06:00,495 --> 00:06:01,975 Didn't know you had a key. 107 00:06:01,976 --> 00:06:03,735 Do you want it back? 108 00:06:04,815 --> 00:06:06,214 Either way. 109 00:06:06,215 --> 00:06:08,574 How's your mother? 110 00:06:08,575 --> 00:06:10,375 Fine. Good. 111 00:06:12,095 --> 00:06:13,855 Why are you here? 112 00:06:15,935 --> 00:06:18,255 Do you want to give us a few minutes? Sure. 113 00:06:46,935 --> 00:06:51,494 Um... I'm tempted to say it's a long story, but it isn't really. 114 00:06:51,495 --> 00:06:53,614 In fact, it's pretty straightforward. 115 00:06:53,615 --> 00:06:55,334 Turns out... 116 00:06:55,335 --> 00:06:56,975 Judith's a bit of an alcoholic. 117 00:06:58,775 --> 00:07:01,654 I knew she had a significant relationship with the stuff, 118 00:07:01,655 --> 00:07:03,335 I knew she liked a drink, but, um, 119 00:07:03,336 --> 00:07:05,334 yeah... 120 00:07:05,335 --> 00:07:07,775 didn't realise the extent of it. 121 00:07:10,575 --> 00:07:13,374 Has she tried to get help? Oh, yeah. More than once. 122 00:07:13,375 --> 00:07:16,694 I don't think it's something that'll sort itself out overnight. 123 00:07:16,695 --> 00:07:18,814 Well, if ever, in fact, so... 124 00:07:18,815 --> 00:07:20,975 Yeah. 125 00:07:23,575 --> 00:07:25,695 So, how does this involve me? 126 00:07:27,215 --> 00:07:28,895 I've made a terrible mistake, Caroline. 127 00:07:32,135 --> 00:07:33,814 Oh, I see. 128 00:07:33,815 --> 00:07:35,615 You want to come back? 129 00:07:37,295 --> 00:07:38,855 What do you think? 130 00:07:43,015 --> 00:07:45,894 I don't know. I was dazzled. 131 00:07:45,895 --> 00:07:47,974 It's pathetic, isn't it? 132 00:07:47,975 --> 00:07:51,654 Even more so when you see what a ridiculous empty-headed mess she... 133 00:07:51,655 --> 00:07:53,935 Sorry. You don't want to hear this. 134 00:07:55,735 --> 00:07:59,094 That's so selfish! 135 00:07:59,095 --> 00:08:01,334 Out of necessity, I suppose. 136 00:08:01,335 --> 00:08:03,574 You can't imagine it until you've... 137 00:08:03,575 --> 00:08:05,054 Sorry. 138 00:08:05,055 --> 00:08:07,054 I suppose I never have. 139 00:08:07,055 --> 00:08:08,854 Seen it before, up close. 140 00:08:08,855 --> 00:08:10,855 The real McCoy. 141 00:08:13,295 --> 00:08:16,174 And it's only now I realise... 142 00:08:16,175 --> 00:08:18,175 how much of a fool I've made of myself. 143 00:08:19,655 --> 00:08:23,374 And to have thrown away all this here with you and the boys. 144 00:08:23,375 --> 00:08:24,775 And for what? 145 00:08:26,695 --> 00:08:28,094 It's appalling. 146 00:08:28,095 --> 00:08:29,815 It's abysmal, it's unthinkable. 147 00:08:58,815 --> 00:09:02,855 "I am planning a trip up to Skipton next week. 148 00:09:06,975 --> 00:09:09,415 "Possibly Monday." 149 00:09:14,935 --> 00:09:19,494 "If you fancied meeting up for a coffee, 150 00:09:19,495 --> 00:09:24,255 "it would be a wonderful opportunity to... 151 00:09:28,735 --> 00:09:32,815 "Would you fancy meeting up for a coffee? 152 00:09:34,455 --> 00:09:37,015 "...a cup of coffee? 153 00:09:38,255 --> 00:09:44,335 "I appreciate that you probably have much more interesting things to do... 154 00:09:49,575 --> 00:09:53,455 "...that you may already have your week planned... 155 00:09:54,855 --> 00:09:58,455 "...but if you did happen to be available... 156 00:09:59,535 --> 00:10:01,015 "...free... 157 00:10:02,935 --> 00:10:05,695 "...it would be very nice to see you." 158 00:10:07,575 --> 00:10:09,495 "With very best wishes... 159 00:10:14,375 --> 00:10:17,295 "Best wishes, Alan." 160 00:10:37,255 --> 00:10:38,654 Hello? 161 00:10:38,655 --> 00:10:40,494 Alan, it's Robbie. 162 00:10:40,495 --> 00:10:43,134 Lad's come off his bike. Is Gillian there? 163 00:10:43,135 --> 00:10:46,214 Er, no, no. She's... Ambulance is here. 164 00:10:46,215 --> 00:10:48,494 They're taking him to t'Princess Royal. 165 00:10:48,495 --> 00:10:50,375 Shall I see you there, then, or what? 166 00:10:50,376 --> 00:10:52,934 Yeah, but what's he done? 167 00:10:52,935 --> 00:10:54,654 I dunno. He's... 168 00:10:54,655 --> 00:10:57,094 Well, he's conscious now, anyway, so... 169 00:10:57,095 --> 00:10:59,735 Yeah, well, see you there. Ta. 170 00:11:03,335 --> 00:11:05,015 Gillian! 171 00:11:27,575 --> 00:11:30,454 Where is he? He's in wi' t'doctor. 172 00:11:30,455 --> 00:11:32,493 Well, congratulations, Robbie. Finally got what you wanted. 173 00:11:32,494 --> 00:11:34,455 What are you talking about? Oh, you know. 174 00:11:34,456 --> 00:11:37,014 This is what I wanted, him flat on his back in an ambulance? You love 175 00:11:37,015 --> 00:11:39,654 that every Saturday I go through hell worrying about him getting hurt. 176 00:11:39,655 --> 00:11:41,815 I know you've got a screw loose, Gillian, so I won't push it, 177 00:11:41,816 --> 00:11:45,174 but you'd better apologise for that. Oh, yeah, that's happening! Come on, calm down. 178 00:11:45,175 --> 00:11:47,055 I go biking with Raff because he loves it. 179 00:11:47,056 --> 00:11:51,214 I love it. Eddie loved it. It's in us blood. So, don't you come and accuse me... 180 00:11:51,215 --> 00:11:53,535 Yeah, and if you hadn't raked up all that bloody trouble 181 00:11:53,536 --> 00:11:56,974 when Eddie died, nobody'd have reason to think you took any satisfaction! No, don't. 182 00:11:56,975 --> 00:11:59,574 You're lucky I let you have 'owt to do with him. Yeah? 183 00:11:59,575 --> 00:12:02,375 Well, you're lucky that you've not had him taken off yer. 184 00:12:03,495 --> 00:12:05,175 Raff, lad! 185 00:12:06,655 --> 00:12:08,934 Oh, God, you had me worried! 186 00:12:08,935 --> 00:12:10,614 Oh, they fussed, Mother. 187 00:12:10,615 --> 00:12:13,974 I said, I don't need an ambulance, I don't need an X-ray, 188 00:12:13,975 --> 00:12:17,015 I'm made like rubber, but... nobody were listening. 189 00:12:28,415 --> 00:12:29,655 Hello. 190 00:12:32,615 --> 00:12:33,895 John's gone. 191 00:12:36,095 --> 00:12:38,975 He's gone to fetch some of his things. He's moving back in. 192 00:12:40,455 --> 00:12:43,415 Right. I've told him he'll have to sleep in another room. 193 00:12:45,455 --> 00:12:48,535 It seems very easy for him after all that he's done. 194 00:12:51,735 --> 00:12:53,494 It turns out she's an alcoholic. 