All language subtitles for LUCIFER - S02 E06 - Monster (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,304 Previously on Lucifer... Roommates? 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,106 You and Detective Decker? 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,219 I think it's gonna be fine. 4 00:00:06,243 --> 00:00:08,109 With a short adjustment period. 5 00:00:08,142 --> 00:00:11,245 You made a deal to return Mom to hell, in exchange, 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,381 Chloe's life was spared. 7 00:00:13,414 --> 00:00:16,517 What if Dad decides to take back his side of the deal? 8 00:00:16,550 --> 00:00:17,785 URIEL: Hello, brother. 9 00:00:17,818 --> 00:00:19,053 Uriel. 10 00:00:19,087 --> 00:00:20,588 You have 24 hours, 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,581 or I'll finish what I started with your detective. 12 00:00:22,605 --> 00:00:25,393 Uriel is here? He's after Chloe, 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,528 or that bitch you call Mom. Well, worry not, 14 00:00:27,561 --> 00:00:29,530 because Uriel won't be a problem. 15 00:00:29,563 --> 00:00:30,598 We have a nuclear weapon. 16 00:00:30,631 --> 00:00:33,634 LUCIFER: (scoffs) How did he beat you, brother? 17 00:00:33,667 --> 00:00:35,427 AMENADIEL: I no longer have my powers. (yells) 18 00:00:35,451 --> 00:00:37,071 I'm letting Uriel take me back to hell. 19 00:00:37,105 --> 00:00:38,545 LUCIFER: There is always another way. 20 00:00:38,572 --> 00:00:40,241 That's Azrael's blade. 21 00:00:40,274 --> 00:00:42,114 You're not planning on taking Mom back to hell. 22 00:00:42,138 --> 00:00:44,612 URIEL: Because you made it so difficult, 23 00:00:44,645 --> 00:00:46,547 now I'm gonna take out Mom and the detective. 24 00:00:46,580 --> 00:00:47,548 (slices) 25 00:00:47,581 --> 00:00:50,284 LUCIFER: I killed him. 26 00:00:50,318 --> 00:00:52,120 What have I done? 27 00:00:52,153 --> 00:00:53,587 (sobs) 28 00:00:58,726 --> 00:01:02,096 * 29 00:01:05,266 --> 00:01:09,803 MAN: We are gathered here today to mourn a great loss. 30 00:01:09,837 --> 00:01:12,340 Peggy, Edgar. 31 00:01:12,373 --> 00:01:14,775 Your single life is dead. 32 00:01:14,808 --> 00:01:18,479 (crowd chuckles and applauds) * Dance like a monster. 33 00:01:18,512 --> 00:01:21,515 But your life of wedded bliss 34 00:01:21,549 --> 00:01:23,451 is just beginning. 35 00:01:23,484 --> 00:01:26,254 She's gorgeous even as a freakin' zombie. 36 00:01:26,287 --> 00:01:29,123 (sighs) I hate her. 37 00:01:29,157 --> 00:01:32,193 MAN: If anyone objects to this unholy matrimony, 38 00:01:32,226 --> 00:01:33,461 speak now 39 00:01:33,494 --> 00:01:35,863 or forever hold your peace. 40 00:01:35,896 --> 00:01:36,864 (gunshot) 41 00:01:36,897 --> 00:01:37,865 (grunts) 42 00:01:37,898 --> 00:01:39,367 (woman screams) 43 00:01:39,400 --> 00:01:40,368 BRIDE: Edgar! 44 00:01:40,401 --> 00:01:41,569 Oh, my God, help! 45 00:01:41,602 --> 00:01:42,903 Someone call the ambulance! 46 00:01:42,936 --> 00:01:43,704 Please, this is real! 47 00:01:43,737 --> 00:01:46,174 Somebody call an ambulance, please! 48 00:01:46,207 --> 00:01:47,208 (grunts) 49 00:01:47,241 --> 00:01:49,377 (crowd screams and clamors) 50 00:01:54,915 --> 00:01:57,117 * 51 00:01:59,487 --> 00:02:01,489 * You can't fight the temptation * 52 00:02:01,522 --> 00:02:03,324 * When you get the vibration 53 00:02:03,357 --> 00:02:06,494 * It won't do you no good 54 00:02:06,527 --> 00:02:08,796 * It won't do you no good (woman chuckles) 55 00:02:08,829 --> 00:02:10,029 * And you better start running 56 00:02:10,053 --> 00:02:13,634 * When you hear the man coming 57 00:02:13,667 --> 00:02:15,536 * It won't do you no good 58 00:02:15,569 --> 00:02:16,649 * It won't do you no good * 59 00:02:16,673 --> 00:02:19,307 * No, we don't mind 60 00:02:19,340 --> 00:02:20,774 * If you don't mind 61 00:02:20,808 --> 00:02:23,677 * Hell, I never mind 62 00:02:30,884 --> 00:02:33,521 * Now don't let them all break you * 63 00:02:33,554 --> 00:02:35,423 Howdy, gang. 64 00:02:35,456 --> 00:02:38,292 Martini, extra dry, just like I like it. 65 00:02:38,326 --> 00:02:39,927 Lucifer? 66 00:02:39,960 --> 00:02:41,795 Doctor! 67 00:02:41,829 --> 00:02:42,796 (whoops) 68 00:02:42,830 --> 00:02:44,265 Come to join the party? 69 00:02:44,298 --> 00:02:45,566 No, I'm here to check on you. 70 00:02:45,599 --> 00:02:47,668 You didn't show for our session. Yeah, yeah. 71 00:02:47,701 --> 00:02:49,437 I know, I canceled that. 72 00:02:49,470 --> 00:02:51,239 Yeah, which is odd, because you never cancel. 73 00:02:51,272 --> 00:02:52,606 Is everything okay? 74 00:02:52,640 --> 00:02:53,674 Mm! 75 00:02:53,707 --> 00:02:56,344 It's fine, just a little family drama, that's all. 76 00:02:56,377 --> 00:02:57,445 Nothing to worry about. 77 00:02:57,478 --> 00:02:59,247 Family drama? Mm. 78 00:02:59,280 --> 00:03:00,281 My brother died. 79 00:03:00,314 --> 00:03:01,282 Amenadiel? 80 00:03:01,315 --> 00:03:02,283 Mm! 81 00:03:02,316 --> 00:03:03,951 (chuckling): No, no. 82 00:03:03,984 --> 00:03:05,553 No, I... another brother. 83 00:03:05,586 --> 00:03:06,620 I have many. 84 00:03:06,654 --> 00:03:08,522 Lucifer, I'm so sorry. 85 00:03:08,556 --> 00:03:10,691 Oh, it's fine, what's done is done, eh? 86 00:03:10,724 --> 00:03:11,492 Whiskey? 87 00:03:11,525 --> 00:03:14,362 No, no, you... Lucifer, patients 88 00:03:14,395 --> 00:03:15,529 often avoid sessions 89 00:03:15,563 --> 00:03:17,431 precisely when they need it the most. 90 00:03:17,465 --> 00:03:19,800 When the feelings are too painful. 91 00:03:19,833 --> 00:03:21,802 Are you sure you don't need to talk? 92 00:03:21,835 --> 00:03:23,580 Well, I think there's a few other things I'd rather do, 93 00:03:23,604 --> 00:03:24,572 you know. No, no. 94 00:03:24,605 --> 00:03:26,445 Okay, Lucifer, no, no, no. (chuckling): Come on. 95 00:03:26,469 --> 00:03:28,976 Huh? No, we're not doing that anymore, and you know that. 96 00:03:29,009 --> 00:03:30,043 (scoffs) Now, I'm here 97 00:03:30,077 --> 00:03:31,917 if you want to talk about your brother's death, 98 00:03:31,945 --> 00:03:33,814 but in a... 99 00:03:33,847 --> 00:03:35,583 in an appropriate manner. 100 00:03:35,616 --> 00:03:36,717 Oh, what's the point? 101 00:03:36,750 --> 00:03:37,585 You wouldn't understand me, anyway. 102 00:03:37,618 --> 00:03:39,487 You think everything I say is a metaphor. 103 00:03:39,520 --> 00:03:41,289 Now if you don't mind, 104 00:03:41,322 --> 00:03:42,390 you're killing my buzz. 105 00:03:42,423 --> 00:03:43,190 Ladies. 106 00:03:43,223 --> 00:03:44,663 LINDA: Well, if you change your mind, 107 00:03:44,687 --> 00:03:46,294 my door is always open. 108 00:03:46,327 --> 00:03:47,328 (women chuckling) 109 00:03:47,361 --> 00:03:49,463 Well, feel free to shut it. 110 00:03:49,497 --> 00:03:51,965 * 111 00:04:04,445 --> 00:04:06,547 (woman and child laughing) 112 00:04:13,787 --> 00:04:16,290 Look, Mommy, I'm swinging! 113 00:04:18,359 --> 00:04:19,993 Hey, baby, get off of that. 114 00:04:21,739 --> 00:04:22,739 Hey. 115 00:04:22,763 --> 00:04:24,523 Can you let Maze and Mommy talk for a minute? 116 00:04:24,547 --> 00:04:25,533 Please? Mm-hmm. 117 00:04:25,566 --> 00:04:26,867 Okay. 118 00:04:26,900 --> 00:04:28,536 Seriously? 119 00:04:28,569 --> 00:04:29,537 A sex swing? 120 00:04:29,570 --> 00:04:31,038 I know, right? 121 00:04:31,071 --> 00:04:32,640 You want to hop on? 122 00:04:32,673 --> 00:04:34,442 Okay, if we're gonna live together, 123 00:04:34,475 --> 00:04:35,843 we need to have some house rules. 124 00:04:35,876 --> 00:04:37,956 Rule number one, and I can't believe I'm saying this, 125 00:04:37,980 --> 00:04:39,012 no sex swing. 126 00:04:39,046 --> 00:04:42,450 You said I could bring my furniture. 127 00:04:42,483 --> 00:04:43,984 A sex swing is not furniture. 