All language subtitles for LG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,731 Previously on Legacies... We need to learn more 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,033 about Landon's past. Who are your parents? 3 00:00:05,038 --> 00:00:06,435 My mom's name is Seylah. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,569 Pretty much all I know. 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,371 She gave me up for adoption when I was young. 6 00:00:09,376 --> 00:00:10,973 If we can't figure out what you are, 7 00:00:10,978 --> 00:00:13,008 then you can't stay at the school. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,810 What is this? If you ever need me, 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,411 just press it, and my bracelet 10 00:00:16,416 --> 00:00:17,479 will lead me to you. 11 00:00:17,484 --> 00:00:20,182 Is that your way of admitting you care about me? 12 00:00:20,187 --> 00:00:22,184 I'm assuming you know this symbol. 13 00:00:22,189 --> 00:00:25,320 It is the sign of the worst existential nightmare. 14 00:00:25,325 --> 00:00:26,421 Malivore. 15 00:00:26,426 --> 00:00:29,129 If I return the knife to Malivore, I will be free. 16 00:00:29,930 --> 00:00:32,127 The knife is destroyed. 17 00:00:32,132 --> 00:00:34,062 One lock is released, 18 00:00:34,067 --> 00:00:36,098 and so am I. 19 00:00:36,103 --> 00:00:38,867 That thing is a master manipulator. 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,469 Look, I am trying to protect you. 21 00:00:40,474 --> 00:00:42,971 Don't you dare play disappointed dad 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,473 because you are not my father. 23 00:00:44,478 --> 00:00:46,346 What's wrong? 24 00:00:47,481 --> 00:00:49,349 Landon's in trouble. 25 00:01:04,264 --> 00:01:07,768 There's something I need to tell you. 26 00:01:09,536 --> 00:01:12,072 I just don't know how. 27 00:01:14,975 --> 00:01:17,239 So, to make you understand, 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,074 maybe I should start from the end. 29 00:01:19,079 --> 00:01:21,076 Where the hell are we? 30 00:01:21,081 --> 00:01:25,013 What happened? I don't know. 31 00:01:25,018 --> 00:01:28,755 But I don't think we're in Kansas anymore. 32 00:01:40,267 --> 00:01:41,697 On second thought, 33 00:01:41,702 --> 00:01:44,499 I'll just start at the beginning. 34 00:01:44,504 --> 00:01:47,636 I know Landon needed me, 35 00:01:47,641 --> 00:01:50,410 and at the time, that's all I needed to know. 36 00:02:09,229 --> 00:02:10,797 Going somewhere? 37 00:02:13,400 --> 00:02:16,665 Better questions, 38 00:02:16,670 --> 00:02:19,267 where the hell do you think you're going with my keys 39 00:02:19,272 --> 00:02:20,502 and without telling me? 40 00:02:20,507 --> 00:02:22,804 Um, you know, 41 00:02:22,809 --> 00:02:26,308 I just said some really harsh things to you yesterday, 42 00:02:26,313 --> 00:02:27,876 and so I just wanted 43 00:02:27,881 --> 00:02:30,278 to get you an oil change as a peace offering. 44 00:02:30,283 --> 00:02:31,680 At 3:00 a.m.? 45 00:02:31,685 --> 00:02:32,881 Hope, 46 00:02:32,886 --> 00:02:34,616 you don't have a driver's license. 47 00:02:34,621 --> 00:02:36,418 You were gonna commit grand theft auto, 48 00:02:36,423 --> 00:02:37,919 which is a felony. 49 00:02:37,924 --> 00:02:40,689 You're ditching school right before the midterm exams begin, 50 00:02:40,694 --> 00:02:42,324 and you've made it very clear to me 51 00:02:42,329 --> 00:02:44,693 that you see me as an authority figure and nothing more. 52 00:02:44,698 --> 00:02:47,462 So tell me, why shouldn't I 53 00:02:47,467 --> 00:02:49,202 suspend you this very second? 54 00:02:51,371 --> 00:02:52,601 And what is that? 55 00:02:52,606 --> 00:02:54,603 It's basically a supernatural compass. 56 00:02:54,608 --> 00:02:56,405 Well, I hope it's pointing you to your room 57 00:02:56,410 --> 00:02:57,406 'cause that's where you're going. 58 00:02:57,411 --> 00:02:58,907 I'm going after Landon. 59 00:02:58,912 --> 00:03:01,581 If this thing is glowing, that means that he's in trouble. 60 00:03:04,384 --> 00:03:08,455 Then we're going, and I'm driving. 61 00:03:09,990 --> 00:03:13,455 I didn't know it yet, 62 00:03:13,460 --> 00:03:16,196 but Landon was in Kansas looking for his mom. 63 00:03:20,734 --> 00:03:23,270 He had no idea what he was walking into. 64 00:03:25,705 --> 00:03:28,442 None of us did. 65 00:03:35,015 --> 00:03:37,946 You must have a serious caffeine addiction. 66 00:03:37,951 --> 00:03:39,948 You've been here every day this week. 67 00:03:39,953 --> 00:03:41,922 I just like coffee. 68 00:03:43,256 --> 00:03:45,387 I should get the next one to go. 69 00:03:45,392 --> 00:03:46,555 I'm not complaining. 70 00:03:46,560 --> 00:03:48,962 Just a little worried about you. 71 00:03:57,037 --> 00:03:58,533 This is embarrassing. 72 00:03:58,538 --> 00:03:59,835 You've been my best customer this week, 73 00:03:59,840 --> 00:04:01,503 and I-I don't even know your name. 74 00:04:01,508 --> 00:04:04,511 Landon. 75 00:04:10,016 --> 00:04:13,315 That's a beautiful one. 76 00:04:13,320 --> 00:04:15,016 Thanks. 77 00:04:15,021 --> 00:04:17,352 I'm... 78 00:04:17,357 --> 00:04:18,792 pretty sure you gave it to me. 79 00:04:31,404 --> 00:04:34,803 Indiana. 80 00:04:34,808 --> 00:04:37,506 Crossroads of America. 81 00:04:37,511 --> 00:04:38,773 What's the capital? 82 00:04:38,778 --> 00:04:40,742 We learned that in, like, eighth grade. 83 00:04:40,747 --> 00:04:41,943 Good, then you should know it. 84 00:04:41,948 --> 00:04:44,780 I didn't say I absorbed the information. 85 00:04:44,785 --> 00:04:46,448 Yeah, well, you're not saying much of anything. 86 00:04:46,453 --> 00:04:47,816 Look, if you can't handle 87 00:04:47,821 --> 00:04:49,985 grade school geography... 