Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,779
Previously on Lucifer...
Seriously. Tell me,
2
00:00:03,803 --> 00:00:05,643
what do you actually want?
My father was a cop.
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,807
He was a great cop. I really
do want to help people.
4
00:00:07,840 --> 00:00:09,476
She starred in Hot
Tub High School.
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,611
And two weeks later,
her father died.
6
00:00:11,644 --> 00:00:12,545
DAN: You were right before.
7
00:00:12,579 --> 00:00:15,082
We've been living in
the past for too long.
8
00:00:15,115 --> 00:00:15,882
It's time we get a divorce.
9
00:00:15,915 --> 00:00:17,284
MAZE: I need to figure out
10
00:00:17,317 --> 00:00:18,485
where I fit in in this world.
11
00:00:18,518 --> 00:00:20,158
So, we're still good
to be roomies, right?
12
00:00:20,182 --> 00:00:21,121
LINDA: I need you
13
00:00:21,154 --> 00:00:22,289
to be honest with me
14
00:00:22,322 --> 00:00:23,690
about who you are.
15
00:00:23,723 --> 00:00:24,791
No more lies.
16
00:00:24,824 --> 00:00:26,025
LUCIFER: Very well.
17
00:00:36,469 --> 00:00:38,305
* Wake up, kids
18
00:00:38,338 --> 00:00:41,241
* We've got the
dreamer's disease *
19
00:00:41,274 --> 00:00:43,276
* Age 14
20
00:00:43,310 --> 00:00:44,710
* We got you down
on your knees... *
21
00:00:44,734 --> 00:00:46,413
MAN: Sloths move faster, Petey.
22
00:00:46,446 --> 00:00:47,414
Snails.
23
00:00:47,447 --> 00:00:48,715
The humble tortoise.
24
00:00:48,748 --> 00:00:50,417
You can't rush perfection.
25
00:00:50,450 --> 00:00:51,784
This is true.
26
00:00:51,818 --> 00:00:52,785
Hawaiian bread.
27
00:00:52,819 --> 00:00:54,154
Just the way you like it.
28
00:00:54,187 --> 00:00:55,655
Thanks, Petey.
29
00:00:55,688 --> 00:00:57,657
No, thank you, Officer Decker.
30
00:00:58,691 --> 00:01:00,360
Before I forget...
31
00:01:00,393 --> 00:01:02,462
for you and Grace.
32
00:01:04,231 --> 00:01:05,698
Hot Tub High School?
33
00:01:05,732 --> 00:01:07,167
Opens Friday.
34
00:01:07,200 --> 00:01:09,302
My little monkey's
gonna be a star.
35
00:01:09,336 --> 00:01:10,696
We wouldn't miss it.
Do me a favor.
36
00:01:10,720 --> 00:01:13,140
I hear there's some funny
business about 15 minutes in...
37
00:01:13,173 --> 00:01:15,133
Oh, you mean that scene where...
Yeah, yeah, yeah.
38
00:01:15,157 --> 00:01:16,925
Let's not finish that thought.
39
00:01:17,354 --> 00:01:18,354
Just tell her
40
00:01:18,378 --> 00:01:19,346
it was a good movie.
41
00:01:19,379 --> 00:01:20,480
Kids these days.
42
00:01:20,513 --> 00:01:21,481
Yeah, I know.
43
00:01:21,514 --> 00:01:24,284
But, hey... I'm proud of her.
44
00:01:25,285 --> 00:01:27,620
* Don't let go...
45
00:01:27,654 --> 00:01:30,357
You okay, Petey?
46
00:01:33,560 --> 00:01:34,627
Hey, listen...
47
00:01:39,466 --> 00:01:40,533
ROBBER: Hand over the cash.
48
00:01:40,567 --> 00:01:41,847
PETEY: Yes, don't shoot.
Come on.
49
00:01:41,880 --> 00:01:43,882
Here, here, here you go, don't shoot.
Hurry up.
50
00:01:43,915 --> 00:01:45,472
Empty the whole thing.
51
00:01:45,505 --> 00:01:47,507
Come on, let's go, let's go.
52
00:01:55,915 --> 00:01:58,551
* We are not familiar
53
00:01:59,586 --> 00:02:02,822
* This permanent white...
54
00:02:02,855 --> 00:02:04,457
CHLOE: No, Warden,
you listen to me.
55
00:02:04,491 --> 00:02:06,226
This man killed my father.
56
00:02:06,259 --> 00:02:08,695
He cannot be released.
57
00:02:08,728 --> 00:02:12,232
* They're burning them bright
58
00:02:12,265 --> 00:02:14,234
* They're burning them bright... *
59
00:02:14,267 --> 00:02:17,170
(exhales)
60
00:02:17,204 --> 00:02:19,239
LUCIFER: Detective!
61
00:02:19,272 --> 00:02:20,540
I have a bone to pick with you.
62
00:02:20,573 --> 00:02:21,853
Not a good time, Lucifer.
Agreed.
63
00:02:21,877 --> 00:02:23,276
It's a horrible time.
64
00:02:23,310 --> 00:02:25,878
Dr. Linda just
canceled my session.
65
00:02:25,912 --> 00:02:26,913
She won't take my calls.
66
00:02:26,946 --> 00:02:28,248
I think I...
67
00:02:28,281 --> 00:02:29,749
truly scared her off.
68
00:02:29,782 --> 00:02:31,484
Something happened
with your shrink?
69
00:02:31,518 --> 00:02:32,485
Yes...
70
00:02:32,519 --> 00:02:34,287
and it's all your fault.
71
00:02:34,321 --> 00:02:36,441
I mean, you're the one who
suggested I open up to her.
72
00:02:36,465 --> 00:02:37,924
Well, smashing
advice, Detective.
73
00:02:37,957 --> 00:02:39,659
I don't have time
for this right now.
74
00:02:39,692 --> 00:02:41,528
What, do we have a case?
75
00:02:41,561 --> 00:02:42,801
I'm dealing with my own issues.
76
00:02:42,825 --> 00:02:43,630
Oh!
77
00:02:43,663 --> 00:02:44,631
Even better. Let's solve those,
78
00:02:44,664 --> 00:02:45,798
shall we? Lucifer, stop!
79
00:02:46,833 --> 00:02:49,636
I'm sorry, but there is no way
80
00:02:49,669 --> 00:02:51,204
that you can help me right now.
81
00:02:51,238 --> 00:02:53,673
You're just... you're too you.
82
00:02:54,674 --> 00:02:56,276
Oh.
83
00:02:56,309 --> 00:02:58,711
Yes, you're right, Detective.
84
00:02:58,745 --> 00:03:01,281
Being me seems to be a
problem, doesn't it?
85
00:03:01,314 --> 00:03:04,517
Everywhere I go,
someone gets hurt.
86
00:03:04,551 --> 00:03:06,853
Well, clearly, I need
to be Not-Me instead.
87
00:03:06,886 --> 00:03:09,689
Someone... better, more helpful.
88
00:03:09,722 --> 00:03:11,291
More boring.
89
00:03:11,324 --> 00:03:12,091
DAN: Okay...
90
00:03:12,124 --> 00:03:14,727
got you a hot, soy
latte, extra foam.
91
00:03:14,761 --> 00:03:16,829
Thank you.
92
00:03:16,863 --> 00:03:17,864
You okay, Chloe?
93
00:03:18,898 --> 00:03:20,767
Mm-hmm. All good.
94
00:03:20,800 --> 00:03:23,536
Just on my way out.
95
00:03:24,737 --> 00:03:26,806
Something's seriously
bothering her.
96
00:03:26,839 --> 00:03:28,475
Hmm?
97
00:03:28,508 --> 00:03:31,210
Oh, I hadn't noticed.
98
00:03:32,044 --> 00:03:34,881
But you did.
99
00:03:39,886 --> 00:03:42,021
(lock buzzes, latch clicks)
100
00:03:42,054 --> 00:03:43,890
CHLOE: This isn't right, Warden.
101
00:03:43,923 --> 00:03:46,559
Joe Fields is a convicted
murderer, a cop killer.
102
00:03:46,593 --> 00:03:48,395
You're letting him
off on family leave?
103
00:03:48,428 --> 00:03:50,330
Detective, I understand
how you feel.
104
00:03:50,363 --> 00:03:54,401
Oh, respectfully, there is no
way you understand how I feel.
105
00:03:54,434 --> 00:03:55,502
I'm sorry.
106
00:03:55,535 --> 00:03:57,904
I know it's your father
we're talking about, but...
107
00:03:57,937 --> 00:03:58,938
this wasn't my call.
108
00:03:58,971 --> 00:04:00,473
Fields has been
109
00:04:00,507 --> 00:04:02,675
a model prisoner
for over a decade.
110
00:04:02,709 --> 00:04:04,949
He lobbied the Prisoner's
Rights Board and they said yes.
111
00:04:04,973 --> 00:04:06,346
What's he gonna do
with his leave?
112
00:04:06,379 --> 00:04:07,947
Go destroy another family?
113
00:04:07,980 --> 00:04:09,649
It's for his granddaughter's
christening.
114
00:04:09,682 --> 00:04:11,963
My dad never got to go to his
granddaughter's christening.
115
00:04:11,987 --> 00:04:13,520
Where is the justice in that?
116
00:04:13,553 --> 00:04:15,021
I'm sorry, Detective.
117
00:04:15,054 --> 00:04:16,574
I wish there was
something we could do.
118
00:04:16,598 --> 00:04:19,167
(sighs)
119
00:04:24,897 --> 00:04:27,500
(lock buzzes, latch clicks)
120
00:04:27,534 --> 00:04:28,501
(phone rings)
121
00:04:28,535 --> 00:04:29,736
Uh... Decker.
122
00:04:29,769 --> 00:04:30,837
LUCIFER: Ah, Detective!
123
00:04:30,870 --> 00:04:32,070
I think I may have found a way
124
00:04:32,094 --> 00:04:33,340
to make myself useful.
125
00:04:33,373 --> 00:04:34,341
What? It's not a
good time, Lucifer.
126
00:04:34,374 --> 00:04:37,544
What if I told you I
wasn't Lucifer anymore?
127
00:04:37,577 --> 00:04:38,711
What?
128
00:04:38,745 --> 00:04:39,879
I've decided to try
129
00:04:39,912 --> 00:04:42,382
and walk a mile in
another man's shoes.
130
00:04:42,415 --> 00:04:44,351
See the world from a
different perspective.