128 00:04:44,017 --> 00:04:46,787 We have to agree on what's gonna be in the common area, Maze. 129 00:04:46,820 --> 00:04:48,789 Fine, I don't agree with your cheesy decorations. 130 00:04:48,822 --> 00:04:50,591 You don't like Halloween? 131 00:04:50,624 --> 00:04:51,725 Of course I do. 132 00:04:51,759 --> 00:04:54,528 Slutty outfits, humans abandoning their inhibitions, 133 00:04:54,562 --> 00:04:56,664 masquerade orgies. 134 00:04:56,697 --> 00:04:57,665 That's great. 135 00:04:57,698 --> 00:04:59,500 But that's not our Halloween. 136 00:04:59,533 --> 00:05:00,801 You live with a child now. 137 00:05:00,834 --> 00:05:02,903 You're gonna have to rethink how you look at things. 138 00:05:02,936 --> 00:05:05,072 Oh. 139 00:05:05,105 --> 00:05:06,640 Do I? 140 00:05:09,610 --> 00:05:12,546 Maybe living together was a bad idea. 141 00:05:12,580 --> 00:05:15,315 Now that's something we can agree on. (phone rings) 142 00:05:17,117 --> 00:05:18,586 Decker. 143 00:05:18,619 --> 00:05:21,822 * 144 00:05:21,855 --> 00:05:23,090 DAN: This is Peggy Russo. 145 00:05:23,123 --> 00:05:25,593 She's a movie makeup artist from Studio City. 146 00:05:25,626 --> 00:05:27,395 Died from a single shot to the chest. 147 00:05:27,428 --> 00:05:29,228 Still waiting on ballistics, but it looks like 148 00:05:29,252 --> 00:05:31,532 it's a large caliber bullet, most likely from a rifle. 149 00:05:31,565 --> 00:05:33,725 Anyone see the shooter? Ah, we're still combing through 150 00:05:33,749 --> 00:05:35,603 the guest list, but so far, no. 151 00:05:35,636 --> 00:05:37,076 Everyone was focused on the ceremony. 152 00:05:37,100 --> 00:05:39,440 What about the wait staff? Questioned them first, nothing. 153 00:05:39,473 --> 00:05:41,975 But we're running everyone's info, see if we have any priors. 154 00:05:42,009 --> 00:05:43,711 Great. 155 00:05:43,744 --> 00:05:45,379 Dead center shot. 156 00:05:45,413 --> 00:05:46,990 You said, the... what? The groom was hit in the arm? 157 00:05:47,014 --> 00:05:48,616 Yeah. So he botches the first shot, 158 00:05:48,649 --> 00:05:50,117 and aces the second? 159 00:05:50,150 --> 00:05:51,351 Maybe the bride 160 00:05:51,385 --> 00:05:53,705 was the intended target, and the groom just got in the way. 161 00:05:53,729 --> 00:05:55,823 Where is he now? 162 00:05:55,856 --> 00:05:57,625 Uh, he's over with the medics. 163 00:05:57,658 --> 00:06:00,728 (tires screech) 164 00:06:00,761 --> 00:06:03,531 I can't believe she's gone. 165 00:06:03,564 --> 00:06:04,532 Why would anybody 166 00:06:04,565 --> 00:06:05,866 want to do this? 167 00:06:05,899 --> 00:06:08,168 CHLOE: Did Peggy have problems with anyone? 168 00:06:08,201 --> 00:06:10,704 Anyone you know of that would've wanted to hurt her? 169 00:06:10,738 --> 00:06:11,872 (Lucifer burps) 170 00:06:11,905 --> 00:06:14,074 (crying): No. 171 00:06:14,107 --> 00:06:15,643 Peggy's amazing. 172 00:06:15,676 --> 00:06:17,144 She's beautiful 173 00:06:17,177 --> 00:06:18,946 and smart 174 00:06:18,979 --> 00:06:20,013 and funny. 175 00:06:20,047 --> 00:06:22,850 Sorry. I'm sorry I have to ask you these questions. 176 00:06:22,883 --> 00:06:25,886 Oh! Devil's food cake. 177 00:06:25,919 --> 00:06:28,789 I've definitely come to the right place. 178 00:06:30,023 --> 00:06:31,692 There we go. 179 00:06:31,725 --> 00:06:32,760 CHLOE: Oh, Lucifer. 180 00:06:32,793 --> 00:06:33,894 So good of you to show. 181 00:06:33,927 --> 00:06:34,828 You realize you're late, yeah? 182 00:06:34,862 --> 00:06:37,665 Oh, and you're eating possible evidence. 183 00:06:37,698 --> 00:06:39,667 What? Give me that. 184 00:06:39,700 --> 00:06:40,668 (mouth full): Surely all this food 185 00:06:40,701 --> 00:06:42,503 can't go to waste, Detective. 186 00:06:42,536 --> 00:06:44,505 You look like hell. (snickers) 187 00:06:44,538 --> 00:06:45,539 (imitates rimshot) 188 00:06:45,573 --> 00:06:46,740 Not heard that before. 189 00:06:46,774 --> 00:06:47,875 Are you drunk? I wish. 190 00:06:47,908 --> 00:06:51,745 Pesky supernatural metabolism keeps getting in the way. 191 00:06:51,779 --> 00:06:54,081 Still doesn't stop me trying, though. 192 00:06:54,114 --> 00:06:55,616 No! 193 00:06:55,649 --> 00:06:57,585 No drinking at a crime scene. 194 00:06:57,618 --> 00:06:58,686 Fine. 195 00:06:58,719 --> 00:06:59,999 What murder are we solving today? 196 00:07:00,023 --> 00:07:01,855 I mean, everyone here looks dead. 197 00:07:01,889 --> 00:07:03,533 We've have an injured groom and a deceased bride. 198 00:07:03,557 --> 00:07:05,693 Oh, they got to that "till death do us part" nonsense 199 00:07:05,726 --> 00:07:06,727 quickly, didn't they? 200 00:07:06,760 --> 00:07:08,896 The bride suffered a gunshot wound to the chest. 201 00:07:08,929 --> 00:07:10,831 Chest? Shooter didn't go for the head? 202 00:07:10,864 --> 00:07:14,234 First rule of zombie killing. (sniffs) 203 00:07:14,267 --> 00:07:16,069 Do you want to work this case with me or not? 204 00:07:16,103 --> 00:07:18,506 Of course I do. 205 00:07:18,539 --> 00:07:20,608 Every killer must be punished. 206 00:07:20,641 --> 00:07:21,709 Good. 207 00:07:21,742 --> 00:07:23,511 Then you stay here. 208 00:07:23,544 --> 00:07:24,512 Find some water. 209 00:07:24,545 --> 00:07:26,046 Calm down. 210 00:07:26,079 --> 00:07:27,715 I'm gonna talk to some witnesses, 211 00:07:27,748 --> 00:07:29,950 and pull yourself together. 212 00:07:29,983 --> 00:07:32,119 You look like a homeless magician. 213 00:07:33,587 --> 00:07:36,089 (sighs) 214 00:07:36,123 --> 00:07:37,625 Well... 215 00:07:37,658 --> 00:07:39,627 hello, bridesmaids. 216 00:07:39,660 --> 00:07:43,631 So, which one of you horrifying zombettes 217 00:07:43,664 --> 00:07:45,733 wanted the bride dead then, hey? 218 00:07:45,766 --> 00:07:47,701 Surely she put each of you through hell. 219 00:07:47,735 --> 00:07:48,836 All brides do, am I right? 220 00:07:48,869 --> 00:07:50,671 (chuckles) 221 00:07:50,704 --> 00:07:51,972 Yeah, let me guess. 222 00:07:52,005 --> 00:07:53,106 She wanted you lose weight, 223 00:07:53,140 --> 00:07:55,743 didn't she? You to cover your tattoos. 224 00:07:55,776 --> 00:07:57,176 Forced you to buy a tea-length dress 225 00:07:57,200 --> 00:07:59,847 that does nothing for your cankles. 226 00:07:59,880 --> 00:08:01,782 And did any of you want to wear this... 227 00:08:01,815 --> 00:08:03,651 hideous zombie makeup? 228 00:08:03,684 --> 00:08:05,686 (sobs) Oh, hello. 229 00:08:05,719 --> 00:08:07,287 You look suspicious. 230 00:08:07,320 --> 00:08:11,759 Tell me, what did you want to do to our corpse bride? 231 00:08:11,792 --> 00:08:14,862 I wanted to ruin her wedding. 232 00:08:14,895 --> 00:08:15,896 Ah-ha, right. 233 00:08:15,929 --> 00:08:17,765 Let me guess, you were in love with the groom. 234 00:08:17,798 --> 00:08:19,358 This is always about jealousy, isn't it? 235 00:08:19,382 --> 00:08:21,001 No! It was Peggy. 236 00:08:21,034 --> 00:08:22,836 Oh, much more interesting, go on. 237 00:08:22,870 --> 00:08:24,271 She was so disgustingly 238 00:08:24,304 --> 00:08:25,873 perfect, I hated it. 239 00:08:25,906 --> 00:08:27,875 How could anyone compare? 240 00:08:27,908 --> 00:08:30,544 So remove the competition, got it. 241 00:08:30,578 --> 00:08:32,112 I told her ex-boyfriend Jason 242 00:08:32,145 --> 00:08:33,545 where the wedding was gonna be. Hmm. 243 00:08:33,569 --> 00:08:37,585 Hoping he'd... I don't know, show up and make a scene. 244 00:08:37,618 --> 00:08:38,752 Oh. 245 00:08:38,786 --> 00:08:42,022 But I never imagined that he would kill her. 246 00:08:42,055 --> 00:08:44,124 (crying): This is all my fault. 247 00:08:44,157 --> 00:08:46,727 Oh. No, no, no, no, come, come. 248 00:08:46,760 --> 00:08:47,861 Don't do that. 249 00:08:47,895 --> 00:08:49,262 Guilt is such a useless emotion. 250 00:08:49,296 --> 00:08:53,734 It's completely unflattering on such a beautiful face. 251 00:08:53,767 --> 00:08:56,303 You... 252 00:08:56,336 --> 00:08:58,706 you think I'm beautiful? 