88 00:04:49,990 --> 00:04:51,887 you're gonna flunk all your exams. 89 00:04:51,892 --> 00:04:54,923 Are Lizzie and Josie studying? Maybe you should focus on them. 90 00:04:54,928 --> 00:04:57,359 Yeah, well, they're still in Europe with Caroline, 91 00:04:57,364 --> 00:04:58,627 thank God. 92 00:04:58,632 --> 00:05:00,695 Religion has no place in the classroom, 93 00:05:00,700 --> 00:05:01,897 Dr. Saltzman. 94 00:05:01,902 --> 00:05:03,565 The Supreme Court made sure of that 95 00:05:03,570 --> 00:05:05,100 with its ruling on Engel v. Vitale. 96 00:05:05,105 --> 00:05:07,035 And Indianapolis is the capital of Indiana. 97 00:05:07,040 --> 00:05:08,670 I'm getting an "A" in geography. 98 00:05:08,675 --> 00:05:11,378 Chill. 99 00:05:12,946 --> 00:05:15,677 Take the next left. He's on the move. 100 00:05:15,682 --> 00:05:16,978 All right. 101 00:05:16,983 --> 00:05:19,681 Indiana is surrounded by what four states? 102 00:05:19,686 --> 00:05:23,385 I thought we just established that I am dominating geography. 103 00:05:23,390 --> 00:05:24,519 Fine. 104 00:05:24,524 --> 00:05:26,393 Then let's move on to science. 105 00:05:32,432 --> 00:05:33,833 Hello. 106 00:05:55,121 --> 00:05:56,756 Don't touch that. 107 00:06:02,395 --> 00:06:03,463 Cool. 108 00:06:06,032 --> 00:06:09,698 Um, it's just that I've told you my whole life story, 109 00:06:09,703 --> 00:06:13,702 but I don't know anything about you. 110 00:06:13,707 --> 00:06:15,604 And, like, 111 00:06:15,609 --> 00:06:16,905 all this stuff makes it seem like 112 00:06:16,910 --> 00:06:19,541 you've had a really interesting life, and... 113 00:06:19,546 --> 00:06:20,942 Is this an actual samurai sword? 114 00:06:20,947 --> 00:06:23,078 Don't touch that, either. 115 00:06:23,083 --> 00:06:24,651 I'm sorry. 116 00:06:26,186 --> 00:06:28,683 I'm just not used to having people around. 117 00:06:28,688 --> 00:06:30,685 You don't have to apologize. 118 00:06:30,690 --> 00:06:33,088 This is, this is weird for me, too. 119 00:06:33,093 --> 00:06:36,458 Well, in times 120 00:06:36,463 --> 00:06:39,427 of emotional distress, I find that dessert really helps, 121 00:06:39,432 --> 00:06:40,295 don't you? 122 00:06:40,300 --> 00:06:42,402 Not exactly an expert on the subject. 123 00:06:43,703 --> 00:06:45,805 Yes, you are. 124 00:06:47,207 --> 00:06:51,840 I'm sorry your life has been so hard, Landon, I really am. 125 00:06:51,845 --> 00:06:53,480 I was talking about dessert. 126 00:06:55,582 --> 00:06:57,946 And I thought I was putting a positive spin on all the rest. 127 00:06:57,951 --> 00:07:00,420 I shudder to think that's true. 128 00:07:01,988 --> 00:07:05,158 Um, well, then I'm sorry, too. 129 00:07:06,960 --> 00:07:08,923 I know this is a lot to put on you, 130 00:07:08,928 --> 00:07:10,659 with me just showing up like this, 131 00:07:10,664 --> 00:07:12,966 but I'd really like to know more about... 132 00:07:14,467 --> 00:07:15,530 Is he okay? 133 00:07:15,535 --> 00:07:18,466 She. 134 00:07:18,471 --> 00:07:20,235 You didn't feed her from the table, did you? 135 00:07:20,240 --> 00:07:23,004 Just a little, but I've-I've never had a dog. 136 00:07:23,009 --> 00:07:24,639 I had no idea that this would happen. 137 00:07:24,644 --> 00:07:28,743 Relax. She'll be fine. The drugs will wear off soon. 138 00:07:28,748 --> 00:07:31,751 What drugs? 139 00:07:44,497 --> 00:07:48,530 18 and a half hours is a long time to spend on the road, 140 00:07:48,535 --> 00:07:51,032 and even longer when you're being car-schooled. 141 00:07:51,037 --> 00:07:53,506 And that is how osmosis works. 142 00:07:55,575 --> 00:07:57,005 Is this the place? 143 00:07:57,010 --> 00:07:59,507 Yup. And not a moment too soon. 144 00:07:59,512 --> 00:08:02,010 Pretty sure you were about to tell me how babies are made. 145 00:08:02,015 --> 00:08:03,545 Before we go in there, 146 00:08:03,550 --> 00:08:05,580 I just want to make sure we're clear. 147 00:08:05,585 --> 00:08:07,082 Don't worry, we're crystal. 148 00:08:07,087 --> 00:08:08,983 You're Professor X, I'm Wolverine. 149 00:08:08,988 --> 00:08:11,186 I was more of a DC kid. 150 00:08:11,191 --> 00:08:12,687 Then you're Batman and I'm Robin. 151 00:08:12,692 --> 00:08:15,256 Either way, you call the shots. 152 00:08:15,261 --> 00:08:17,559 So how do you want to do this? 153 00:08:17,564 --> 00:08:19,661 Fireball? Wind torrent? 154 00:08:19,666 --> 00:08:20,929 I was thinking we'd knock. 155 00:08:20,934 --> 00:08:23,937 They'll never see that coming. 156 00:08:28,675 --> 00:08:30,972 Seylah, Seylah, please, 157 00:08:30,977 --> 00:08:33,108 I-I-I didn't want to burden you with this, 158 00:08:33,113 --> 00:08:36,116 but I don't... I don't do well in captivity. 159 00:08:37,851 --> 00:08:42,250 Seylah, Seylah, I'm sorry. I-I-I... 160 00:08:42,255 --> 00:08:43,184 Who sent you? 161 00:08:43,189 --> 00:08:47,255 I already told you my miserable life story. 162 00:08:47,260 --> 00:08:49,195 Nobody gives a crap about me. 163 00:08:53,266 --> 00:08:56,698 Quit playing games. Who'd you call? 164 00:08:56,703 --> 00:08:58,905 I don't even have a phone. 165 00:08:59,973 --> 00:09:01,641 I never said you did. 166 00:09:06,646 --> 00:09:07,976 You wouldn't believe me. 167 00:09:07,981 --> 00:09:11,246 What I don't believe is you're my son. 168 00:09:11,251 --> 00:09:15,121 So I suggest you spill your guts before the iron heats up. 169 00:09:22,695 --> 00:09:25,160 We should come in hot. There could be a Jabberwocky 170 00:09:25,165 --> 00:09:27,362 on the other side of that door, for all we know. 171 00:09:27,367 --> 00:09:30,065 Nonsensical poem written by? Charles Dodgson. 172 00:09:30,070 --> 00:09:31,332 Wrong. Lewis Carroll. 