Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,111 --> 00:00:52,110
I mean, I'd never have been able to
bring him
2
00:00:52,172 --> 00:00:55,511
somewhere like this, you see.
Your dad. No.
3
00:00:55,655 --> 00:00:57,095
Cos he'd dribble.
4
00:00:58,775 --> 00:01:01,254
I tried to keep him neat.
5
00:01:01,255 --> 00:01:04,454
If we went to, like,
the cafe in Sainsbury's,
6
00:01:04,455 --> 00:01:07,934
I'd sit with my back to the wall
and him facing me.
7
00:01:07,935 --> 00:01:09,454
Well, I had to.
8
00:01:09,455 --> 00:01:11,175
It's off-putting for folk, isn't it?
9
00:01:11,176 --> 00:01:14,455
They've come out for a coffee,
seeing someone like that.
10
00:01:17,015 --> 00:01:19,654
You're feeling sorry for him,
aren't you?
11
00:01:19,655 --> 00:01:21,854
No, I'm...
Yes, well, don't.
12
00:01:21,855 --> 00:01:25,654
I looked after him, and it's more
than he would have done for me.
13
00:01:25,655 --> 00:01:27,214
I told you about the pension?
14
00:01:27,215 --> 00:01:28,414
Yes.
15
00:01:28,415 --> 00:01:30,654
No provision for me.
No.
16
00:01:30,655 --> 00:01:32,334
He were thinking I'd go first.
17
00:01:32,335 --> 00:01:34,294
Well, yes, but...
But what?
18
00:01:34,295 --> 00:01:35,975
It's not like you're without,
is it?
19
00:01:35,976 --> 00:01:37,975
That isn't the point!
20
00:01:39,655 --> 00:01:42,734
I was an inconvenience
for 50 years.
21
00:01:42,735 --> 00:01:44,254
50 years!
22
00:01:44,255 --> 00:01:47,015
Well, he's dead now, so...
You never liked him.
23
00:01:49,055 --> 00:01:52,695
God, I make better coffee
than this in the microwave.
24
00:01:56,375 --> 00:01:58,934
God, these glasses are mucky.
25
00:01:58,935 --> 00:02:01,934
I've got a pen pal.
Did William tell you?
26
00:02:01,935 --> 00:02:03,734
No.
27
00:02:03,735 --> 00:02:05,654
This fella I was at school with.
28
00:02:05,655 --> 00:02:08,534
Well, except that
he was a lad then, obviously.
29
00:02:08,535 --> 00:02:11,415
I showed Gran how to put her details
on Facebook.
30
00:02:12,815 --> 00:02:14,374
Well, so who is he?
31
00:02:14,375 --> 00:02:16,654
Alan, he was called.
32
00:02:16,655 --> 00:02:18,534
He still is!
33
00:02:18,535 --> 00:02:21,454
Hang on, stop.
Start again. You...
34
00:02:21,455 --> 00:02:24,014
When Granddad was...
He can talk for himself!
35
00:02:24,015 --> 00:02:27,094
When I were at school,
there were this lass, this girl...
36
00:02:27,095 --> 00:02:29,334
Who he fancied. Whatever.
Keep going!
37
00:02:29,335 --> 00:02:31,534
Well, that's it, really.
No, it isn't.
38
00:02:31,535 --> 00:02:33,174
Put his name on Facebook,
right.
39
00:02:33,175 --> 00:02:36,254
Oh, aye! That's it.
And there she was. Celia Dawson.
40
00:02:36,255 --> 00:02:38,374
Nee Armitage.
Her and Doreen Wilkinson.
41
00:02:38,375 --> 00:02:40,694
Yeah, just two of 'em
out of t'whole year.
42
00:02:40,695 --> 00:02:42,653
You're joking?
So, we wrote to her.
43
00:02:42,654 --> 00:02:44,175
"We"?
Granddad were a bit nervous.
44
00:02:44,176 --> 00:02:47,094
What for?
Well, I were in two minds.
45
00:02:47,095 --> 00:02:49,294
So, you wrote to her, and...?
46
00:02:49,295 --> 00:02:50,734
And she wrote back.
47
00:02:50,735 --> 00:02:52,175
So, we kept it going!
48
00:02:54,015 --> 00:02:55,255
Oh, it's all nowt.
49
00:02:56,455 --> 00:02:58,054
It's all nowt.
50
00:02:58,055 --> 00:02:59,614
We're just pen pals.
51
00:02:59,615 --> 00:03:02,134
Except it's been a trip down
memory lane.
52
00:03:02,135 --> 00:03:05,374
Well, sort of, given that...
53
00:03:05,375 --> 00:03:06,814
Given that...?
54
00:03:06,815 --> 00:03:10,014
Well, you see, he was in my
year but not in my form.
55
00:03:10,015 --> 00:03:12,294
Gran was in the A stream.
56
00:03:12,295 --> 00:03:16,454
And if he's who I think he is, then
not everything he says adds up.
57
00:03:16,455 --> 00:03:20,374
You see, I think they lived up in the
wilds, somewhere up Stainland.
58
00:03:20,375 --> 00:03:22,334
She lived in t'next street.
59
00:03:22,335 --> 00:03:26,294
Only he talks
like he lived in the next street.
60
00:03:26,295 --> 00:03:28,135
And if he did, well...
61
00:03:29,655 --> 00:03:31,934
I'm beggared if I can place
him.
62
00:03:31,935 --> 00:03:34,454
Well, I were amazed when
she wrote back.
63
00:03:34,455 --> 00:03:35,935
I didn't think I were t'sort
64
00:03:35,936 --> 00:03:38,614
someone like her would
remember. Why?
65
00:03:38,615 --> 00:03:40,694
What sort's she?
66
00:03:40,695 --> 00:03:42,774
Glamorous.
Oh, aye?
67
00:03:42,775 --> 00:03:45,974
She always seemed... a bit better
spoken than the rest, and I...
68
00:03:45,975 --> 00:03:49,454
I were on t'shy side and
gormless.
69
00:03:49,455 --> 00:03:50,974
So, where is she now?
70
00:03:50,975 --> 00:03:55,294
Harrogate. She's got a little
flat at her daughter's house.
71
00:03:55,295 --> 00:03:58,414
Last time he saw her was in
1953. Really?!
72
00:03:58,415 --> 00:04:01,814
Yeah, her dad got a job down in
Sheffield and that were it - off they went.
73
00:04:01,815 --> 00:04:05,334
He was heartbroken.
Did she know you had a...
74
00:04:05,335 --> 00:04:06,894
thing about her?
75
00:04:06,895 --> 00:04:08,974
Oh, she'd not look at me twice.
76
00:04:08,975 --> 00:04:11,854
I've told him. He wants to invite
himself over.
77
00:04:11,855 --> 00:04:14,654
Yeah! Why not? Say you're passing.
78
00:04:14,655 --> 00:04:19,175
Say... you're in Harrogate anyway
and would she like to meet up for a cup of tea?
79
00:04:22,255 --> 00:04:25,134
Your Uncle Robbie's here,
Raff. Yes!
80
00:04:25,135 --> 00:04:26,894
Half an hour early.
81
00:04:26,895 --> 00:04:28,494
Want you back by five.
82
00:04:28,495 --> 00:04:29,735
No way!
83
00:04:34,375 --> 00:04:36,814
Told you this last time.
I made it clear.
84
00:04:36,815 --> 00:04:41,214
Mum, it doesn't finish while five.
How are we gonna get back here by five?
85
00:04:41,215 --> 00:04:42,974
Hiya, Robbie.
Raff.
86
00:04:42,975 --> 00:04:44,374
I want him back by five.
87
00:04:44,375 --> 00:04:46,254
Right. No, not "right",
88
00:04:46,255 --> 00:04:48,135
like you're just saying it to
shut me up.
89
00:04:48,136 --> 00:04:50,854
"Right!", like you're heard
what I've said and it's sunk in.
90
00:04:50,855 --> 00:04:52,374
Right.
91
00:04:52,375 --> 00:04:54,214
He's got homework.
I've done it!
92
00:04:54,215 --> 00:04:55,215
When?!
93
00:04:56,495 --> 00:04:58,655
I'll ring yer.
94
00:05:01,735 --> 00:05:05,014
...Run for your lives...
95
00:05:05,015 --> 00:05:06,135
Bastard.
96
00:05:10,055 --> 00:05:12,974
Why don't you ask him for a photo if
you can't picture him?
97
00:05:12,975 --> 00:05:16,294
She's got one. He sent one.
On the e-mail.
98
00:05:16,295 --> 00:05:19,294
Only I'm none the wiser, as folk
change so much, don't they?
99
00:05:19,295 --> 00:05:20,895
Especially men.
100
00:05:24,575 --> 00:05:26,975
That's John's car.
101
00:05:47,535 --> 00:05:48,934
Dad's here.
102
00:05:48,935 --> 00:05:51,654
Hi. Hello.
103
00:05:51,655 --> 00:05:53,855
I let myself in.