131
00:04:44,384 --> 00:04:45,652
I'm going to learn
132
00:04:45,685 --> 00:04:47,387
how to Douche.
133
00:04:47,420 --> 00:04:49,556
I... may have to
rephrase that one.
134
00:04:49,589 --> 00:04:51,669
But do I have your permission
to follow Daniel and...
135
00:04:51,693 --> 00:04:52,625
Yeah, do whatever.
136
00:04:52,659 --> 00:04:54,293
I got to go.
137
00:04:56,463 --> 00:04:58,465
Hello?
138
00:05:00,032 --> 00:05:01,434
I'll take that as a yes.
139
00:05:01,468 --> 00:05:02,948
DAN: Yeah, I'm just
following up on...
140
00:05:06,406 --> 00:05:08,575
Uh, yeah.
141
00:05:21,854 --> 00:05:24,824
*
142
00:05:40,640 --> 00:05:42,375
Joe Fields.
143
00:05:42,409 --> 00:05:44,444
Come out.
144
00:05:44,477 --> 00:05:46,479
You're not gonna get
away with this.
145
00:05:49,782 --> 00:05:52,351
Joe Fields...
146
00:06:00,159 --> 00:06:02,429
*
147
00:06:10,504 --> 00:06:11,672
I still don't get it, man.
148
00:06:11,705 --> 00:06:13,550
Why the hell are you following
me around all of a sudden?
149
00:06:13,574 --> 00:06:14,575
Because I want to learn
150
00:06:14,608 --> 00:06:15,909
what it's like to
be you, Daniel.
151
00:06:15,943 --> 00:06:18,145
Your approach to life intrigues me.
(laughs dryly)
152
00:06:18,178 --> 00:06:19,938
This from the guy who
punched me in the face?
153
00:06:19,962 --> 00:06:21,148
That was last week.
154
00:06:21,181 --> 00:06:22,861
Anyway, the detective
already agreed to it.
155
00:06:22,894 --> 00:06:25,254
You're the department bottom,
so you have to do as she says.
156
00:06:25,278 --> 00:06:26,454
What's this really about?
157
00:06:26,487 --> 00:06:27,621
(sighs)
158
00:06:27,655 --> 00:06:28,889
Look, people like you.
159
00:06:28,922 --> 00:06:32,025
They find you helpful, like duct
tape or a trusty socket wrench.
160
00:06:32,059 --> 00:06:35,028
I want you to teach
me your secret.
161
00:06:35,062 --> 00:06:36,664
I want you to show
me how to be a tool.
162
00:06:37,998 --> 00:06:39,867
You should stay out of the way.
163
00:06:39,900 --> 00:06:40,734
Follow my lead.
164
00:06:40,768 --> 00:06:42,636
I call all the shots,
you understand?
165
00:06:42,670 --> 00:06:45,105
This feels like something that
you would agree to, so yes.
166
00:06:48,075 --> 00:06:49,677
What do we got?
167
00:06:49,710 --> 00:06:51,979
Three gunshot victims,
shot execution style.
168
00:06:52,012 --> 00:06:53,647
The van driver got
a single bullet
169
00:06:53,681 --> 00:06:55,883
to the neck, guard
got one to the head.
170
00:06:55,916 --> 00:06:58,552
The prisoner got a
double tap to the chest.
171
00:06:58,586 --> 00:07:00,521
Prisoner's name is Joe Fields.
172
00:07:00,554 --> 00:07:01,522
Wait a minute, the Joe Fields?
173
00:07:01,555 --> 00:07:02,523
CHLOE: Yeah. As in...
174
00:07:02,556 --> 00:07:04,458
The guy that killed my father.
175
00:07:04,492 --> 00:07:06,126
They targeted him
176
00:07:06,159 --> 00:07:08,095
while he was vulnerable.
This was a hit, Dan.
177
00:07:08,128 --> 00:07:09,763
ELLA: W-Wait a second.
178
00:07:09,797 --> 00:07:12,132
The guy who killed your
dad was just murdered
179
00:07:12,165 --> 00:07:13,534
and you caught the case?
180
00:07:13,567 --> 00:07:14,835
Yeah.
181
00:07:14,868 --> 00:07:16,904
That is totally messed up.
182
00:07:16,937 --> 00:07:17,905
Mm-hmm.
183
00:07:17,938 --> 00:07:19,039
Are you okay?
184
00:07:19,072 --> 00:07:20,841
Yeah, I'm fine. LUCIFER: Fine?
185
00:07:20,874 --> 00:07:22,209
You should be ecstatic.
186
00:07:22,242 --> 00:07:23,977
(laughs): Your father's
killer just got
187
00:07:24,011 --> 00:07:25,045
the ultimate punishment.
188
00:07:27,080 --> 00:07:29,149
Who was first on the scene?
189
00:07:29,182 --> 00:07:30,182
It was me.
190
00:07:31,519 --> 00:07:32,853
I made the call.
191
00:07:35,689 --> 00:07:37,124
DAN: You followed him?
192
00:07:37,157 --> 00:07:38,926
Yeah. I know this looks bad.
193
00:07:38,959 --> 00:07:40,561
You stalked your
father's murderer
194
00:07:40,594 --> 00:07:41,695
right before he was killed.
195
00:07:41,729 --> 00:07:43,731
That was a terrible
move, Detective.
196
00:07:43,764 --> 00:07:45,065
It was, right?
197
00:07:46,299 --> 00:07:47,735
What were you planning
to do, Chloe?
198
00:07:47,768 --> 00:07:48,936
Crash the christening?
199
00:07:48,969 --> 00:07:50,203
I don't know, Dan!
200
00:07:50,237 --> 00:07:51,505
I was angry.
201
00:07:51,539 --> 00:07:52,840
The guy killed my father.
202
00:07:52,873 --> 00:07:54,074
He had the nerve
203
00:07:54,107 --> 00:07:55,943
to smile at me. Do
you have any idea
204
00:07:55,976 --> 00:07:56,944
what that feels like?
205
00:07:56,977 --> 00:07:58,746
No.
206
00:07:58,779 --> 00:07:59,780
No, I don't.
207
00:08:00,681 --> 00:08:02,983
But you still shouldn't
have followed him.
208
00:08:03,016 --> 00:08:05,252
No one actually thinks
that you did this,
209
00:08:05,285 --> 00:08:06,805
but you know what it
looks like, right?
210
00:08:06,829 --> 00:08:08,622
Yes, I do.
211
00:08:08,656 --> 00:08:10,416
That's why I'm gonna
step away from the case.
212
00:08:10,440 --> 00:08:11,859
It's a massive
conflict of interest.
213
00:08:11,892 --> 00:08:13,761
Don't worry, Chloe. I'm
gonna stay on this.
214
00:08:13,794 --> 00:08:15,028
Yes, Detective Dan and I
215
00:08:15,062 --> 00:08:16,730
won't rest until we
catch the killer.
216
00:08:16,764 --> 00:08:18,799
I don't think that it's
a good idea for Lucifer
217
00:08:18,832 --> 00:08:19,800
to be part of this case.
218
00:08:19,833 --> 00:08:20,968
I agree.
219
00:08:21,001 --> 00:08:23,871
I mean, the last thing this
case needs is a loose canon.
220
00:08:23,904 --> 00:08:25,873
She needs someone like you.
A reliable,
221
00:08:25,906 --> 00:08:27,941
helpful, boring detective.
222
00:08:27,975 --> 00:08:29,285
Now, the good news is
that's me as well now.
223
00:08:29,309 --> 00:08:30,143
So, the Dans are on the case.
224
00:08:30,177 --> 00:08:32,279
Can't you take anything
seriously, man?
225
00:08:32,312 --> 00:08:33,313
I assure you
226
00:08:33,346 --> 00:08:35,148
I'm taking this very seriously.
Oh, really?
227
00:08:35,182 --> 00:08:37,222
Well, you're doing a great
job of showing that. Guys.
228
00:08:37,785 --> 00:08:40,153
It would mean a lot to me if
you worked together on this.
229
00:08:40,187 --> 00:08:42,022
Hmm.
230
00:08:42,055 --> 00:08:43,123
Of course, Chloe.
231
00:08:43,156 --> 00:08:44,291
Okay, so...
232
00:08:44,324 --> 00:08:45,859
whoa,
233
00:08:45,893 --> 00:08:47,127
this looks heavy.
234
00:08:47,160 --> 00:08:50,163
Like waiting-for-STD-results
heavy.
235
00:08:50,197 --> 00:08:51,599
(whispering): I can
come back later.
236
00:08:51,632 --> 00:08:53,333
Oh, no, it's fine. What is it?
237
00:08:53,366 --> 00:08:55,446
Okay, so, I went through all
the prints from the van.
238
00:08:55,480 --> 00:08:57,400
Okay? And all of them
cleared as prison personnel
239
00:08:57,424 --> 00:08:59,039
except for an ex-con
240
00:08:59,072 --> 00:09:00,941
named Rodney Lam.
241
00:09:00,974 --> 00:09:02,743
And get this...
242
00:09:02,776 --> 00:09:03,911
he served time
243
00:09:03,944 --> 00:09:06,046
with Joe Fields.
244
00:09:06,079 --> 00:09:07,748
We're on it.
245
00:09:07,781 --> 00:09:08,749
We're on it.
246
00:09:08,782 --> 00:09:10,851
Nice.
247
00:09:10,884 --> 00:09:12,319
You working on a new role?
248
00:09:12,352 --> 00:09:13,320
Hmm?
249
00:09:13,353 --> 00:09:15,623
(scoffs)
250
00:09:20,060 --> 00:09:22,596
You're wearing that
to an interview?
251
00:09:22,630 --> 00:09:23,731
What's the job?
252
00:09:23,764 --> 00:09:24,832
Preschool aide.
253
00:09:24,865 --> 00:09:27,334
Do you like little kids?
254
00:09:27,367 --> 00:09:28,335
(chuckles)
255
00:09:28,368 --> 00:09:30,938
I've dealt with filthy,
screaming humans before.
256
00:09:30,971 --> 00:09:32,339
At least these are smaller.
257
00:09:32,372 --> 00:09:34,675
I'm not sure this is you.
258
00:09:34,708 --> 00:09:37,344
BEATRICE: Ms. Perez says we
should choose jobs we love doing.
259
00:09:37,377 --> 00:09:38,846
So, what about you, Maze?
260
00:09:38,879 --> 00:09:40,580
What do you love to do?