195 00:12:53,495 --> 00:12:55,574 And he's just discovered this? 196 00:12:55,575 --> 00:12:57,934 After goodness knows how many months? 197 00:12:57,935 --> 00:13:00,815 He knew she had a problem - he didn't know the extent of it. 198 00:13:02,895 --> 00:13:05,975 He wants to meet me in Skipton for a cup of coffee. 199 00:13:08,015 --> 00:13:09,215 Oh, your, um... 200 00:13:09,216 --> 00:13:12,055 Alan. Are you going? 201 00:13:13,815 --> 00:13:15,375 No. 202 00:13:17,255 --> 00:13:18,855 D'you think I'm making a mistake? 203 00:13:20,615 --> 00:13:22,855 Doesn't matter what I think, love. 204 00:13:36,255 --> 00:13:38,215 "Dear Alan. 205 00:13:43,375 --> 00:13:44,735 "Sadly... 206 00:13:48,935 --> 00:13:51,375 "Unfortunately... 207 00:14:01,295 --> 00:14:04,855 "I would be delighted to meet you in Skipton on Monday." 208 00:14:37,095 --> 00:14:38,655 I'll put the kettle on. 209 00:14:42,815 --> 00:14:44,735 Just you pause there a second, lad. 210 00:14:44,736 --> 00:14:49,374 If you jack this in - properly, once and for all... 211 00:14:49,375 --> 00:14:51,815 I'll buy you a car when you pass your test. 212 00:14:52,855 --> 00:14:54,134 Why? 213 00:14:54,135 --> 00:14:57,734 Because that's how much your mum can't stand it. 214 00:14:57,735 --> 00:15:00,294 She lost your dad. 215 00:15:00,295 --> 00:15:01,775 She doesn't want to lose you. 216 00:15:28,535 --> 00:15:30,455 Hi, Lawrence. Give us a hand. 217 00:15:34,935 --> 00:15:36,135 Yeah, right! 218 00:16:53,575 --> 00:16:57,735 Um, do you... really want me to sleep in the spare room? 219 00:16:59,175 --> 00:17:01,655 Just so I know where to put my stuff. Um... 220 00:17:04,935 --> 00:17:08,655 I've got the Independent Schools Inspectorate coming in this week and... 221 00:17:11,135 --> 00:17:13,135 Just don't push it, all right? 222 00:18:01,575 --> 00:18:05,254 Kicking off to number 36 in the pop charts... 223 00:18:05,255 --> 00:18:07,935 What did you say to Raffy? Hm? 224 00:18:09,935 --> 00:18:12,495 About buying him a car? Oh... 225 00:18:14,415 --> 00:18:16,415 He does his own thing, Dad. 226 00:18:17,935 --> 00:18:21,015 If he wants to be friends with Robbie, fine. I hate him. 227 00:18:22,255 --> 00:18:23,895 Dozy pillock. 228 00:18:25,295 --> 00:18:26,335 But... 229 00:18:27,375 --> 00:18:28,935 he's Eddie's brother. 230 00:18:30,175 --> 00:18:32,374 And Raff has to make up his own mind about folk. 231 00:18:32,375 --> 00:18:34,374 I asked him not to tell you. 232 00:18:34,375 --> 00:18:38,414 Yeah, I appreciate that. I appreciate you interfering. 233 00:18:38,415 --> 00:18:40,654 I love it when you interfere! 234 00:18:40,655 --> 00:18:42,975 But I'm not stopping him doing stuff he likes doing. 235 00:18:44,615 --> 00:18:48,855 He has to outgrow things... naturally, and then he won't resent people. 236 00:18:50,015 --> 00:18:51,055 Me. 237 00:18:53,975 --> 00:18:55,974 I'm meeting her. 238 00:18:55,975 --> 00:18:58,375 In Skipton on Monday. Are you? 239 00:18:59,455 --> 00:19:01,294 Mm. 240 00:19:01,295 --> 00:19:02,534 Are you?! Mm. 241 00:19:02,535 --> 00:19:05,014 Well, if she turns up. Why wouldn't she? 242 00:19:05,015 --> 00:19:07,254 Well, I dunno. 243 00:19:07,255 --> 00:19:09,615 I don't know that I'll have enough to say to her, 244 00:19:09,616 --> 00:19:11,855 enough to keep a conversation going. 245 00:19:13,775 --> 00:19:17,095 Perhaps I should find an excuse. What for? 246 00:19:20,055 --> 00:19:22,294 I did ask her out once. 247 00:19:22,295 --> 00:19:24,654 Did you? 248 00:19:24,655 --> 00:19:26,654 So? 249 00:19:26,655 --> 00:19:28,534 Oh, she never turned up. 250 00:19:28,535 --> 00:19:32,014 I stood there nearly two hours, then after, 251 00:19:32,015 --> 00:19:35,734 I found out that's when she'd gone to Sheffield. 252 00:19:35,735 --> 00:19:37,334 That same day. You're kidding? 253 00:19:37,335 --> 00:19:39,575 She's probably forgotten. 254 00:19:40,735 --> 00:19:43,094 That were a rotten trick. 255 00:19:43,095 --> 00:19:47,014 Well, it might not have been. She might just have forgotten. 256 00:19:47,015 --> 00:19:50,534 If they were flitting, she'd have had a lot on her mind, and, er... 257 00:19:50,535 --> 00:19:55,254 well, you know, we were only kids, teenagers, so... 258 00:19:55,255 --> 00:19:58,214 Aw, Dad. 259 00:19:58,215 --> 00:20:00,494 Well, you don't have to go. 260 00:20:00,495 --> 00:20:02,655 Oh, I can't pull out now. 261 00:20:04,815 --> 00:20:08,135 And it were 60 years ago. So what? 262 00:20:09,855 --> 00:20:12,295 I thought the sun shone out of her. 263 00:20:14,535 --> 00:20:17,814 I can still feel that feeling I felt when I looked at her. 264 00:20:17,815 --> 00:20:20,255 You've been married to me mother for 50 years since then. 265 00:20:21,215 --> 00:20:23,295 Oh, I know. I... 266 00:20:25,255 --> 00:20:26,575 I loved your mum. 267 00:20:28,575 --> 00:20:29,695 We were... 268 00:20:31,175 --> 00:20:32,335 pals. 269 00:20:34,375 --> 00:20:35,615 But Celia... 270 00:20:36,935 --> 00:20:38,295 It were more like... 271 00:20:39,695 --> 00:20:40,775 I dunno. 272 00:20:42,455 --> 00:20:46,175 Now Heaven walks on Earth. 273 00:20:48,255 --> 00:20:50,374 Is that a line from something? 274 00:20:50,375 --> 00:20:51,734 Probably. Oh. 275 00:20:51,735 --> 00:20:53,094 It will be. 276 00:20:53,095 --> 00:20:54,495 Shakespeare. 277 00:20:56,175 --> 00:20:58,455 One of that crowd. Yeah. 278 00:21:51,575 --> 00:21:55,174 ...and closer cling 279 00:21:55,175 --> 00:22:00,374 To our Lord, and to his altar... Morning. 280 00:22:00,375 --> 00:22:05,414 ...There ourselves an offering bring 281 00:22:05,415 --> 00:22:11,534 Serving thee, our heavenly Father 282 00:22:11,535 --> 00:22:15,294 From the dawn to set of sun 283 00:22:15,295 --> 00:22:20,094 Serving thee in life's young morning 284 00:22:20,095 --> 00:22:25,054 Till our work on Earth is done... 285 00:22:25,055 --> 00:22:27,014 Good morning. Good morning. 