173 00:09:31,337 --> 00:09:33,835 The pen name of Charles Dodgson. 174 00:09:33,840 --> 00:09:35,909 I'm crushing English, too. 175 00:09:40,079 --> 00:09:42,048 No, no, no. Patere. 176 00:09:47,053 --> 00:09:49,384 Hi. 177 00:09:49,389 --> 00:09:52,025 What-what are you watching? 178 00:09:56,796 --> 00:09:59,928 I'm so sorry 179 00:09:59,933 --> 00:10:01,663 that we've ruined your lunch. I... 180 00:10:01,668 --> 00:10:04,632 I-I promise we're gonna replace your door. 181 00:10:04,637 --> 00:10:06,940 That's some compass. We're in the wrong place. 182 00:10:15,782 --> 00:10:17,617 Someone knew we were coming. 183 00:10:24,958 --> 00:10:26,321 Why so quiet? 184 00:10:26,326 --> 00:10:28,756 You wouldn't shut up when we were having lunch. 185 00:10:28,761 --> 00:10:30,124 I thought you believed me. 186 00:10:30,129 --> 00:10:32,031 Now I'm not giving you anything. 187 00:10:41,908 --> 00:10:45,006 Everyone talks... 188 00:10:45,011 --> 00:10:46,908 eventually. 189 00:10:46,913 --> 00:10:49,744 Please don't do this. 190 00:10:49,749 --> 00:10:52,380 I swear to you I am telling you the truth. 191 00:10:52,385 --> 00:10:53,848 I am your son. 192 00:10:53,853 --> 00:10:55,083 Stop saying that, 193 00:10:55,088 --> 00:10:57,123 or I'll burn your lips shut. 194 00:10:59,225 --> 00:11:00,455 The Salvatore School. 195 00:11:00,460 --> 00:11:02,156 That's who I called. 196 00:11:02,161 --> 00:11:04,392 That boarding school I was telling you about? 197 00:11:04,397 --> 00:11:08,129 It's a school for vampires and witches and werewolves and... 198 00:11:08,134 --> 00:11:09,998 Because they're real. 199 00:11:10,003 --> 00:11:13,001 And so are dragons and gargoyles and freaking talking trees 200 00:11:13,006 --> 00:11:14,707 and I don't know what else! 201 00:11:19,345 --> 00:11:21,309 You got to be kidding me. You believe that 202 00:11:21,314 --> 00:11:23,182 but not that I'm your son? 203 00:11:28,955 --> 00:11:30,690 They're here. 204 00:11:31,791 --> 00:11:33,760 They must have followed you. 205 00:11:36,763 --> 00:11:40,033 Wait. You got... You have to cut me loose. 206 00:11:42,302 --> 00:11:43,965 Spoiler alert. 207 00:11:43,970 --> 00:11:46,172 Our story's about to take one hell of a turn. 208 00:11:48,141 --> 00:11:49,938 A monstrous turn. 209 00:11:49,943 --> 00:11:52,278 Seylah, is that you? 210 00:12:02,055 --> 00:12:04,123 Holy smokes. 211 00:12:06,259 --> 00:12:08,261 We can talk about this. 212 00:12:21,941 --> 00:12:23,509 If you have a mouth. 213 00:12:38,458 --> 00:12:42,223 I used Landon's bracelet to do a locator spell, 214 00:12:42,228 --> 00:12:45,498 but all it located was more trouble. 215 00:12:57,910 --> 00:12:58,973 Can I help you? 216 00:12:58,978 --> 00:13:01,014 Yeah, I hope so. 217 00:13:02,181 --> 00:13:03,578 Say, what's going on here? 218 00:13:03,583 --> 00:13:07,415 Gas leak. Don't worry, though, we have it under control. 219 00:13:07,420 --> 00:13:10,218 You wouldn't happen to know who lives here, would you? 220 00:13:10,223 --> 00:13:11,552 We tried knocking, but no one's home. 221 00:13:11,557 --> 00:13:14,160 Um, we're looking for... The highway. 222 00:13:15,461 --> 00:13:17,592 See, we're lost, and we... well, we saw you guys, 223 00:13:17,597 --> 00:13:19,265 and we thought we'd ask for directions. 224 00:13:21,167 --> 00:13:24,599 Yeah, at the end of the road, you make a right. Can't miss it. 225 00:13:24,604 --> 00:13:26,167 Cool. Thanks. 226 00:13:26,172 --> 00:13:29,509 All right, let's go, Jessica. 227 00:13:37,216 --> 00:13:39,414 "Jessica"? Really? 228 00:13:39,419 --> 00:13:41,249 I've been part of enough cover-ups 229 00:13:41,254 --> 00:13:43,151 to smell one a mile away. 230 00:13:43,156 --> 00:13:44,919 Do you think they're after Landon? 231 00:13:44,924 --> 00:13:46,521 Well, all I know is they wouldn't have 232 00:13:46,526 --> 00:13:48,489 asked about him if they had him, so... 233 00:13:48,494 --> 00:13:51,197 we gotta find him before they do. 234 00:13:52,865 --> 00:13:54,929 It seemed like the whole world was chasing Landon, 235 00:13:54,934 --> 00:13:57,165 but only one person was actually with him. 236 00:13:57,170 --> 00:13:58,866 If you won't tell me who they are, 237 00:13:58,871 --> 00:14:01,069 will you at least tell me why they are following you? 238 00:14:01,074 --> 00:14:04,272 They weren't, until you showed up. 239 00:14:04,277 --> 00:14:08,276 So, maybe they're following you. 240 00:14:08,281 --> 00:14:10,278 I'm not stupid. 241 00:14:10,283 --> 00:14:12,351 I would have noticed if I was being followed. 242 00:14:18,091 --> 00:14:20,455 Close your eyes. 243 00:14:20,460 --> 00:14:22,423 How many windows are in this room? 244 00:14:22,428 --> 00:14:24,525 What? We just got here. 245 00:14:24,530 --> 00:14:26,961 The parking lot, how many cars? 246 00:14:26,966 --> 00:14:28,229 I don't know, like ten? 247 00:14:28,234 --> 00:14:31,432 The man who gave us the keys, was he right- or left-handed? 248 00:14:31,437 --> 00:14:33,067 Nobody notices stuff like that. 249 00:14:33,072 --> 00:14:35,374 Three, seven, ambidextrous. 250 00:14:46,252 --> 00:14:48,349 Tell me more about you. Why? 251 00:14:48,354 --> 00:14:50,151 Because you care or because you want intel? 252 00:14:50,156 --> 00:14:51,385 Does it matter? 253 00:14:51,390 --> 00:14:53,521 Either way, I genuinely want to know. 254 00:14:53,526 --> 00:14:54,622 Too bad. 255 00:14:54,627 --> 00:14:58,297 I've already told you my entire tragic life story. 256 00:14:59,232 --> 00:15:01,267 Do you have a girlfriend? 257 00:15:06,405 --> 00:15:09,403 Her name is Hope. 258 00:15:09,408 --> 00:15:11,038 And she'd probably kill us both 259 00:15:11,043 --> 00:15:13,407 if she heard you calling her my girlfriend. 260 00:15:13,412 --> 00:15:16,410 I doubt that very much. Right. 