253 00:08:58,739 --> 00:09:01,308 (chuckles) Oh! 254 00:09:01,341 --> 00:09:04,211 (moaning and squealing) 255 00:09:04,244 --> 00:09:06,213 Lucifer, what are you doing? 256 00:09:06,246 --> 00:09:08,315 Detective, I've found you a lead. 257 00:09:08,348 --> 00:09:09,650 Where... in her mouth? 258 00:09:09,683 --> 00:09:10,584 Yes, actually! 259 00:09:10,618 --> 00:09:12,285 Imagine what I can find in other orifices. 260 00:09:12,319 --> 00:09:14,822 Ooh! (chuckles) 261 00:09:14,855 --> 00:09:16,056 Okay. 262 00:09:16,089 --> 00:09:19,326 I apologize. I'm just being thorough. 263 00:09:19,359 --> 00:09:21,128 Call me. Easy! 264 00:09:24,331 --> 00:09:26,333 (indistinct chatter) 265 00:09:26,366 --> 00:09:27,935 CHLOE: What has gotten into you? 266 00:09:27,968 --> 00:09:29,278 I thought you were getting the hang of this. 267 00:09:29,302 --> 00:09:30,771 LUCIFER: I got you a lead, didn't I? 268 00:09:30,804 --> 00:09:32,940 The ex-boyfriend, you looking into him? 269 00:09:32,973 --> 00:09:34,808 Yeah, Dan's on it, but that's not the point. 270 00:09:34,842 --> 00:09:37,144 This whole new thing, you making out with witnesses? 271 00:09:37,177 --> 00:09:39,312 Completely inappropriate. 272 00:09:39,346 --> 00:09:41,586 When are you going to get it? Inappropriate is what I do. 273 00:09:41,619 --> 00:09:43,419 You've always been a pain in the ass, Lucifer, 274 00:09:43,443 --> 00:09:45,185 but I've never seen you like this. 275 00:09:45,218 --> 00:09:47,287 What's going on? What happened? 276 00:09:47,320 --> 00:09:48,088 Just enough of the questioning, Detective. 277 00:09:48,121 --> 00:09:50,090 Reprimand me or let's get on with it. 278 00:09:50,123 --> 00:09:51,091 (scoffs) 279 00:09:51,124 --> 00:09:52,092 DAN: Wow. 280 00:09:52,125 --> 00:09:54,695 Can I talk to you, please? 281 00:09:54,728 --> 00:09:56,129 (groans) Pull your pants up. 282 00:09:56,163 --> 00:09:57,130 Hi. 283 00:09:57,164 --> 00:09:58,165 Hey, what's up with him? 284 00:09:58,198 --> 00:09:59,375 Looks like he just rolled out of bed or something. 285 00:09:59,399 --> 00:10:00,367 CHLOE: I don't know. 286 00:10:00,400 --> 00:10:01,368 There's just something 287 00:10:01,401 --> 00:10:02,069 completely off about him today. 288 00:10:02,102 --> 00:10:03,342 Yeah, well, there's something's 289 00:10:03,366 --> 00:10:04,672 really off about him every day. 290 00:10:04,705 --> 00:10:05,673 No, no, it's different. 291 00:10:05,706 --> 00:10:06,940 He's missing his usual... 292 00:10:06,974 --> 00:10:08,842 extreme glee. 293 00:10:08,876 --> 00:10:11,979 He-he just seems really dark. Look, is he gonna be a problem? 294 00:10:12,012 --> 00:10:13,790 'Cause you know I wouldn't mind if you send him home. 295 00:10:13,814 --> 00:10:14,782 Nope, not a problem. You sure? 296 00:10:14,815 --> 00:10:15,983 Yep, got it. I can handle it. 297 00:10:16,016 --> 00:10:17,350 What'd you get from ballistics? 298 00:10:17,384 --> 00:10:18,318 I confirmed 299 00:10:18,351 --> 00:10:20,320 large caliber bullet from a rifle; Long-range. 300 00:10:20,353 --> 00:10:21,998 I have a team searching a wider perimeter for more evidence. 301 00:10:22,022 --> 00:10:23,924 (door swings open) And I finished 302 00:10:23,957 --> 00:10:25,859 the background check on everyone at the wedding. 303 00:10:25,893 --> 00:10:27,294 All clean. 304 00:10:27,327 --> 00:10:28,437 But the ex-boyfriend, Jason Myers, he's not. 305 00:10:28,461 --> 00:10:31,264 He's got one aggravated assault, two weapons violations. 306 00:10:31,298 --> 00:10:33,100 I have him waiting in interrogation for you. 307 00:10:44,211 --> 00:10:46,680 Well... 308 00:10:46,714 --> 00:10:49,016 hello, bad guy. 309 00:10:49,049 --> 00:10:51,184 * 310 00:10:58,091 --> 00:10:59,371 DAN: Lucifer, open the damn door! 311 00:10:59,404 --> 00:11:00,644 (banging on door) CHLOE: Lucifer! 312 00:11:00,668 --> 00:11:03,263 Lucifer, open this door right now! 313 00:11:03,296 --> 00:11:05,665 (sobbing) 314 00:11:08,335 --> 00:11:09,903 Lucifer, what are you doing? 315 00:11:09,937 --> 00:11:10,904 (sighs) 316 00:11:10,938 --> 00:11:12,372 Just having a little chitchat 317 00:11:12,405 --> 00:11:13,774 with our friend here. 318 00:11:13,807 --> 00:11:15,408 Care to know what I've learned? 319 00:11:15,442 --> 00:11:17,711 You get out of there now. 320 00:11:17,745 --> 00:11:20,814 Oh, she's so demanding. 321 00:11:26,519 --> 00:11:28,789 Well... he's innocent. 322 00:11:28,822 --> 00:11:30,423 CHLOE: Oh, did you figure that out 323 00:11:30,457 --> 00:11:32,359 before or after you tortured him? 324 00:11:32,392 --> 00:11:33,326 You tortured a suspect? 325 00:11:33,360 --> 00:11:35,328 I didn't lay a finger on the spineless cretin. 326 00:11:35,362 --> 00:11:37,202 Come on, the guy's sitting on the floor crying. 327 00:11:37,226 --> 00:11:38,799 Crying because of a woman, 328 00:11:38,832 --> 00:11:41,001 not me... the bride, to be specific. 329 00:11:41,034 --> 00:11:42,803 However, he did not kill her. 330 00:11:42,836 --> 00:11:43,837 And you know that how? 331 00:11:43,871 --> 00:11:45,871 He said he couldn't take seeing the bride so happy, 332 00:11:45,895 --> 00:11:48,375 so he ran off, crying... Surprise, surprise... 333 00:11:48,408 --> 00:11:50,811 Well before the shooting started. 334 00:11:50,844 --> 00:11:52,012 And you believed that? 335 00:11:52,045 --> 00:11:53,814 Of course not. He had an alibi. Really? 336 00:11:53,847 --> 00:11:56,049 Yes. Leaving the park on the service road, 337 00:11:56,083 --> 00:11:58,018 he bumped into a wedding musician. 338 00:11:58,051 --> 00:12:00,821 Didn't get a name, but he had a buzz cut and a guitar case. 339 00:12:00,854 --> 00:12:03,090 A guitar? No. 340 00:12:03,123 --> 00:12:04,958 They booked a DJ, not a live band. 341 00:12:04,992 --> 00:12:07,360 Trust me, crying guy isn't lying. 342 00:12:07,394 --> 00:12:10,297 Maybe, but maybe there wasn't a guitar in that case. 343 00:12:10,330 --> 00:12:13,400 Oh, so you think our musician might be the shooter. 344 00:12:13,433 --> 00:12:15,769 He's pretty shaken up, but he's gonna be okay. 345 00:12:15,803 --> 00:12:16,703 You're lucky. 346 00:12:16,736 --> 00:12:18,505 Okay, I still have to question properly. 347 00:12:18,538 --> 00:12:21,174 But there's a possibility that Jason saw our shooter, 348 00:12:21,208 --> 00:12:23,811 and he may have been carrying his rifle in a guitar case. 349 00:12:23,844 --> 00:12:25,846 Last seen on the park service road. 350 00:12:25,879 --> 00:12:27,948 I'm on it. 351 00:12:30,483 --> 00:12:32,519 You're welcome. Excuse me? 352 00:12:32,552 --> 00:12:34,855 What you just did in there is incredibly inappropriate. 353 00:12:34,888 --> 00:12:36,857 Are you trying 354 00:12:36,890 --> 00:12:37,858 to get in trouble or are you trying 355 00:12:37,891 --> 00:12:38,992 to piss me off? 356 00:12:39,026 --> 00:12:40,393 I did what I had to do. 357 00:12:40,427 --> 00:12:42,095 Got results, didn't I? 358 00:12:42,129 --> 00:12:43,897 If you pull one more stunt like that, 359 00:12:43,931 --> 00:12:46,333 I don't care how effective you are, 360 00:12:46,366 --> 00:12:47,767 I will bench you. 361 00:13:05,352 --> 00:13:07,888 (single note resonates) 362 00:13:09,923 --> 00:13:12,259 I take it you heard about Uriel? 363 00:13:16,596 --> 00:13:18,565 Is Lucifer here? 364 00:13:18,598 --> 00:13:20,267 No, he's out. 365 00:13:20,300 --> 00:13:22,970 Probably in the middle of some three-way, 366 00:13:23,003 --> 00:13:24,571 like nothing happened. 367 00:13:24,604 --> 00:13:27,240 Not everyone grieves the same way. 368 00:13:27,274 --> 00:13:31,244 Lucifer, he's never been one to... 369 00:13:31,278 --> 00:13:33,947 face his emotions. 370 00:13:33,981 --> 00:13:37,150 Instead of looking in, he acts out. 371 00:13:37,184 --> 00:13:39,452 You know, a rebellion here, 372 00:13:39,486 --> 00:13:42,155 an apple there? 373 00:13:43,556 --> 00:13:44,591 But you... 374 00:13:44,624 --> 00:13:46,393 How are you doing? 