286 00:22:27,015 --> 00:22:29,615 - Morning. - Good morning. 287 00:23:09,375 --> 00:23:10,855 Oh, sod it. 288 00:23:36,375 --> 00:23:37,894 There's your tea. Thank you. 289 00:23:37,895 --> 00:23:41,055 And your change. Oh, thank you very much. 290 00:24:31,135 --> 00:24:32,215 Alan? 291 00:24:35,855 --> 00:24:37,174 Celia. 292 00:24:37,175 --> 00:24:38,454 How are you? 293 00:24:38,455 --> 00:24:41,094 Oh, I'm... not so bad. 294 00:24:41,095 --> 00:24:42,774 Er... how are you? 295 00:24:42,775 --> 00:24:44,494 Oh, I'm all right. Good. 296 00:24:44,495 --> 00:24:46,454 Good, good. 297 00:24:46,455 --> 00:24:48,374 Oh, that's, er... 298 00:24:48,375 --> 00:24:50,454 Oh, I know who you are now. 299 00:24:50,455 --> 00:24:51,654 Sorry? 300 00:24:51,655 --> 00:24:54,574 Penny dropped as soon as I saw you. 301 00:24:54,575 --> 00:24:57,374 You didn't know who I was? 302 00:24:57,375 --> 00:24:59,295 I didn't for long enough. I sent you a photograph. 303 00:24:59,296 --> 00:25:03,174 Even with the photograph, I was thinking you were that other Alan, up at Stainland. 304 00:25:03,175 --> 00:25:06,374 Alan... Robertshaw? Robertshaw! 305 00:25:06,375 --> 00:25:09,134 With spindly legs? SHE LAUGHS 306 00:25:09,135 --> 00:25:12,854 Had he? Spaghetti Legs, my dad called him. 307 00:25:12,855 --> 00:25:14,414 I don't remember his legs. 308 00:25:14,415 --> 00:25:17,454 Now, you lived in the next street. 309 00:25:17,455 --> 00:25:20,615 I didn't realise there was a... confusion. 310 00:25:22,015 --> 00:25:25,414 Are you disappointed? No! 311 00:25:25,415 --> 00:25:27,814 How was your journey? 312 00:25:27,815 --> 00:25:29,934 Oh, it was fine, thank you. 313 00:25:29,935 --> 00:25:31,295 Only, um... 314 00:25:32,695 --> 00:25:34,854 What can I get you? 315 00:25:34,855 --> 00:25:37,414 Oh, she'll come over. Only what? 316 00:25:37,415 --> 00:25:41,094 Well, I didn't, um... get a-a ticket for the... 317 00:25:41,095 --> 00:25:42,734 Oh! ...for the car park. 318 00:25:42,735 --> 00:25:45,175 I didn't have the right change. Do you want to go back? 319 00:25:45,176 --> 00:25:47,574 No, let me get you something first. 320 00:25:47,575 --> 00:25:49,974 Then I'll... 321 00:25:49,975 --> 00:25:51,534 Isn't it odd? 322 00:25:51,535 --> 00:25:54,854 Things you remember and things you don't. 323 00:25:54,855 --> 00:25:57,054 Yes, always. 324 00:25:57,055 --> 00:26:00,374 Didn't you ask me out once? 325 00:26:00,375 --> 00:26:01,934 Did I? 326 00:26:01,935 --> 00:26:03,734 Mm, you probably don't remember. 327 00:26:03,735 --> 00:26:05,294 Um... 328 00:26:05,295 --> 00:26:06,535 You did. 329 00:26:08,135 --> 00:26:10,534 Oh! Yeah, that's right. 330 00:26:10,535 --> 00:26:12,414 Then I couldn't come. 331 00:26:12,415 --> 00:26:15,574 Because it was when we were moving to Sheffield. 332 00:26:15,575 --> 00:26:17,294 Oh. Yeah. 333 00:26:17,295 --> 00:26:19,054 And we went a day early. 334 00:26:19,055 --> 00:26:20,974 I can't remember why now. 335 00:26:20,975 --> 00:26:22,735 It'll be my mother not being organised. 336 00:26:24,095 --> 00:26:25,655 You go and get your ticket. 337 00:26:27,295 --> 00:26:29,094 Can I have a latte, please? 338 00:26:29,095 --> 00:26:31,214 D'you know, it's ringing a bell. 339 00:26:31,215 --> 00:26:33,334 Now you've said it. Good. 340 00:26:33,335 --> 00:26:36,014 But you got my note. 341 00:26:36,015 --> 00:26:37,774 Did I? 342 00:26:37,775 --> 00:26:39,374 Yeah. What note? 343 00:26:39,375 --> 00:26:42,654 I sent you a note to say I couldn't come. 344 00:26:42,655 --> 00:26:44,654 I gave it to Eileen Pickford to give to you. 345 00:26:44,655 --> 00:26:47,654 Eileen? Yeah. 346 00:26:47,655 --> 00:26:51,454 To say I was sorry I was letting you down, but... 347 00:26:51,455 --> 00:26:55,415 this was my new address in Sheffield so you could write to me. 348 00:26:57,295 --> 00:26:58,534 Did you?! 349 00:26:58,535 --> 00:27:01,054 Oh, don't tell me you didn't get it? 350 00:27:01,055 --> 00:27:03,054 You didn't? No! 351 00:27:03,055 --> 00:27:04,334 Oh! 352 00:27:04,335 --> 00:27:07,214 Well, it's a good job you'd forgotten. 353 00:27:07,215 --> 00:27:11,455 Cos otherwise you'd have spent the last 60 years thinking I'd stood you up! 354 00:27:15,215 --> 00:27:16,974 You go and get your ticket. 355 00:27:16,975 --> 00:27:18,735 OK. 356 00:27:50,935 --> 00:27:52,374 Kate... 357 00:27:52,375 --> 00:27:53,454 Kate. 358 00:27:53,455 --> 00:27:55,375 Have you got five minutes? 359 00:28:06,615 --> 00:28:07,935 Just take a... 360 00:28:10,415 --> 00:28:11,695 Sit down. 361 00:28:13,295 --> 00:28:14,655 Very formal. 362 00:28:18,335 --> 00:28:21,175 John turned up on Saturday. He... 363 00:28:22,375 --> 00:28:24,655 He wants to move back in, so... 364 00:28:26,175 --> 00:28:28,614 so I said yes. 365 00:28:28,615 --> 00:28:29,855 For the boys' sake. 366 00:28:29,856 --> 00:28:32,055 When you say move back in, does that mean...? 367 00:28:33,255 --> 00:28:36,854 I don't know what it means, exactly. 368 00:28:36,855 --> 00:28:38,014 Yet. 369 00:28:38,015 --> 00:28:39,375 I'm amazed. 370 00:28:40,815 --> 00:28:42,135 After everything he's done. 371 00:28:44,015 --> 00:28:45,495 After everything you've said. 372 00:28:45,496 --> 00:28:48,254 It's mainly for the boys. 373 00:28:48,255 --> 00:28:50,135 God knows we see enough of it here, 374 00:28:50,136 --> 00:28:52,654 parents who put their children anywhere except first. 375 00:28:52,655 --> 00:28:55,614 They think they do until it comes to their own convenience and... 376 00:28:55,615 --> 00:28:57,454 ha... 377 00:28:57,455 --> 00:28:58,814 Happiness. 378 00:28:58,815 --> 00:29:01,934 I don't wanna be like that. He doesn't put them first. 379 00:29:01,935 --> 00:29:04,734 Yes, well, perhaps all the more reason why I should. 380 00:29:04,735 --> 00:29:07,134 Look... 381 00:29:07,135 --> 00:29:08,535 I'm very... 382 00:29:11,295 --> 00:29:13,414 fond... 383 00:29:13,415 --> 00:29:14,854 of you. 384 00:29:14,855 --> 00:29:16,895 You know that. I just... 385 00:29:19,415 --> 00:29:21,934 don't think I can do this any more. 386 00:29:21,935 --> 00:29:24,735 Obviously we can be friends. 