261 00:15:16,415 --> 00:15:18,146 Ninja. 262 00:15:18,151 --> 00:15:19,714 Hope and I are... 263 00:15:19,719 --> 00:15:21,182 complicated. 264 00:15:21,187 --> 00:15:22,416 I-I hurt her once, 265 00:15:22,421 --> 00:15:24,152 and I don't think she's ever 266 00:15:24,157 --> 00:15:25,720 going to forgive me for it. 267 00:15:25,725 --> 00:15:27,188 What'd you do? 268 00:15:27,193 --> 00:15:28,594 I lied to her. 269 00:15:30,263 --> 00:15:32,326 And other stuff. 270 00:15:32,331 --> 00:15:34,095 Deep down, I think it's the lying part 271 00:15:34,100 --> 00:15:35,329 she'll never understand. 272 00:15:35,334 --> 00:15:37,565 She sounds tough. 273 00:15:37,570 --> 00:15:39,071 Look who's talking. 274 00:15:39,939 --> 00:15:42,503 You two would probably hate each other. 275 00:15:42,508 --> 00:15:44,705 I guess it's true, then. 276 00:15:44,710 --> 00:15:48,080 Boys like girls who remind them of their mothers. 277 00:15:54,554 --> 00:15:59,358 You're stubborn... and surrounded by danger. 278 00:16:01,727 --> 00:16:05,097 You're my son, all right. 279 00:16:24,584 --> 00:16:27,553 I'm looking for Landon Kirby. 280 00:16:28,654 --> 00:16:30,623 And who the hell are you? 281 00:16:33,259 --> 00:16:34,655 People who care about him. 282 00:16:34,660 --> 00:16:36,963 So tell me where he is before I blow your head off. 283 00:16:39,498 --> 00:16:42,068 You must be Hope. 284 00:16:48,808 --> 00:16:52,139 So you're the headmaster of a private school 285 00:16:52,144 --> 00:16:53,474 for supernaturals. 286 00:16:53,479 --> 00:16:54,709 And you're the teacher's pet? 287 00:16:54,714 --> 00:16:56,744 Actually, she's kind of a pain in my ass. 288 00:16:56,749 --> 00:16:59,413 A little judgy for an absentee mother. 289 00:16:59,418 --> 00:17:01,020 You were wrong. 290 00:17:02,221 --> 00:17:03,551 I like her. 291 00:17:03,556 --> 00:17:05,319 Well, now you know about us. 292 00:17:05,324 --> 00:17:08,322 All we know about you is that you gave birth to Landon, 293 00:17:08,327 --> 00:17:11,158 he says a monster attacked you, and now there's some sort of 294 00:17:11,163 --> 00:17:13,327 fake gas company coming after you two. 295 00:17:13,332 --> 00:17:18,437 So, I think it's time you start filling in some blanks. 296 00:17:28,681 --> 00:17:31,245 When I finished my service in the army, 297 00:17:31,250 --> 00:17:34,081 I was recruited by an intelligence organization. 298 00:17:34,086 --> 00:17:36,651 The States sounded like a better life. 299 00:17:36,656 --> 00:17:39,153 I didn't know what I was signing up for, 300 00:17:39,158 --> 00:17:41,689 but soon I learned that things like you 301 00:17:41,694 --> 00:17:44,458 exist in this world. 302 00:17:44,463 --> 00:17:47,194 My job was very much like yours. 303 00:17:47,199 --> 00:17:50,564 To keep the supernatural world a secret. 304 00:17:50,569 --> 00:17:53,301 Whenever a monster went bump in the night 305 00:17:53,306 --> 00:17:55,469 and risked exposing the truth, 306 00:17:55,474 --> 00:17:59,407 I tracked it down and brought it back to headquarters. 307 00:17:59,412 --> 00:18:01,242 We're not monsters. 308 00:18:01,247 --> 00:18:03,511 You are to me. 309 00:18:03,516 --> 00:18:06,314 This headquarters, where is it? 310 00:18:06,319 --> 00:18:08,482 Sorry. 311 00:18:08,487 --> 00:18:09,817 You just seem morally inclined enough 312 00:18:09,822 --> 00:18:11,519 to do something stupid, and there's 313 00:18:11,524 --> 00:18:13,521 too much blood on my hands as it is. 314 00:18:13,526 --> 00:18:15,289 A few years in, 315 00:18:15,294 --> 00:18:17,096 I saw something I shouldn't. 316 00:18:18,764 --> 00:18:22,601 I became the hunted instead of the hunter. 317 00:18:25,538 --> 00:18:27,134 What exactly did you see? 318 00:18:27,139 --> 00:18:29,709 I wanted to know what was happening to the monsters. 319 00:18:32,878 --> 00:18:36,711 Because even though I spent all that time 320 00:18:36,716 --> 00:18:39,146 studying their every move, 321 00:18:39,151 --> 00:18:42,321 I couldn't remember them at all. 322 00:18:43,556 --> 00:18:46,153 So I started taking notes. 323 00:18:46,158 --> 00:18:49,790 I realized my memory was being erased. 324 00:18:49,795 --> 00:18:53,294 The question was: How? 325 00:18:53,299 --> 00:18:54,595 Malivore. 326 00:18:54,600 --> 00:18:56,564 How do you know about Malivore? 327 00:18:56,569 --> 00:18:59,467 Landon took a knife that belonged to 328 00:18:59,472 --> 00:19:00,868 our school's collection. 329 00:19:00,873 --> 00:19:02,803 Now monsters that shouldn't exist 330 00:19:02,808 --> 00:19:05,439 have been coming after it ever since. 331 00:19:05,444 --> 00:19:06,941 He means I stole it. 332 00:19:06,946 --> 00:19:11,479 And then I, like, um, woke it up or something. 333 00:19:11,484 --> 00:19:12,713 What's Malivore? 334 00:19:12,718 --> 00:19:15,216 It's a hell dimension 335 00:19:15,221 --> 00:19:17,418 that consumes creatures and wipes their existence 336 00:19:17,423 --> 00:19:18,686 from the collective conscience. 337 00:19:18,691 --> 00:19:20,654 Sound about right? 338 00:19:20,659 --> 00:19:22,256 More or less. 339 00:19:22,261 --> 00:19:23,190 Awesome. 340 00:19:23,195 --> 00:19:24,959 The last monster that came for the knife 341 00:19:24,964 --> 00:19:27,561 was a Necromancer who screwed us over 342 00:19:27,566 --> 00:19:29,397 and returned it back to Malivore. 343 00:19:29,402 --> 00:19:30,731 Long story. 344 00:19:30,736 --> 00:19:33,200 But he said that the knife is one of three keys 345 00:19:33,205 --> 00:19:34,735 that kept Malivore contained, 346 00:19:34,740 --> 00:19:37,872 so why are monsters still coming for you? 347 00:19:37,877 --> 00:19:39,940 I have no idea. Didn't really get a chance to 348 00:19:39,945 --> 00:19:41,709 ask the last one. He just tried to eat me. 349 00:19:41,714 --> 00:19:43,811 As you can see, it's been a rough semester. 