375 00:13:48,595 --> 00:13:50,964 Come on, tell your mom. 376 00:13:50,998 --> 00:13:53,633 When I first heard of Uriel's death, 377 00:13:53,666 --> 00:13:54,706 I wanted to blame Lucifer. 378 00:13:54,730 --> 00:13:58,471 But... then I realized I was just as much to blame, 379 00:13:58,505 --> 00:14:01,875 if not more. 380 00:14:01,909 --> 00:14:03,189 None of this would have happened 381 00:14:03,213 --> 00:14:04,945 if I still had my... 382 00:14:04,978 --> 00:14:06,846 Your powers. 383 00:14:08,481 --> 00:14:09,582 How did you know? 384 00:14:09,616 --> 00:14:12,052 A mother knows. 385 00:14:15,555 --> 00:14:18,091 But I also know it's possible 386 00:14:18,125 --> 00:14:21,962 to regain your strength. 387 00:14:21,995 --> 00:14:23,063 That we both can. 388 00:14:23,096 --> 00:14:25,365 No, Mom, it's too late. 389 00:14:25,398 --> 00:14:28,201 Uriel would... 390 00:14:28,235 --> 00:14:31,171 He would still be alive if it wasn't for me. 391 00:14:33,673 --> 00:14:37,244 Come, there's something you need to see. 392 00:14:45,352 --> 00:14:48,488 Okay, so we found something near the service road. 393 00:14:50,290 --> 00:14:52,159 Look at this. 394 00:14:54,461 --> 00:14:56,421 It's a nice little hiding spot behind some bushes. 395 00:14:56,445 --> 00:14:57,397 Disturbed ground. 396 00:14:57,430 --> 00:14:58,999 Clear view of the stage. 397 00:14:59,032 --> 00:15:01,201 Someone with a rifle could've made this shot. 398 00:15:01,234 --> 00:15:02,669 What's that? 399 00:15:02,702 --> 00:15:03,603 That... 400 00:15:03,636 --> 00:15:05,638 is a pastry napkin from a Dutch food truck. 401 00:15:05,672 --> 00:15:08,141 "Freddy's Dutch Oven"? (sniffs) 402 00:15:08,175 --> 00:15:10,443 Love this place. Unfortunate name, 403 00:15:10,477 --> 00:15:11,797 but best stroopwafel in Hollywood. 404 00:15:11,821 --> 00:15:13,713 The napkin is definitely from today. 405 00:15:13,746 --> 00:15:15,148 The syrup is still wet to the touch. 406 00:15:15,182 --> 00:15:16,683 And undoubtedly tasty. 407 00:15:16,716 --> 00:15:19,452 So if the shooter bought this stroop... whatever you call it... 408 00:15:19,486 --> 00:15:21,688 With his credit card, we can track his identity. 409 00:15:21,721 --> 00:15:23,081 So we need to get to the food truck 410 00:15:23,105 --> 00:15:24,424 and talk to the owner. 411 00:15:24,457 --> 00:15:25,425 I will put out a BOLO. 412 00:15:25,458 --> 00:15:26,393 What is it with you and BOLOs? 413 00:15:26,426 --> 00:15:28,628 Why don't you just use Freddy's Dutch Oven app? 414 00:15:28,661 --> 00:15:30,263 Gives you their current locale. 415 00:15:30,297 --> 00:15:31,777 You never know when you're in the mood 416 00:15:31,801 --> 00:15:33,336 for a good strooping. 417 00:15:35,735 --> 00:15:39,506 * You better mount up 418 00:15:39,539 --> 00:15:43,176 * You better ride on 419 00:15:43,210 --> 00:15:46,479 * You better run 420 00:15:46,513 --> 00:15:48,681 * Run away 421 00:15:48,715 --> 00:15:50,650 * 422 00:15:50,683 --> 00:15:52,052 You know what? 423 00:15:52,085 --> 00:15:53,253 You stay here. 424 00:15:53,286 --> 00:15:55,455 Don't move. I'll do the talking. 425 00:15:55,488 --> 00:15:58,291 Fine by me. 426 00:15:58,325 --> 00:16:00,460 Detective Decker, LAPD. Are you the owner? 427 00:16:00,493 --> 00:16:03,063 Alfred Loomis, but you can call me Freddy. 428 00:16:03,096 --> 00:16:05,032 And let me guess. You look like 429 00:16:05,065 --> 00:16:06,505 a "chocolade hagelslag" kind of girl. 430 00:16:06,529 --> 00:16:07,467 Am I right? 431 00:16:07,500 --> 00:16:08,511 Sir, earlier today you served a man 432 00:16:08,535 --> 00:16:10,455 with a buzz cut, possibly carrying a guitar case. 433 00:16:10,489 --> 00:16:11,423 Does that ring a bell? 434 00:16:11,456 --> 00:16:14,574 If I may, one order of "oliebollen," please. 435 00:16:14,607 --> 00:16:15,775 What? 436 00:16:15,808 --> 00:16:17,010 Oliebollen. 437 00:16:17,044 --> 00:16:18,478 Literally means "oily balls." 438 00:16:18,511 --> 00:16:20,380 Tastes better than it sounds, believe me. 439 00:16:20,413 --> 00:16:22,782 Thank you. No, sorry, Detective, 440 00:16:22,815 --> 00:16:23,783 I don't remember anyone like that. 441 00:16:23,816 --> 00:16:26,186 But I wasn't here during the morning shift. 442 00:16:26,219 --> 00:16:28,355 Um, Freddy, I forgot to tell you 443 00:16:28,388 --> 00:16:30,423 a guy like that was here when I opened. 444 00:16:30,457 --> 00:16:33,026 He was asking when you'd be around. 445 00:16:33,060 --> 00:16:34,461 Asking for me specifically? 446 00:16:34,494 --> 00:16:36,574 Actually, you know what? Make the two orders, please. 447 00:16:36,607 --> 00:16:37,575 I'm famished. (impatient groans, murmurs) 448 00:16:37,608 --> 00:16:40,233 Lucifer... (gunshots) 449 00:16:40,267 --> 00:16:42,102 Everybody down! (panicked screams) 450 00:16:43,703 --> 00:16:46,506 (sirens approaching) 451 00:16:46,539 --> 00:16:48,475 Shooter on the roof. Victim in the truck. 452 00:16:48,508 --> 00:16:49,509 Secure the scene! 453 00:16:50,677 --> 00:16:52,479 Bloody hell! 454 00:17:08,828 --> 00:17:11,264 (seagulls cawing) 455 00:17:31,784 --> 00:17:34,554 (distant siren wailing) 456 00:17:34,587 --> 00:17:36,756 Not very polite of Mr. Shooter to leave 457 00:17:36,789 --> 00:17:38,291 without saying good-bye. 458 00:17:38,325 --> 00:17:40,360 His bullets are saying plenty. 459 00:17:40,393 --> 00:17:41,861 Well, why shoot Food Truck Freddy, 460 00:17:41,894 --> 00:17:43,396 just 'cause you were questioning him? 461 00:17:43,430 --> 00:17:46,399 No, this was premeditated. 462 00:17:46,433 --> 00:17:48,168 The shooter came here to find him, 463 00:17:48,201 --> 00:17:49,436 then went to shoot the bride, 464 00:17:49,469 --> 00:17:51,638 then came back when he knew Freddy would be here. 465 00:17:57,344 --> 00:17:59,446 This guy's got a list. 466 00:17:59,479 --> 00:18:00,680 God, who's next? 467 00:18:00,713 --> 00:18:03,550 (chuckles) He's not gonna tell you. 468 00:18:10,457 --> 00:18:12,492 Come bloody on! 469 00:18:12,525 --> 00:18:13,693 (sighs) 470 00:18:13,726 --> 00:18:15,528 (banging on machine) 471 00:18:16,663 --> 00:18:17,830 What are you doing? 472 00:18:17,864 --> 00:18:19,704 That's twice now today I've been denied snacks. 473 00:18:19,737 --> 00:18:20,872 You got change for a hundie? 474 00:18:20,905 --> 00:18:21,968 Oh, God. 475 00:18:22,001 --> 00:18:24,471 All right, ballistics confirmed the same rifle was used 476 00:18:24,504 --> 00:18:27,607 in both shootings, but no prints were found on the rooftop. 477 00:18:27,640 --> 00:18:29,080 This guy paid cash at the food truck. 478 00:18:29,104 --> 00:18:32,745 He really covers his tracks. 479 00:18:32,779 --> 00:18:34,481 If I could just find a connection 480 00:18:34,514 --> 00:18:36,616 between our two victims. 481 00:18:36,649 --> 00:18:38,518 But Peggy Russo and Freddy Loomis 482 00:18:38,551 --> 00:18:40,153 seem to have nothing in common. 483 00:18:40,187 --> 00:18:41,621 LUCIFER: Apart from being dead. 484 00:18:41,654 --> 00:18:44,557 Uh, maybe they were just randomly chosen. 485 00:18:44,591 --> 00:18:45,692 Mm, my gut says no. 486 00:18:45,725 --> 00:18:47,427 This guy is too calculating. 487 00:18:47,460 --> 00:18:48,628 Deliberate. 488 00:18:48,661 --> 00:18:50,730 Until we find a link between these t... 489 00:18:50,763 --> 00:18:52,865 Teeny-tiny doughnuts, or cool ranch puffs? 490 00:18:52,899 --> 00:18:55,502 Lucifer, you can't just steal food 491 00:18:55,535 --> 00:18:57,537 in the middle of the precinct. Why? 492 00:18:57,570 --> 00:18:59,170 Are you gonna put me on the naughty step, 493 00:18:59,204 --> 00:19:01,072 so I can have a think about what I've done? 494 00:19:01,106 --> 00:19:02,475 (cell phone rings) 495 00:19:02,509 --> 00:19:04,511 Hey, Monkey. 496 00:19:04,544 --> 00:19:06,246 Yes, yeah, I-I'm really sorry. 