387 00:29:25,895 --> 00:29:27,255 But, um... 388 00:29:29,415 --> 00:29:31,334 the other thing, it... 389 00:29:31,335 --> 00:29:32,615 it's not me. 390 00:29:34,375 --> 00:29:37,174 I mean, it's not not me, I'm just not, you know... 391 00:29:37,175 --> 00:29:39,574 ready... 392 00:29:39,575 --> 00:29:41,095 to go there. 393 00:29:50,415 --> 00:29:51,734 I've got 9F. 394 00:29:51,735 --> 00:29:53,174 Bad luck! 395 00:29:53,175 --> 00:29:54,335 Sorry. 396 00:29:55,655 --> 00:29:56,975 I am sorry. 397 00:30:41,615 --> 00:30:43,775 Oh, God. 398 00:30:48,255 --> 00:30:50,215 Oh, no, no, no, no. Keep calm. 399 00:31:09,175 --> 00:31:11,734 Can I have a packet of 20, please? 400 00:31:11,735 --> 00:31:13,615 How old are you? 401 00:31:14,855 --> 00:31:17,015 You know how old I am. You asked me that t'other night. 402 00:31:19,135 --> 00:31:20,735 Right, can I see your ID? 403 00:31:33,255 --> 00:31:34,775 Thank you. 404 00:31:42,295 --> 00:31:45,734 You going up to t'White Horse again Friday night? This Friday? 405 00:31:45,735 --> 00:31:47,334 No. Probably not. 406 00:31:47,335 --> 00:31:48,934 Why not? Stuff to do. 407 00:31:48,935 --> 00:31:50,295 Have you 'eck. 408 00:31:51,295 --> 00:31:53,814 That's a shame, cos I thought I might buy you a few beers. 409 00:31:53,815 --> 00:31:55,815 Again. 410 00:31:58,175 --> 00:32:00,255 That's ?6.30. 411 00:32:03,775 --> 00:32:05,934 Oh... 412 00:32:05,935 --> 00:32:08,134 I'll be there anyway. 413 00:32:08,135 --> 00:32:10,855 If you're feeling... lonely. 414 00:32:12,095 --> 00:32:13,575 Right. 415 00:32:15,615 --> 00:32:17,215 Mind how you go. 416 00:32:19,575 --> 00:32:21,015 Ooh! 417 00:32:36,455 --> 00:32:38,854 Is that what you thought? 418 00:32:38,855 --> 00:32:42,134 Sorry? That I'd stood you up. 419 00:32:42,135 --> 00:32:43,575 Well, um... You must have done. 420 00:32:43,576 --> 00:32:45,734 Well, I suppose I might have. You did! 421 00:32:45,735 --> 00:32:47,014 Y... Well... 422 00:32:47,015 --> 00:32:48,654 Oh, how embarrassing. 423 00:32:48,655 --> 00:32:52,054 How sad. No, look, it's water under t'bridge. 424 00:32:52,055 --> 00:32:55,335 I think my car's... I really hoped you'd write. 425 00:32:56,735 --> 00:32:58,014 Did you? Yes. 426 00:32:58,015 --> 00:32:59,934 I waited for a letter. 427 00:32:59,935 --> 00:33:03,854 Never occurred to me she wouldn't give it to you. 428 00:33:03,855 --> 00:33:06,374 'Appen she were jealous. 'Appen she forgot. 429 00:33:06,375 --> 00:33:08,175 Well... And I probably just assumed 430 00:33:08,176 --> 00:33:10,654 you just didn't have time to bother writing. 431 00:33:10,655 --> 00:33:14,014 No, no! No, Celia. I'd have written if I'd got it. 432 00:33:14,015 --> 00:33:17,855 Well, that's the last time I'll ask Eileen Pickford to do anything for me. 433 00:33:18,935 --> 00:33:21,895 She's dead. Is she? Well, that'll teach her. 434 00:33:23,455 --> 00:33:27,014 D'you know, it's all come back to me just now, just seeing your face. 435 00:33:27,015 --> 00:33:28,255 I married her. 436 00:33:29,935 --> 00:33:30,935 Eileen. 437 00:33:32,055 --> 00:33:34,414 She were Gillian's mother. 438 00:33:34,415 --> 00:33:36,895 Oh, good Lord. Aye. 439 00:33:40,375 --> 00:33:42,455 Well, she was a nice lass. 440 00:33:49,015 --> 00:33:51,735 I think my car's been stolen. 441 00:33:52,935 --> 00:33:54,255 What? 442 00:33:55,535 --> 00:33:57,775 Yeah, it's a blue Vauxhall Astra. 443 00:33:59,575 --> 00:34:00,815 Sure, yeah. 444 00:34:02,095 --> 00:34:06,174 I can't say mine was a happy marriage, cos it wasn't. 445 00:34:06,175 --> 00:34:08,095 I don't say that to everyone. 446 00:34:09,655 --> 00:34:13,095 He wasn't the most faithful of husbands, shall we say? 447 00:34:14,295 --> 00:34:15,694 Not just once, either. 448 00:34:15,695 --> 00:34:18,855 There was a whole string of them, a whole stream of them. 449 00:34:20,495 --> 00:34:23,615 What's the collective noun for women who aren't very fussy? 450 00:34:25,335 --> 00:34:27,854 Sorry, that too much information? 451 00:34:27,855 --> 00:34:28,935 No. 452 00:34:30,215 --> 00:34:34,734 See, Caroline says it takes two people to make a marriage go wrong. 453 00:34:34,735 --> 00:34:36,574 I don't believe that. 454 00:34:36,575 --> 00:34:39,254 She probably gets sick of me going on about it. 455 00:34:39,255 --> 00:34:41,414 Well, she does. 456 00:34:41,415 --> 00:34:43,174 She says he's dead, get over it. 457 00:34:43,175 --> 00:34:46,854 Well, not in so many words, but that's what it amounts to. 458 00:34:46,855 --> 00:34:47,975 I'm sorry. 459 00:34:49,015 --> 00:34:51,014 Tell me about Eileen. 460 00:34:51,015 --> 00:34:53,454 Oh, we were very happy. 461 00:34:53,455 --> 00:34:56,015 Happy enough. Very... steady. 462 00:34:57,455 --> 00:34:59,375 Then she developed Alzheimer's. 463 00:35:01,095 --> 00:35:03,015 She didn't know me at t'finish. 464 00:35:05,815 --> 00:35:08,295 Fancy her not giving you my letter. 465 00:35:10,095 --> 00:35:11,815 She must have liked you. 466 00:35:13,575 --> 00:35:17,374 So, I've processed your information, Mr Buttershaw, concerning your vehicle. 467 00:35:17,375 --> 00:35:19,295 How are you fixed for getting home? 468 00:35:20,655 --> 00:35:23,254 Oh... Oh, I... 469 00:35:23,255 --> 00:35:24,814 In broad daylight? 470 00:35:24,815 --> 00:35:26,494 In Skipton? 471 00:35:26,495 --> 00:35:28,094 You're joking. 472 00:35:28,095 --> 00:35:32,574 So, I were, er, wondering if you could come and pick me up? 473 00:35:32,575 --> 00:35:34,015 Not straightaway necessarily. 474 00:35:34,016 --> 00:35:35,414 Well, yeah... Thank you. 475 00:35:35,415 --> 00:35:37,614 I don't know why you won't let me drive you. 476 00:35:37,615 --> 00:35:39,815 You been to the police? Yeah, well, it's a long way, 477 00:35:39,816 --> 00:35:42,574 and then you'd only have to drive back to Harrogate. 478 00:35:42,575 --> 00:35:44,373 Er, yes, course we've been t'police. 