So I see.
104
00:05:55,215 --> 00:05:56,655
Hi, Will.
105
00:05:57,855 --> 00:05:59,015
I'm off upstairs.
106
00:06:00,495 --> 00:06:01,975
Didn't know you had a key.
107
00:06:01,976 --> 00:06:03,735
Do you want it back?
108
00:06:04,815 --> 00:06:06,214
Either way.
109
00:06:06,215 --> 00:06:08,574
How's your mother?
110
00:06:08,575 --> 00:06:10,375
Fine. Good.
111
00:06:12,095 --> 00:06:13,855
Why are you here?
112
00:06:15,935 --> 00:06:18,255
Do you want to give us a
few minutes? Sure.
113
00:06:46,935 --> 00:06:51,494
Um... I'm tempted to say it's a
long story, but it isn't really.
114
00:06:51,495 --> 00:06:53,614
In fact, it's pretty
straightforward.
115
00:06:53,615 --> 00:06:55,334
Turns out...
116
00:06:55,335 --> 00:06:56,975
Judith's a bit of an alcoholic.
117
00:06:58,775 --> 00:07:01,654
I knew she had a significant
relationship with the stuff,
118
00:07:01,655 --> 00:07:03,335
I knew she liked a drink, but,
um,
119
00:07:03,336 --> 00:07:05,334
yeah...
120
00:07:05,335 --> 00:07:07,775
didn't realise the extent of it.
121
00:07:10,575 --> 00:07:13,374
Has she tried to get help?
Oh, yeah. More than once.
122
00:07:13,375 --> 00:07:16,694
I don't think it's something
that'll sort itself out overnight.
123
00:07:16,695 --> 00:07:18,814
Well, if ever, in fact, so...
124
00:07:18,815 --> 00:07:20,975
Yeah.
125
00:07:23,575 --> 00:07:25,695
So, how does this involve me?
126
00:07:27,215 --> 00:07:28,895
I've made a terrible mistake,
Caroline.
127
00:07:32,135 --> 00:07:33,814
Oh, I see.
128
00:07:33,815 --> 00:07:35,615
You want to come back?
129
00:07:37,295 --> 00:07:38,855
What do you think?
130
00:07:43,015 --> 00:07:45,894
I don't know.
I was dazzled.
131
00:07:45,895 --> 00:07:47,974
It's pathetic, isn't it?
132
00:07:47,975 --> 00:07:51,654
Even more so when you see
what a ridiculous empty-headed mess she...
133
00:07:51,655 --> 00:07:53,935
Sorry. You don't want to hear
this.
134
00:07:55,735 --> 00:07:59,094
That's so selfish!
135
00:07:59,095 --> 00:08:01,334
Out of necessity, I suppose.
136
00:08:01,335 --> 00:08:03,574
You can't imagine it until
you've...
137
00:08:03,575 --> 00:08:05,054
Sorry.
138
00:08:05,055 --> 00:08:07,054
I suppose I never have.
139
00:08:07,055 --> 00:08:08,854
Seen it before, up close.
140
00:08:08,855 --> 00:08:10,855
The real McCoy.
141
00:08:13,295 --> 00:08:16,174
And it's only now I realise...
142
00:08:16,175 --> 00:08:18,175
how much of a fool I've made
of myself.
143
00:08:19,655 --> 00:08:23,374
And to have thrown away all this here
with you and the boys.
144
00:08:23,375 --> 00:08:24,775
And for what?
145
00:08:26,695 --> 00:08:28,094
It's appalling.
146
00:08:28,095 --> 00:08:29,815
It's abysmal, it's unthinkable.
147
00:08:58,815 --> 00:09:02,855
"I am planning a trip
up to Skipton next week.
148
00:09:06,975 --> 00:09:09,415
"Possibly Monday."
149
00:09:14,935 --> 00:09:19,494
"If you fancied meeting up for
a coffee,
150
00:09:19,495 --> 00:09:24,255
"it would be a wonderful
opportunity to...
151
00:09:28,735 --> 00:09:32,815
"Would you fancy meeting up
for a coffee?
152
00:09:34,455 --> 00:09:37,015
"...a cup of coffee?
153
00:09:38,255 --> 00:09:44,335
"I appreciate that you
probably have much more interesting things to do...
154
00:09:49,575 --> 00:09:53,455
"...that you may already
have your week planned...
155
00:09:54,855 --> 00:09:58,455
"...but if you did happen
to be available...
156
00:09:59,535 --> 00:10:01,015
"...free...
157
00:10:02,935 --> 00:10:05,695
"...it would be very nice to
see you."
158
00:10:07,575 --> 00:10:09,495
"With very best wishes...
159
00:10:14,375 --> 00:10:17,295
"Best wishes, Alan."
160
00:10:37,255 --> 00:10:38,654
Hello?
161
00:10:38,655 --> 00:10:40,494
Alan, it's Robbie.
162
00:10:40,495 --> 00:10:43,134
Lad's come off his bike.
Is Gillian there?
163
00:10:43,135 --> 00:10:46,214
Er, no, no. She's...
Ambulance is here.
164
00:10:46,215 --> 00:10:48,494
They're taking him to
t'Princess Royal.
165
00:10:48,495 --> 00:10:50,375
Shall I see you there, then, or
what?
166
00:10:50,376 --> 00:10:52,934
Yeah, but what's he done?
167
00:10:52,935 --> 00:10:54,654
I dunno. He's...
168
00:10:54,655 --> 00:10:57,094
Well, he's conscious now,
anyway, so...
169
00:10:57,095 --> 00:10:59,735
Yeah, well, see you there. Ta.
170
00:11:03,335 --> 00:11:05,015
Gillian!
171
00:11:27,575 --> 00:11:30,454
Where is he?
He's in wi' t'doctor.
172
00:11:30,455 --> 00:11:32,493
Well, congratulations, Robbie.
Finally got what you wanted.
173
00:11:32,494 --> 00:11:34,455
What are you talking about?
Oh, you know.
174
00:11:34,456 --> 00:11:37,014
This is what I wanted, him flat on
his back in an ambulance? You love
175
00:11:37,015 --> 00:11:39,654
that every Saturday I go through
hell worrying about him getting hurt.
176
00:11:39,655 --> 00:11:41,815
I know you've got a screw loose,
Gillian, so I won't push it,
177
00:11:41,816 --> 00:11:45,174
but you'd better apologise for that.
Oh, yeah, that's happening! Come on, calm down.
178
00:11:45,175 --> 00:11:47,055
I go biking with Raff because
he loves it.
179
00:11:47,056 --> 00:11:51,214
I love it. Eddie loved it. It's in
us blood. So, don't you come and accuse me...
180
00:11:51,215 --> 00:11:53,535
Yeah, and if you hadn't raked
up all that bloody trouble
181
00:11:53,536 --> 00:11:56,974
when Eddie died, nobody'd have
reason to think you took any satisfaction! No, don't.
182
00:11:56,975 --> 00:11:59,574
You're lucky I let you have 'owt to
do with him. Yeah?
183
00:11:59,575 --> 00:12:02,375
Well, you're lucky that you've not
had him taken off yer.
184
00:12:03,495 --> 00:12:05,175
Raff, lad!
185
00:12:06,655 --> 00:12:08,934
Oh, God, you had me worried!
186
00:12:08,935 --> 00:12:10,614
Oh, they fussed, Mother.
187
00:12:10,615 --> 00:12:13,974
I said, I don't need an ambulance,
I don't need an X-ray,
188
00:12:13,975 --> 00:12:17,015
I'm made like rubber, but...
nobody were listening.
189
00:12:28,415 --> 00:12:29,655
Hello.
190
00:12:32,615 --> 00:12:33,895
John's gone.
191
00:12:36,095 --> 00:12:38,975
He's gone to fetch some of his
things. He's moving back in.
192
00:12:40,455 --> 00:12:43,415
Right. I've told him he'll have to
sleep in another room.
193
00:12:45,455 --> 00:12:48,535
It seems very easy for him
after all that he's done.
194
00:12:51,735 --> 00:12:53,494
It turns out she's an alcoholic.
195
00:12:53,495 --> 00:12:55,574
And he's just discovered this?
196
00:12:55,575 --> 00:12:57,934
After goodness knows how
many months?
197
00:12:57,935 --> 00:13:00,815
He knew she had a problem -
he didn't know the extent of it.
198
00:13:02,895 --> 00:13:05,975
He wants to meet me in
Skipton for a cup of coffee.
199
00:13:08,015 --> 00:13:09,215
Oh, your, um...
200
00:13:09,216 --> 00:13:12,055
Alan. Are you going?
201
00:13:13,815 --> 00:13:15,375
No.
202
00:13:17,255 --> 00:13:18,855
D'you think I'm making a
mistake?
203
00:13:20,615 --> 00:13:22,855
Doesn't matter what I think,
love.
204
00:13:36,255 --> 00:13:38,215
"Dear Alan.
205
00:13:43,375 --> 00:13:44,735
"Sadly...