261
00:09:41,982 --> 00:09:44,217
I don't know.
262
00:09:44,251 --> 00:09:45,285
Well...
263
00:09:45,318 --> 00:09:46,720
just be yourself.
264
00:09:47,755 --> 00:09:49,723
Thanks, little human.
265
00:09:52,860 --> 00:09:53,927
So good.
266
00:09:53,961 --> 00:09:56,764
Well, the secret ingredient
is the Hawaiian bread.
267
00:09:56,797 --> 00:09:59,299
And then you just cut a hole
in the middle for the egg.
268
00:09:59,332 --> 00:10:00,868
Can we have this for every meal?
269
00:10:00,901 --> 00:10:03,303
You know, this one used
to be my favorite, too.
270
00:10:03,336 --> 00:10:06,306
Grandpa used to bring me
this sandwich every Thursday
271
00:10:06,339 --> 00:10:08,375
after acting class.
272
00:10:08,408 --> 00:10:10,744
Why don't you ever
talk about Grandpa?
273
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Mm...
274
00:10:14,414 --> 00:10:16,149
I guess 'cause I miss him.
275
00:10:18,018 --> 00:10:20,320
Do you think he would've
brought me sandwiches?
276
00:10:20,353 --> 00:10:22,990
Mm-hmm.
277
00:10:23,023 --> 00:10:24,892
I think he would've
loved that, monkey.
278
00:10:26,293 --> 00:10:27,360
(knocking at door)
279
00:10:27,394 --> 00:10:28,896
Come on. It's time
for your homework.
280
00:10:32,933 --> 00:10:34,034
Can I help you?
281
00:10:34,067 --> 00:10:35,202
Chloe Decker?
282
00:10:35,235 --> 00:10:37,905
You're gonna pay for
what you've done.
283
00:10:45,445 --> 00:10:47,447
Okay, take it easy.
284
00:10:47,480 --> 00:10:50,383
My father was a good man.
285
00:10:50,417 --> 00:10:53,320
He didn't deserve
to get gunned down
286
00:10:53,353 --> 00:10:55,789
like an animal.
287
00:10:55,823 --> 00:11:00,327
All he wanted was to
meet my daughter.
288
00:11:00,360 --> 00:11:01,795
You're Tina Fields.
289
00:11:01,829 --> 00:11:04,297
You killed my father.
290
00:11:04,331 --> 00:11:06,051
I didn't... Thought you
were getting revenge,
291
00:11:06,075 --> 00:11:08,301
but you murdered
an innocent man.
292
00:11:08,335 --> 00:11:10,037
Tina, think about your baby.
293
00:11:10,070 --> 00:11:12,472
If you pull that trigger,
you'll never hold her again.
294
00:11:12,505 --> 00:11:14,775
BEATRICE: Mommy? Who's here?
295
00:11:14,808 --> 00:11:16,877
It's nothing, honey.
Stay in your room!
296
00:11:18,078 --> 00:11:20,180
I didn't kill your father.
297
00:11:20,213 --> 00:11:21,481
You have to believe me.
298
00:11:21,514 --> 00:11:24,351
Mommy, is everything okay?
299
00:11:24,384 --> 00:11:27,087
Yeah, honey. Everything's
fine, monkey.
300
00:11:27,120 --> 00:11:27,955
Go back in your room.
301
00:11:27,988 --> 00:11:30,023
Mommy just needs to
help another mommy.
302
00:11:30,057 --> 00:11:32,359
Okay? Oh, God, I'm sorry.
303
00:11:32,392 --> 00:11:34,461
I was just so angry.
304
00:11:34,494 --> 00:11:36,463
I never wanted to believe
305
00:11:36,496 --> 00:11:38,331
my dad killed a cop.
306
00:11:38,365 --> 00:11:41,334
And then today, when
I got the video...
307
00:11:41,368 --> 00:11:42,502
What video?
308
00:11:42,535 --> 00:11:45,472
His lawyers sent this to me.
309
00:11:45,505 --> 00:11:48,375
Said I was to receive it
upon the event of his death.
310
00:12:02,089 --> 00:12:03,991
Ah.
311
00:12:04,024 --> 00:12:05,158
Sorry, not sorry.
312
00:12:05,192 --> 00:12:06,552
I had to stop for
a costume change.
313
00:12:06,576 --> 00:12:09,296
Nice jacket. Thank you.
314
00:12:09,329 --> 00:12:11,298
Oh, man, what the hell?
315
00:12:11,331 --> 00:12:13,371
Are you here to work, or are
you here to play games?
316
00:12:13,395 --> 00:12:15,468
I'll have you know I
take the School of Dan
317
00:12:15,502 --> 00:12:17,504
quite seriously, even
if it does involve
318
00:12:17,537 --> 00:12:19,039
skinny-fit jeans.
319
00:12:19,072 --> 00:12:20,908
Any news on our suspect?
320
00:12:20,941 --> 00:12:22,776
His name is Rodney Lam.
321
00:12:22,810 --> 00:12:24,690
A CI told me that he's
obsessed with this place.
322
00:12:24,724 --> 00:12:25,691
He eats here all the time.
323
00:12:25,725 --> 00:12:27,114
So if he shows up,
324
00:12:27,147 --> 00:12:29,416
let's try to see him
before he sees us.
325
00:12:29,449 --> 00:12:30,984
Oh, I get it now.
326
00:12:31,018 --> 00:12:33,286
So your boring
attire is like camo
327
00:12:33,320 --> 00:12:34,988
for the average Joe.
328
00:12:35,022 --> 00:12:36,824
Blend in, catch the
baddie off guard.
329
00:12:36,857 --> 00:12:38,101
Afterwards they'll forget
you're even there.
330
00:12:38,125 --> 00:12:39,459
That is very clever, Daniel.
331
00:12:39,492 --> 00:12:42,095
This guy has a serious
history of violence.
332
00:12:42,129 --> 00:12:44,097
All right? He might have a gun.
333
00:12:44,131 --> 00:12:46,366
He might take a hostage. Who
knows what he could do?
334
00:12:46,399 --> 00:12:48,401
So he wouldn't, say,
be openly eating
335
00:12:48,435 --> 00:12:53,006
a nacho burrito dog,
sitting on that car?
336
00:12:53,040 --> 00:12:54,407
You watch my six.
337
00:12:54,441 --> 00:12:55,475
Absolutely.
338
00:12:59,379 --> 00:13:00,848
Rodney Lam. LAPD.
339
00:13:00,881 --> 00:13:02,816
No sudden moves.
You're under arrest.
340
00:13:02,850 --> 00:13:03,817
Rodney?
341
00:13:03,851 --> 00:13:05,485
Maybe we blend in so well
342
00:13:05,518 --> 00:13:07,855
he doesn't even see us.
343
00:13:07,888 --> 00:13:09,056
Rodney Lam!
344
00:13:10,557 --> 00:13:13,193
Good call, Rodney.
345
00:13:13,226 --> 00:13:14,828
Nice and easy.
346
00:13:14,862 --> 00:13:16,830
Oh.
347
00:13:16,864 --> 00:13:18,966
I just wanted one last meal.
348
00:13:18,999 --> 00:13:19,933
You want a bite? Aah!
349
00:13:19,967 --> 00:13:21,969
No, thank you, we're not
doing carbs, are we?
350
00:13:26,606 --> 00:13:28,275
(clears throat)
351
00:13:30,944 --> 00:13:33,180
Baby...
352
00:13:33,213 --> 00:13:36,183
it's Daddy.
353
00:13:36,216 --> 00:13:40,420
If, uh, you're watching this,
354
00:13:40,453 --> 00:13:41,588
that means I'm dead.
355
00:13:41,621 --> 00:13:44,925
Now, I know it sucks.
356
00:13:44,958 --> 00:13:46,927
I don't know if you'll
get this tomorrow
357
00:13:46,960 --> 00:13:49,930
or, uh, 30 years from now,
358
00:13:49,963 --> 00:13:53,133
but I want you to
know the truth.
359
00:13:55,602 --> 00:13:57,237
I didn't kill that cop.
360
00:13:58,972 --> 00:14:01,408
I'm sorry for...
361
00:14:01,441 --> 00:14:03,543
missing all your birthdays
and graduation...
362
00:14:03,576 --> 00:14:05,545
Your life.
363
00:14:05,578 --> 00:14:09,182
But Daddy wants you
to know, baby...
364
00:14:09,216 --> 00:14:10,383
I love you.
365
00:14:12,319 --> 00:14:14,221
See? He's innocent.
366
00:14:14,254 --> 00:14:16,957
Tina, I can tell your dad
loves you very much,
367
00:14:16,990 --> 00:14:19,392
but... this video
doesn't prove anything.
368
00:14:19,426 --> 00:14:21,494
His lawyers had this
tape for 16 years.
369
00:14:21,528 --> 00:14:23,663
He made them promise to
give it to me when he died.
370
00:14:23,696 --> 00:14:25,132
That has to mean something.
371
00:14:25,165 --> 00:14:28,001
16 years.
372
00:14:31,704 --> 00:14:35,142
He recorded this the day
my father was killed.
373
00:14:37,277 --> 00:14:38,445
(camera beeps)
374
00:14:41,681 --> 00:14:43,516
CHLOE: Three minutes
before he died.
375
00:14:43,550 --> 00:14:44,985
What part of town is this?
376
00:14:45,018 --> 00:14:47,387
It's our old
apartment in Venice.
377
00:14:47,420 --> 00:14:50,357
My father was killed across
the city in Koreatown.
378
00:14:50,390 --> 00:14:52,671
CHLOE: There's no way your
father could have recorded this
379
00:14:52,704 --> 00:14:54,184
and gotten to the
crime scene in time.
380
00:14:54,208 --> 00:14:57,630
So it's true. He didn't do it.
381
00:14:57,664 --> 00:14:59,666
Which means whoever
did kill my father
382
00:14:59,699 --> 00:15:01,501
got away with this and
is still out there.
383
00:15:01,534 --> 00:15:04,237
(breathes deeply, exhales)
384
00:15:04,271 --> 00:15:05,472
RODNEY: I did it.
385
00:15:05,505 --> 00:15:07,975
I killed Joe Fields.
386
00:15:08,008 --> 00:15:09,576
He disrespected me in the yard.
387
00:15:09,609 --> 00:15:10,969
So when I heard
that he was getting
388
00:15:11,002 --> 00:15:12,162
some sort of temporary leave,
389
00:15:12,186 --> 00:15:14,381
I knew that it was my chance
to make things right.