479 00:35:44,374 --> 00:35:46,333 It's only 40 miles or so, isn't it? 480 00:35:46,334 --> 00:35:48,615 And have you got your pills with you? Yes. Yes, yes. 481 00:35:48,616 --> 00:35:51,134 Um, and have you some cash on you? 482 00:35:51,135 --> 00:35:52,654 Er, yes, I'm OK there. 483 00:35:52,655 --> 00:35:54,095 So, you're basically all right? 484 00:35:54,096 --> 00:35:56,414 Well, it were a bit of a shock. And, er... 485 00:35:56,415 --> 00:35:58,854 they're not optimistic about getting it back. 486 00:35:58,855 --> 00:36:01,094 Not all in one piece, anyway! 487 00:36:01,095 --> 00:36:02,454 Right. 488 00:36:02,455 --> 00:36:04,735 Well, I'll set off as soon as I can after four, OK? 489 00:36:04,736 --> 00:36:06,214 OK. 490 00:36:06,215 --> 00:36:07,934 Dad... 491 00:36:07,935 --> 00:36:10,054 Dad, I'm gonna have to go. Oh, OK. 492 00:36:10,055 --> 00:36:11,735 Ta-ta, love. Right, keep in touch. 493 00:36:11,736 --> 00:36:13,455 Yeah, ta-ta. 494 00:36:15,255 --> 00:36:18,294 Well, she doesn't get off till, er... four, 495 00:36:18,295 --> 00:36:20,934 otherwise she'd be straight over. 496 00:36:20,935 --> 00:36:23,855 I'm not a bad driver, if that's what you're thinking. 497 00:36:24,935 --> 00:36:29,975 We could pop down to Elland, we could... look up a few of our old haunts. 498 00:36:31,975 --> 00:36:34,854 Gillian were heartbroken when her Eddie died. 499 00:36:34,855 --> 00:36:36,294 All over t'place. 500 00:36:36,295 --> 00:36:37,974 A farm to run. 501 00:36:37,975 --> 00:36:42,934 Never enough money. That's why she works at t'supermarket. 502 00:36:42,935 --> 00:36:46,174 That's why I moved in - she was struggling. 503 00:36:46,175 --> 00:36:47,734 I've still got my little house. 504 00:36:47,735 --> 00:36:50,014 Oh, have you? Mm. 505 00:36:50,015 --> 00:36:52,855 Up Barkisland. A lovely view. 506 00:36:53,935 --> 00:36:57,734 I rent it out. Which suits me. I... I didn't like it on me own. 507 00:36:57,735 --> 00:36:59,934 Oh, I'm used to it. 508 00:36:59,935 --> 00:37:04,174 I've felt like I've been on me own for the past 40 years. 509 00:37:04,175 --> 00:37:07,014 I'm sorry you've been so unhappy. 510 00:37:07,015 --> 00:37:10,134 It isn't your fault. 511 00:37:10,135 --> 00:37:12,414 Well, it's not what you deserve. 512 00:37:12,415 --> 00:37:15,534 My memory of you is smiling. 513 00:37:15,535 --> 00:37:18,134 Lovely big smile. 514 00:37:18,135 --> 00:37:19,774 You were radiant. 515 00:37:19,775 --> 00:37:21,494 Oh! 516 00:37:21,495 --> 00:37:24,814 It's a long time since anyone's called me that! 517 00:37:24,815 --> 00:37:27,135 You still are. 518 00:37:32,455 --> 00:37:34,094 That's... It is! 519 00:37:34,095 --> 00:37:35,574 That's... that's my car! 520 00:37:35,575 --> 00:37:37,374 You're joking?! I'm not! 521 00:37:37,375 --> 00:37:39,934 I'm not! That's my registration plate! 522 00:37:39,935 --> 00:37:41,654 Right... 523 00:37:41,655 --> 00:37:44,374 What are you doing? You get on the phone to the police 524 00:37:44,375 --> 00:37:47,694 and I'll put me foot down. Well, w-what shall I ring? 525 00:37:47,695 --> 00:37:49,374 999? Yes, if you like. 526 00:37:49,375 --> 00:37:50,535 That's emergency. 527 00:37:50,536 --> 00:37:52,174 Well, this is an emergency. 528 00:37:52,175 --> 00:37:53,174 Oh, shut up! 529 00:37:53,175 --> 00:37:55,854 What? No, not you. Oh, God! 530 00:37:55,855 --> 00:37:58,654 Where's reverse when you bloody well need it? 531 00:37:58,655 --> 00:38:01,095 Oh... 532 00:38:08,175 --> 00:38:10,095 Are you all right? Yeah, I'm fine. 533 00:38:10,096 --> 00:38:13,854 Oh, h-h-hello. Yes, er, police, please. 534 00:38:13,855 --> 00:38:16,174 I just have a heart condition. 535 00:38:16,175 --> 00:38:19,574 Buttershaw, Alan. Have you? 536 00:38:19,575 --> 00:38:22,094 Far Slack Farm, Ripponden. 537 00:38:22,095 --> 00:38:26,174 West Yorkshire. HX5 7LD. 538 00:38:26,175 --> 00:38:27,975 I'm supposed to avoid excitement. 539 00:38:29,415 --> 00:38:33,014 Er, yeah, my car's just been stolen, I've just reported it. 540 00:38:33,015 --> 00:38:37,574 But now we've just spotted it and now we're just following it. 541 00:38:37,575 --> 00:38:39,135 At speed. 542 00:38:40,575 --> 00:38:42,174 We're... Where are we? 543 00:38:42,175 --> 00:38:45,014 We're on the B437, heading back to Skipton. 544 00:38:45,015 --> 00:38:49,654 We're on the B437, heading back to Skipton. 545 00:38:49,655 --> 00:38:53,015 Er, it's a blue Vauxhall Astra. 546 00:38:54,255 --> 00:38:56,814 Yes, yes, we're right behind 'em. 547 00:38:56,815 --> 00:39:01,935 What's this road? Well, it's wiggly, anyway. It's by t'canal. 548 00:39:03,095 --> 00:39:05,614 Now we're going over a little bridge. 549 00:39:05,615 --> 00:39:06,935 Oh. 550 00:39:14,095 --> 00:39:17,735 Hang onto your hat. I am doing! 551 00:39:24,935 --> 00:39:26,295 Oh, heck! 552 00:39:27,455 --> 00:39:28,695 Oh... 553 00:39:32,535 --> 00:39:34,015 Careful! 554 00:39:35,735 --> 00:39:36,655 Oh! 555 00:39:39,455 --> 00:39:42,454 Not-not-not sure where we are now. 556 00:39:42,455 --> 00:39:43,655 Yeah, Albert Street. 557 00:39:43,656 --> 00:39:47,654 Well, w... In fact, we've just left Albert Street. We're now in... 558 00:39:47,655 --> 00:39:49,455 Well, I dunno, summat else. 559 00:39:52,735 --> 00:39:54,654 Oh, my... ...God! 560 00:39:54,655 --> 00:39:56,575 Oh! Oh. 561 00:40:00,175 --> 00:40:01,614 W-What? 562 00:40:01,615 --> 00:40:03,774 Are we all right? Yeah, are you all right? 563 00:40:03,775 --> 00:40:06,294 Yes. Oh, God. 564 00:40:06,295 --> 00:40:09,294 I'm so sorry. I... 565 00:40:09,295 --> 00:40:11,295 Oh, my God! 566 00:40:12,295 --> 00:40:13,774 Oh! 567 00:40:13,775 --> 00:40:16,054 I'm so sorry. Oh. 568 00:40:16,055 --> 00:40:17,575 No, I'm sorry. You've... 569 00:40:21,455 --> 00:40:23,135 Yeah, a silver A-class. 570 00:40:25,295 --> 00:40:26,294 Yeah... 571 00:40:26,295 --> 00:40:28,374 It was 20 years ago first time it happened. 572 00:40:28,375 --> 00:40:30,574 I had to take early retirement. 573 00:40:30,575 --> 00:40:33,894 Then I had a funny do ten years after that. 574 00:40:33,895 --> 00:40:37,734 On holiday. I should be dead, really! 575 00:40:37,735 --> 00:40:39,214 Good heavens. 