497 00:19:06,279 --> 00:19:08,248 Work got busy. 498 00:19:08,281 --> 00:19:10,783 Yes, I really, really want to take you trick-or-treating. 499 00:19:10,817 --> 00:19:12,952 But if Mommy or Daddy can't make it home in time, 500 00:19:12,985 --> 00:19:15,555 Babysitter Shelly might have to take you, okay? 501 00:19:15,588 --> 00:19:17,357 Oh, she already left. 502 00:19:17,390 --> 00:19:19,326 What? Why? I don't know. 503 00:19:19,359 --> 00:19:20,793 But when she went into Maze's room, 504 00:19:20,827 --> 00:19:22,795 she ran out screaming. 505 00:19:22,829 --> 00:19:24,464 It was hilarious. 506 00:19:24,497 --> 00:19:26,899 Who's watching you now? Maze. 507 00:19:26,933 --> 00:19:29,436 Can she take me trick-or-treating? 508 00:19:29,469 --> 00:19:30,803 No. Mommy, please? 509 00:19:30,837 --> 00:19:32,672 I promise I'll be good. 510 00:19:32,705 --> 00:19:35,375 Yeah, babe, it's not you that I'm worried about. 511 00:19:35,408 --> 00:19:36,943 Please, please, please, please? 512 00:19:36,976 --> 00:19:38,911 (huffs) 513 00:19:38,945 --> 00:19:40,613 All right, put Maze on the phone. 514 00:19:43,660 --> 00:19:44,660 Yeah? 515 00:19:44,684 --> 00:19:46,253 What did you do to the babysitter? 516 00:19:46,286 --> 00:19:47,254 Me? 517 00:19:47,287 --> 00:19:47,954 She's the one who didn't knock. 518 00:19:47,987 --> 00:19:49,722 I had no time to hide my toys. 519 00:19:49,756 --> 00:19:52,592 Okay, Maze, look, I have a favor to ask you. 520 00:19:52,625 --> 00:19:53,593 That's Lucifer's thing. 521 00:19:53,626 --> 00:19:56,229 I know, but I'll never find a sitter this late. 522 00:19:56,263 --> 00:20:00,400 And trick-or-treating is really important to Trixie, Maze. 523 00:20:00,433 --> 00:20:01,734 Will you please take her for me? 524 00:20:01,768 --> 00:20:05,605 Sure, I'll take your offspring for a walk. 525 00:20:05,638 --> 00:20:07,607 Well, she's not a dog, but thank you. 526 00:20:07,640 --> 00:20:10,443 Okay, don't let her out of your sight, 527 00:20:10,477 --> 00:20:12,912 please check her candy, and take her early, 528 00:20:12,945 --> 00:20:13,980 like 3:00. Great. 529 00:20:14,013 --> 00:20:16,516 Best after-parties don't start till 3:00 anyway. 530 00:20:16,549 --> 00:20:18,618 Not 3:00 a.m., 3:00 p.m. 531 00:20:18,651 --> 00:20:19,852 I want her home before dark. 532 00:20:19,886 --> 00:20:21,821 And do not take her to any parties. 533 00:20:21,854 --> 00:20:23,323 (scoffs) Lame. 534 00:20:23,356 --> 00:20:24,324 But whatever, your kid. 535 00:20:24,357 --> 00:20:25,858 Thank you. Thank you so much. 536 00:20:25,892 --> 00:20:28,295 Oh, oh, did you see the costume? I laid it on the bed. 537 00:20:29,729 --> 00:20:30,997 Uh... 538 00:20:34,033 --> 00:20:36,303 What's wrong? 539 00:20:36,336 --> 00:20:39,372 I told Mommy I wanted to be a princess when I was seven. 540 00:20:39,406 --> 00:20:40,540 Now I'm eight. 541 00:20:40,573 --> 00:20:41,874 And? 542 00:20:41,908 --> 00:20:43,843 Halloween's supposed to be the one night you get 543 00:20:43,876 --> 00:20:45,878 to be whatever you want. 544 00:20:51,651 --> 00:20:53,386 What do you want to be? 545 00:21:00,693 --> 00:21:02,495 Where did he go? 546 00:21:02,529 --> 00:21:05,965 Hey. I've been talking to the food truck owner's wife. 547 00:21:05,998 --> 00:21:07,518 She doesn't recognize the zombie bride, 548 00:21:07,542 --> 00:21:10,245 and doesn't think she has any connection to her husband. 549 00:21:12,038 --> 00:21:14,807 Two victims, two devastated spouses. 550 00:21:16,075 --> 00:21:18,345 Maybe we're looking at this the wrong way. 551 00:21:23,750 --> 00:21:25,385 Mrs. Loomis, I'm sorry. 552 00:21:25,418 --> 00:21:27,053 I know you're going through a lot. 553 00:21:27,086 --> 00:21:29,689 I have one more question for you, okay? 554 00:21:29,722 --> 00:21:31,458 Do you recognize this man? 555 00:21:31,491 --> 00:21:33,826 Yes, that's Edgar... Romero. 556 00:21:33,860 --> 00:21:34,894 How do you know him? 557 00:21:34,927 --> 00:21:36,396 We've worked together. 558 00:21:36,429 --> 00:21:37,397 I'm a doctor. 559 00:21:37,430 --> 00:21:38,565 He's a lawyer. 560 00:21:38,598 --> 00:21:40,032 He handles many 561 00:21:40,066 --> 00:21:42,068 of our hospital's malpractice suits. 562 00:21:42,101 --> 00:21:43,803 He's married 563 00:21:43,836 --> 00:21:45,037 to the other victim? Yes, but 564 00:21:45,071 --> 00:21:46,511 the connection we've been looking for 565 00:21:46,539 --> 00:21:47,607 isn't between them; 566 00:21:47,640 --> 00:21:49,442 It's between you, the spouses. 567 00:21:49,476 --> 00:21:50,410 So, you think the shooter's upset 568 00:21:50,443 --> 00:21:52,083 because of one of these malpractice suits? 569 00:21:52,111 --> 00:21:53,079 CHLOE: Maybe. 570 00:21:53,112 --> 00:21:54,681 Maybe he's taking it out 571 00:21:54,714 --> 00:21:56,082 on their loved ones. 572 00:21:57,384 --> 00:21:58,904 Can you give us a list of all the cases 573 00:21:58,928 --> 00:22:00,563 that Edgar litigated for you? 574 00:22:05,355 --> 00:22:07,636 CHLOE: When are you gonna tell me what's going on with you? 575 00:22:07,660 --> 00:22:08,461 Do you want to talk about it? 576 00:22:08,495 --> 00:22:09,261 LUCIFER: Why would I want to do that? 577 00:22:09,295 --> 00:22:10,630 'Cause that's what partners do. 578 00:22:10,663 --> 00:22:11,431 They talk. 579 00:22:11,464 --> 00:22:12,965 I can tell you about my headaches 580 00:22:12,999 --> 00:22:14,767 living with Maze and you can tell me 581 00:22:14,801 --> 00:22:16,035 what's going on with you. 582 00:22:16,068 --> 00:22:17,970 Pass. 583 00:22:18,004 --> 00:22:19,138 Lucifer, 584 00:22:19,171 --> 00:22:20,640 seriously, 585 00:22:20,673 --> 00:22:22,074 whatever you're going through... 586 00:22:22,108 --> 00:22:23,843 I don't know, maybe I can help. 587 00:22:23,876 --> 00:22:25,077 (snorts) How? 588 00:22:25,111 --> 00:22:26,846 By giving me a warm, fuzzy hug? 589 00:22:26,879 --> 00:22:28,981 They won't release the damn case files. 590 00:22:29,015 --> 00:22:31,584 Some crap about new HIPAA laws requiring extra warrants. 591 00:22:31,618 --> 00:22:34,120 It could be days before we get a judge to sign off on that. 592 00:22:34,153 --> 00:22:36,153 Oh, well, it looks like Detective Douche is the one 593 00:22:36,177 --> 00:22:37,890 who needs a hug. Mm, come here, Daniel. 594 00:22:37,924 --> 00:22:39,526 Mm. Get off me, man. 595 00:22:39,559 --> 00:22:41,599 Uh, Daniel, if you want to talk about your feelings, 596 00:22:41,628 --> 00:22:42,995 Detective Decker is offering. 597 00:22:43,029 --> 00:22:44,269 Why don't give you two a minute 598 00:22:44,303 --> 00:22:45,270 so you can talk about your 599 00:22:45,304 --> 00:22:48,601 earth-shattering problems. 600 00:22:48,635 --> 00:22:49,802 What was that? I told you 601 00:22:49,836 --> 00:22:51,103 something's going on with him. 602 00:22:51,137 --> 00:22:52,739 I'm getting worried. Yeah, well, 603 00:22:52,772 --> 00:22:53,949 honestly, Chloe, we have bigger things 604 00:22:53,973 --> 00:22:55,408 to worry about right now. I know. 605 00:22:55,442 --> 00:22:57,002 I'll see if I can expedite the warrants, 606 00:22:57,026 --> 00:22:59,062 and, uh, call the lieutenant. 607 00:22:59,946 --> 00:23:01,481 Right. Here you go. 608 00:23:01,514 --> 00:23:02,682 Merry Christmas. 609 00:23:02,715 --> 00:23:04,617 Or should I say, Happy Halloween. 610 00:23:04,651 --> 00:23:05,618 Are these the files? 611 00:23:05,652 --> 00:23:06,886 Where did you get these? 612 00:23:06,919 --> 00:23:08,163 Well, if you ask permission, people can say no, 613 00:23:08,187 --> 00:23:09,689 but flash a badge to the right sap 614 00:23:09,722 --> 00:23:11,157 and voilĂ . 615 00:23:12,625 --> 00:23:13,760 This is mine. 616 00:23:13,793 --> 00:23:15,127 All right, chill out, Daniel. 617 00:23:15,161 --> 00:23:17,041 What's a little badge borrowing between friends? 618 00:23:17,065 --> 00:23:19,031 I mean, at least I didn't have to use this. 619 00:23:19,065 --> 00:23:20,900 You stole my gun and my badge? 