206
00:13:48,935 --> 00:13:51,375
"Unfortunately...
207
00:14:01,295 --> 00:14:04,855
"I would be delighted to meet
you in Skipton on Monday."
208
00:14:37,095 --> 00:14:38,655
I'll put the kettle on.
209
00:14:42,815 --> 00:14:44,735
Just you pause there a
second, lad.
210
00:14:44,736 --> 00:14:49,374
If you jack this in -
properly, once and for all...
211
00:14:49,375 --> 00:14:51,815
I'll buy you a car
when you pass your test.
212
00:14:52,855 --> 00:14:54,134
Why?
213
00:14:54,135 --> 00:14:57,734
Because that's how much
your mum can't stand it.
214
00:14:57,735 --> 00:15:00,294
She lost your dad.
215
00:15:00,295 --> 00:15:01,775
She doesn't want to lose you.
216
00:15:28,535 --> 00:15:30,455
Hi, Lawrence.
Give us a hand.
217
00:15:34,935 --> 00:15:36,135
Yeah, right!
218
00:16:53,575 --> 00:16:57,735
Um, do you... really want me
to sleep in the spare room?
219
00:16:59,175 --> 00:17:01,655
Just so I know
where to put my stuff. Um...
220
00:17:04,935 --> 00:17:08,655
I've got the Independent
Schools Inspectorate coming in this week and...
221
00:17:11,135 --> 00:17:13,135
Just don't push it, all right?
222
00:18:01,575 --> 00:18:05,254
Kicking off to number
36 in the pop charts...
223
00:18:05,255 --> 00:18:07,935
What did you say to Raffy?
Hm?
224
00:18:09,935 --> 00:18:12,495
About buying him a car?
Oh...
225
00:18:14,415 --> 00:18:16,415
He does his own thing, Dad.
226
00:18:17,935 --> 00:18:21,015
If he wants to be friends with
Robbie, fine. I hate him.
227
00:18:22,255 --> 00:18:23,895
Dozy pillock.
228
00:18:25,295 --> 00:18:26,335
But...
229
00:18:27,375 --> 00:18:28,935
he's Eddie's brother.
230
00:18:30,175 --> 00:18:32,374
And Raff has to make up his
own mind about folk.
231
00:18:32,375 --> 00:18:34,374
I asked him not to tell you.
232
00:18:34,375 --> 00:18:38,414
Yeah, I appreciate that.
I appreciate you interfering.
233
00:18:38,415 --> 00:18:40,654
I love it when you interfere!
234
00:18:40,655 --> 00:18:42,975
But I'm not stopping him
doing stuff he likes doing.
235
00:18:44,615 --> 00:18:48,855
He has to outgrow
things... naturally, and then he won't resent people.
236
00:18:50,015 --> 00:18:51,055
Me.
237
00:18:53,975 --> 00:18:55,974
I'm meeting her.
238
00:18:55,975 --> 00:18:58,375
In Skipton on Monday.
Are you?
239
00:18:59,455 --> 00:19:01,294
Mm.
240
00:19:01,295 --> 00:19:02,534
Are you?! Mm.
241
00:19:02,535 --> 00:19:05,014
Well, if she turns up.
Why wouldn't she?
242
00:19:05,015 --> 00:19:07,254
Well, I dunno.
243
00:19:07,255 --> 00:19:09,615
I don't know that I'll have
enough to say to her,
244
00:19:09,616 --> 00:19:11,855
enough to keep a
conversation going.
245
00:19:13,775 --> 00:19:17,095
Perhaps I should find an
excuse. What for?
246
00:19:20,055 --> 00:19:22,294
I did ask her out once.
247
00:19:22,295 --> 00:19:24,654
Did you?
248
00:19:24,655 --> 00:19:26,654
So?
249
00:19:26,655 --> 00:19:28,534
Oh, she never turned up.
250
00:19:28,535 --> 00:19:32,014
I stood there nearly two
hours, then after,
251
00:19:32,015 --> 00:19:35,734
I found out that's when
she'd gone to Sheffield.
252
00:19:35,735 --> 00:19:37,334
That same day.
You're kidding?
253
00:19:37,335 --> 00:19:39,575
She's probably forgotten.
254
00:19:40,735 --> 00:19:43,094
That were a rotten trick.
255
00:19:43,095 --> 00:19:47,014
Well, it might not have been.
She might just have forgotten.
256
00:19:47,015 --> 00:19:50,534
If they were flitting, she'd have had
a lot on her mind, and, er...
257
00:19:50,535 --> 00:19:55,254
well, you know, we were only kids,
teenagers, so...
258
00:19:55,255 --> 00:19:58,214
Aw, Dad.
259
00:19:58,215 --> 00:20:00,494
Well, you don't have to go.
260
00:20:00,495 --> 00:20:02,655
Oh, I can't pull out now.
261
00:20:04,815 --> 00:20:08,135
And it were 60 years ago.
So what?
262
00:20:09,855 --> 00:20:12,295
I thought the sun shone
out of her.
263
00:20:14,535 --> 00:20:17,814
I can still feel that feeling I felt
when I looked at her.
264
00:20:17,815 --> 00:20:20,255
You've been married to me mother for
50 years since then.
265
00:20:21,215 --> 00:20:23,295
Oh, I know. I...
266
00:20:25,255 --> 00:20:26,575
I loved your mum.
267
00:20:28,575 --> 00:20:29,695
We were...
268
00:20:31,175 --> 00:20:32,335
pals.
269
00:20:34,375 --> 00:20:35,615
But Celia...
270
00:20:36,935 --> 00:20:38,295
It were more like...
271
00:20:39,695 --> 00:20:40,775
I dunno.
272
00:20:42,455 --> 00:20:46,175
Now Heaven walks on Earth.
273
00:20:48,255 --> 00:20:50,374
Is that a line from something?
274
00:20:50,375 --> 00:20:51,734
Probably. Oh.
275
00:20:51,735 --> 00:20:53,094
It will be.
276
00:20:53,095 --> 00:20:54,495
Shakespeare.
277
00:20:56,175 --> 00:20:58,455
One of that crowd. Yeah.
278
00:21:51,575 --> 00:21:55,174
...and closer cling
279
00:21:55,175 --> 00:22:00,374
To our Lord, and to his
altar...
Morning.
280
00:22:00,375 --> 00:22:05,414
...There ourselves an
offering bring
281
00:22:05,415 --> 00:22:11,534
Serving thee, our heavenly
Father
282
00:22:11,535 --> 00:22:15,294
From the dawn to set of sun
283
00:22:15,295 --> 00:22:20,094
Serving thee in life's young
morning
284
00:22:20,095 --> 00:22:25,054
Till our work on Earth is
done...
285
00:22:25,055 --> 00:22:27,014
Good morning.
Good morning.
286
00:22:27,015 --> 00:22:29,615
- Morning.
- Good morning.
287
00:23:09,375 --> 00:23:10,855
Oh, sod it.
288
00:23:36,375 --> 00:23:37,894
There's your tea.
Thank you.
289
00:23:37,895 --> 00:23:41,055
And your change.
Oh, thank you very much.
290
00:24:31,135 --> 00:24:32,215
Alan?
291
00:24:35,855 --> 00:24:37,174
Celia.
292
00:24:37,175 --> 00:24:38,454
How are you?
293
00:24:38,455 --> 00:24:41,094
Oh, I'm... not so bad.
294
00:24:41,095 --> 00:24:42,774
Er... how are you?
295
00:24:42,775 --> 00:24:44,494
Oh, I'm all right.
Good.
296
00:24:44,495 --> 00:24:46,454
Good, good.
297
00:24:46,455 --> 00:24:48,374
Oh, that's, er...
298
00:24:48,375 --> 00:24:50,454
Oh, I know who you are now.
299
00:24:50,455 --> 00:24:51,654
Sorry?
300
00:24:51,655 --> 00:24:54,574
Penny dropped as soon as I
saw you.
301
00:24:54,575 --> 00:24:57,374
You didn't know who I was?
302
00:24:57,375 --> 00:24:59,295
I didn't for long enough.
I sent you a photograph.
303
00:24:59,296 --> 00:25:03,174
Even with the photograph, I
was thinking you were that other Alan, up at Stainland.
304
00:25:03,175 --> 00:25:06,374
Alan... Robertshaw?
Robertshaw!
305
00:25:06,375 --> 00:25:09,134
With spindly legs?
SHE LAUGHS
306
00:25:09,135 --> 00:25:12,854
Had he? Spaghetti Legs, my dad
called him.
307
00:25:12,855 --> 00:25:14,414
I don't remember his legs.
308
00:25:14,415 --> 00:25:17,454
Now, you lived in the next
street.
309
00:25:17,455 --> 00:25:20,615
I didn't realise there was
a... confusion.
310
00:25:22,015 --> 00:25:25,414
Are you disappointed?
No!
311
00:25:25,415 --> 00:25:27,814
How was your journey?