350 00:19:43,816 --> 00:19:46,313 It will only get worse 351 00:19:46,318 --> 00:19:47,882 if you don't go home 352 00:19:47,887 --> 00:19:49,889 and forget you heard the name. 353 00:19:51,824 --> 00:19:53,921 Just like we forget anyone who's ever been there. 354 00:19:53,926 --> 00:19:56,457 Wait, wait, wait, wait. You-you have to tell us more. 355 00:19:56,462 --> 00:19:57,525 I mean... 356 00:19:57,530 --> 00:19:59,365 I don't know who your father is. 357 00:20:00,599 --> 00:20:01,996 My job was stressful, 358 00:20:02,001 --> 00:20:05,599 so I had flings to blow off steam. 359 00:20:05,604 --> 00:20:06,767 Got pregnant, 360 00:20:06,772 --> 00:20:08,636 and just like your not-girlfriend said, 361 00:20:08,641 --> 00:20:10,743 I'm not equipped to be a mother. 362 00:20:12,378 --> 00:20:14,275 Sorry. 363 00:20:14,280 --> 00:20:17,783 I thought I was giving you a better life. 364 00:20:22,755 --> 00:20:25,786 You want to know the worst part? 365 00:20:25,791 --> 00:20:28,294 That wasn't the worst part. 366 00:20:35,000 --> 00:20:37,731 Believe me, I would, but I'm... 367 00:20:37,736 --> 00:20:40,034 trying to cut back. 368 00:20:40,039 --> 00:20:42,970 Look, I get how hard this is, 369 00:20:42,975 --> 00:20:45,706 but we need some answers. 370 00:20:45,711 --> 00:20:47,875 You already know everything I know. 371 00:20:47,880 --> 00:20:50,878 I think we both know that's a lie. 372 00:20:50,883 --> 00:20:52,813 Just like you lied to Landon about not knowing 373 00:20:52,818 --> 00:20:54,348 who his father is. 374 00:20:54,353 --> 00:20:56,617 What makes you think I was lying? 375 00:20:56,622 --> 00:20:59,954 Bad liars look away when they lie to their kids. 376 00:20:59,959 --> 00:21:03,229 Good liars look 'em straight in the eye. 377 00:21:04,430 --> 00:21:06,894 We have something in common, then. 378 00:21:06,899 --> 00:21:09,063 You have children? 379 00:21:09,068 --> 00:21:10,798 Two girls. 380 00:21:10,803 --> 00:21:14,306 So take my hard-earned advice. 381 00:21:15,541 --> 00:21:17,476 Tell Landon the truth. 382 00:21:19,311 --> 00:21:22,448 How about I tell you instead? 383 00:21:24,583 --> 00:21:26,986 Just to see if you believe me. 384 00:21:29,789 --> 00:21:32,419 Because I'm still not sure 385 00:21:32,424 --> 00:21:35,861 that I believe what I'm about to say, and I lived it. 386 00:21:40,332 --> 00:21:41,862 The organization I used to work for 387 00:21:41,867 --> 00:21:44,999 guards the portal to Malivore. 388 00:21:45,004 --> 00:21:47,001 When I realized I was having memory lapses, 389 00:21:47,006 --> 00:21:49,637 I started writing everything down. 390 00:21:49,642 --> 00:21:51,472 Drawing maps. 391 00:21:51,477 --> 00:21:56,410 I wrote about the creatures I captured and where I took them. 392 00:21:56,415 --> 00:21:59,580 Each entry ended there. 393 00:21:59,585 --> 00:22:00,886 So where'd you take them? 394 00:22:03,789 --> 00:22:05,920 Nah, that's not important. 395 00:22:05,925 --> 00:22:07,822 That seems super important to me. 396 00:22:07,827 --> 00:22:09,528 Well, then I'm not gonna tell you. 397 00:22:10,763 --> 00:22:13,427 For your own good, believe me. 398 00:22:13,432 --> 00:22:15,596 One day, I snuck in by myself. 399 00:22:15,601 --> 00:22:19,600 And what I found was a... 400 00:22:19,605 --> 00:22:21,802 a black pit, 401 00:22:21,807 --> 00:22:23,537 locked away. 402 00:22:23,542 --> 00:22:25,439 Is that supposed to be a metaphor? 403 00:22:25,444 --> 00:22:26,540 No. 404 00:22:26,545 --> 00:22:29,677 It's an actual pit, filled with... 405 00:22:29,682 --> 00:22:32,880 tar, or something. 406 00:22:32,885 --> 00:22:34,949 A literal pit of doom. 407 00:22:34,954 --> 00:22:39,853 The story has it that if, Malivore consumes you, 408 00:22:39,858 --> 00:22:43,624 you experience endless darkness. 409 00:22:43,629 --> 00:22:45,626 Yeah. 410 00:22:45,631 --> 00:22:47,695 It's not just a story, though. 411 00:22:47,700 --> 00:22:49,068 And I should know. 412 00:22:50,669 --> 00:22:53,339 I've been there. 413 00:23:00,779 --> 00:23:03,410 Landon, I'm really sorry. 414 00:23:03,415 --> 00:23:05,718 Don't be. 415 00:23:07,686 --> 00:23:09,083 It'll be okay. 416 00:23:09,088 --> 00:23:12,119 You can't trust her. I don't. 417 00:23:12,124 --> 00:23:14,989 But she's my mother, Hope. 418 00:23:14,994 --> 00:23:17,591 All I've ever wanted is a family. 419 00:23:17,596 --> 00:23:19,126 A home. 420 00:23:19,131 --> 00:23:20,961 So I'm not gonna give up on her 421 00:23:20,966 --> 00:23:22,901 just 'cause she's a little screwed up. 422 00:23:24,169 --> 00:23:26,700 That would be pretty hypocritical. 423 00:23:26,705 --> 00:23:28,641 You're not that screwed up. 424 00:23:33,679 --> 00:23:37,011 I hate that you always see me when I'm weak. 425 00:23:37,016 --> 00:23:39,013 You're not weak. 426 00:23:39,018 --> 00:23:41,649 You're a survivor. 427 00:23:41,654 --> 00:23:43,017 Landon, that makes you one of 428 00:23:43,022 --> 00:23:44,852 the strongest people that I know. 429 00:23:44,857 --> 00:23:48,889 I'm starting to think I'm a bit of a danger magnet. 430 00:23:48,894 --> 00:23:51,730 I'm starting to think you're right. 431 00:23:53,532 --> 00:23:57,836 I didn't... I didn't mean to bring all this into your life. 432 00:23:59,972 --> 00:24:02,636 I'm sorry I ever walked into it. 433 00:24:02,641 --> 00:24:04,576 I'm not. 434 00:24:11,583 --> 00:24:14,148 I... 435 00:24:14,153 --> 00:24:16,650 I wrote you letters. 436 00:24:16,655 --> 00:24:17,985 On the... on the bus. 437 00:24:17,990 --> 00:24:19,653 Yeah? 438 00:24:19,658 --> 00:24:21,060 What did they say? 439 00:24:23,796 --> 00:24:26,527 They were embarrassing. 