620 00:23:20,933 --> 00:23:22,502 What the hell is the matter with you?! 621 00:23:22,535 --> 00:23:23,536 Hey, guys... 622 00:23:23,570 --> 00:23:24,580 Are you gonna take his side in this right now? 623 00:23:24,604 --> 00:23:25,371 Is that what you're doing? Well, I got the files, 624 00:23:25,404 --> 00:23:27,707 didn't I? I did what I had to do. 625 00:23:27,740 --> 00:23:29,140 Oh, please, don't give me that crap. 626 00:23:29,164 --> 00:23:30,510 You never do what you have to do, 627 00:23:30,543 --> 00:23:31,711 Lucifer. 628 00:23:31,744 --> 00:23:33,064 You only ever do what you want to. 629 00:23:33,088 --> 00:23:34,514 That is not true. 630 00:23:34,547 --> 00:23:36,916 There's a lot of things that I didn't want to do. 631 00:23:36,949 --> 00:23:38,017 Oh, really? Yes. 632 00:23:38,050 --> 00:23:39,090 Because if I only ever did 633 00:23:39,114 --> 00:23:40,052 what I wanted to do, 634 00:23:40,086 --> 00:23:41,788 then right now, I'd do this. 635 00:23:41,821 --> 00:23:43,956 (Daniel groaning) 636 00:23:45,558 --> 00:23:47,827 What the hell is wrong with you?! 637 00:23:47,860 --> 00:23:49,562 Why are you so surprised, Detective?! 638 00:23:49,596 --> 00:23:50,630 I'm the Devil, remember? 639 00:23:50,663 --> 00:23:51,698 I'm evil! 640 00:23:51,731 --> 00:23:53,051 No, what you are is off this case. 641 00:23:53,075 --> 00:23:55,277 You go home now. You're done. 642 00:23:57,670 --> 00:23:58,938 Go! 643 00:24:06,189 --> 00:24:07,189 CHLOE: Are you okay? 644 00:24:07,213 --> 00:24:08,815 Not really. All right, well... 645 00:24:08,848 --> 00:24:11,884 let's get you checked out and return the files. 646 00:24:11,918 --> 00:24:13,586 What if we hold off for a bit? 647 00:24:13,620 --> 00:24:15,221 I don't agree 648 00:24:15,254 --> 00:24:17,023 with what Lucifer did. 649 00:24:17,056 --> 00:24:19,626 But there's still a killer out there. 650 00:24:19,659 --> 00:24:21,694 And these files might be the key to stopping him. 651 00:24:21,728 --> 00:24:23,696 Are you suggesting we keep them? 652 00:24:23,730 --> 00:24:25,164 More like borrow. 653 00:24:26,733 --> 00:24:28,093 AMENADIEL: Where are we going, Mom? 654 00:24:28,117 --> 00:24:29,068 You'll see soon enough. 655 00:24:29,101 --> 00:24:31,137 But first, we need to get something straight. 656 00:24:31,170 --> 00:24:34,173 Uriel's death was not your fault. 657 00:24:34,206 --> 00:24:37,744 How can you say that, Mom? 658 00:24:37,777 --> 00:24:40,880 Do you remember when you boys were young? 659 00:24:40,913 --> 00:24:43,550 Uriel always playing pranks on Lucifer 660 00:24:43,583 --> 00:24:45,117 to get your Father's attention? 661 00:24:45,151 --> 00:24:46,986 Annoying little runt. 662 00:24:47,019 --> 00:24:48,855 And he never got in trouble for it 663 00:24:48,888 --> 00:24:50,723 because you took the blame. 664 00:24:50,757 --> 00:24:53,259 Just looking out for my little brother, Mom. 665 00:24:53,292 --> 00:24:55,061 No, it's more than that. 666 00:24:55,094 --> 00:24:58,097 You have welcomed responsibility your entire life. 667 00:24:58,130 --> 00:25:00,567 Don't you think you deserve a break? 668 00:25:00,600 --> 00:25:03,002 Mom, you just don't understand. 669 00:25:03,035 --> 00:25:05,538 Don't you think I feel responsible, too? 670 00:25:05,572 --> 00:25:07,674 All of this fighting has been 671 00:25:07,707 --> 00:25:10,009 over me. 672 00:25:10,042 --> 00:25:12,278 Uriel is gone forever because of me, 673 00:25:12,311 --> 00:25:13,880 not you. 674 00:25:13,913 --> 00:25:15,748 How can you say that, Mom? 675 00:25:15,782 --> 00:25:17,216 You did everything 676 00:25:17,249 --> 00:25:18,050 that you could do. 677 00:25:18,084 --> 00:25:19,819 You volunteered to go back to Hell. 678 00:25:19,852 --> 00:25:22,021 You stepped up and did the right thing. 679 00:25:22,054 --> 00:25:23,334 Isn't that all you've been doing? 680 00:25:23,358 --> 00:25:25,024 Trying to please your Father 681 00:25:25,057 --> 00:25:26,959 by doing what you think is right? 682 00:25:26,993 --> 00:25:30,262 You shouldn't be punished. 683 00:25:30,296 --> 00:25:32,331 You should be rewarded. 684 00:25:32,364 --> 00:25:35,568 * Oh, Father, tell me... 685 00:25:35,602 --> 00:25:37,303 You really think so? 686 00:25:37,336 --> 00:25:38,771 * We get what we... 687 00:25:38,805 --> 00:25:41,674 If your Father was down here... 688 00:25:41,708 --> 00:25:43,275 * Oh, we get... 689 00:25:43,309 --> 00:25:45,778 he would see that. 690 00:25:45,812 --> 00:25:47,914 * We deserve 691 00:25:49,649 --> 00:25:51,951 * And way down 692 00:25:51,984 --> 00:25:55,822 * We go-o-o-o-o 693 00:25:55,855 --> 00:25:57,790 * Oh, way down 694 00:25:57,824 --> 00:26:01,794 * We go-o-o-o-o 695 00:26:01,828 --> 00:26:03,630 * Say way down 696 00:26:03,663 --> 00:26:06,198 * We go 697 00:26:06,232 --> 00:26:07,800 * Go-o-o-o-o 698 00:26:07,834 --> 00:26:10,903 * Way down we go... 699 00:26:10,937 --> 00:26:14,040 This is where Lucifer buried your brother. 700 00:26:14,073 --> 00:26:18,845 * Whoa, you let your feet run wild * 701 00:26:20,246 --> 00:26:21,614 * Time has come 702 00:26:21,648 --> 00:26:26,018 * As we all, oh, go down 703 00:26:26,052 --> 00:26:31,290 * Yeah, but for the fall, ooh, my * 704 00:26:31,323 --> 00:26:35,227 * Do you dare to look him right in the eyes? * 705 00:26:35,261 --> 00:26:37,029 * Yeah... 706 00:26:37,063 --> 00:26:37,897 Uriel? 707 00:26:37,930 --> 00:26:40,633 * 'Cause they will run you down * 708 00:26:40,667 --> 00:26:43,235 * Down till the dark... 709 00:26:43,269 --> 00:26:44,303 (shouts) 710 00:26:44,336 --> 00:26:46,338 I am... so sorry. 711 00:26:46,372 --> 00:26:47,406 WOMAN: Oh, no. 712 00:26:47,439 --> 00:26:48,407 No worries. 713 00:26:48,440 --> 00:26:50,176 It's not your fault. 714 00:26:50,209 --> 00:26:55,181 * And they will run you down, down till you go * 715 00:26:55,214 --> 00:26:58,851 * Yeah, so you can't crawl no more * 716 00:26:58,885 --> 00:27:00,720 * Oh 717 00:27:00,753 --> 00:27:02,188 * Say way down... 718 00:27:02,221 --> 00:27:04,021 Okay, so, these are all the cases that involve 719 00:27:04,045 --> 00:27:07,727 both Dr. Loomis and our zombie groom Edgar. 720 00:27:07,760 --> 00:27:09,720 Six settled, three pending and that last one there 721 00:27:09,744 --> 00:27:10,797 was recently dismissed. 722 00:27:10,830 --> 00:27:13,800 Wrongful death suit thrown out for lack of evidence. 723 00:27:13,833 --> 00:27:15,001 That's frustrating. 724 00:27:15,034 --> 00:27:16,669 Could be motive. Yeah. I don't know. 725 00:27:16,703 --> 00:27:18,771 Maybe our plaintiff was pissed about the dismissal, 726 00:27:18,805 --> 00:27:20,773 decided to settle his grievances another way. 727 00:27:20,807 --> 00:27:23,776 Let's see... plaintiff, Wes Williams. 728 00:27:23,810 --> 00:27:25,745 He sued for his wife Cassandra's death 729 00:27:25,778 --> 00:27:27,880 after she lost a battle with... 730 00:27:27,914 --> 00:27:29,782 Oh man, I can't even pronounce this... 731 00:27:29,816 --> 00:27:33,119 Lymphangioleiomyomatosis? 732 00:27:33,152 --> 00:27:34,763 Yeah. Lung disease. Yeah, well, it looks like. 733 00:27:34,787 --> 00:27:36,067 Wes blamed Cassandra's physician, 734 00:27:36,091 --> 00:27:38,090 our Dr. Sidney Loomis, and the hospital's lawyer, 735 00:27:38,124 --> 00:27:40,026 Edgar Romero, got the case thrown out. 736 00:27:40,059 --> 00:27:41,269 It's no one's fault for a disease like that. 737 00:27:41,293 --> 00:27:42,261 Yeah, well, apparently, 738 00:27:42,294 --> 00:27:45,264 Wes didn't feel that way. 739 00:27:45,297 --> 00:27:46,766 What's wrong? 740 00:27:46,799 --> 00:27:48,100 Nothing, I just... 741 00:27:48,134 --> 00:27:50,214 I kind of feel bad for the guy's situation, you know? 742 00:27:52,271 --> 00:27:55,742 I mean, I-I don't know what I would do if my wife... 743 00:27:55,775 --> 00:27:58,144 Yeah, right. 