312
00:25:27,815 --> 00:25:29,934
Oh, it was fine, thank you.
313
00:25:29,935 --> 00:25:31,295
Only, um...
314
00:25:32,695 --> 00:25:34,854
What can I get you?
315
00:25:34,855 --> 00:25:37,414
Oh, she'll come over.
Only what?
316
00:25:37,415 --> 00:25:41,094
Well, I didn't, um...
get a-a ticket for the...
317
00:25:41,095 --> 00:25:42,734
Oh!
...for the car park.
318
00:25:42,735 --> 00:25:45,175
I didn't have the right change.
Do you want to go back?
319
00:25:45,176 --> 00:25:47,574
No, let me get you something first.
320
00:25:47,575 --> 00:25:49,974
Then I'll...
321
00:25:49,975 --> 00:25:51,534
Isn't it odd?
322
00:25:51,535 --> 00:25:54,854
Things you remember and
things you don't.
323
00:25:54,855 --> 00:25:57,054
Yes, always.
324
00:25:57,055 --> 00:26:00,374
Didn't you ask me out once?
325
00:26:00,375 --> 00:26:01,934
Did I?
326
00:26:01,935 --> 00:26:03,734
Mm, you probably don't
remember.
327
00:26:03,735 --> 00:26:05,294
Um...
328
00:26:05,295 --> 00:26:06,535
You did.
329
00:26:08,135 --> 00:26:10,534
Oh!
Yeah, that's right.
330
00:26:10,535 --> 00:26:12,414
Then I couldn't come.
331
00:26:12,415 --> 00:26:15,574
Because it was when
we were moving to Sheffield.
332
00:26:15,575 --> 00:26:17,294
Oh. Yeah.
333
00:26:17,295 --> 00:26:19,054
And we went a day early.
334
00:26:19,055 --> 00:26:20,974
I can't remember why now.
335
00:26:20,975 --> 00:26:22,735
It'll be my mother not being
organised.
336
00:26:24,095 --> 00:26:25,655
You go and get your ticket.
337
00:26:27,295 --> 00:26:29,094
Can I have a latte, please?
338
00:26:29,095 --> 00:26:31,214
D'you know, it's ringing a bell.
339
00:26:31,215 --> 00:26:33,334
Now you've said it.
Good.
340
00:26:33,335 --> 00:26:36,014
But you got my note.
341
00:26:36,015 --> 00:26:37,774
Did I?
342
00:26:37,775 --> 00:26:39,374
Yeah. What note?
343
00:26:39,375 --> 00:26:42,654
I sent you a note to say I
couldn't come.
344
00:26:42,655 --> 00:26:44,654
I gave it to Eileen Pickford
to give to you.
345
00:26:44,655 --> 00:26:47,654
Eileen? Yeah.
346
00:26:47,655 --> 00:26:51,454
To say I was sorry
I was letting you down, but...
347
00:26:51,455 --> 00:26:55,415
this was my new address in Sheffield
so you could write to me.
348
00:26:57,295 --> 00:26:58,534
Did you?!
349
00:26:58,535 --> 00:27:01,054
Oh, don't tell me you didn't
get it?
350
00:27:01,055 --> 00:27:03,054
You didn't? No!
351
00:27:03,055 --> 00:27:04,334
Oh!
352
00:27:04,335 --> 00:27:07,214
Well, it's a good job you'd
forgotten.
353
00:27:07,215 --> 00:27:11,455
Cos otherwise you'd have
spent the last 60 years thinking I'd stood you up!
354
00:27:15,215 --> 00:27:16,974
You go and get your ticket.
355
00:27:16,975 --> 00:27:18,735
OK.
356
00:27:50,935 --> 00:27:52,374
Kate...
357
00:27:52,375 --> 00:27:53,454
Kate.
358
00:27:53,455 --> 00:27:55,375
Have you got five minutes?
359
00:28:06,615 --> 00:28:07,935
Just take a...
360
00:28:10,415 --> 00:28:11,695
Sit down.
361
00:28:13,295 --> 00:28:14,655
Very formal.
362
00:28:18,335 --> 00:28:21,175
John turned up on Saturday.
He...
363
00:28:22,375 --> 00:28:24,655
He wants to move back in, so...
364
00:28:26,175 --> 00:28:28,614
so I said yes.
365
00:28:28,615 --> 00:28:29,855
For the boys' sake.
366
00:28:29,856 --> 00:28:32,055
When you say move back in,
does that mean...?
367
00:28:33,255 --> 00:28:36,854
I don't know what it means,
exactly.
368
00:28:36,855 --> 00:28:38,014
Yet.
369
00:28:38,015 --> 00:28:39,375
I'm amazed.
370
00:28:40,815 --> 00:28:42,135
After everything he's done.
371
00:28:44,015 --> 00:28:45,495
After everything you've said.
372
00:28:45,496 --> 00:28:48,254
It's mainly for the boys.
373
00:28:48,255 --> 00:28:50,135
God knows we see enough of
it here,
374
00:28:50,136 --> 00:28:52,654
parents who put their children
anywhere except first.
375
00:28:52,655 --> 00:28:55,614
They think they do until it
comes to their own convenience and...
376
00:28:55,615 --> 00:28:57,454
ha...
377
00:28:57,455 --> 00:28:58,814
Happiness.
378
00:28:58,815 --> 00:29:01,934
I don't wanna be like that.
He doesn't put them first.
379
00:29:01,935 --> 00:29:04,734
Yes, well, perhaps all the more
reason why I should.
380
00:29:04,735 --> 00:29:07,134
Look...
381
00:29:07,135 --> 00:29:08,535
I'm very...
382
00:29:11,295 --> 00:29:13,414
fond...
383
00:29:13,415 --> 00:29:14,854
of you.
384
00:29:14,855 --> 00:29:16,895
You know that. I just...
385
00:29:19,415 --> 00:29:21,934
don't think I can do this any
more.
386
00:29:21,935 --> 00:29:24,735
Obviously we can be friends.
387
00:29:25,895 --> 00:29:27,255
But, um...
388
00:29:29,415 --> 00:29:31,334
the other thing, it...
389
00:29:31,335 --> 00:29:32,615
it's not me.
390
00:29:34,375 --> 00:29:37,174
I mean, it's not not me,
I'm just not, you know...
391
00:29:37,175 --> 00:29:39,574
ready...
392
00:29:39,575 --> 00:29:41,095
to go there.
393
00:29:50,415 --> 00:29:51,734
I've got 9F.
394
00:29:51,735 --> 00:29:53,174
Bad luck!
395
00:29:53,175 --> 00:29:54,335
Sorry.
396
00:29:55,655 --> 00:29:56,975
I am sorry.
397
00:30:41,615 --> 00:30:43,775
Oh, God.
398
00:30:48,255 --> 00:30:50,215
Oh, no, no, no, no.
Keep calm.
399
00:31:09,175 --> 00:31:11,734
Can I have a packet of 20,
please?
400
00:31:11,735 --> 00:31:13,615
How old are you?
401
00:31:14,855 --> 00:31:17,015
You know how old I am. You asked me
that t'other night.
402
00:31:19,135 --> 00:31:20,735
Right, can I see your ID?
403
00:31:33,255 --> 00:31:34,775
Thank you.
404
00:31:42,295 --> 00:31:45,734
You going up to t'White Horse again
Friday night? This Friday?
405
00:31:45,735 --> 00:31:47,334
No. Probably not.
406
00:31:47,335 --> 00:31:48,934
Why not?
Stuff to do.
407
00:31:48,935 --> 00:31:50,295
Have you 'eck.
408
00:31:51,295 --> 00:31:53,814
That's a shame, cos I thought
I might buy you a few beers.
409
00:31:53,815 --> 00:31:55,815
Again.
410
00:31:58,175 --> 00:32:00,255
That's ?6.30.
411
00:32:03,775 --> 00:32:05,934
Oh...
412
00:32:05,935 --> 00:32:08,134
I'll be there anyway.
413
00:32:08,135 --> 00:32:10,855
If you're feeling... lonely.
414
00:32:12,095 --> 00:32:13,575
Right.
415
00:32:15,615 --> 00:32:17,215
Mind how you go.
416
00:32:19,575 --> 00:32:21,015
Ooh!
417
00:32:36,455 --> 00:32:38,854
Is that what you thought?
418
00:32:38,855 --> 00:32:42,134
Sorry?
That I'd stood you up.
419
00:32:42,135 --> 00:32:43,575
Well, um...
You must have done.
420
00:32:43,576 --> 00:32:45,734
Well, I suppose I might have.
You did!
421
00:32:45,735 --> 00:32:47,014
Y... Well...
422
00:32:47,015 --> 00:32:48,654
Oh, how embarrassing.
423
00:32:48,655 --> 00:32:52,054
How sad. No, look, it's water
under t'bridge.
424
00:32:52,055 --> 00:32:55,335
I think my car's...
I really hoped you'd write.
425
00:32:56,735 --> 00:32:58,014
Did you? Yes.