440 00:24:26,532 --> 00:24:28,500 Try me. 441 00:24:31,570 --> 00:24:34,073 Um... 442 00:24:36,942 --> 00:24:38,944 "Dear Hope..." 443 00:24:40,279 --> 00:24:43,677 "The state of Alabama has, like, 444 00:24:43,682 --> 00:24:45,212 "a million Waffle Houses, 445 00:24:45,217 --> 00:24:49,021 and I cannot stop thinking about what it felt like to kiss you." 446 00:24:57,162 --> 00:24:58,625 When my former employers 447 00:24:58,630 --> 00:25:00,694 discovered that I was trying to remember 448 00:25:00,699 --> 00:25:03,997 the things they made me forget, they tossed me into the pit. 449 00:25:04,002 --> 00:25:06,100 So how are we having this conversation? 450 00:25:06,105 --> 00:25:07,701 I don't know. 451 00:25:07,706 --> 00:25:10,304 I don't even know how long I was in Malivore, 452 00:25:10,309 --> 00:25:13,140 only that I felt the things you described, 453 00:25:13,145 --> 00:25:17,649 the isolation, the loneliness. 454 00:25:19,151 --> 00:25:21,014 And then, one day, I found myself back here. 455 00:25:21,019 --> 00:25:22,983 I woke up in the middle of nowhere, 456 00:25:22,988 --> 00:25:26,820 covered in mud, absolutely no idea 457 00:25:26,825 --> 00:25:28,789 how I got there. 458 00:25:28,794 --> 00:25:32,126 Turns out two years had gone by, 459 00:25:32,131 --> 00:25:34,628 but there was a bright side. 460 00:25:34,633 --> 00:25:37,965 No one I worked for remembered me. 461 00:25:37,970 --> 00:25:39,933 So you were free. 462 00:25:39,938 --> 00:25:42,936 I wouldn't go that far, 463 00:25:42,941 --> 00:25:45,744 because there was also a catch. 464 00:25:47,212 --> 00:25:49,515 I was pregnant. 465 00:25:57,790 --> 00:25:59,887 Thank you, 466 00:25:59,892 --> 00:26:01,088 f-for coming for me. 467 00:26:01,093 --> 00:26:02,656 I needed help, and you came. 468 00:26:02,661 --> 00:26:04,792 That's never really happened to me before. 469 00:26:04,797 --> 00:26:07,261 Sounds like you've had crappy girls in your life. 470 00:26:07,266 --> 00:26:09,129 I've had zero girls in my life. 471 00:26:09,134 --> 00:26:11,031 Unless you count 472 00:26:11,036 --> 00:26:12,633 Lisa Marie Albertson, 473 00:26:12,638 --> 00:26:14,835 who asked me to take her to the prom, 474 00:26:14,840 --> 00:26:16,804 and then, when I said no, 475 00:26:16,809 --> 00:26:19,239 told the entire school that it was because I couldn't afford 476 00:26:19,244 --> 00:26:20,841 to pay for it. Well, 477 00:26:20,846 --> 00:26:24,344 my first kiss was with a 90-year-old vampire 478 00:26:24,349 --> 00:26:26,785 who helped murder my mother. 479 00:26:28,087 --> 00:26:29,750 That's terrible. Yeah. 480 00:26:29,755 --> 00:26:32,820 And prom is super expensive, so... 481 00:26:32,825 --> 00:26:34,760 People suck. People suck. 482 00:26:40,632 --> 00:26:41,695 Hope. 483 00:26:41,700 --> 00:26:42,896 Yeah? 484 00:26:42,901 --> 00:26:44,898 I will never hurt you again. 485 00:26:44,903 --> 00:26:46,605 Ever. 486 00:26:47,806 --> 00:26:50,704 So Landon is basically a, 487 00:26:50,709 --> 00:26:53,173 supernatural immaculate conception? 488 00:26:53,178 --> 00:26:55,175 I'll be damned. 489 00:26:55,180 --> 00:26:56,910 You believe me. 490 00:26:56,915 --> 00:26:59,379 My twins were magically transplanted 491 00:26:59,384 --> 00:27:02,049 into their mother's womb by a coven of witches, 492 00:27:02,054 --> 00:27:03,951 so my belief tolerance 493 00:27:03,956 --> 00:27:06,787 is pretty high. 494 00:27:06,792 --> 00:27:10,090 I can't imagine how you explained that to your kids. 495 00:27:10,095 --> 00:27:11,391 Yeah. 496 00:27:11,396 --> 00:27:13,861 It was easier for me to leave Landon 497 00:27:13,866 --> 00:27:17,030 in a small basket on the steps of a local church. 498 00:27:17,035 --> 00:27:20,167 You were young, scared. 499 00:27:20,172 --> 00:27:22,002 I was selfish. 500 00:27:22,007 --> 00:27:23,871 And now I'm tired. 501 00:27:23,876 --> 00:27:26,773 I've spent 18 years trying to stay off the grid. 502 00:27:26,778 --> 00:27:28,747 To remain erased. 503 00:27:29,982 --> 00:27:33,747 I can't be his mother. 504 00:27:33,752 --> 00:27:36,083 Not in the way he needs me to be. 505 00:27:36,088 --> 00:27:38,385 Sorry. 506 00:27:38,390 --> 00:27:40,387 You can't just leave him, Seylah. 507 00:27:40,392 --> 00:27:43,857 He'll be better off. You all will. 508 00:27:43,862 --> 00:27:50,163 As if that wasn't weird enough, 509 00:27:50,168 --> 00:27:54,740 I should warn you, our story's about to get even fishier. 510 00:28:10,355 --> 00:28:13,820 Hope, get-get another room. Now. 511 00:28:13,825 --> 00:28:15,455 You're the one that's always saying 512 00:28:15,460 --> 00:28:17,157 I need to connect more with people. 513 00:28:17,162 --> 00:28:18,358 Yeah, not literally. Get out. 514 00:28:18,363 --> 00:28:20,232 Get out. 515 00:28:23,168 --> 00:28:26,500 Dr. Saltzman. I'm... 516 00:28:26,505 --> 00:28:27,968 A sexed-up teenager. 517 00:28:27,973 --> 00:28:29,836 It's perfectly normal. 518 00:28:29,841 --> 00:28:32,344 Don't let anyone else tell you otherwise. 519 00:28:34,179 --> 00:28:37,015 So you're not mad? 520 00:28:38,150 --> 00:28:40,018 We got bigger fish to fry. 521 00:28:43,855 --> 00:28:45,991 We need to talk about your mother. 522 00:29:00,005 --> 00:29:01,935 Let me guess. Pizza run? 523 00:29:01,940 --> 00:29:04,071 Alaric was right. You are a pain. 524 00:29:04,076 --> 00:29:06,440 I'm not the one stealing a car at the moment. 525 00:29:06,445 --> 00:29:09,276 It's my car, so it's not stealing. 526 00:29:09,281 --> 00:29:11,945 Then you're just afraid to go upstairs and get your keys 527 00:29:11,950 --> 00:29:13,447 because then you'd have to tell Landon 528 00:29:13,452 --> 00:29:15,020 that you're abandoning him again. 529 00:29:16,288 --> 00:29:17,384 Even worse. 