744 00:27:58,177 --> 00:28:00,177 Well, what you wouldn't do is start revenge killing 745 00:28:00,201 --> 00:28:02,181 a bunch of innocent people. 746 00:28:02,214 --> 00:28:04,050 Good point. 747 00:28:04,083 --> 00:28:07,286 Okay, let's see if our Wes Williams is in the system. 748 00:28:11,200 --> 00:28:12,200 (computer beeps) 749 00:28:12,224 --> 00:28:13,492 No criminal record. 750 00:28:13,525 --> 00:28:15,862 But he fits the description. 751 00:28:16,763 --> 00:28:19,365 Look at that. 752 00:28:19,398 --> 00:28:20,933 He's an ATF agent. 753 00:28:20,967 --> 00:28:22,869 Nicknamed "The Ghost." 754 00:28:22,902 --> 00:28:24,462 He served multiple assignments in Mexico 755 00:28:24,495 --> 00:28:25,775 trying to take down the cartels. 756 00:28:25,799 --> 00:28:26,806 Specializes in... 757 00:28:26,839 --> 00:28:29,208 long-range marksmanship. 758 00:28:29,241 --> 00:28:31,077 Let's go. 759 00:28:31,110 --> 00:28:32,511 OFFICER: Go! Other side. 760 00:28:32,544 --> 00:28:34,213 Hallway clear. 761 00:28:36,382 --> 00:28:37,383 Clear! 762 00:28:39,051 --> 00:28:41,087 OFFICER: Clear! Clear. 763 00:28:47,894 --> 00:28:49,829 He's making counterfeit badges 764 00:28:49,862 --> 00:28:52,331 for Strode Pharmaceuticals. 765 00:29:14,553 --> 00:29:16,255 (cackling) (doorbell rings) 766 00:29:16,288 --> 00:29:20,092 * Well, once a year, there's a hellish night... * 767 00:29:20,126 --> 00:29:21,794 Trick or treat! 768 00:29:21,828 --> 00:29:24,931 Oh, and what are you, young lady? 769 00:29:24,964 --> 00:29:27,133 MAZE: She's the president of Mars. 770 00:29:27,166 --> 00:29:28,300 Duh. 771 00:29:28,334 --> 00:29:29,468 Yeah... 772 00:29:29,501 --> 00:29:31,070 duh. 773 00:29:31,103 --> 00:29:34,240 President of Mars! 774 00:29:34,273 --> 00:29:35,407 All right. 775 00:29:35,441 --> 00:29:38,177 * Spirits rising from the ground... * 776 00:29:38,210 --> 00:29:40,412 * Out comes that spooky sound 777 00:29:40,446 --> 00:29:44,216 * It's a haunted rave 778 00:29:44,250 --> 00:29:46,819 * It's a haunted rave... * 779 00:29:46,853 --> 00:29:48,054 (man chuckles) 780 00:29:49,221 --> 00:29:52,324 * Straight from the grave * 781 00:29:52,358 --> 00:29:56,262 * And the dead will dance 782 00:29:56,295 --> 00:29:57,563 * And the dead will * 783 00:29:57,596 --> 00:30:01,033 * Dance * 784 00:30:01,067 --> 00:30:05,371 * You'd better run while you've got the chance. * 785 00:30:06,372 --> 00:30:08,074 Isn't this fun? 786 00:30:09,375 --> 00:30:11,510 I expected worse. 787 00:30:12,856 --> 00:30:13,856 (sighs) 788 00:30:13,880 --> 00:30:15,948 I wish you wore a costume. 789 00:30:17,283 --> 00:30:19,451 Well, I, uh... 790 00:30:19,485 --> 00:30:22,488 I did bring something. 791 00:30:24,190 --> 00:30:25,858 Do you want to see it? 792 00:30:25,892 --> 00:30:26,926 Yeah. 793 00:30:28,260 --> 00:30:29,828 Turn around. 794 00:30:30,529 --> 00:30:32,932 (whooshing and low rumble) 795 00:30:32,965 --> 00:30:34,100 I'm ready. 796 00:30:39,371 --> 00:30:41,073 Cool! 797 00:30:41,107 --> 00:30:42,308 (exhales nervously) 798 00:30:42,341 --> 00:30:43,842 We're gonna get so much candy. 799 00:30:44,977 --> 00:30:46,612 (chuckles) 800 00:30:46,645 --> 00:30:48,948 (indistinct conversation) 801 00:31:04,630 --> 00:31:07,066 (piano key plays slowly) 802 00:31:08,534 --> 00:31:11,537 (playing Metallica's "Unforgiven") 803 00:31:23,149 --> 00:31:24,383 Why? 804 00:31:24,416 --> 00:31:25,384 Why did you bring me here? 805 00:31:25,417 --> 00:31:26,385 You have been 806 00:31:26,418 --> 00:31:28,520 so focused on blame... 807 00:31:28,554 --> 00:31:31,390 you haven't let yourself grieve. 808 00:31:31,423 --> 00:31:33,292 This isn't right. 809 00:31:33,325 --> 00:31:35,527 None of it. 810 00:31:35,561 --> 00:31:37,163 Why did he do this? 811 00:31:37,196 --> 00:31:38,236 Lucifer was just trying... 812 00:31:38,264 --> 00:31:39,298 No, Mom. 813 00:31:39,331 --> 00:31:41,567 Not Lucifer, Father. 814 00:31:44,403 --> 00:31:47,073 How did He let this happen? 815 00:31:47,106 --> 00:31:49,108 Son, it's okay. 816 00:31:49,575 --> 00:31:51,410 Just let it out. 817 00:31:51,443 --> 00:31:54,913 Let it all... out. 818 00:31:57,716 --> 00:32:00,219 (continues playing "The Unforgiven") 819 00:32:13,265 --> 00:32:15,734 AMENADIEL: I blame Father for this. 820 00:32:15,767 --> 00:32:17,569 You're right, Mom, where is he? 821 00:32:17,603 --> 00:32:19,471 If he wanted to, he could've prevented 822 00:32:19,505 --> 00:32:21,473 all of this from happening. 823 00:32:21,507 --> 00:32:25,144 All the misunderstandings, all the pain. 824 00:32:26,212 --> 00:32:27,579 Well, I'm done. 825 00:32:27,613 --> 00:32:31,617 I'm done trying to please someone who isn't ever here. 826 00:32:42,094 --> 00:32:43,996 * 827 00:32:46,665 --> 00:32:49,068 (discordant notes) 828 00:32:57,243 --> 00:32:58,410 (panting) 829 00:32:58,444 --> 00:32:59,545 Out. 830 00:32:59,578 --> 00:33:02,214 All of you out! Go on! 831 00:33:02,248 --> 00:33:03,982 Go! 832 00:33:18,664 --> 00:33:20,732 * 833 00:33:26,205 --> 00:33:27,249 CHLOE: Anything connecting our shooter 834 00:33:27,273 --> 00:33:29,193 to Strode Pharmaceuticals? DAN: Yeah. Right here. 835 00:33:29,217 --> 00:33:31,743 Wes Williams' took part in one of their clinical drug trials. 836 00:33:31,777 --> 00:33:33,697 A "promising new treatment" for her lung disease. 837 00:33:33,721 --> 00:33:35,081 Not promising enough to save her. 838 00:33:35,114 --> 00:33:37,083 No. Turns out she was in the placebo group. 839 00:33:37,116 --> 00:33:39,085 Is that why he's pissed off? Who put her there? 840 00:33:39,118 --> 00:33:41,087 No one, really. It was a double-blind, 841 00:33:41,120 --> 00:33:43,600 so just like the doctor and the lawyer, no one's at fault here. 842 00:33:43,633 --> 00:33:45,273 So who does our shooter think is at fault? 843 00:33:45,297 --> 00:33:46,192 Who ran the trials? 844 00:33:46,225 --> 00:33:48,060 Dr. Jack Peterson. 845 00:33:48,094 --> 00:33:49,695 And since Williams is targeting spouses, 846 00:33:49,728 --> 00:33:51,530 if we find Mrs. Peterson, assuming... 847 00:33:51,563 --> 00:33:52,764 No, wait... crap. What? 848 00:33:52,798 --> 00:33:55,667 It also says that the trial was run by a Dr. Sally Peterson. 849 00:33:55,701 --> 00:33:57,236 They're a husband and wife team. 850 00:33:57,269 --> 00:33:58,770 Great. Who's the target? 851 00:33:58,804 --> 00:34:01,164 Well, it could be either one. We got to get to both of them. 852 00:34:01,188 --> 00:34:02,923 Yeah, before he does. 853 00:34:04,387 --> 00:34:05,387 Dr. Peterson? 854 00:34:05,411 --> 00:34:06,478 LAPD. Your wife, Sally. 855 00:34:06,512 --> 00:34:08,214 Where is she? What's going on? 856 00:34:08,247 --> 00:34:10,382 I'll explain later. Where's your wife? 857 00:34:10,416 --> 00:34:11,383 Probably getting a coffee from 858 00:34:11,417 --> 00:34:12,251 the coffee cart in the lobby. 859 00:34:12,284 --> 00:34:13,804 Okay, you stay with him. I'll find her. 860 00:34:13,828 --> 00:34:15,654 You be careful. Right. 861 00:34:15,687 --> 00:34:16,655 You stay put. 862 00:34:16,688 --> 00:34:19,158 Here you go. Thank you. 863 00:34:26,298 --> 00:34:28,634 I know you're out there, Mr. Sniper! 864 00:34:37,343 --> 00:34:38,577 (gunshot) 865 00:34:38,610 --> 00:34:40,846 Oh, come on! 866 00:34:40,879 --> 00:34:43,615 LUCIFER: You can do better than that! 867 00:34:45,317 --> 00:34:46,385 (exhales) 868 00:34:46,418 --> 00:34:47,653 Shoot me! 869 00:34:52,891 --> 00:34:54,860 Well, go on, then! 870 00:34:54,893 --> 00:34:56,862 What are you waiting for? 871 00:34:56,895 --> 00:34:58,864 Just shoot me right now. Please! 872 00:34:58,897 --> 00:35:00,732 Lucifer, what are you doing? Uh-oh! 873 00:35:00,766 --> 00:35:02,168 Police are here! 874 00:35:02,201 --> 00:35:04,403 Gonna have to hurry up, Mr. Shooter, sir. 875 00:35:05,671 --> 00:35:07,739 (screaming) 876 00:35:07,773 --> 00:35:10,309 Seriously? I mean, I'm standing right here. 877 00:35:16,215 --> 00:35:18,015 Right. You're just embarrassing yourself, now. 878 00:35:18,039 --> 00:35:20,509 I mean, could you be any worse of a shot? 879 00:35:23,789 --> 00:35:25,291 (gunshot) 880 00:35:25,924 --> 00:35:27,793 LUCIFER: Oh, come on. 881 00:35:30,629 --> 00:35:33,199 Che... It's like he's not even trying. 