426
00:32:58,015 --> 00:32:59,934
I waited for a letter.
427
00:32:59,935 --> 00:33:03,854
Never occurred to me
she wouldn't give it to you.
428
00:33:03,855 --> 00:33:06,374
'Appen she were jealous.
'Appen she forgot.
429
00:33:06,375 --> 00:33:08,175
Well... And I probably just assumed
430
00:33:08,176 --> 00:33:10,654
you just didn't have time to bother
writing.
431
00:33:10,655 --> 00:33:14,014
No, no! No, Celia. I'd have written
if I'd got it.
432
00:33:14,015 --> 00:33:17,855
Well, that's the last time I'll
ask Eileen Pickford to do anything for me.
433
00:33:18,935 --> 00:33:21,895
She's dead. Is she?
Well, that'll teach her.
434
00:33:23,455 --> 00:33:27,014
D'you know, it's all come back to me
just now, just seeing your face.
435
00:33:27,015 --> 00:33:28,255
I married her.
436
00:33:29,935 --> 00:33:30,935
Eileen.
437
00:33:32,055 --> 00:33:34,414
She were Gillian's mother.
438
00:33:34,415 --> 00:33:36,895
Oh, good Lord. Aye.
439
00:33:40,375 --> 00:33:42,455
Well, she was a nice lass.
440
00:33:49,015 --> 00:33:51,735
I think my car's been stolen.
441
00:33:52,935 --> 00:33:54,255
What?
442
00:33:55,535 --> 00:33:57,775
Yeah, it's a blue Vauxhall
Astra.
443
00:33:59,575 --> 00:34:00,815
Sure, yeah.
444
00:34:02,095 --> 00:34:06,174
I can't say mine was a happy
marriage, cos it wasn't.
445
00:34:06,175 --> 00:34:08,095
I don't say that to everyone.
446
00:34:09,655 --> 00:34:13,095
He wasn't the most faithful of
husbands, shall we say?
447
00:34:14,295 --> 00:34:15,694
Not just once, either.
448
00:34:15,695 --> 00:34:18,855
There was a whole string of them,
a whole stream of them.
449
00:34:20,495 --> 00:34:23,615
What's the collective noun for women
who aren't very fussy?
450
00:34:25,335 --> 00:34:27,854
Sorry, that too much
information?
451
00:34:27,855 --> 00:34:28,935
No.
452
00:34:30,215 --> 00:34:34,734
See, Caroline says it takes two
people to make a marriage go wrong.
453
00:34:34,735 --> 00:34:36,574
I don't believe that.
454
00:34:36,575 --> 00:34:39,254
She probably gets sick of me
going on about it.
455
00:34:39,255 --> 00:34:41,414
Well, she does.
456
00:34:41,415 --> 00:34:43,174
She says he's dead,
get over it.
457
00:34:43,175 --> 00:34:46,854
Well, not in so many words,
but that's what it amounts to.
458
00:34:46,855 --> 00:34:47,975
I'm sorry.
459
00:34:49,015 --> 00:34:51,014
Tell me about Eileen.
460
00:34:51,015 --> 00:34:53,454
Oh, we were very happy.
461
00:34:53,455 --> 00:34:56,015
Happy enough. Very... steady.
462
00:34:57,455 --> 00:34:59,375
Then she developed Alzheimer's.
463
00:35:01,095 --> 00:35:03,015
She didn't know me at t'finish.
464
00:35:05,815 --> 00:35:08,295
Fancy her not giving you my
letter.
465
00:35:10,095 --> 00:35:11,815
She must have liked you.
466
00:35:13,575 --> 00:35:17,374
So, I've processed your
information, Mr Buttershaw, concerning your vehicle.
467
00:35:17,375 --> 00:35:19,295
How are you fixed for getting
home?
468
00:35:20,655 --> 00:35:23,254
Oh... Oh, I...
469
00:35:23,255 --> 00:35:24,814
In broad daylight?
470
00:35:24,815 --> 00:35:26,494
In Skipton?
471
00:35:26,495 --> 00:35:28,094
You're joking.
472
00:35:28,095 --> 00:35:32,574
So, I were, er, wondering if you
could come and pick me up?
473
00:35:32,575 --> 00:35:34,015
Not straightaway necessarily.
474
00:35:34,016 --> 00:35:35,414
Well, yeah... Thank you.
475
00:35:35,415 --> 00:35:37,614
I don't know why
you won't let me drive you.
476
00:35:37,615 --> 00:35:39,815
You been to the police?
Yeah, well, it's a long way,
477
00:35:39,816 --> 00:35:42,574
and then you'd only have to drive
back to Harrogate.
478
00:35:42,575 --> 00:35:44,373
Er, yes, course we've been
t'police.
479
00:35:44,374 --> 00:35:46,333
It's only 40 miles or so,
isn't it?
480
00:35:46,334 --> 00:35:48,615
And have you got your pills
with you? Yes. Yes, yes.
481
00:35:48,616 --> 00:35:51,134
Um, and have you some
cash on you?
482
00:35:51,135 --> 00:35:52,654
Er, yes, I'm OK there.
483
00:35:52,655 --> 00:35:54,095
So, you're basically all right?
484
00:35:54,096 --> 00:35:56,414
Well, it were a bit of a shock.
And, er...
485
00:35:56,415 --> 00:35:58,854
they're not optimistic
about getting it back.
486
00:35:58,855 --> 00:36:01,094
Not all in one piece, anyway!
487
00:36:01,095 --> 00:36:02,454
Right.
488
00:36:02,455 --> 00:36:04,735
Well, I'll set off as soon as I
can after four, OK?
489
00:36:04,736 --> 00:36:06,214
OK.
490
00:36:06,215 --> 00:36:07,934
Dad...
491
00:36:07,935 --> 00:36:10,054
Dad, I'm gonna have to go.
Oh, OK.
492
00:36:10,055 --> 00:36:11,735
Ta-ta, love.
Right, keep in touch.
493
00:36:11,736 --> 00:36:13,455
Yeah, ta-ta.
494
00:36:15,255 --> 00:36:18,294
Well, she doesn't get off till,
er... four,
495
00:36:18,295 --> 00:36:20,934
otherwise she'd be straight
over.
496
00:36:20,935 --> 00:36:23,855
I'm not a bad driver,
if that's what you're thinking.
497
00:36:24,935 --> 00:36:29,975
We could pop down to Elland,
we could... look up a few of our old haunts.
498
00:36:31,975 --> 00:36:34,854
Gillian were heartbroken
when her Eddie died.
499
00:36:34,855 --> 00:36:36,294
All over t'place.
500
00:36:36,295 --> 00:36:37,974
A farm to run.
501
00:36:37,975 --> 00:36:42,934
Never enough money. That's why she
works at t'supermarket.
502
00:36:42,935 --> 00:36:46,174
That's why I moved in -
she was struggling.
503
00:36:46,175 --> 00:36:47,734
I've still got my little house.
504
00:36:47,735 --> 00:36:50,014
Oh, have you? Mm.
505
00:36:50,015 --> 00:36:52,855
Up Barkisland. A lovely view.
506
00:36:53,935 --> 00:36:57,734
I rent it out. Which suits me.
I... I didn't like it on me own.
507
00:36:57,735 --> 00:36:59,934
Oh, I'm used to it.
508
00:36:59,935 --> 00:37:04,174
I've felt like I've been on me
own for the past 40 years.
509
00:37:04,175 --> 00:37:07,014
I'm sorry you've been so
unhappy.
510
00:37:07,015 --> 00:37:10,134
It isn't your fault.
511
00:37:10,135 --> 00:37:12,414
Well, it's not what you
deserve.
512
00:37:12,415 --> 00:37:15,534
My memory of you is smiling.
513
00:37:15,535 --> 00:37:18,134
Lovely big smile.
514
00:37:18,135 --> 00:37:19,774
You were radiant.
515
00:37:19,775 --> 00:37:21,494
Oh!
516
00:37:21,495 --> 00:37:24,814
It's a long time since anyone's
called me that!
517
00:37:24,815 --> 00:37:27,135
You still are.
518
00:37:32,455 --> 00:37:34,094
That's... It is!
519
00:37:34,095 --> 00:37:35,574
That's... that's my car!
520
00:37:35,575 --> 00:37:37,374
You're joking?!
I'm not!
521
00:37:37,375 --> 00:37:39,934
I'm not! That's my
registration plate!
522
00:37:39,935 --> 00:37:41,654
Right...
523
00:37:41,655 --> 00:37:44,374
What are you doing? You get on the
phone to the police
524
00:37:44,375 --> 00:37:47,694
and I'll put me foot down.
Well, w-what shall I ring?
525
00:37:47,695 --> 00:37:49,374
999?
Yes, if you like.
526
00:37:49,375 --> 00:37:50,535
That's emergency.
527
00:37:50,536 --> 00:37:52,174
Well, this is an emergency.
528
00:37:52,175 --> 00:37:53,174
Oh, shut up!
529
00:37:53,175 --> 00:37:55,854
What?