530 00:29:17,389 --> 00:29:18,890 He likes you, Hope. 531 00:29:19,958 --> 00:29:21,054 Be good to him. 532 00:29:21,059 --> 00:29:22,155 You first. 533 00:29:22,160 --> 00:29:23,390 Now, are you coming with, 534 00:29:23,395 --> 00:29:25,030 or do I need to drag your ass upstairs? 535 00:29:27,299 --> 00:29:29,001 I never thought I'd see him again. 536 00:29:30,569 --> 00:29:32,404 And I was okay with that. 537 00:29:33,538 --> 00:29:35,435 Being a mother was never on my list 538 00:29:35,440 --> 00:29:37,504 of things to do before I died. 539 00:29:37,509 --> 00:29:40,040 Every now and then, over the years, I... 540 00:29:40,045 --> 00:29:41,608 I wondered how he was. 541 00:29:41,613 --> 00:29:44,950 What kind of person he turned out to be. 542 00:29:46,385 --> 00:29:50,155 If he had a nice life. 543 00:29:55,193 --> 00:29:58,258 Turns out he's a good person with a crappy life. 544 00:29:58,263 --> 00:29:59,526 He deserves better. 545 00:29:59,531 --> 00:30:01,228 Then help make it better. 546 00:30:01,233 --> 00:30:03,068 That's exactly what I'm doing. 547 00:30:06,271 --> 00:30:09,403 What you think you're doing for him doesn't matter. 548 00:30:09,408 --> 00:30:11,071 All that he's gonna remember of you 549 00:30:11,076 --> 00:30:14,074 is that you abandoned him when he needed you the most. 550 00:30:14,079 --> 00:30:15,509 No. 551 00:30:15,514 --> 00:30:17,444 He won't remember me, period. 552 00:30:17,449 --> 00:30:20,385 And neither will you. 553 00:30:38,003 --> 00:30:41,201 Wait, wait, she got pregnant in Satan's mud bath? 554 00:30:41,206 --> 00:30:43,437 Yeah, that's-that's a lot to take in. 555 00:30:43,442 --> 00:30:44,905 And now she's gone? 556 00:30:44,910 --> 00:30:48,213 Look, being a-a parent i-is complicated. 557 00:30:49,414 --> 00:30:51,011 Sometimes we convince ourselves 558 00:30:51,016 --> 00:30:54,247 that we're doing the right thing, when in reality, 559 00:30:54,252 --> 00:30:57,456 we're just being really dumb. 560 00:31:00,092 --> 00:31:04,029 Look, I-I've got to check in on Hope, okay? 561 00:31:10,435 --> 00:31:12,304 Bigger fish. Huge fish. 562 00:31:14,306 --> 00:31:15,707 Ictus. 563 00:31:18,143 --> 00:31:19,639 Also: ick! 564 00:31:19,644 --> 00:31:22,008 See? Danger magnet. 565 00:31:22,013 --> 00:31:24,111 What the hell was that? I'm guessing a Mer-Man. 566 00:31:24,116 --> 00:31:26,980 A very pissed Mer-Man. Why are the monsters still coming for them? 567 00:31:26,985 --> 00:31:28,315 We don't even have what they want. 568 00:31:28,320 --> 00:31:30,183 I don't know, but we got to get Landon out of here. 569 00:31:30,188 --> 00:31:32,052 No. What? 570 00:31:32,057 --> 00:31:33,453 You said a necromancer told you the knife 571 00:31:33,458 --> 00:31:34,588 was one of three keys, right? 572 00:31:34,593 --> 00:31:36,056 The Necromancer. Like I said, 573 00:31:36,061 --> 00:31:37,963 it's a long story, But why does it matter? 574 00:31:40,599 --> 00:31:42,496 Son of a bitch. 575 00:31:42,501 --> 00:31:46,066 This is Seylah's. I picked it up, but I didn't steal it. 576 00:31:46,071 --> 00:31:47,601 I-I... Not on purpose, anyway. 577 00:31:47,606 --> 00:31:49,069 I don't know how it got in there, just like 578 00:31:49,074 --> 00:31:50,470 how I don't know what happened with the knife. 579 00:31:50,475 --> 00:31:52,606 I swear, I wouldn't do that again. 580 00:31:52,611 --> 00:31:54,074 It's okay. 581 00:31:54,079 --> 00:31:55,247 I believe you. 582 00:31:56,715 --> 00:31:58,612 We got to move. 583 00:31:58,617 --> 00:32:00,013 No, no, no, wait. Leave it, leave it. 584 00:32:00,018 --> 00:32:01,481 What? Are you out of your mind? No. 585 00:32:01,486 --> 00:32:02,682 I'm just sick of playing the same game. 586 00:32:02,687 --> 00:32:04,050 So let the monster have it. 587 00:32:04,055 --> 00:32:05,218 He'll take it to Malivore. 588 00:32:05,223 --> 00:32:06,520 We follow him, we know where it is. 589 00:32:06,525 --> 00:32:07,687 I am not taking two teenagers 590 00:32:07,692 --> 00:32:09,689 to a covert military hiding place 591 00:32:09,694 --> 00:32:11,057 for a demon portal. 592 00:32:11,062 --> 00:32:12,592 You kind of have to. Why? 593 00:32:12,597 --> 00:32:13,994 Because Seylah's going there. 594 00:32:13,999 --> 00:32:15,128 What? Did she tell you that? 595 00:32:15,133 --> 00:32:16,668 In her own way. 596 00:32:18,270 --> 00:32:19,971 Hold that. 597 00:32:21,540 --> 00:32:24,304 I'll explain in the car. Let's go. 598 00:32:24,309 --> 00:32:26,945 H-He's a fish man on land. How fast can he be, right? 599 00:32:28,380 --> 00:32:30,282 My God! 600 00:32:42,994 --> 00:32:44,858 Turns out he's pretty fast. 601 00:32:44,863 --> 00:32:47,027 Listen, this was your idea. So is it within my bounds 602 00:32:47,032 --> 00:32:48,628 as the headmaster to tell you to shut it? 603 00:32:48,633 --> 00:32:50,130 What if we don't get there in time? 604 00:32:50,135 --> 00:32:52,065 Seylah doesn't have that much of a lead on us. 605 00:32:52,070 --> 00:32:53,567 I can't believe she wants to erase herself 606 00:32:53,572 --> 00:32:55,373 just to get out of being a parent. 607 00:32:56,041 --> 00:32:57,442 What the hell is that? 608 00:33:09,721 --> 00:33:10,750 Triad. 609 00:33:10,755 --> 00:33:12,052 Explosives? 610 00:33:12,057 --> 00:33:13,987 On the bright side, maybe this fence stopped 611 00:33:13,992 --> 00:33:15,560 our fishy friend. 612 00:33:19,664 --> 00:33:21,633 I don't think so. 613 00:33:27,639 --> 00:33:28,707 There. 614 00:33:36,014 --> 00:33:37,944 Stay back. He's dangerous. 615 00:33:37,949 --> 00:33:39,079 I have to get in there. 616 00:33:39,084 --> 00:33:41,119 Landon! Wait, guys, be careful! 617 00:33:59,738 --> 00:34:02,836 I can only speculate about what happened after that, 618 00:34:02,841 --> 00:34:05,572 but in hindsight, I think it's pretty obvious. 