576 00:40:39,215 --> 00:40:41,495 Still, we've had an adventure! 577 00:40:42,895 --> 00:40:45,254 I wonder what would have happened... 578 00:40:45,255 --> 00:40:48,454 if Eileen had given you that letter. 579 00:40:48,455 --> 00:40:51,734 We'll never know. Well, we could speculate. 580 00:40:51,735 --> 00:40:53,734 I'd certainly have written. 581 00:40:53,735 --> 00:40:56,094 There's very little doubt about that. 582 00:40:56,095 --> 00:40:58,014 What would you have put? 583 00:40:58,015 --> 00:41:02,975 Er, "Dear Celia," I'd have put, "thank you for sending me your address." 584 00:41:04,295 --> 00:41:05,894 And then what? 585 00:41:05,895 --> 00:41:07,814 I've no idea. 586 00:41:07,815 --> 00:41:11,894 We wouldn't have got very far, then, would we? 587 00:41:11,895 --> 00:41:15,814 "I am sorry that you were unable to turn up. 588 00:41:15,815 --> 00:41:19,214 "At least, however, I weren't left standing there for two hours 589 00:41:19,215 --> 00:41:22,814 "on t'bridge outside t'church in t'snow, 590 00:41:22,815 --> 00:41:25,854 "as I might have been had you not written." 591 00:41:25,855 --> 00:41:27,574 You weren't? 592 00:41:27,575 --> 00:41:31,214 Well, not the snow bit, obviously, it were July, but, er... 593 00:41:31,215 --> 00:41:33,294 I thought you said you couldn't remember it. 594 00:41:33,295 --> 00:41:34,775 Yeah, well... 595 00:41:36,135 --> 00:41:37,135 I lied. 596 00:41:38,575 --> 00:41:40,735 I remember it like it were yesterday. 597 00:41:42,095 --> 00:41:44,135 I were gutted. 598 00:41:45,255 --> 00:41:46,735 Oh, Alan. 599 00:41:48,895 --> 00:41:53,174 And there was me in Sheffield thinking you didn't want to write to me. 600 00:41:53,175 --> 00:41:57,014 Ah, but you didn't feel t'same way about me as I felt about you. 601 00:41:57,015 --> 00:41:58,734 How do you know I didn't? 602 00:41:58,735 --> 00:42:02,614 Cor...! I'd been waiting for you to ask me out for months. 603 00:42:02,615 --> 00:42:04,055 Years. 604 00:42:05,855 --> 00:42:09,734 Two hours ago, you thought I was someone with spindly legs 605 00:42:09,735 --> 00:42:11,094 from up Stainland. 606 00:42:11,095 --> 00:42:13,934 I knew damn well who you were the first time you wrote. 607 00:42:13,935 --> 00:42:16,334 I was pretending. 608 00:42:16,335 --> 00:42:18,574 Pretending to myself. 609 00:42:18,575 --> 00:42:20,454 Why?! Because... 610 00:42:20,455 --> 00:42:23,014 I did like you, a lot. 611 00:42:23,015 --> 00:42:26,454 But I was never sure how you really felt about me, 612 00:42:26,455 --> 00:42:28,215 not when you didn't write, and... 613 00:42:29,655 --> 00:42:34,094 Oh, well, I can say it now because it was 200 years ago and... 614 00:42:34,095 --> 00:42:36,015 because I'm shameless and... 615 00:42:38,015 --> 00:42:40,855 if I don't say it now, I never will. 616 00:42:45,655 --> 00:42:47,375 I was in love with you. 617 00:42:52,455 --> 00:42:56,295 Right! Statements. Who wants to go first? 618 00:42:57,335 --> 00:42:58,855 Mrs Buttershaw? 619 00:43:01,175 --> 00:43:02,415 We're not married. 620 00:43:21,935 --> 00:43:24,734 Got your text. Yeah, I got yours. 621 00:43:24,735 --> 00:43:27,374 You're not jacking it in. It's like I told you... 622 00:43:27,375 --> 00:43:28,495 Get in. 623 00:43:29,575 --> 00:43:31,295 You've gotta get straight back on. 624 00:43:31,296 --> 00:43:34,014 That's what your dad would've said. That's what your dad would've done. 625 00:43:34,015 --> 00:43:36,814 It upsets me mum too much. You can't live your life not doing stuff 626 00:43:36,815 --> 00:43:40,014 just because your... But it shook me up as well. You're just saying that. 627 00:43:40,015 --> 00:43:42,655 This is about Gillian not wanting you to have 'owt to do wi' me. 628 00:43:44,135 --> 00:43:45,255 No, it isn't. 629 00:43:46,655 --> 00:43:48,935 I'm gonna tell you summat now, Raff, about your mother, 630 00:43:48,936 --> 00:43:52,014 about why she don't like you and me bothering wi' each other. 631 00:43:52,015 --> 00:43:53,415 When our Eddie... 632 00:43:54,455 --> 00:43:56,094 When your dad died, 633 00:43:56,095 --> 00:43:57,655 you know what happened? 634 00:43:59,175 --> 00:44:00,735 Yeah. Ish. 635 00:44:01,775 --> 00:44:04,854 Wasn't an accident. This is my personal theory. 636 00:44:04,855 --> 00:44:07,174 You know what happened, right? Yeah. 637 00:44:07,175 --> 00:44:09,455 Death by misadventure. Yeah. Bollocks. 638 00:44:10,535 --> 00:44:11,535 She killed him. 639 00:44:41,655 --> 00:44:44,054 Make yourself some tea, love. 640 00:44:44,055 --> 00:44:45,895 There's plenty of stuff in t'fridge. 641 00:44:45,896 --> 00:44:47,734 I've got to go to... 642 00:44:47,735 --> 00:44:49,175 Skipton. 643 00:44:50,255 --> 00:44:52,775 Grandad's car's been stolen. 644 00:44:54,015 --> 00:44:57,455 Tell me about when me dad died. What, now? 645 00:45:00,375 --> 00:45:02,934 Well... you know. I... I've told you. 646 00:45:02,935 --> 00:45:04,254 Not everything. 647 00:45:04,255 --> 00:45:07,294 Robbie turned up outside the school gates this aft'. 648 00:45:07,295 --> 00:45:09,095 Robbie? 649 00:45:10,615 --> 00:45:13,975 He said summat... weird. Robbie's a mad bastard. 650 00:45:15,735 --> 00:45:16,935 D'you know what he thinks? 651 00:45:16,936 --> 00:45:19,734 Yeah, course I know. He tried to have me arrested. 652 00:45:19,735 --> 00:45:22,335 Like I hadn't enough to cope with at the time. 653 00:45:23,375 --> 00:45:27,294 Look, if you wanna talk about this now, fine. 654 00:45:27,295 --> 00:45:29,895 But you're gonna have to come with me. 655 00:45:35,255 --> 00:45:37,735 Ooh, it's hopeless. You can never get hold of her at school. 656 00:45:37,736 --> 00:45:39,934 She's always got it switched off. 657 00:45:39,935 --> 00:45:43,534 I've left a message anyway. Right. 658 00:45:43,535 --> 00:45:46,215 And if I get desperate, I can always ring John. 659 00:45:48,215 --> 00:45:49,774 Well... 660 00:45:49,775 --> 00:45:51,574 Who'd have thought it? 661 00:45:51,575 --> 00:45:53,455 Us here today, like this. 662 00:45:54,535 --> 00:45:57,414 Were you really... 