No, not you. Oh, God!
530
00:37:55,855 --> 00:37:58,654
Where's reverse when you bloody well
need it?
531
00:37:58,655 --> 00:38:01,095
Oh...
532
00:38:08,175 --> 00:38:10,095
Are you all right?
Yeah, I'm fine.
533
00:38:10,096 --> 00:38:13,854
Oh, h-h-hello. Yes, er, police,
please.
534
00:38:13,855 --> 00:38:16,174
I just have a heart condition.
535
00:38:16,175 --> 00:38:19,574
Buttershaw, Alan.
Have you?
536
00:38:19,575 --> 00:38:22,094
Far Slack Farm, Ripponden.
537
00:38:22,095 --> 00:38:26,174
West Yorkshire. HX5 7LD.
538
00:38:26,175 --> 00:38:27,975
I'm supposed to avoid
excitement.
539
00:38:29,415 --> 00:38:33,014
Er, yeah, my car's just been
stolen, I've just reported it.
540
00:38:33,015 --> 00:38:37,574
But now we've just spotted it and now
we're just following it.
541
00:38:37,575 --> 00:38:39,135
At speed.
542
00:38:40,575 --> 00:38:42,174
We're... Where are we?
543
00:38:42,175 --> 00:38:45,014
We're on the B437,
heading back to Skipton.
544
00:38:45,015 --> 00:38:49,654
We're on the B437,
heading back to Skipton.
545
00:38:49,655 --> 00:38:53,015
Er, it's a blue Vauxhall Astra.
546
00:38:54,255 --> 00:38:56,814
Yes, yes, we're right behind
'em.
547
00:38:56,815 --> 00:39:01,935
What's this road? Well, it's
wiggly, anyway. It's by t'canal.
548
00:39:03,095 --> 00:39:05,614
Now we're going over a little
bridge.
549
00:39:05,615 --> 00:39:06,935
Oh.
550
00:39:14,095 --> 00:39:17,735
Hang onto your hat.
I am doing!
551
00:39:24,935 --> 00:39:26,295
Oh, heck!
552
00:39:27,455 --> 00:39:28,695
Oh...
553
00:39:32,535 --> 00:39:34,015
Careful!
554
00:39:35,735 --> 00:39:36,655
Oh!
555
00:39:39,455 --> 00:39:42,454
Not-not-not sure where we
are now.
556
00:39:42,455 --> 00:39:43,655
Yeah, Albert Street.
557
00:39:43,656 --> 00:39:47,654
Well, w... In fact, we've just left
Albert Street. We're now in...
558
00:39:47,655 --> 00:39:49,455
Well, I dunno, summat else.
559
00:39:52,735 --> 00:39:54,654
Oh, my...
...God!
560
00:39:54,655 --> 00:39:56,575
Oh! Oh.
561
00:40:00,175 --> 00:40:01,614
W-What?
562
00:40:01,615 --> 00:40:03,774
Are we all right?
Yeah, are you all right?
563
00:40:03,775 --> 00:40:06,294
Yes. Oh, God.
564
00:40:06,295 --> 00:40:09,294
I'm so sorry. I...
565
00:40:09,295 --> 00:40:11,295
Oh, my God!
566
00:40:12,295 --> 00:40:13,774
Oh!
567
00:40:13,775 --> 00:40:16,054
I'm so sorry. Oh.
568
00:40:16,055 --> 00:40:17,575
No, I'm sorry. You've...
569
00:40:21,455 --> 00:40:23,135
Yeah, a silver A-class.
570
00:40:25,295 --> 00:40:26,294
Yeah...
571
00:40:26,295 --> 00:40:28,374
It was 20 years ago
first time it happened.
572
00:40:28,375 --> 00:40:30,574
I had to take early retirement.
573
00:40:30,575 --> 00:40:33,894
Then I had a funny do
ten years after that.
574
00:40:33,895 --> 00:40:37,734
On holiday. I should be dead, really!
575
00:40:37,735 --> 00:40:39,214
Good heavens.
576
00:40:39,215 --> 00:40:41,495
Still, we've had an adventure!
577
00:40:42,895 --> 00:40:45,254
I wonder what would have
happened...
578
00:40:45,255 --> 00:40:48,454
if Eileen had given you that
letter.
579
00:40:48,455 --> 00:40:51,734
We'll never know.
Well, we could speculate.
580
00:40:51,735 --> 00:40:53,734
I'd certainly have written.
581
00:40:53,735 --> 00:40:56,094
There's very little doubt about
that.
582
00:40:56,095 --> 00:40:58,014
What would you have put?
583
00:40:58,015 --> 00:41:02,975
Er, "Dear Celia," I'd have put,
"thank you for sending me your address."
584
00:41:04,295 --> 00:41:05,894
And then what?
585
00:41:05,895 --> 00:41:07,814
I've no idea.
586
00:41:07,815 --> 00:41:11,894
We wouldn't have got very far,
then, would we?
587
00:41:11,895 --> 00:41:15,814
"I am sorry that you were unable to
turn up.
588
00:41:15,815 --> 00:41:19,214
"At least, however, I weren't left
standing there for two hours
589
00:41:19,215 --> 00:41:22,814
"on t'bridge outside t'church
in t'snow,
590
00:41:22,815 --> 00:41:25,854
"as I might have been
had you not written."
591
00:41:25,855 --> 00:41:27,574
You weren't?
592
00:41:27,575 --> 00:41:31,214
Well, not the snow bit, obviously,
it were July, but, er...
593
00:41:31,215 --> 00:41:33,294
I thought you said
you couldn't remember it.
594
00:41:33,295 --> 00:41:34,775
Yeah, well...
595
00:41:36,135 --> 00:41:37,135
I lied.
596
00:41:38,575 --> 00:41:40,735
I remember it like it were
yesterday.
597
00:41:42,095 --> 00:41:44,135
I were gutted.
598
00:41:45,255 --> 00:41:46,735
Oh, Alan.
599
00:41:48,895 --> 00:41:53,174
And there was me in Sheffield
thinking you didn't want to write to me.
600
00:41:53,175 --> 00:41:57,014
Ah, but you didn't feel t'same way
about me as I felt about you.
601
00:41:57,015 --> 00:41:58,734
How do you know I didn't?
602
00:41:58,735 --> 00:42:02,614
Cor...! I'd been waiting for you
to ask me out for months.
603
00:42:02,615 --> 00:42:04,055
Years.
604
00:42:05,855 --> 00:42:09,734
Two hours ago, you thought I was
someone with spindly legs
605
00:42:09,735 --> 00:42:11,094
from up Stainland.
606
00:42:11,095 --> 00:42:13,934
I knew damn well who you
were the first time you wrote.
607
00:42:13,935 --> 00:42:16,334
I was pretending.
608
00:42:16,335 --> 00:42:18,574
Pretending to myself.
609
00:42:18,575 --> 00:42:20,454
Why?!
Because...
610
00:42:20,455 --> 00:42:23,014
I did like you, a lot.
611
00:42:23,015 --> 00:42:26,454
But I was never sure
how you really felt about me,
612
00:42:26,455 --> 00:42:28,215
not when you didn't write,
and...
613
00:42:29,655 --> 00:42:34,094
Oh, well, I can say it now because
it was 200 years ago and...
614
00:42:34,095 --> 00:42:36,015
because I'm shameless and...
615
00:42:38,015 --> 00:42:40,855
if I don't say it now,
I never will.
616
00:42:45,655 --> 00:42:47,375
I was in love with you.
617
00:42:52,455 --> 00:42:56,295
Right! Statements.
Who wants to go first?
618
00:42:57,335 --> 00:42:58,855
Mrs Buttershaw?
619
00:43:01,175 --> 00:43:02,415
We're not married.
620
00:43:21,935 --> 00:43:24,734
Got your text.
Yeah, I got yours.
621
00:43:24,735 --> 00:43:27,374
You're not jacking it in.
It's like I told you...
622
00:43:27,375 --> 00:43:28,495
Get in.
623
00:43:29,575 --> 00:43:31,295
You've gotta get straight back
on.
624
00:43:31,296 --> 00:43:34,014
That's what your dad would've said.
That's what your dad would've done.
625
00:43:34,015 --> 00:43:36,814
It upsets me mum too much. You can't
live your life not doing stuff
626
00:43:36,815 --> 00:43:40,014
just because your...
But it shook me up as well. You're just saying that.
627
00:43:40,015 --> 00:43:42,655
This is about Gillian not wanting
you to have 'owt to do wi' me.
628
00:43:44,135 --> 00:43:45,255
No, it isn't.
629
00:43:46,655 --> 00:43:48,935
I'm gonna tell you summat
now, Raff, about your mother,
630
00:43:48,936 --> 00:43:52,014
about why she don't like you and me
bothering wi' each other.
631
00:43:52,015 --> 00:43:53,415
When our Eddie...
632
00:43:54,455 --> 00:43:56,094
When your dad died,
633
00:43:56,095 --> 00:43:57,655
you know what happened?