390
00:15:14,414 --> 00:15:16,349
Well, there you have it.
391
00:15:16,383 --> 00:15:18,085
Looks like our
douching paid off.
392
00:15:18,118 --> 00:15:19,386
The detective will be pleased.
393
00:15:19,419 --> 00:15:22,322
And, you know, you
make it look so easy.
394
00:15:23,723 --> 00:15:26,093
Where did you say you
stopped that van again?
395
00:15:26,126 --> 00:15:27,194
Spring and College.
396
00:15:27,227 --> 00:15:28,361
We found it at Hill.
397
00:15:28,395 --> 00:15:30,063
That's what I meant.
398
00:15:30,097 --> 00:15:32,537
Then you went and you emptied the
clip into the driver, right?
399
00:15:32,561 --> 00:15:33,266
Hell yeah.
400
00:15:33,300 --> 00:15:35,140
The driver died from a
single shot to the neck.
401
00:15:35,164 --> 00:15:37,504
Dan One, why are you spoiling
a perfectly good confession?
402
00:15:37,537 --> 00:15:40,507
You're lying, Rodney.
403
00:15:40,540 --> 00:15:42,500
You don't know the facts
because you didn't do it.
404
00:15:42,524 --> 00:15:45,178
Oh, I see what you did there.
405
00:15:45,212 --> 00:15:48,415
Gosh, that's why you're Dan One.
406
00:15:48,448 --> 00:15:51,218
Why are you confessing to a
crime you didn't commit?
407
00:15:55,488 --> 00:15:56,556
Where are you going?
408
00:15:56,589 --> 00:16:00,160
Well, just slow your
roll for a second.
409
00:16:00,193 --> 00:16:01,237
I think, for the sake
of the detective,
410
00:16:01,261 --> 00:16:02,229
I'm gonna take a time-out
411
00:16:02,262 --> 00:16:03,330
from my Dansformation.
412
00:16:03,363 --> 00:16:05,465
(inhales, exhales dramatically)
413
00:16:05,498 --> 00:16:08,235
(chuckling): Oh, God.
414
00:16:08,268 --> 00:16:11,371
Rodney, what do you
want out of life, hmm?
415
00:16:15,075 --> 00:16:18,345
To be a good provider and
take care of my family.
416
00:16:18,378 --> 00:16:20,347
So you confess to a crime
you didn't commit.
417
00:16:20,380 --> 00:16:22,082
That's quite counterintuitive.
418
00:16:22,115 --> 00:16:23,483
Unless you got paid to do it.
419
00:16:25,252 --> 00:16:27,087
You've been locked up
for most of your life.
420
00:16:27,120 --> 00:16:28,388
That's all you know.
421
00:16:28,421 --> 00:16:30,590
Now you're free, you've
got mouths to feed,
422
00:16:30,623 --> 00:16:31,991
No way to earn.
423
00:16:34,461 --> 00:16:36,329
Out here I'm no one, guys.
424
00:16:36,363 --> 00:16:38,498
And if we don't arrest you,
425
00:16:38,531 --> 00:16:41,501
you don't get any money.
426
00:16:41,534 --> 00:16:43,770
But if he really wants
back in the slammer,
427
00:16:43,803 --> 00:16:46,439
then false confession's a
criminal offense, correct?
428
00:16:46,473 --> 00:16:48,641
Definitely an obstruction
of justice. Mm.
429
00:16:48,675 --> 00:16:50,343
Could get you a few years.
430
00:16:50,377 --> 00:16:51,520
LUCIFER: We could get you
a narcoleptic lawyer
431
00:16:51,544 --> 00:16:52,379
and a merciless judge.
432
00:16:52,412 --> 00:16:54,514
Who knows? With
your prior history,
433
00:16:54,547 --> 00:16:55,827
they might throw
the book at you.
434
00:16:55,851 --> 00:16:56,716
Hmm?
435
00:16:56,749 --> 00:16:59,519
All right.
436
00:16:59,552 --> 00:17:01,221
Here's how it went down.
437
00:17:01,254 --> 00:17:04,424
I put word out that
I needed money,
438
00:17:04,457 --> 00:17:06,659
I was desperate.
439
00:17:06,693 --> 00:17:09,296
And some people came
to me with an offer.
440
00:17:11,564 --> 00:17:12,632
(banging on door)
441
00:17:12,665 --> 00:17:14,767
Linda, you there?
442
00:17:17,437 --> 00:17:19,306
I need a character reference.
443
00:17:23,676 --> 00:17:24,811
Linda?
444
00:17:24,844 --> 00:17:26,446
(doorknob rattles)
445
00:17:29,182 --> 00:17:31,118
(footfalls departing)
446
00:17:36,489 --> 00:17:39,226
(gasps)
447
00:17:39,259 --> 00:17:40,427
Wha...?
448
00:17:42,229 --> 00:17:43,563
Can you teleport?
449
00:17:43,596 --> 00:17:46,599
(laughs) What? No.
450
00:17:46,633 --> 00:17:48,201
You left your window open.
451
00:17:50,737 --> 00:17:53,173
Hey, are you okay?
452
00:17:53,206 --> 00:17:55,642
Wait.
453
00:17:55,675 --> 00:17:57,144
You know, don't you?
454
00:17:58,878 --> 00:18:00,313
He showed you.
455
00:18:00,347 --> 00:18:02,249
I saw his face.
456
00:18:02,282 --> 00:18:06,153
Well, you're taking it
really well, actually.
457
00:18:09,356 --> 00:18:11,558
Linda, you're not
afraid of me, are you?
458
00:18:11,591 --> 00:18:14,727
Of course I am.
459
00:18:14,761 --> 00:18:16,863
You're a demon.
460
00:18:21,501 --> 00:18:24,204
He told me.
461
00:18:24,237 --> 00:18:26,473
I thought it was a
sexual metaphor.
462
00:18:26,506 --> 00:18:28,275
Well, you're not wrong there.
463
00:18:28,308 --> 00:18:31,344
But you really are one.
464
00:18:33,513 --> 00:18:34,881
Aren't you?
465
00:18:34,914 --> 00:18:38,718
Yeah... I am.
466
00:18:41,721 --> 00:18:43,456
Is that really so bad?
467
00:18:45,758 --> 00:18:47,360
Please go.
468
00:18:50,797 --> 00:18:53,266
(door creaks)
469
00:19:09,549 --> 00:19:10,783
LUCIFER: Ah, Detective...
470
00:19:10,817 --> 00:19:12,752
CHLOE: Joe Fields
didn't kill my father.
471
00:19:12,785 --> 00:19:14,254
DAN: Wait, what?
He's a fall guy.
472
00:19:14,287 --> 00:19:15,955
He made a false
confession in exchange
473
00:19:15,988 --> 00:19:17,657
for regular payments
to his daughter.
474
00:19:17,690 --> 00:19:19,370
All these years she
didn't touch the money.
475
00:19:19,394 --> 00:19:20,927
She probably thought
it was stolen.
476
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
I have the account number
that made the transfers.
477
00:19:22,944 --> 00:19:25,498
Well, we just met a chap
who did the same thing.
478
00:19:25,532 --> 00:19:26,433
What?
479
00:19:26,466 --> 00:19:28,635
Rodney got paid to make
a false confession.
480
00:19:28,668 --> 00:19:30,428
Money was transferred
into his wife's account
481
00:19:30,452 --> 00:19:31,938
right after we arrested him.
482
00:19:31,971 --> 00:19:34,574
This is the same account
that paid Rodney Lam's wife.
483
00:19:34,607 --> 00:19:36,209
CHLOE: That's no coincidence.
484
00:19:36,243 --> 00:19:38,811
So whoever killed Joe
Fields killed my father...
485
00:19:38,845 --> 00:19:41,281
and is still out there.
486
00:19:41,314 --> 00:19:44,684
Hey, don't blame yourself.
487
00:19:44,717 --> 00:19:45,952
You were just a kid back then.
488
00:19:45,985 --> 00:19:47,487
Yeah, well, I'm not anymore.
489
00:19:50,990 --> 00:19:52,525
(indistinct police
radio chatter)
490
00:19:52,559 --> 00:19:54,527
COP: Hey, rookie!
491
00:19:54,561 --> 00:19:55,562
You're late!
492
00:19:55,595 --> 00:19:57,330
I thought I was early.
493
00:19:57,364 --> 00:19:59,299
Your FTO's been looking
all over for you.
494
00:19:59,332 --> 00:20:01,212
What, you want to get
written up your first day?
495
00:20:01,236 --> 00:20:02,602
No, I-I honestly thought...
496
00:20:02,635 --> 00:20:04,237
Knock it off, McMillan.
497
00:20:04,271 --> 00:20:05,772
Get back to work.
498
00:20:05,805 --> 00:20:07,740
You gotta watch
out for this guy.
499
00:20:07,774 --> 00:20:10,310
He gave me hell on
my first day, too.
500
00:20:10,343 --> 00:20:12,412
Hi. Hi.
501
00:20:12,445 --> 00:20:13,880
I'm Dan Espinoza.
502
00:20:13,913 --> 00:20:16,449
Chloe Decker. Nice to meet you.
503
00:20:16,483 --> 00:20:17,650
Can I help you with those?
504
00:20:17,684 --> 00:20:19,586
Sure.
505
00:20:19,619 --> 00:20:22,422
Come on, I'll show you around.
506
00:20:22,455 --> 00:20:24,324
The most important place, first,
507
00:20:24,357 --> 00:20:25,558
is the kitchen.
508
00:20:25,592 --> 00:20:27,527
We got bagels over
here if you want them.
509
00:20:27,560 --> 00:20:29,796
Interrogation's that way...
510
00:20:29,829 --> 00:20:31,464
and the lab is thataway.
511
00:20:34,767 --> 00:20:36,469
Are you John Decker's daughter?
512
00:20:39,639 --> 00:20:41,508
I-I'm so sorry.
513
00:20:41,541 --> 00:20:43,343
He's kind of a
legend around here.
514
00:20:43,376 --> 00:20:44,616
It was a little before my time,
515
00:20:44,640 --> 00:20:45,945
but he sounded like a great guy.
516
00:20:45,978 --> 00:20:49,382
The best.
517
00:20:50,650 --> 00:20:53,286
Um... bagel?