882 00:35:39,405 --> 00:35:41,573 Not her, you idiot... me! 883 00:35:41,607 --> 00:35:43,141 Shoot me! 884 00:35:47,713 --> 00:35:49,815 Drop your weapon now. 885 00:35:59,691 --> 00:36:01,827 (distant sirens wailing) 886 00:36:06,532 --> 00:36:08,767 You. 887 00:36:08,800 --> 00:36:10,236 Why didn't you shoot me? 888 00:36:10,269 --> 00:36:12,238 Shoot you? I was standing 889 00:36:12,271 --> 00:36:14,573 right here, fair game. Why didn't you do it? 890 00:36:14,606 --> 00:36:15,907 Because you didn't deserve it. 891 00:36:15,941 --> 00:36:18,377 How do you know what I deserve? 892 00:36:18,410 --> 00:36:20,679 I was trying to scare you away from her. 893 00:36:20,712 --> 00:36:22,472 I only wanted the people who killed Cassandra 894 00:36:22,496 --> 00:36:23,382 to suffer like... 895 00:36:23,415 --> 00:36:24,516 What...? 896 00:36:24,550 --> 00:36:27,386 Like I'm suffering. 897 00:36:27,419 --> 00:36:28,720 You idiot! 898 00:36:28,754 --> 00:36:30,256 Lucifer. The doctor, 899 00:36:30,289 --> 00:36:32,369 the lawyer, that woman... They didn't kill your wife! 900 00:36:32,393 --> 00:36:34,128 They aren't responsible! 901 00:36:34,626 --> 00:36:36,295 But you know that. 902 00:36:36,328 --> 00:36:39,698 You hold someone else accountable, don't you? 903 00:36:39,731 --> 00:36:43,835 If I hadn't been on mission so long... 904 00:36:43,869 --> 00:36:46,705 Been home when Cassandra needed me... 905 00:36:46,738 --> 00:36:48,840 we could've detected it sooner. 906 00:36:48,874 --> 00:36:52,010 She would still be alive. 907 00:36:52,043 --> 00:36:53,912 Yes. 908 00:36:53,945 --> 00:36:56,315 So it's not vengeance you want. 909 00:36:56,348 --> 00:36:57,549 It's punishment. 910 00:37:02,554 --> 00:37:04,756 Well, now you've got it. 911 00:37:04,790 --> 00:37:06,525 Good for you. 912 00:37:13,365 --> 00:37:14,366 I got this. 913 00:37:16,802 --> 00:37:18,304 Hey. 914 00:37:20,906 --> 00:37:22,308 How did you find us? 915 00:37:22,341 --> 00:37:23,875 Just called the station chief. 916 00:37:23,909 --> 00:37:25,477 Got all the details. 917 00:37:25,511 --> 00:37:28,747 What you just did was extremely reckless and stupid. 918 00:37:28,780 --> 00:37:29,781 (scoffs) 919 00:37:29,815 --> 00:37:31,517 But you saved that woman's life. 920 00:37:31,550 --> 00:37:34,320 I couldn't care less about that woman's life. 921 00:37:34,353 --> 00:37:37,356 So, what, you were just trying to get yourself killed? 922 00:37:38,390 --> 00:37:39,625 No. 923 00:37:39,658 --> 00:37:40,759 I don't buy it. 924 00:37:40,792 --> 00:37:42,928 Every time you say that you don't care, 925 00:37:42,961 --> 00:37:45,331 or that you're evil, or you're the Devil, 926 00:37:45,364 --> 00:37:47,533 I know that's not who you really are. 927 00:37:47,566 --> 00:37:49,835 You don't know a thing about who I am, Detective. 928 00:37:49,868 --> 00:37:51,036 Or what I've done. 929 00:37:51,069 --> 00:37:54,806 You weren't just talking about Wes back there, were you? 930 00:37:56,875 --> 00:37:58,844 You want to be punished for something. 931 00:37:58,877 --> 00:38:00,912 That's why you've been acting out recently. 932 00:38:00,946 --> 00:38:03,949 Just talk to me, Lucifer, please. 933 00:38:03,982 --> 00:38:06,618 Just tell me what's going on. 934 00:38:06,652 --> 00:38:08,920 I'm here for you, okay? I... 935 00:38:10,689 --> 00:38:12,958 I just want to understand. 936 00:38:14,860 --> 00:38:17,496 You can't understand, Detective. 937 00:38:19,698 --> 00:38:22,434 And you never will. 938 00:38:22,468 --> 00:38:26,972 Well, if you won't talk to me, then... 939 00:38:27,005 --> 00:38:29,741 please, talk to someone else. 940 00:38:29,775 --> 00:38:32,411 You have a therapist. 941 00:38:32,444 --> 00:38:35,847 Talk to her, before it eats you alive. 942 00:38:35,881 --> 00:38:39,317 * 943 00:38:49,094 --> 00:38:51,397 (strange noises on TV) 944 00:38:54,132 --> 00:38:55,901 (gasps) 945 00:38:56,835 --> 00:38:59,671 MAN: Now... 946 00:38:59,705 --> 00:39:01,640 (cackles) 947 00:39:04,676 --> 00:39:05,877 (creature squeaking) 948 00:39:11,617 --> 00:39:12,884 (woman screams) 949 00:39:12,918 --> 00:39:15,020 * 950 00:39:19,024 --> 00:39:21,960 I'm glad you changed your mind. 951 00:39:25,063 --> 00:39:28,667 Are you ready to talk about your brother? 952 00:39:31,737 --> 00:39:34,873 His name is... 953 00:39:34,906 --> 00:39:38,376 was Uriel. 954 00:39:39,044 --> 00:39:41,613 And ever since he died, 955 00:39:41,647 --> 00:39:44,049 I've been having this... strange feeling. 956 00:39:44,082 --> 00:39:47,786 Something I've never felt before. 957 00:39:47,819 --> 00:39:49,688 Guilt. 958 00:39:50,789 --> 00:39:54,059 Why do you feel guilty? 959 00:39:57,195 --> 00:39:59,498 Uriel didn't just die. 960 00:40:00,866 --> 00:40:02,801 I killed him. 961 00:40:02,834 --> 00:40:04,670 I've never... 962 00:40:04,703 --> 00:40:07,639 killed anyone before. Only punished those already dead. 963 00:40:07,673 --> 00:40:11,643 You know, back when I used to run Hell. 964 00:40:11,677 --> 00:40:13,044 But... (drinks) 965 00:40:13,078 --> 00:40:16,181 A stubborn Uriel... he-he gave me no choice. 966 00:40:16,214 --> 00:40:18,484 He came down from the Silver City 967 00:40:18,517 --> 00:40:20,519 to collect on the deal that I made with Dad. 968 00:40:20,552 --> 00:40:24,189 Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. 969 00:40:24,222 --> 00:40:26,191 Lucifer... He brought Azrael's blade with him, 970 00:40:26,224 --> 00:40:28,344 which is a... a divine dagger that destroys your soul, 971 00:40:28,368 --> 00:40:29,695 it doesn't just kill you. 972 00:40:29,728 --> 00:40:31,697 It... wipes you out... Lucifer, enough. 973 00:40:32,764 --> 00:40:33,765 (exhales) 974 00:40:35,100 --> 00:40:37,435 I can't do this anymore. 975 00:40:38,837 --> 00:40:41,807 I can't keep track of all these elaborate metaphors. 976 00:40:41,840 --> 00:40:43,675 But it's not a metaphor, 977 00:40:43,709 --> 00:40:45,043 Doctor. 978 00:40:45,076 --> 00:40:46,578 You need to take me seriously. 979 00:40:46,612 --> 00:40:48,980 You need to believe what I'm saying. 980 00:40:49,014 --> 00:40:51,116 Otherwise, you'll never understand... 981 00:40:52,918 --> 00:40:55,521 I'm a monster. 982 00:40:55,554 --> 00:40:58,156 A monster who... deserves to be punished. 983 00:40:58,189 --> 00:41:00,692 I believe you feel that way. 984 00:41:00,726 --> 00:41:01,893 (sighs) 985 00:41:01,927 --> 00:41:03,862 And I want to understand. 986 00:41:03,895 --> 00:41:05,597 I truly do! 987 00:41:05,631 --> 00:41:07,533 But, Lucifer, you have to help me. 988 00:41:07,566 --> 00:41:09,935 I need you to be honest with me. 989 00:41:09,968 --> 00:41:12,571 Completely honest... 990 00:41:13,939 --> 00:41:16,007 about who you are. 991 00:41:16,041 --> 00:41:18,844 Completely honest? 992 00:41:18,877 --> 00:41:20,111 Are you sure? Yes. 993 00:41:20,145 --> 00:41:22,548 Yes, I'm sure. 994 00:41:22,581 --> 00:41:25,016 That's what all of these sessions... 995 00:41:25,050 --> 00:41:28,119 Our entire relationship... Is all about. 996 00:41:28,153 --> 00:41:31,857 Getting to know the real Lucifer. 997 00:41:31,890 --> 00:41:33,825 (exhales) 998 00:41:33,859 --> 00:41:35,727 No more lies. 999 00:41:35,761 --> 00:41:37,863 No more metaphors. 1000 00:41:37,896 --> 00:41:39,931 Very well. 1001 00:41:39,965 --> 00:41:42,067 * 1002 00:41:47,739 --> 00:41:50,676 * 1003 00:42:02,187 --> 00:42:04,522 (quietly): Yes... 1004 00:42:05,824 --> 00:42:07,793 Doctor? 1005 00:42:13,699 --> 00:42:14,700 Uh... 1006 00:42:42,393 --> 00:42:43,595 (gasps) 68457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.