634
00:43:59,175 --> 00:44:00,735
Yeah. Ish.
635
00:44:01,775 --> 00:44:04,854
Wasn't an accident.
This is my personal theory.
636
00:44:04,855 --> 00:44:07,174
You know what happened,
right? Yeah.
637
00:44:07,175 --> 00:44:09,455
Death by misadventure. Yeah.
Bollocks.
638
00:44:10,535 --> 00:44:11,535
She killed him.
639
00:44:41,655 --> 00:44:44,054
Make yourself some tea, love.
640
00:44:44,055 --> 00:44:45,895
There's plenty of stuff in
t'fridge.
641
00:44:45,896 --> 00:44:47,734
I've got to go to...
642
00:44:47,735 --> 00:44:49,175
Skipton.
643
00:44:50,255 --> 00:44:52,775
Grandad's car's been stolen.
644
00:44:54,015 --> 00:44:57,455
Tell me about when me dad died.
What, now?
645
00:45:00,375 --> 00:45:02,934
Well... you know.
I... I've told you.
646
00:45:02,935 --> 00:45:04,254
Not everything.
647
00:45:04,255 --> 00:45:07,294
Robbie turned up outside the
school gates this aft'.
648
00:45:07,295 --> 00:45:09,095
Robbie?
649
00:45:10,615 --> 00:45:13,975
He said summat... weird.
Robbie's a mad bastard.
650
00:45:15,735 --> 00:45:16,935
D'you know what he thinks?
651
00:45:16,936 --> 00:45:19,734
Yeah, course I know.
He tried to have me arrested.
652
00:45:19,735 --> 00:45:22,335
Like I hadn't enough to cope
with at the time.
653
00:45:23,375 --> 00:45:27,294
Look, if you wanna
talk about this now, fine.
654
00:45:27,295 --> 00:45:29,895
But you're gonna have to
come with me.
655
00:45:35,255 --> 00:45:37,735
Ooh, it's hopeless. You can never
get hold of her at school.
656
00:45:37,736 --> 00:45:39,934
She's always got it switched
off.
657
00:45:39,935 --> 00:45:43,534
I've left a message anyway.
Right.
658
00:45:43,535 --> 00:45:46,215
And if I get desperate,
I can always ring John.
659
00:45:48,215 --> 00:45:49,774
Well...
660
00:45:49,775 --> 00:45:51,574
Who'd have thought it?
661
00:45:51,575 --> 00:45:53,455
Us here today, like this.
662
00:45:54,535 --> 00:45:57,414
Were you really...
663
00:45:57,415 --> 00:45:58,734
in love with me?
664
00:45:58,735 --> 00:46:01,735
What can I get you?
Ooh. Um...
665
00:46:04,455 --> 00:46:06,014
Er...
666
00:46:06,015 --> 00:46:07,494
Oh.
667
00:46:07,495 --> 00:46:10,534
What do you suppose
a crappuccino is, Alan?
668
00:46:10,535 --> 00:46:12,734
Isn't that an F?
669
00:46:12,735 --> 00:46:15,494
Is it? Where?
On the board.
670
00:46:15,495 --> 00:46:19,934
Is it?
It's frappuccino. Coffee with ice.
671
00:46:19,935 --> 00:46:23,734
They've always to muck everything
about these days, haven't they?
672
00:46:23,735 --> 00:46:27,174
Still, if you're not taking risks,
you're not living.
673
00:46:27,175 --> 00:46:29,334
That's what our William says,
674
00:46:29,335 --> 00:46:32,454
and he lives in his bedroom,
so what does he know?
675
00:46:32,455 --> 00:46:35,494
Oh, go on. I'll have one.
676
00:46:35,495 --> 00:46:38,134
Well, following that impeccable
logic, I'll have one as well.
677
00:46:38,135 --> 00:46:40,095
Thank you.
678
00:46:42,135 --> 00:46:45,094
I'd forgotten you were a comedian.
I'd forgotten you were one!
679
00:46:45,095 --> 00:46:48,894
You knew damn well
that didn't say "crappuccino"!
680
00:46:48,895 --> 00:46:52,294
Well, people bother with you more if
they think you're senile.
681
00:46:52,295 --> 00:46:54,614
I mean, look at that policeman.
682
00:46:54,615 --> 00:46:58,855
Well, either that or they run a
mile, which can be equally entertaining.
683
00:46:59,895 --> 00:47:02,734
Were you really in love with me?
684
00:47:02,735 --> 00:47:03,894
Mm.
685
00:47:03,895 --> 00:47:05,815
I used to think about you...
686
00:47:06,935 --> 00:47:08,895
when I was miserable with
Kenneth.
687
00:47:10,095 --> 00:47:12,055
I used to wonder what you
were up to...
688
00:47:13,175 --> 00:47:14,495
and who you were with...
689
00:47:16,295 --> 00:47:20,015
and how different
things might have been if I'd married a lad like you.
690
00:47:24,055 --> 00:47:27,454
Did you think about me?
When you were with Eileen?
691
00:47:27,455 --> 00:47:28,415
Now and again.
692
00:47:30,735 --> 00:47:34,535
See, I don't think I ever stopped
thinking about you.
693
00:47:36,295 --> 00:47:37,415
Oh...
694
00:47:38,735 --> 00:47:40,735
We missed a trick, didn't we?
695
00:47:42,015 --> 00:47:45,655
I can't believe Eileen
didn't give me that letter.
696
00:47:47,215 --> 00:47:49,374
Well, we can't change it.
697
00:47:49,375 --> 00:47:53,014
It's... it's such a big thing
not to have done.
698
00:47:53,015 --> 00:47:54,695
She must have known.
699
00:47:56,895 --> 00:48:00,334
Well, you've got Gillian and
Raffy,
700
00:48:00,335 --> 00:48:02,494
and I've got my lot.
701
00:48:02,495 --> 00:48:04,934
And I don't regret that,
do you?
702
00:48:04,935 --> 00:48:09,654
Whatever else might have happened.
No. No! No. I-I...
703
00:48:09,655 --> 00:48:12,014
Course not.
704
00:48:12,015 --> 00:48:14,014
He says it wasn't an accident.
705
00:48:14,015 --> 00:48:15,655
He says me dad wouldn't have been
that stupid.
706
00:48:15,656 --> 00:48:16,734
Look...
707
00:48:16,735 --> 00:48:18,934
He took risks with his biking,
right enough,
708
00:48:18,935 --> 00:48:21,014
but calculated risks,
Robbie said.
709
00:48:21,015 --> 00:48:22,495
He were big on safety on
t'farm.
710
00:48:22,496 --> 00:48:24,014
Yeah, yeah, he was,
711
00:48:24,015 --> 00:48:26,295
when he wasn't off his head
drunk.
712
00:48:28,375 --> 00:48:30,574
Look... He said you argued...
713
00:48:30,575 --> 00:48:32,814
all the time. Yeah, like thousands of
others.
714
00:48:32,815 --> 00:48:34,653
Well, he said how, days
before he died,
715
00:48:34,654 --> 00:48:36,733
you argued and told him
you'd like to see him dead.
716
00:48:36,734 --> 00:48:38,375
Did he?
Well, I said you loved him
717
00:48:38,376 --> 00:48:41,294
and he had to shut his mouth.
Right. Well, that's... Good for you.
718
00:48:41,295 --> 00:48:45,454
Then he said how most of what he
deals with is stuff like this. Domestics.
719
00:48:45,455 --> 00:48:47,813
What you don't realise... He said
that every copper knows
720
00:48:47,814 --> 00:48:50,135
people don't kill people they
couldn't give a toss about.
721
00:48:50,136 --> 00:48:52,734
What you don't realise, Raff,
about Robbie is...
722
00:48:52,735 --> 00:48:54,015
when Eddie...
723
00:48:56,375 --> 00:48:58,175
when your dad died...
724
00:48:59,575 --> 00:49:01,095
Jesus!
725
00:49:20,415 --> 00:49:22,374
It warped him.
726
00:49:22,375 --> 00:49:24,374
Robbie.
727
00:49:24,375 --> 00:49:27,015
He couldn't accept it. He couldn't
come to terms with it.
728
00:49:28,215 --> 00:49:30,214
He couldn't accept...
729
00:49:30,215 --> 00:49:31,734
it just happened.
730
00:49:31,735 --> 00:49:34,135
He had to blame someone.
731
00:49:35,735 --> 00:49:36,975
So...
732
00:49:38,015 --> 00:49:39,335
obvious choice.
733
00:49:41,015 --> 00:49:42,495
Me.
734
00:49:49,535 --> 00:49:51,295
He said one day he'd prove it.
735
00:49:53,975 --> 00:49:55,614
He won't, will he?
736
00:49:55,615 --> 00:49:57,095
No, love.
737
00:49:58,295 --> 00:49:59,295
No.
738
00:50:37,295 --> 00:50:38,695
Is that you, Ma?