619 00:34:05,577 --> 00:34:07,641 We got a break-in. I'm on it. 620 00:34:07,646 --> 00:34:09,848 Seylah went to Triad. 621 00:34:18,523 --> 00:34:21,126 And then she went to Malivore. 622 00:34:32,537 --> 00:34:35,540 I'm sure Triad tried to stop her. 623 00:34:37,242 --> 00:34:39,773 But she had a reason to fight. 624 00:34:39,778 --> 00:34:41,980 And in the end, I'm guessing she won. 625 00:35:18,950 --> 00:35:23,054 She sacrificed herself... for Landon. 626 00:35:27,892 --> 00:35:30,528 And then she was erased. 627 00:35:47,112 --> 00:35:49,109 Where the hell are we? 628 00:35:49,114 --> 00:35:51,678 What happened? 629 00:35:51,683 --> 00:35:52,912 I don't know. 630 00:35:52,917 --> 00:35:56,788 But I don't think we're in Kansas anymore. 631 00:36:09,567 --> 00:36:11,564 Thank you again 632 00:36:11,569 --> 00:36:13,066 for coming to help me. 633 00:36:13,071 --> 00:36:15,240 Sorry you didn't find your mother. 634 00:36:17,142 --> 00:36:19,105 What I don't understand is why I can't remember 635 00:36:19,110 --> 00:36:20,507 how we found you. 636 00:36:20,512 --> 00:36:21,741 Hope? 637 00:36:21,746 --> 00:36:23,343 Any theories? 638 00:36:23,348 --> 00:36:25,817 Work in progress. 639 00:36:28,253 --> 00:36:31,484 I think the bus stop is actually that way. 640 00:36:31,489 --> 00:36:34,254 That's okay. We'll drive you. 641 00:36:34,259 --> 00:36:35,527 Where? 642 00:36:37,162 --> 00:36:39,531 Home. 643 00:36:40,832 --> 00:36:43,701 Why the change of heart? 644 00:36:45,670 --> 00:36:47,405 Call it a gut feeling. 645 00:36:48,773 --> 00:36:50,403 Or you could just add it to the list 646 00:36:50,408 --> 00:36:52,444 of things I don't know. 647 00:37:16,868 --> 00:37:19,199 Hi. 648 00:37:19,204 --> 00:37:21,601 Is, um... is Raf here? 'Cause I can come back. 649 00:37:21,606 --> 00:37:23,369 No, you just missed the reunion. 650 00:37:23,374 --> 00:37:26,706 Now he's off, working out with the werewolves. 651 00:37:26,711 --> 00:37:29,442 I was just sitting here, 652 00:37:29,447 --> 00:37:32,312 looking at the fancy new clothes the school gave me, 653 00:37:32,317 --> 00:37:34,314 trying to make peace with the fact 654 00:37:34,319 --> 00:37:36,816 that I may never meet the woman in that picture. 655 00:37:36,821 --> 00:37:38,823 Which I seem to have lost somehow. 656 00:37:41,192 --> 00:37:43,862 What do you think she's like? 657 00:37:46,865 --> 00:37:50,396 I think that she's an international assassin 658 00:37:50,401 --> 00:37:53,233 that specializes in killing monsters. 659 00:37:53,238 --> 00:37:56,536 And that she loves you very much, 660 00:37:56,541 --> 00:37:59,444 in her own way. 661 00:38:00,678 --> 00:38:02,408 Let's be honest. 662 00:38:02,413 --> 00:38:04,349 Nobody that cool gave birth to me. 663 00:38:05,717 --> 00:38:09,754 So, what did you want to talk to me about? 664 00:38:11,890 --> 00:38:14,826 Do you want to be my boyfriend? 665 00:38:16,394 --> 00:38:18,358 Are you serious? 666 00:38:18,363 --> 00:38:19,692 Deadly. 667 00:38:19,697 --> 00:38:22,362 Well, what brought this on? 668 00:38:22,367 --> 00:38:24,497 I don't know, I... 669 00:38:24,502 --> 00:38:26,499 I guess I'm-I'm just... 670 00:38:26,504 --> 00:38:29,836 I'm really happy that you're back. 671 00:38:29,841 --> 00:38:31,905 Well, it's a big decision. 672 00:38:31,910 --> 00:38:34,841 I know. We should probably sleep on it. 673 00:38:34,846 --> 00:38:36,809 No. Absolutely not. 674 00:38:36,814 --> 00:38:40,251 Well, in that case, yeah. I'd really like that. 675 00:38:41,953 --> 00:38:43,283 And that's it. 676 00:38:43,288 --> 00:38:46,619 Which brings me to my question. 677 00:38:46,624 --> 00:38:48,755 What do we do next? 678 00:38:48,760 --> 00:38:51,558 How am I supposed to know? 679 00:38:51,563 --> 00:38:53,793 I don't remember doing anything you just said. 680 00:38:53,798 --> 00:38:55,728 You'll know because you always know. 681 00:38:55,733 --> 00:38:56,996 Because you're a good headmaster 682 00:38:57,001 --> 00:38:58,965 in spite of all the things that I say. 683 00:38:58,970 --> 00:39:00,667 Well, in that case, 684 00:39:00,672 --> 00:39:03,770 I think the only question we should be asking ourselves is: 685 00:39:03,775 --> 00:39:05,438 Why do you remember? 686 00:39:05,443 --> 00:39:07,307 I don't know. 687 00:39:07,312 --> 00:39:09,647 But I can't imagine that it's good. 688 00:39:11,349 --> 00:39:13,713 And I can lie to Landon about all of this, 689 00:39:13,718 --> 00:39:17,622 but I'm sorry, Dr. Saltzman, I just can't lie to you. 690 00:39:18,823 --> 00:39:21,192 'Cause I really need your help. 691 00:39:22,493 --> 00:39:26,631 Speaking of, there's one more thing. 692 00:39:38,643 --> 00:39:40,273 I take it that's the urn 693 00:39:40,278 --> 00:39:41,608 I don't remember. 694 00:39:41,613 --> 00:39:44,444 Yeah. I figured it was better to have it here 695 00:39:44,449 --> 00:39:46,651 than to leave it laying around. 696 00:39:47,886 --> 00:39:50,221 So what happens now? 697 00:39:58,930 --> 00:40:00,965 I think we're about to find out. 698 00:40:11,809 --> 00:40:14,073 What happened here? 699 00:40:14,078 --> 00:40:15,975 Unscheduled absorption. 700 00:40:15,980 --> 00:40:17,443 What, another rat? 701 00:40:17,448 --> 00:40:19,746 No, readings are too big for that. 702 00:40:19,751 --> 00:40:21,481 Like, human big. 703 00:40:21,486 --> 00:40:22,815 Well, any idea who it was? 704 00:40:22,820 --> 00:40:24,651 Of course not. 705 00:40:24,656 --> 00:40:25,685 I wouldn't remember 706 00:40:25,690 --> 00:40:26,919 if it was my best friend. 707 00:40:26,924 --> 00:40:28,926 But I did find this... 708 00:40:30,762 --> 00:40:32,297 ...floating on the surface. 709 00:40:39,070 --> 00:40:40,471 What... No, no! 49646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.