518
00:21:03,095 --> 00:21:04,597
(blowing faux fanfare)
519
00:21:04,631 --> 00:21:06,833
Never fear, Luci-Dan is here.
520
00:21:06,866 --> 00:21:07,900
Or is it Douche-ifer?
521
00:21:07,934 --> 00:21:09,934
Actually, it's got more of
a ring to it, hasn't it?
522
00:21:09,958 --> 00:21:11,771
Why are you two
dressed the same?
523
00:21:11,804 --> 00:21:13,373
Don't ask.
524
00:21:13,406 --> 00:21:14,526
The bank account traces back
525
00:21:14,550 --> 00:21:15,575
to a bathhouse on Pico.
526
00:21:15,608 --> 00:21:18,077
It's a dummy front for a
Russian syndicate in L.A.
527
00:21:18,110 --> 00:21:19,812
So the real killer
is somehow connected
528
00:21:19,846 --> 00:21:20,913
to the Russian mob?
529
00:21:20,947 --> 00:21:22,782
We have a suspect.
530
00:21:22,815 --> 00:21:24,751
His name is Boris Sokolov.
Owns the bathhouse.
531
00:21:24,784 --> 00:21:27,086
Connects criminals but
keeps his own hands clean.
532
00:21:27,119 --> 00:21:28,921
No one has ever been
able to get to him. Yet.
533
00:21:28,955 --> 00:21:30,990
Detective Dan and I
won't rest until we get
534
00:21:31,023 --> 00:21:32,725
to the bottom of
this, I promise you.
535
00:21:37,096 --> 00:21:38,965
(sighs)
536
00:21:38,998 --> 00:21:42,402
(American accent): Wow. Look who
bought a ticket to the gun show!
537
00:21:42,435 --> 00:21:43,703
Divorce becomes you, Detective.
538
00:21:43,736 --> 00:21:45,405
I do not sound like that.
539
00:21:45,438 --> 00:21:46,272
Of course we do.
540
00:21:46,305 --> 00:21:48,508
We sound like two
totally normal dudes.
541
00:21:48,541 --> 00:21:49,941
Will you cut it with
the "we" stuff?
542
00:21:49,965 --> 00:21:52,379
I need you to stop playing
around and take this seriously.
543
00:21:52,412 --> 00:21:53,446
You got it, partner.
544
00:21:53,480 --> 00:21:54,481
This is gonna be epic.
545
00:21:54,514 --> 00:21:56,015
Lucifer, I'm not kidding.
(sighs)
546
00:21:56,048 --> 00:21:57,850
(regular accent): Very well.
547
00:21:57,884 --> 00:22:00,387
So, what's the plan?
548
00:22:00,420 --> 00:22:01,564
Well, you are exactly
the kind of person
549
00:22:01,588 --> 00:22:03,923
that Boris would deal with, so
I need you to approach him,
550
00:22:03,956 --> 00:22:05,525
and try make a deal with him.
All right.
551
00:22:05,558 --> 00:22:07,798
Tell him I need a fall guy for
a murder I'm gonna commit?
552
00:22:07,822 --> 00:22:08,628
Exactly. Hmm.
553
00:22:08,661 --> 00:22:09,762
But like I said before,
554
00:22:09,796 --> 00:22:11,431
he spooks really easily.
So, don't go...
555
00:22:11,464 --> 00:22:12,599
Boris!
556
00:22:12,632 --> 00:22:14,033
Like that.
557
00:22:16,813 --> 00:22:17,813
Hello there.
558
00:22:17,837 --> 00:22:19,706
Uh, I'd like to talk with you,
559
00:22:19,739 --> 00:22:21,608
if I may.
560
00:22:22,642 --> 00:22:23,743
I don't know you.
561
00:22:23,776 --> 00:22:24,777
You don't.
562
00:22:24,811 --> 00:22:26,713
So, let's fix that, shall we?
563
00:22:26,746 --> 00:22:27,814
The name's Dan.
564
00:22:27,847 --> 00:22:29,081
*
565
00:22:32,652 --> 00:22:34,921
Deputy Warden's here for you.
Oh.
566
00:22:34,954 --> 00:22:37,657
Joe Fields' personal effects.
567
00:22:37,690 --> 00:22:39,826
We usually turn those
over to the next of kin
568
00:22:39,859 --> 00:22:41,994
within 72 hours, but, uh...
569
00:22:42,028 --> 00:22:43,563
I thought it might
help you, Detective.
570
00:22:43,596 --> 00:22:45,598
Thank you.
571
00:22:48,701 --> 00:22:50,737
This is great. Thank you.
572
00:22:50,770 --> 00:22:52,905
Well, if there's anything
else I can do to help,
573
00:22:52,939 --> 00:22:54,106
please, let me know.
574
00:22:54,140 --> 00:22:56,108
(quietly): Thanks.
575
00:23:04,183 --> 00:23:05,485
I know.
576
00:23:05,518 --> 00:23:07,554
Joe Fields isn't my case.
577
00:23:07,587 --> 00:23:09,756
I'll just... I'll
leave it for Dan.
578
00:23:09,789 --> 00:23:10,790
Well, I mean,
579
00:23:10,823 --> 00:23:12,892
nothing is stopping me from
580
00:23:12,925 --> 00:23:15,127
helping out with the
Joe Fields case,
581
00:23:15,161 --> 00:23:17,797
While you tackle
your dad's, right?
582
00:23:17,830 --> 00:23:20,032
I mean, if it's the
same killer...
583
00:23:20,066 --> 00:23:21,133
divide and conquer.
584
00:23:21,167 --> 00:23:22,769
You don't have to do that.
585
00:23:22,802 --> 00:23:24,170
I kind of already started.
586
00:23:24,203 --> 00:23:26,839
Uh, right over here. Thanks.
587
00:23:29,241 --> 00:23:31,678
Last six months of
your dad's paperwork.
588
00:23:31,711 --> 00:23:34,914
You know, incident reports,
booking slips, arrest records.
589
00:23:34,947 --> 00:23:37,083
I mean, half of it's on
microfiche and, like, papyrus,
590
00:23:37,116 --> 00:23:39,552
but I don't know, I thought
it would help, you know,
591
00:23:39,586 --> 00:23:42,555
to figure out what your dad was
working on when he was killed.
592
00:23:42,589 --> 00:23:44,090
See?
593
00:23:44,123 --> 00:23:45,825
I knew you were a hugger.
594
00:23:48,227 --> 00:23:50,162
So. What do you got so far?
595
00:23:50,196 --> 00:23:51,297
It was a clever cover-up.
596
00:23:51,330 --> 00:23:55,167
But what kind of robber
would be so well connected?
597
00:23:55,201 --> 00:23:56,536
You know?
598
00:23:56,569 --> 00:23:58,905
They gave Joe Fields
everything he needed
599
00:23:58,938 --> 00:24:00,239
to pose as my father's killer.
600
00:24:00,272 --> 00:24:01,307
I mean, he confessed.
601
00:24:01,340 --> 00:24:04,076
And he had the gun that
was used in the shooting.
602
00:24:04,110 --> 00:24:06,110
Ballistics confirmed that
it was the murder weapon.
603
00:24:06,134 --> 00:24:08,915
Well, yeah. No wonder
it was case closed.
604
00:24:08,948 --> 00:24:11,551
Yeah. I-I... These
prints are un-I.D.'d
605
00:24:11,584 --> 00:24:12,652
from the scene,
606
00:24:12,685 --> 00:24:13,986
but they could be the killer's.
607
00:24:14,020 --> 00:24:15,788
And did they ping
anyone in the database?
608
00:24:15,822 --> 00:24:16,923
No. Dead end.
609
00:24:16,956 --> 00:24:18,825
All right.
610
00:24:18,858 --> 00:24:20,459
Maybe I can dig a little deeper.
611
00:24:24,597 --> 00:24:26,198
So, tell me.
612
00:24:26,232 --> 00:24:28,901
Why would I help you two?
613
00:24:28,935 --> 00:24:30,737
Because we're just
two regular fellows
614
00:24:30,770 --> 00:24:32,071
who need your help, Boris.
615
00:24:32,104 --> 00:24:33,773
I don't believe you.
616
00:24:33,806 --> 00:24:35,141
Mr. Sokolov...
617
00:24:35,174 --> 00:24:37,877
People call me
human lie detector
618
00:24:37,910 --> 00:24:40,112
because I look in
my clients' eyes,
619
00:24:40,146 --> 00:24:42,114
and I can know if they're
telling the truth.
620
00:24:42,148 --> 00:24:44,050
Well, I respect that, Boris.
621
00:24:44,083 --> 00:24:46,553
I have a trick myself, that's
quite similar, actually.
622
00:24:46,586 --> 00:24:48,254
And you're right.
623
00:24:48,287 --> 00:24:49,922
We haven't told you
the whole truth.
624
00:24:49,956 --> 00:24:52,559
So, here goes.
625
00:24:54,093 --> 00:24:55,795
I want someone dead.
626
00:24:55,828 --> 00:24:57,196
Who?
627
00:24:57,229 --> 00:24:59,131
Lucifer Morningstar.
628
00:25:00,633 --> 00:25:04,003
And what has this person
done to deserve death?
629
00:25:04,036 --> 00:25:05,738
Well, he hurts people.
630
00:25:05,772 --> 00:25:08,741
And not just his enemies,
631
00:25:08,775 --> 00:25:10,877
those close to him, as well.
632
00:25:12,779 --> 00:25:14,513
In fact, I think he
hurts them most of all.
633
00:25:16,783 --> 00:25:17,950
He's right.
634
00:25:17,984 --> 00:25:21,020
The guy's violent, he's
a total loose cannon.
635
00:25:21,053 --> 00:25:24,123
Yes. Believe me,
when I say, Boris,
636
00:25:24,156 --> 00:25:26,759
that the world would be a
better place without him.
637
00:25:27,994 --> 00:25:30,697
You both have true
hatred for this man.
638
00:25:30,730 --> 00:25:32,732
Apparently so.
639
00:25:34,133 --> 00:25:35,702
Do we have a deal?
640
00:25:37,103 --> 00:25:38,871
(sniffs)
641
00:25:38,905 --> 00:25:39,905
(grunts)
642
00:25:43,142 --> 00:25:45,978
Go and take care of
this Lucifer person.
643
00:25:47,379 --> 00:25:48,815
I'll find you your patsy.
644
00:25:51,083 --> 00:25:52,585
Lovely.