663 00:45:57,415 --> 00:45:58,734 in love with me? 664 00:45:58,735 --> 00:46:01,735 What can I get you? Ooh. Um... 665 00:46:04,455 --> 00:46:06,014 Er... 666 00:46:06,015 --> 00:46:07,494 Oh. 667 00:46:07,495 --> 00:46:10,534 What do you suppose a crappuccino is, Alan? 668 00:46:10,535 --> 00:46:12,734 Isn't that an F? 669 00:46:12,735 --> 00:46:15,494 Is it? Where? On the board. 670 00:46:15,495 --> 00:46:19,934 Is it? It's frappuccino. Coffee with ice. 671 00:46:19,935 --> 00:46:23,734 They've always to muck everything about these days, haven't they? 672 00:46:23,735 --> 00:46:27,174 Still, if you're not taking risks, you're not living. 673 00:46:27,175 --> 00:46:29,334 That's what our William says, 674 00:46:29,335 --> 00:46:32,454 and he lives in his bedroom, so what does he know? 675 00:46:32,455 --> 00:46:35,494 Oh, go on. I'll have one. 676 00:46:35,495 --> 00:46:38,134 Well, following that impeccable logic, I'll have one as well. 677 00:46:38,135 --> 00:46:40,095 Thank you. 678 00:46:42,135 --> 00:46:45,094 I'd forgotten you were a comedian. I'd forgotten you were one! 679 00:46:45,095 --> 00:46:48,894 You knew damn well that didn't say "crappuccino"! 680 00:46:48,895 --> 00:46:52,294 Well, people bother with you more if they think you're senile. 681 00:46:52,295 --> 00:46:54,614 I mean, look at that policeman. 682 00:46:54,615 --> 00:46:58,855 Well, either that or they run a mile, which can be equally entertaining. 683 00:46:59,895 --> 00:47:02,734 Were you really in love with me? 684 00:47:02,735 --> 00:47:03,894 Mm. 685 00:47:03,895 --> 00:47:05,815 I used to think about you... 686 00:47:06,935 --> 00:47:08,895 when I was miserable with Kenneth. 687 00:47:10,095 --> 00:47:12,055 I used to wonder what you were up to... 688 00:47:13,175 --> 00:47:14,495 and who you were with... 689 00:47:16,295 --> 00:47:20,015 and how different things might have been if I'd married a lad like you. 690 00:47:24,055 --> 00:47:27,454 Did you think about me? When you were with Eileen? 691 00:47:27,455 --> 00:47:28,415 Now and again. 692 00:47:30,735 --> 00:47:34,535 See, I don't think I ever stopped thinking about you. 693 00:47:36,295 --> 00:47:37,415 Oh... 694 00:47:38,735 --> 00:47:40,735 We missed a trick, didn't we? 695 00:47:42,015 --> 00:47:45,655 I can't believe Eileen didn't give me that letter. 696 00:47:47,215 --> 00:47:49,374 Well, we can't change it. 697 00:47:49,375 --> 00:47:53,014 It's... it's such a big thing not to have done. 698 00:47:53,015 --> 00:47:54,695 She must have known. 699 00:47:56,895 --> 00:48:00,334 Well, you've got Gillian and Raffy, 700 00:48:00,335 --> 00:48:02,494 and I've got my lot. 701 00:48:02,495 --> 00:48:04,934 And I don't regret that, do you? 702 00:48:04,935 --> 00:48:09,654 Whatever else might have happened. No. No! No. I-I... 703 00:48:09,655 --> 00:48:12,014 Course not. 704 00:48:12,015 --> 00:48:14,014 He says it wasn't an accident. 705 00:48:14,015 --> 00:48:15,655 He says me dad wouldn't have been that stupid. 706 00:48:15,656 --> 00:48:16,734 Look... 707 00:48:16,735 --> 00:48:18,934 He took risks with his biking, right enough, 708 00:48:18,935 --> 00:48:21,014 but calculated risks, Robbie said. 709 00:48:21,015 --> 00:48:22,495 He were big on safety on t'farm. 710 00:48:22,496 --> 00:48:24,014 Yeah, yeah, he was, 711 00:48:24,015 --> 00:48:26,295 when he wasn't off his head drunk. 712 00:48:28,375 --> 00:48:30,574 Look... He said you argued... 713 00:48:30,575 --> 00:48:32,814 all the time. Yeah, like thousands of others. 714 00:48:32,815 --> 00:48:34,653 Well, he said how, days before he died, 715 00:48:34,654 --> 00:48:36,733 you argued and told him you'd like to see him dead. 716 00:48:36,734 --> 00:48:38,375 Did he? Well, I said you loved him 717 00:48:38,376 --> 00:48:41,294 and he had to shut his mouth. Right. Well, that's... Good for you. 718 00:48:41,295 --> 00:48:45,454 Then he said how most of what he deals with is stuff like this. Domestics. 719 00:48:45,455 --> 00:48:47,813 What you don't realise... He said that every copper knows 720 00:48:47,814 --> 00:48:50,135 people don't kill people they couldn't give a toss about. 721 00:48:50,136 --> 00:48:52,734 What you don't realise, Raff, about Robbie is... 722 00:48:52,735 --> 00:48:54,015 when Eddie... 723 00:48:56,375 --> 00:48:58,175 when your dad died... 724 00:48:59,575 --> 00:49:01,095 Jesus! 725 00:49:20,415 --> 00:49:22,374 It warped him. 726 00:49:22,375 --> 00:49:24,374 Robbie. 727 00:49:24,375 --> 00:49:27,015 He couldn't accept it. He couldn't come to terms with it. 728 00:49:28,215 --> 00:49:30,214 He couldn't accept... 729 00:49:30,215 --> 00:49:31,734 it just happened. 730 00:49:31,735 --> 00:49:34,135 He had to blame someone. 731 00:49:35,735 --> 00:49:36,975 So... 732 00:49:38,015 --> 00:49:39,335 obvious choice. 733 00:49:41,015 --> 00:49:42,495 Me. 734 00:49:49,535 --> 00:49:51,295 He said one day he'd prove it. 735 00:49:53,975 --> 00:49:55,614 He won't, will he? 736 00:49:55,615 --> 00:49:57,095 No, love. 737 00:49:58,295 --> 00:49:59,295 No. 738 00:50:37,295 --> 00:50:38,695 Is that you, Ma? 739 00:50:44,895 --> 00:50:46,854 Opening game, with serve... 740 00:50:46,855 --> 00:50:48,294 Hard at it, are we? 741 00:50:48,295 --> 00:50:50,454 I was gonna cook supper, but you might have to. 742 00:50:50,455 --> 00:50:52,574 Right. 743 00:50:52,575 --> 00:50:54,574 I got a B in my science test today, Ma, 744 00:50:54,575 --> 00:50:56,694 and then I scored a try. Good, well done. 745 00:50:56,695 --> 00:50:58,735 He thinks if he lies like that he'll be able to see up 746 00:50:58,736 --> 00:51:00,374 the girlies' skirts on the telly, 747 00:51:00,375 --> 00:51:03,574 We've been discussing your mother. 748 00:51:03,575 --> 00:51:05,174 Have you? "Age cannot wither her, 749 00:51:05,175 --> 00:51:08,294 "nor custom stale her infinite variety." Apparently. 750 00:51:08,295 --> 00:51:10,454 Ignore him. He's drunk. Really? 751 00:51:10,455 --> 00:51:12,735 Mature love, Antony and Cleopatra, all that claptrap. 