739
00:50:44,895 --> 00:50:46,854
Opening game, with serve...
740
00:50:46,855 --> 00:50:48,294
Hard at it, are we?
741
00:50:48,295 --> 00:50:50,454
I was gonna cook supper,
but you might have to.
742
00:50:50,455 --> 00:50:52,574
Right.
743
00:50:52,575 --> 00:50:54,574
I got a B in my science test
today, Ma,
744
00:50:54,575 --> 00:50:56,694
and then I scored a try.
Good, well done.
745
00:50:56,695 --> 00:50:58,735
He thinks if he lies like that
he'll be able to see up
746
00:50:58,736 --> 00:51:00,374
the girlies' skirts on the telly,
747
00:51:00,375 --> 00:51:03,574
We've been discussing your mother.
748
00:51:03,575 --> 00:51:05,174
Have you?
"Age cannot wither her,
749
00:51:05,175 --> 00:51:08,294
"nor custom stale her infinite
variety." Apparently.
750
00:51:08,295 --> 00:51:10,454
Ignore him. He's drunk.
Really?
751
00:51:10,455 --> 00:51:12,735
Mature love, Antony and
Cleopatra, all that claptrap.
752
00:51:12,736 --> 00:51:15,454
You didn't tell me she had a fella.
She hasn't, it's just some old...
753
00:51:15,455 --> 00:51:18,054
someone she writes to on the
e-mail.
754
00:51:18,055 --> 00:51:20,774
Right, well, I'm off to Skipton
to pick her up. What?
755
00:51:20,775 --> 00:51:22,894
She's been trying to get hold
of you. Oh!
756
00:51:22,895 --> 00:51:26,574
She went to meet this Alan in Skipton
and then she pranged her car.
757
00:51:26,575 --> 00:51:27,735
Is she all right?
758
00:51:27,736 --> 00:51:31,254
Yeah, yeah, but the car's damaged, so
she needs picking up, so...
759
00:51:31,255 --> 00:51:34,014
I'll go. I'll go.
760
00:51:34,015 --> 00:51:35,375
I'll go!
761
00:51:42,775 --> 00:51:44,055
So...
762
00:51:45,215 --> 00:51:47,814
if I had written
763
00:51:47,815 --> 00:51:50,934
and if we had kept in touch...
764
00:51:50,935 --> 00:51:53,494
Going back to speculating.
765
00:51:53,495 --> 00:51:55,455
Oh, well...
766
00:51:56,535 --> 00:51:58,455
Maybe you'd have popped
down to visit me.
767
00:51:58,456 --> 00:52:00,454
More than likely.
768
00:52:00,455 --> 00:52:02,014
Then we might have gone
dancing.
769
00:52:02,015 --> 00:52:04,774
I imagine so!
770
00:52:04,775 --> 00:52:06,854
And then...
771
00:52:06,855 --> 00:52:08,614
Then...
772
00:52:08,615 --> 00:52:10,175
well...
773
00:52:11,295 --> 00:52:12,495
we might have...
774
00:52:12,496 --> 00:52:13,734
started...
775
00:52:13,735 --> 00:52:14,855
Courting?
776
00:52:15,935 --> 00:52:17,215
Yeah.
777
00:52:18,375 --> 00:52:20,534
Except by then, I'd have met
Kenneth.
778
00:52:20,535 --> 00:52:21,814
Would you?
779
00:52:21,815 --> 00:52:25,415
Him with his university
education and his prospects.
780
00:52:27,055 --> 00:52:28,335
Would that have been it, then?
781
00:52:29,455 --> 00:52:31,054
I don't know.
782
00:52:31,055 --> 00:52:35,454
You see, I think that's what I was
dazzled by - his prospects.
783
00:52:35,455 --> 00:52:37,454
I wouldn't be now.
784
00:52:37,455 --> 00:52:43,214
Now I know there are much more
important qualities a man can have, but... then...
785
00:52:43,215 --> 00:52:44,574
I wanted...
786
00:52:44,575 --> 00:52:47,454
a nice house with a bit of garden
787
00:52:47,455 --> 00:52:48,775
and a car.
788
00:52:49,935 --> 00:52:51,735
Things my mum and dad had
never had.
789
00:52:53,175 --> 00:52:55,454
So, no.
790
00:52:55,455 --> 00:52:58,374
I would probably have made
the same mistakes.
791
00:52:58,375 --> 00:52:59,935
I had prospects.
792
00:53:01,655 --> 00:53:02,935
Oh, I know. I...
793
00:53:02,936 --> 00:53:06,294
Not t'same as Kenneth, perhaps.
794
00:53:06,295 --> 00:53:08,374
I wasn't comparing. I'm just...
795
00:53:08,375 --> 00:53:09,615
saying...
796
00:53:10,895 --> 00:53:13,734
And anyway, you weren't there.
797
00:53:13,735 --> 00:53:15,454
No.
798
00:53:15,455 --> 00:53:16,655
So...
799
00:53:18,175 --> 00:53:19,775
But I'm here now.
800
00:53:21,575 --> 00:53:23,735
You certainly are.
801
00:53:26,375 --> 00:53:29,814
You told Michael bloody
Dobson of all people?!
802
00:53:29,815 --> 00:53:32,374
That insidious little prick?
Are you cross?
803
00:53:32,375 --> 00:53:35,214
No, Kate, I'm delighted, I'm
thrilled, I'm over the bloody moon!
804
00:53:35,215 --> 00:53:37,735
Look, he's... I've gotta go,
I'm going, I'm driving.
805
00:53:50,295 --> 00:53:52,934
Hey! Oi!
806
00:53:52,935 --> 00:53:54,975
Sorry! Emergency.
807
00:53:56,615 --> 00:53:57,655
Jesus!
808
00:54:04,455 --> 00:54:05,574
Dad.
809
00:54:05,575 --> 00:54:07,375
Oh, Gillian!
810
00:54:09,015 --> 00:54:13,094
That was the most selfish,
mindless piece of driving
811
00:54:13,095 --> 00:54:14,815
I have ever witnessed.
I won't be a minute, love.
812
00:54:14,816 --> 00:54:16,854
Then you can have it.
You could see I'd got
813
00:54:16,855 --> 00:54:18,293
my reversing lights on, you could
see I'd already started manoeuvring.
814
00:54:18,294 --> 00:54:20,695
Yeah, well, if you keep your hair
on, I'll be less than 60 seconds.
815
00:54:20,696 --> 00:54:22,294
Idiot! Snotty bitch!
816
00:54:22,295 --> 00:54:24,374
Are you gonna let her
talk to you like that?
817
00:54:24,375 --> 00:54:25,934
Mum, you all right?
818
00:54:25,935 --> 00:54:27,454
Fine.
819
00:54:27,455 --> 00:54:29,894
- This must be Alan.
- Yes.
820
00:54:29,895 --> 00:54:32,294
How do you do? I'm
Caroline. How do you do?
821
00:54:32,295 --> 00:54:34,374
Thank you for staying with
her till I got here.
822
00:54:34,375 --> 00:54:38,014
We're gonna have to go - some
braindead lowlife trailer trash
823
00:54:38,015 --> 00:54:41,094
stole my parking space.
And... you've met my daughter.
824
00:54:41,095 --> 00:54:42,494
Sorry?
825
00:54:42,495 --> 00:54:44,615
Gillian, this is Celia...
826
00:54:46,415 --> 00:54:48,015
and Caroline.
827
00:54:49,175 --> 00:54:51,174
Hello, Celia.
828
00:54:51,175 --> 00:54:52,735
I've heard a lot about you.
829
00:54:54,575 --> 00:54:56,014
I've met Caroline.
830
00:54:56,015 --> 00:54:57,095
Right.
831
00:54:58,575 --> 00:55:00,095
Well...
832
00:55:01,175 --> 00:55:04,614
Now, then, we've got some
news for you.
833
00:55:04,615 --> 00:55:06,135
For both of you.
834
00:55:07,415 --> 00:55:08,935
We're getting married.
835
00:55:17,575 --> 00:55:20,094
What did you say to him?
That we kissed twice.
836
00:55:20,095 --> 00:55:21,414
I did this stupid thing.
837
00:55:21,415 --> 00:55:25,054
We were thinking about having a
little engagement do.
838
00:55:25,055 --> 00:55:27,495
There's something about you bending
over in a field
839
00:55:27,496 --> 00:55:30,294
that makes me almost unable to
contain meself. Piss off, Paul.
840
00:55:30,295 --> 00:55:33,094
Judith! I want you to come back.
841
00:55:33,095 --> 00:55:35,814
Hello! Are you the taxi!
Dad!
842
00:55:35,815 --> 00:55:39,934
We decided against an engagement
ring, so instead,
843
00:55:39,935 --> 00:55:42,174
we bought a car between us.
844
00:55:42,175 --> 00:55:45,695
It'd be like really good, if you
didn't mention this to Mum.
845
00:55:47,120 --> 00:56:20,578
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
846
00:56:20,628 --> 00:56:25,178
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.