645
00:26:05,297 --> 00:26:07,099
I hear you won't talk.
646
00:26:10,036 --> 00:26:11,738
Okay.
647
00:26:11,771 --> 00:26:14,306
We have hard evidence
linking your bank account
648
00:26:14,340 --> 00:26:15,842
to two different murders.
649
00:26:15,875 --> 00:26:17,276
What do you have
to say about that?
650
00:26:19,779 --> 00:26:21,179
I heard you're a
human lie detector,
651
00:26:21,203 --> 00:26:22,371
is that true?
652
00:26:24,116 --> 00:26:26,619
(clears throat)
653
00:26:26,653 --> 00:26:28,988
One of those murders
was my father.
654
00:26:29,021 --> 00:26:30,757
It's why I'm not on the case
655
00:26:30,790 --> 00:26:33,310
and it's why I'm not supposed to
be in this room talking to you.
656
00:26:33,334 --> 00:26:36,037
But I'm not a cop
right now, Boris.
657
00:26:37,864 --> 00:26:39,966
I'm a daughter.
658
00:26:39,999 --> 00:26:42,735
(inhales) And I'm not
gonna let this go.
659
00:26:42,769 --> 00:26:45,872
So, you point me in the
right direction...
660
00:26:45,905 --> 00:26:48,975
or I swear to God, I'm gonna
make your life a living hell.
661
00:26:50,009 --> 00:26:52,278
I believe you.
662
00:26:52,311 --> 00:26:54,647
His name was John Decker.
663
00:26:57,416 --> 00:27:00,252
I admit to nothing
664
00:27:00,286 --> 00:27:02,855
but I did once hear
665
00:27:02,889 --> 00:27:04,323
about a John Decker.
666
00:27:04,356 --> 00:27:07,293
And as I recall,
667
00:27:07,326 --> 00:27:10,362
he was sniffing somewhere
he didn't belong.
668
00:27:10,396 --> 00:27:12,732
What do you mean? My
father was a beat cop
669
00:27:12,765 --> 00:27:14,100
at a robbery gone wrong.
670
00:27:28,447 --> 00:27:29,882
Hey, man.
671
00:27:31,217 --> 00:27:33,085
I just want to say
nice work earlier.
672
00:27:33,119 --> 00:27:34,921
Was it? Yeah.
673
00:27:34,954 --> 00:27:36,255
We got Boris.
674
00:27:36,288 --> 00:27:39,258
And I don't know how you
lied to him like that.
675
00:27:39,291 --> 00:27:40,760
Well, it's simple. I didn't lie.
676
00:27:40,793 --> 00:27:42,061
Well... (sighs)
677
00:27:42,094 --> 00:27:44,230
Well, then you have some
serious issues, bro.
678
00:27:44,263 --> 00:27:45,164
Obviously. I mean,
679
00:27:45,197 --> 00:27:47,099
why do you think I'm
doing all this Dan-ing?
680
00:27:47,133 --> 00:27:48,334
(chuckles) Yet,
681
00:27:48,367 --> 00:27:49,769
you know, I'm still no closer
682
00:27:49,802 --> 00:27:51,337
to figuring out your secret.
683
00:27:51,370 --> 00:27:52,739
Because I don't have a secret.
684
00:27:52,772 --> 00:27:53,740
Well, you must.
685
00:27:53,773 --> 00:27:56,208
One that explains how
you're able to be so...
686
00:27:56,242 --> 00:27:57,977
you know, frustratingly you.
687
00:27:58,010 --> 00:27:59,045
You see, man... Hmm?
688
00:27:59,078 --> 00:28:00,747
I try to compliment you, and...
689
00:28:00,780 --> 00:28:02,048
(quietly): Hey.
690
00:28:02,081 --> 00:28:04,316
I think my father's
death was a hit.
691
00:28:04,350 --> 00:28:06,953
I-It sounds like he stumbled
onto something huge,
692
00:28:06,986 --> 00:28:08,955
and-and someone took
him out for it.
693
00:28:08,988 --> 00:28:10,708
Chloe, do you want me
to help you with this?
694
00:28:10,732 --> 00:28:13,368
No. I-I... I got it on this end.
But thank you.
695
00:28:14,426 --> 00:28:16,062
Well. (chuckles)
696
00:28:16,095 --> 00:28:18,030
Where to now, Twinsy? Hmm?
697
00:28:21,500 --> 00:28:23,002
*
698
00:28:30,509 --> 00:28:31,778
Wow. (sighs)
699
00:28:31,811 --> 00:28:33,079
What's the job this time?
700
00:28:33,112 --> 00:28:34,180
Topless maids.
701
00:28:34,213 --> 00:28:36,448
But apparently, I still
have to do some cleaning.
702
00:28:36,482 --> 00:28:37,449
(scoffs)
703
00:28:37,483 --> 00:28:39,986
Screw that.
704
00:28:40,019 --> 00:28:41,821
You okay? No. I just...
705
00:28:42,855 --> 00:28:46,092
I can't find the right job.
706
00:28:46,125 --> 00:28:49,228
My only friend stopped
talking to me.
707
00:28:49,261 --> 00:28:50,496
"Only"?
708
00:28:50,529 --> 00:28:52,398
(soft laughter)
709
00:28:53,432 --> 00:28:55,968
What's all of this?
710
00:28:56,002 --> 00:28:57,870
My dad's stuff from storage.
After he died,
711
00:28:57,904 --> 00:29:00,439
the department boxed up his
desk and sent it to us.
712
00:29:00,472 --> 00:29:01,540
You find anything?
713
00:29:01,573 --> 00:29:02,775
Not yet.
714
00:29:02,809 --> 00:29:06,345
One of the cases he assisted on
got him killed, and I have to
715
00:29:06,378 --> 00:29:08,114
figure out which
one it is, but...
716
00:29:08,147 --> 00:29:10,349
It's funny, he always
talked about how he didn't
717
00:29:10,382 --> 00:29:11,851
want to be a detective,
718
00:29:11,884 --> 00:29:15,121
how it was too much work, and yet...
here he was
719
00:29:15,154 --> 00:29:17,089
doing all this detective work.
720
00:29:17,123 --> 00:29:18,963
Guess the apple doesn't
fall far from the tree.
721
00:29:19,926 --> 00:29:21,794
Hmm.
722
00:29:21,828 --> 00:29:23,562
I tried a bunch of stuff, but...
723
00:29:23,595 --> 00:29:26,265
after my dad died,
this just felt right.
724
00:29:26,298 --> 00:29:27,266
Yeah, but like...
725
00:29:27,299 --> 00:29:31,838
how do you know
what feels right?
726
00:29:31,871 --> 00:29:33,940
Mm...
727
00:29:33,973 --> 00:29:35,141
You just know.
728
00:29:37,076 --> 00:29:39,011
*
729
00:29:40,947 --> 00:29:44,450
* You missed by a whisker
730
00:29:44,483 --> 00:29:46,285
* You won't find me
731
00:29:48,054 --> 00:29:50,456
* Slippin' through
your fingers *
732
00:29:50,489 --> 00:29:54,193
* So easily
733
00:29:55,594 --> 00:29:58,530
* 'Cause I'm the one
you can't forget *
734
00:29:58,564 --> 00:30:01,901
* The one that's stuck
inside your head *
735
00:30:01,934 --> 00:30:04,036
No secret, indeed.
736
00:30:04,070 --> 00:30:06,572
So, what's behind door
number one, Daniel?
737
00:30:06,605 --> 00:30:08,307
* Catch me if you can.
738
00:30:08,340 --> 00:30:10,342
(Dan imitating engine revving)
739
00:30:13,980 --> 00:30:15,347
(revving continues)
740
00:30:15,381 --> 00:30:17,216
LUCIFER: Oh, no, no. Not this.
741
00:30:19,018 --> 00:30:20,887
(imitates brake sound)
742
00:30:20,920 --> 00:30:22,421
Better a snuff movie,
743
00:30:22,454 --> 00:30:24,056
a human centipede,
744
00:30:24,090 --> 00:30:26,893
clown porn, but not improv!
745
00:30:26,926 --> 00:30:28,895
Hey, thanks for
picking me up, man.
746
00:30:28,928 --> 00:30:30,162
What's your name?
747
00:30:30,196 --> 00:30:31,964
(English accent): Lucifer...
Morningstar.
748
00:30:31,998 --> 00:30:34,967
MAN: Wait, I'm hitchhiking
with the Devil?
749
00:30:35,001 --> 00:30:36,568
(audience laughter)
Oh, yes indeed.
750
00:30:36,602 --> 00:30:39,338
MAN: I didn't expect the Devil
to be driving around L.A.
751
00:30:39,371 --> 00:30:41,373
Oh, yes, I live here, actually.
752
00:30:41,407 --> 00:30:43,642
I do whatever I want.
753
00:30:43,675 --> 00:30:45,144
Oh, like what?
754
00:30:45,177 --> 00:30:47,513
Drink, mostly. And
insult people.
755
00:30:47,546 --> 00:30:48,647
You ponce.
756
00:30:48,680 --> 00:30:50,616
(laughter)
757
00:30:50,649 --> 00:30:52,018
DAN: You got a girlfriend?
758
00:30:52,051 --> 00:30:53,585
Yes. Lovely.
759
00:30:53,619 --> 00:30:55,387
Can I borrow her?
But she's the love
760
00:30:55,421 --> 00:30:57,323
of my life. Perfect.
761
00:30:57,356 --> 00:30:58,190
(audience whoops)
762
00:30:58,224 --> 00:30:59,892
Let's make it a threesome.
(laughter)
763
00:30:59,926 --> 00:31:01,327
That is not me!
764
00:31:01,360 --> 00:31:03,129
MAN 2: Relax, you'll
get your turn.
765
00:31:03,162 --> 00:31:05,297
MAN 3: What's your problem, huh?
766
00:31:05,331 --> 00:31:07,533
MAN 2: You gotta sign up, pal.
767
00:31:07,566 --> 00:31:10,169
MAN: Good scene, man.
You crushed it.
768
00:31:10,202 --> 00:31:11,403
DAN: You too, pal.
769
00:31:11,437 --> 00:31:12,671
Detective Douche!
770
00:31:12,704 --> 00:31:15,541
How dare you subject me to this
771
00:31:15,574 --> 00:31:17,176
pathetic caricature?
772
00:31:17,209 --> 00:31:18,044
You have the nerve
to stand there
773
00:31:18,077 --> 00:31:19,645
and accuse me of
making fun of you,
774
00:31:19,678 --> 00:31:21,423
after everything you've done
in the last couple days.