752 00:51:12,736 --> 00:51:15,454 You didn't tell me she had a fella. She hasn't, it's just some old... 753 00:51:15,455 --> 00:51:18,054 someone she writes to on the e-mail. 754 00:51:18,055 --> 00:51:20,774 Right, well, I'm off to Skipton to pick her up. What? 755 00:51:20,775 --> 00:51:22,894 She's been trying to get hold of you. Oh! 756 00:51:22,895 --> 00:51:26,574 She went to meet this Alan in Skipton and then she pranged her car. 757 00:51:26,575 --> 00:51:27,735 Is she all right? 758 00:51:27,736 --> 00:51:31,254 Yeah, yeah, but the car's damaged, so she needs picking up, so... 759 00:51:31,255 --> 00:51:34,014 I'll go. I'll go. 760 00:51:34,015 --> 00:51:35,375 I'll go! 761 00:51:42,775 --> 00:51:44,055 So... 762 00:51:45,215 --> 00:51:47,814 if I had written 763 00:51:47,815 --> 00:51:50,934 and if we had kept in touch... 764 00:51:50,935 --> 00:51:53,494 Going back to speculating. 765 00:51:53,495 --> 00:51:55,455 Oh, well... 766 00:51:56,535 --> 00:51:58,455 Maybe you'd have popped down to visit me. 767 00:51:58,456 --> 00:52:00,454 More than likely. 768 00:52:00,455 --> 00:52:02,014 Then we might have gone dancing. 769 00:52:02,015 --> 00:52:04,774 I imagine so! 770 00:52:04,775 --> 00:52:06,854 And then... 771 00:52:06,855 --> 00:52:08,614 Then... 772 00:52:08,615 --> 00:52:10,175 well... 773 00:52:11,295 --> 00:52:12,495 we might have... 774 00:52:12,496 --> 00:52:13,734 started... 775 00:52:13,735 --> 00:52:14,855 Courting? 776 00:52:15,935 --> 00:52:17,215 Yeah. 777 00:52:18,375 --> 00:52:20,534 Except by then, I'd have met Kenneth. 778 00:52:20,535 --> 00:52:21,814 Would you? 779 00:52:21,815 --> 00:52:25,415 Him with his university education and his prospects. 780 00:52:27,055 --> 00:52:28,335 Would that have been it, then? 781 00:52:29,455 --> 00:52:31,054 I don't know. 782 00:52:31,055 --> 00:52:35,454 You see, I think that's what I was dazzled by - his prospects. 783 00:52:35,455 --> 00:52:37,454 I wouldn't be now. 784 00:52:37,455 --> 00:52:43,214 Now I know there are much more important qualities a man can have, but... then... 785 00:52:43,215 --> 00:52:44,574 I wanted... 786 00:52:44,575 --> 00:52:47,454 a nice house with a bit of garden 787 00:52:47,455 --> 00:52:48,775 and a car. 788 00:52:49,935 --> 00:52:51,735 Things my mum and dad had never had. 789 00:52:53,175 --> 00:52:55,454 So, no. 790 00:52:55,455 --> 00:52:58,374 I would probably have made the same mistakes. 791 00:52:58,375 --> 00:52:59,935 I had prospects. 792 00:53:01,655 --> 00:53:02,935 Oh, I know. I... 793 00:53:02,936 --> 00:53:06,294 Not t'same as Kenneth, perhaps. 794 00:53:06,295 --> 00:53:08,374 I wasn't comparing. I'm just... 795 00:53:08,375 --> 00:53:09,615 saying... 796 00:53:10,895 --> 00:53:13,734 And anyway, you weren't there. 797 00:53:13,735 --> 00:53:15,454 No. 798 00:53:15,455 --> 00:53:16,655 So... 799 00:53:18,175 --> 00:53:19,775 But I'm here now. 800 00:53:21,575 --> 00:53:23,735 You certainly are. 801 00:53:26,375 --> 00:53:29,814 You told Michael bloody Dobson of all people?! 802 00:53:29,815 --> 00:53:32,374 That insidious little prick? Are you cross? 803 00:53:32,375 --> 00:53:35,214 No, Kate, I'm delighted, I'm thrilled, I'm over the bloody moon! 804 00:53:35,215 --> 00:53:37,735 Look, he's... I've gotta go, I'm going, I'm driving. 805 00:53:50,295 --> 00:53:52,934 Hey! Oi! 806 00:53:52,935 --> 00:53:54,975 Sorry! Emergency. 807 00:53:56,615 --> 00:53:57,655 Jesus! 808 00:54:04,455 --> 00:54:05,574 Dad. 809 00:54:05,575 --> 00:54:07,375 Oh, Gillian! 810 00:54:09,015 --> 00:54:13,094 That was the most selfish, mindless piece of driving 811 00:54:13,095 --> 00:54:14,815 I have ever witnessed. I won't be a minute, love. 812 00:54:14,816 --> 00:54:16,854 Then you can have it. You could see I'd got 813 00:54:16,855 --> 00:54:18,293 my reversing lights on, you could see I'd already started manoeuvring. 814 00:54:18,294 --> 00:54:20,695 Yeah, well, if you keep your hair on, I'll be less than 60 seconds. 815 00:54:20,696 --> 00:54:22,294 Idiot! Snotty bitch! 816 00:54:22,295 --> 00:54:24,374 Are you gonna let her talk to you like that? 817 00:54:24,375 --> 00:54:25,934 Mum, you all right? 818 00:54:25,935 --> 00:54:27,454 Fine. 819 00:54:27,455 --> 00:54:29,894 - This must be Alan. - Yes. 820 00:54:29,895 --> 00:54:32,294 How do you do? I'm Caroline. How do you do? 821 00:54:32,295 --> 00:54:34,374 Thank you for staying with her till I got here. 822 00:54:34,375 --> 00:54:38,014 We're gonna have to go - some braindead lowlife trailer trash 823 00:54:38,015 --> 00:54:41,094 stole my parking space. And... you've met my daughter. 824 00:54:41,095 --> 00:54:42,494 Sorry? 825 00:54:42,495 --> 00:54:44,615 Gillian, this is Celia... 826 00:54:46,415 --> 00:54:48,015 and Caroline. 827 00:54:49,175 --> 00:54:51,174 Hello, Celia. 828 00:54:51,175 --> 00:54:52,735 I've heard a lot about you. 829 00:54:54,575 --> 00:54:56,014 I've met Caroline. 830 00:54:56,015 --> 00:54:57,095 Right. 831 00:54:58,575 --> 00:55:00,095 Well... 832 00:55:01,175 --> 00:55:04,614 Now, then, we've got some news for you. 833 00:55:04,615 --> 00:55:06,135 For both of you. 834 00:55:07,415 --> 00:55:08,935 We're getting married. 835 00:55:17,575 --> 00:55:20,094 What did you say to him? That we kissed twice. 836 00:55:20,095 --> 00:55:21,414 I did this stupid thing. 837 00:55:21,415 --> 00:55:25,054 We were thinking about having a little engagement do. 838 00:55:25,055 --> 00:55:27,495 There's something about you bending over in a field 839 00:55:27,496 --> 00:55:30,294 that makes me almost unable to contain meself. Piss off, Paul. 840 00:55:30,295 --> 00:55:33,094 Judith! I want you to come back. 841 00:55:33,095 --> 00:55:35,814 Hello! Are you the taxi! Dad! 842 00:55:35,815 --> 00:55:39,934 We decided against an engagement ring, so instead, 843 00:55:39,935 --> 00:55:42,174 we bought a car between us. 844 00:55:42,175 --> 00:55:45,695 It'd be like really good, if you didn't mention this to Mum. 845 00:55:47,120 --> 00:56:20,578 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 846 00:56:20,628 --> 00:56:25,178 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.