775
00:31:21,447 --> 00:31:22,681
Hell, ever since we first met.
776
00:31:22,714 --> 00:31:24,350
Detective Douche, I... Dan!
777
00:31:24,383 --> 00:31:26,218
My name is Dan.
778
00:31:27,653 --> 00:31:29,388
Or Detective Espinoza.
779
00:31:29,421 --> 00:31:30,622
Right.
780
00:31:30,656 --> 00:31:32,491
Dan.
781
00:31:32,524 --> 00:31:34,226
I only did it
782
00:31:34,260 --> 00:31:36,362
because you're
everything that I'm not.
783
00:31:36,395 --> 00:31:37,663
Boring,
784
00:31:37,696 --> 00:31:39,265
helpful.
785
00:31:39,298 --> 00:31:40,399
Your life is simple.
786
00:31:40,432 --> 00:31:43,502
(scoffs) Oh. My life? Yes.
787
00:31:43,535 --> 00:31:45,471
Come on, man. You're rich.
You're handsome.
788
00:31:45,504 --> 00:31:47,506
You drive fancy cars,
you date hot girls.
789
00:31:47,539 --> 00:31:50,042
You have no kids, you
have no responsibilities.
790
00:31:50,076 --> 00:31:52,011
How much more simple
can life get?
791
00:31:52,044 --> 00:31:53,524
Afraid you don't know
the whole story.
792
00:31:53,548 --> 00:31:55,516
Well, fine. Tell me.
793
00:31:56,382 --> 00:31:58,317
(chuckles softly)
794
00:31:58,350 --> 00:32:02,154
You see, that's just it, Dan.
795
00:32:02,188 --> 00:32:05,424
The last person I
opened up to, I hurt.
796
00:32:06,325 --> 00:32:08,327
A lot.
797
00:32:09,728 --> 00:32:12,698
Let alone how I've hurt
my own flesh and blood.
798
00:32:12,731 --> 00:32:14,533
*
799
00:32:14,566 --> 00:32:16,502
(exhales, scoffs)
800
00:32:17,736 --> 00:32:18,971
(sighs)
801
00:32:19,005 --> 00:32:21,940
It's all I seem
to be able to do.
802
00:32:26,578 --> 00:32:28,614
Welcome to the club.
803
00:32:30,416 --> 00:32:33,552
You think Chloe divorced me
because I'm a perfect guy?
804
00:32:36,455 --> 00:32:41,127
I did a lot of things that I'm not...
proud of, man.
805
00:32:41,160 --> 00:32:43,329
And I'm just trying
to work through them.
806
00:32:43,362 --> 00:32:44,997
What, through mime?
807
00:32:45,031 --> 00:32:46,751
What do you do, stuff
your feelings in a box
808
00:32:46,775 --> 00:32:47,699
and throw away the key?
809
00:32:47,733 --> 00:32:49,601
It's not mime.
810
00:32:49,635 --> 00:32:51,603
It's improv.
811
00:32:51,637 --> 00:32:53,739
And I started the class
after the divorce
812
00:32:53,772 --> 00:32:55,674
because I needed a distraction.
813
00:32:57,709 --> 00:33:01,547
Perspective.
814
00:33:01,580 --> 00:33:03,615
A way to step out of
my own skin for a bit.
815
00:33:03,649 --> 00:33:06,618
I don't know, I...
816
00:33:06,652 --> 00:33:09,621
I'm not a spontaneous guy.
817
00:33:09,655 --> 00:33:12,491
I don't live in the
moment like you do.
818
00:33:12,524 --> 00:33:17,463
So, you were trying to
learn how not to Douche.
819
00:33:17,496 --> 00:33:19,098
(chuckles)
820
00:33:19,131 --> 00:33:21,033
Yeah, I guess that's
one way to put it.
821
00:33:21,067 --> 00:33:24,403
(both laughing)
822
00:33:26,805 --> 00:33:29,675
Don't tell Chloe.
823
00:33:29,708 --> 00:33:31,677
All right?
824
00:33:31,710 --> 00:33:33,079
(chuckles)
825
00:33:34,546 --> 00:33:36,448
Oh.
826
00:33:36,482 --> 00:33:37,649
(knocks on door)
827
00:33:38,584 --> 00:33:39,718
Oh, it's you.
828
00:33:39,751 --> 00:33:41,220
Hello, Detective.
829
00:33:41,253 --> 00:33:42,533
I got your message.
(door closes)
830
00:33:42,557 --> 00:33:43,789
Oh, hi.
831
00:33:43,822 --> 00:33:46,125
Feeling back to your old self?
832
00:33:46,158 --> 00:33:47,193
I suppose.
833
00:33:47,226 --> 00:33:48,627
So I doubt I'll be of much help.
834
00:33:48,660 --> 00:33:49,795
Ooh.
835
00:33:49,828 --> 00:33:51,397
On second thoughts,
it looks like
836
00:33:51,430 --> 00:33:52,764
I came at just the right time.
837
00:33:52,798 --> 00:33:55,167
I've have nothing to say to you.
838
00:33:55,201 --> 00:33:56,602
Thanks to you, I lost my friend.
839
00:33:56,635 --> 00:33:58,237
Friend? What friend?
840
00:33:58,270 --> 00:33:59,138
The doctor.
841
00:33:59,171 --> 00:34:00,651
I was just working
through some stuff.
842
00:34:00,675 --> 00:34:03,809
I didn't think that showing...
See, that's the problem.
843
00:34:03,842 --> 00:34:07,813
I wish for just one second
you would think about
844
00:34:07,846 --> 00:34:09,348
someone other than yourself.
845
00:34:09,381 --> 00:34:11,317
And there we have it, ladies.
846
00:34:11,350 --> 00:34:12,684
My wake of destruction.
847
00:34:12,718 --> 00:34:14,486
Anyone else you
need harmed, hmm?
848
00:34:14,520 --> 00:34:15,754
Okay, Lucifer?
849
00:34:15,787 --> 00:34:16,822
Enough.
850
00:34:16,855 --> 00:34:18,157
I'm close to something,
851
00:34:18,190 --> 00:34:19,258
I can feel it.
852
00:34:19,291 --> 00:34:20,326
Help.
853
00:34:20,359 --> 00:34:22,394
Fine.
854
00:34:24,896 --> 00:34:27,166
Actually, there is something
855
00:34:27,199 --> 00:34:28,519
that's been bugging
me, Detective.
856
00:34:28,552 --> 00:34:30,072
Do you mind if I play
the me's advocate
857
00:34:30,096 --> 00:34:32,571
for just a second? Go ahead.
858
00:34:32,604 --> 00:34:34,964
Well, there's one part of this
puzzle that just doesn't fit.
859
00:34:34,988 --> 00:34:36,142
Joe Fields.
860
00:34:36,175 --> 00:34:37,276
Wha... why doesn't he fit?
861
00:34:37,309 --> 00:34:38,709
Well, you said that
he smiled at you
862
00:34:38,742 --> 00:34:39,743
when he was released.
863
00:34:39,776 --> 00:34:41,413
Yeah, I forgot about that.
864
00:34:41,447 --> 00:34:44,183
So, why would an
innocent man smile
865
00:34:44,216 --> 00:34:46,352
at the daughter of a man he
took the fall for killing?
866
00:34:48,620 --> 00:34:49,755
He wouldn't.
867
00:34:49,788 --> 00:34:51,857
What are you looking for?
868
00:34:51,890 --> 00:34:54,460
The prints that Ella found
on Fields' transport van.
869
00:34:54,493 --> 00:34:56,128
But those only gave
us Rodney Lam.
870
00:34:56,162 --> 00:34:57,429
But there were other prints.
871
00:34:57,463 --> 00:34:59,598
But they cleared as
prison personnel.
872
00:34:59,631 --> 00:35:01,500
Like Deputy Warden Perry Smith.
873
00:35:01,533 --> 00:35:02,734
These are his prints.
874
00:35:02,768 --> 00:35:04,088
What, you think the
warden did it?
875
00:35:04,112 --> 00:35:05,604
Well, deputy wardens
876
00:35:05,637 --> 00:35:07,306
are desk jockeys, bureaucrats.
877
00:35:07,339 --> 00:35:08,899
So his prints shouldn't
have been there.
878
00:35:08,923 --> 00:35:11,343
Yes. What if Fields
wasn't smiling at me?
879
00:35:11,377 --> 00:35:13,379
What if he was smiling at
the person next to me?
880
00:35:13,412 --> 00:35:14,880
The warden?
881
00:35:14,913 --> 00:35:16,682
So you think that Joe
Fields and the warden
882
00:35:16,715 --> 00:35:18,617
had some kind of deal? Yes.
883
00:35:18,650 --> 00:35:20,919
What, Fields serves 16
years as a fall guy
884
00:35:20,952 --> 00:35:22,230
and then suddenly has
a change of heart?
885
00:35:22,254 --> 00:35:23,255
Well, he had a grandkid.
886
00:35:23,289 --> 00:35:24,890
Maybe he got sick of the deal,
887
00:35:24,923 --> 00:35:26,458
told the warden he wanted out?
888
00:35:26,492 --> 00:35:27,726
And the warden said yes,
889
00:35:27,759 --> 00:35:29,495
but only as a ploy
to kill Fields.
890
00:35:29,528 --> 00:35:30,796
Right.
891
00:35:30,829 --> 00:35:32,398
(typing on keyboard)
892
00:35:34,466 --> 00:35:36,635
Deputy Warden Perry Smith
893
00:35:36,668 --> 00:35:39,271
worked in the prison
system for 20 years.
894
00:35:39,305 --> 00:35:40,672
Started as a guard.
895
00:35:40,706 --> 00:35:42,208
He's our guy.
896
00:35:42,241 --> 00:35:43,675
Let's go.
897
00:35:43,709 --> 00:35:45,644
Right, well, wouldn't
Dan be more helpful?
898
00:35:45,677 --> 00:35:48,380
What?
899
00:35:48,414 --> 00:35:51,217
If I'm gonna take this guy down,
900
00:35:51,250 --> 00:35:53,552
I need my partner
901
00:35:53,585 --> 00:35:54,620
and that's you.
902
00:35:54,653 --> 00:35:56,388
Lucifer Morningstar.
903
00:35:56,422 --> 00:35:57,556
(soft chuckle)
904
00:35:57,589 --> 00:35:58,824
Right.
905
00:36:01,427 --> 00:36:03,262
Good-bye!
906
00:36:03,295 --> 00:36:05,331
I guess I'll just clean up.
907
00:36:06,365 --> 00:36:08,634
I'm dressed for it, apparently.
908
00:36:08,667 --> 00:36:10,602
(siren wailing)
909
00:36:12,838 --> 00:36:14,640
(indistinct radio chatter)
910
00:36:15,807 --> 00:36:17,409
It looks like the
cavalry's arrived.
911
00:36:17,443 --> 00:36:18,444
Dan, what's happening?
912
00:36:18,477 --> 00:36:19,878
I'm so sorry, Chloe.
913
00:36:19,911 --> 00:36:21,380
The warden gave us the slip.
914
00:36:21,413 --> 00:36:22,448
What?
915
00:36:29,988 --> 00:36:31,268
LUCIFER: Are you
okay, Detective?
916
00:36:31,292 --> 00:36:33,992
This whole time, my father's
killer's been out there.
917
00:36:34,025 --> 00:36:36,262
And today I let him get away.
918
00:36:36,295 --> 00:36:37,963
So, no, I feel like a failure.
919
00:36:37,996 --> 00:36:40,999
What... you are
nothing of the sort.
920
00:36:41,032 --> 00:36:42,668
Detective,
921
00:36:42,701 --> 00:36:44,970
for the first time in 16 years,
922
00:36:45,003 --> 00:36:47,606
you know who the real killer is.
923
00:36:47,639 --> 00:36:50,576
It seems to me that justice
is in your sights.
924
00:36:50,609 --> 00:36:52,678
You're right.
925
00:36:52,711 --> 00:36:53,912
I put out a BOLO.
926
00:36:53,945 --> 00:36:56,448
FBI and DHS are
looking at airports,
927
00:36:56,482 --> 00:36:59,318
border crossings. Well, I've
still no idea what that means,
928
00:36:59,351 --> 00:37:00,218
but it sounds good.
929
00:37:00,252 --> 00:37:02,288
It means I'm gonna get
the son of a bitch.
930
00:37:02,321 --> 00:37:04,423
Right. Well...
931
00:37:04,456 --> 00:37:07,759
in the meantime, since your
offspring's with Dan...
932
00:37:07,793 --> 00:37:09,728
What? I'm simply suggesting
933
00:37:09,761 --> 00:37:11,797
that you open a bottle
of wine, or three,
934
00:37:11,830 --> 00:37:15,367
for yourself, and just have a nice...
(muffled grunting)
935
00:37:23,775 --> 00:37:26,378
(man groans loudly) Shut up!
936
00:37:26,412 --> 00:37:27,379
(coughing)
937
00:37:27,413 --> 00:37:29,348
LUCIFER (laughing): Well...
938
00:37:29,381 --> 00:37:31,783
Bravo, Maze.
939
00:37:34,052 --> 00:37:35,754
How did you get...
940
00:37:35,787 --> 00:37:37,055
I was bored.
941
00:37:37,088 --> 00:37:38,790
Had nothing to do.
942
00:37:38,824 --> 00:37:43,362
So, I tracked down
the scumbag myself.
943
00:37:43,395 --> 00:37:45,731
It just... felt right.
944
00:37:51,069 --> 00:37:53,339
It's gonna feel good
to call this in.
945
00:37:53,372 --> 00:37:54,873
LUCIFER: What? No,
hold on, Detective.
946
00:37:54,906 --> 00:37:56,146
You have a choice to make here.
947
00:37:56,170 --> 00:37:57,476
Yes.
948
00:37:57,509 --> 00:37:59,077
So much punishment.
949
00:37:59,110 --> 00:38:01,046
Mm. Order off-menu for once.
950
00:38:01,079 --> 00:38:02,548
Maze and I certainly
won't judge.
951
00:38:08,620 --> 00:38:12,023
You took my father away.
952
00:38:12,057 --> 00:38:15,694
(crying): You tore
apart my family.
953
00:38:17,429 --> 00:38:19,865
(tape rips, groans)
954
00:38:19,898 --> 00:38:21,700
(chuckles)
955
00:38:21,733 --> 00:38:23,402
I tried to get him to drop it.
956
00:38:23,435 --> 00:38:24,903
But he wouldn't take the hint.
957
00:38:24,936 --> 00:38:28,006
That's all you have to say?
958
00:38:28,039 --> 00:38:29,941
After everything you've done?
959
00:38:29,975 --> 00:38:32,811
No, no, no. No, no, no.
I-I'm sorry.
960
00:38:32,844 --> 00:38:34,644
I'll give you all the
players in my operation.
961
00:38:34,668 --> 00:38:35,836
I'll give you money.
962
00:38:39,150 --> 00:38:41,353
(shuddered breathing)
963
00:38:45,957 --> 00:38:49,895
Oh.
964
00:38:49,928 --> 00:38:53,331
We'll see how you do in
the prison that you ran.
965
00:38:56,001 --> 00:38:58,804
I'll bet your inmates
will treat you real nice.
966
00:38:58,837 --> 00:39:02,741
No. No, please, please.
967
00:39:02,774 --> 00:39:04,776
I can get you whatever you want.
968
00:39:04,810 --> 00:39:09,080
All I want is for you to know
that John Decker's kid got you.
969
00:39:17,689 --> 00:39:20,692
(knocks on door)
970
00:39:20,726 --> 00:39:23,395
MAZE (through door): Linda.
971
00:39:23,429 --> 00:39:26,932
I know you're in there.
972
00:39:26,965 --> 00:39:28,900
I have something to show you.
973
00:39:33,171 --> 00:39:35,774
My first check.
974
00:39:35,807 --> 00:39:37,609
I got paid.
975
00:39:37,643 --> 00:39:39,177
As a bounty hunter!
976
00:39:39,210 --> 00:39:41,880
LAPD paid me this finder's fee
977
00:39:41,913 --> 00:39:44,650
to track down some
human scumbag.
978
00:39:44,683 --> 00:39:47,519
Hunting humans is a job.
979
00:39:47,553 --> 00:39:49,120
Who knew?
980
00:39:55,026 --> 00:39:59,965
First thing I wanted to do was
to celebrate with my friend.
981
00:39:59,998 --> 00:40:01,800
That's you, Linda.
982
00:40:28,594 --> 00:40:30,128
Okay.
983
00:40:30,161 --> 00:40:32,531
I just...
984
00:40:32,564 --> 00:40:34,833
wanted you to know.
985
00:40:43,274 --> 00:40:45,577
(door unlocks)
986
00:40:48,980 --> 00:40:52,150
Maze, how can we be friends?
987
00:40:54,152 --> 00:40:56,021
You're a...
988
00:40:56,054 --> 00:40:58,123
you're a demon.
989
00:40:58,156 --> 00:41:02,260
Lucifer's the Devil.
990
00:41:02,293 --> 00:41:04,730
How am I supposed
to get over that?
991
00:41:06,732 --> 00:41:09,100
He's still the same old Lucifer.
992
00:41:09,134 --> 00:41:11,970
You're still Dr. Linda Martin.
993
00:41:12,003 --> 00:41:13,872
And I'm still Maze.
994
00:41:13,905 --> 00:41:15,607
What's changed?
995
00:41:18,209 --> 00:41:20,478
Come on.
996
00:41:22,080 --> 00:41:25,116
Let Mazikeen Smith
buy you a drink.
997
00:41:25,150 --> 00:41:27,152
(chuckles)
998
00:41:29,054 --> 00:41:31,156
Maybe I'll devour your
soul or something.
999
00:41:38,029 --> 00:41:39,931
* Quiet as that secret
1000
00:41:39,965 --> 00:41:42,200
* You keep
1001
00:41:42,233 --> 00:41:45,070
* Still in your heart
as you sleep *
1002
00:41:46,672 --> 00:41:48,039
Here you go, monkey. Mmm.
1003
00:41:48,073 --> 00:41:49,274
Yummy. Lucif...
1004
00:41:49,307 --> 00:41:51,643
Mmm. Why should the
child go first?
1005
00:41:51,677 --> 00:41:52,878
I'm far larger.
1006
00:41:52,911 --> 00:41:53,879
And hungrier.
1007
00:41:53,912 --> 00:41:54,946
It's okay, Mommy.
1008
00:41:54,980 --> 00:41:56,948
He must've really wanted it.
1009
00:41:56,982 --> 00:41:58,222
(Lucifer scoffs, Chloe giggles)
1010
00:41:58,246 --> 00:41:59,184
Is she always so...
1011
00:41:59,217 --> 00:42:00,886
her?
1012
00:42:00,919 --> 00:42:02,159
Baby, it's time to get dressed.
1013
00:42:03,298 --> 00:42:04,298
(yells)
1014
00:42:04,322 --> 00:42:05,957
What are you doing?
1015
00:42:05,991 --> 00:42:06,892
(scoffs)
1016
00:42:06,925 --> 00:42:08,894
Bye, Lucifer! Yes.
1017
00:42:14,332 --> 00:42:16,534
(exhales): Yes.
1018
00:42:19,337 --> 00:42:21,139
I don't care much for my dad.
1019
00:42:22,974 --> 00:42:26,778
But... you clearly...
care about yours.
1020
00:42:26,812 --> 00:42:29,615
Which is why you followed in
his footsteps, I suppose.
1021
00:42:29,648 --> 00:42:30,849
Hmm.
1022
00:42:30,882 --> 00:42:31,950
(sighs)
1023
00:42:31,983 --> 00:42:36,922
So, w-what I'm
trying to say is...
1024
00:42:36,955 --> 00:42:38,590
I think he would
be proud of you.
1025
00:42:40,859 --> 00:42:42,160
Oh. My apologies, Detective.
1026
00:42:42,193 --> 00:42:43,294
I didn't mean to hurt you.
1027
00:42:43,328 --> 00:42:45,964
No, no, it's...
1028
00:42:45,997 --> 00:42:49,868
Wh... Then why are you...
crying?
1029
00:42:51,703 --> 00:42:52,838
(sighs)
1030
00:42:54,172 --> 00:42:55,807
Just... Oh, just shut up.
1031
00:42:55,841 --> 00:42:56,808
What...
1032
00:42:56,842 --> 00:42:59,310
* High as the heavenly sea
1033
00:42:59,344 --> 00:43:03,649
* Low lays the devil in me.
69796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.