All language subtitles for Kung Fu Panda s03e24 face full of fear.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,706 --> 00:00:11,876 Wa-cha! Ha! Hiyah! 2 00:00:11,911 --> 00:00:15,273 [Male announcer] And now Dreamworks' Kung Fu Panda: 3 00:00:15,274 --> 00:00:18,203 Legends of Awesomeness. [Grunts] 4 00:00:18,238 --> 00:00:19,036 [gong rings] 5 00:00:19,046 --> 00:00:21,946 Hear the legends of the kung fu panda 6 00:00:21,981 --> 00:00:25,316 [Scatting] 7 00:00:25,351 --> 00:00:27,156 Raised in a noodle shop 8 00:00:27,191 --> 00:00:28,786 never seeking glory or fame 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,126 he climbed the mountaintop 10 00:00:30,161 --> 00:00:32,296 and earned the Dragon Warrior name 11 00:00:32,331 --> 00:00:33,656 Ooh! Ahh! Yah! 12 00:00:33,691 --> 00:00:35,416 kung fu panda 13 00:00:35,426 --> 00:00:38,636 [Scatting] 14 00:00:38,671 --> 00:00:41,666 Master Shifu saw the warrior blossom 15 00:00:41,701 --> 00:00:45,076 and master the skills of bodacious and awesome 16 00:00:45,111 --> 00:00:46,776 kung fu panda 17 00:00:46,811 --> 00:00:49,846 [Scatting] 18 00:00:49,881 --> 00:00:52,176 he lives and he trains and he fights 19 00:00:52,211 --> 00:00:53,576 with the Furious Five 20 00:00:53,611 --> 00:00:54,936 protect the valley, something, something 21 00:00:54,946 --> 00:00:56,616 something, something alive 22 00:00:56,651 --> 00:00:58,156 Ooh! Ahh! Uh! 23 00:00:58,191 --> 00:01:01,486 Kung Fu Panda 24 00:01:01,521 --> 00:01:03,623 Legends of Awesomeness 25 00:01:03,658 --> 00:01:05,169 Sweet! 26 00:01:05,432 --> 00:01:08,836 [Flute music] 27 00:01:10,302 --> 00:01:14,245 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 28 00:01:15,093 --> 00:01:17,293 [Thudding and crashing] 29 00:01:17,295 --> 00:01:18,228 [Groans] 30 00:01:19,331 --> 00:01:20,497 [Grunts] 31 00:01:20,499 --> 00:01:21,998 [All grunting] 32 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 Give me the black boom-boom powder, 33 00:01:23,439 --> 00:01:24,771 and I will leave you. 34 00:01:24,717 --> 00:01:27,885 But then I'd miss our special time together. 35 00:01:27,753 --> 00:01:29,253 Hyah! 36 00:01:29,192 --> 00:01:31,192 You are such a charmer! Hyah! 37 00:01:31,109 --> 00:01:32,141 Bah! 38 00:01:32,100 --> 00:01:33,099 Uh, just one... 39 00:01:33,059 --> 00:01:34,325 Aah! 40 00:01:34,273 --> 00:01:35,772 The powder will be mine! 41 00:01:35,711 --> 00:01:37,044 [Groans] 42 00:01:38,140 --> 00:01:39,306 [Grunts] 43 00:01:39,259 --> 00:01:41,760 Careful, or these barrels will go "boom!" 44 00:01:41,656 --> 00:01:42,988 [Groans] 45 00:01:42,934 --> 00:01:44,200 You mean "boom-boom!" 46 00:01:44,149 --> 00:01:45,916 The emphasis is on the second "boom!" 47 00:01:45,843 --> 00:01:47,476 Yah! 48 00:01:47,409 --> 00:01:49,075 Ah! 49 00:01:49,007 --> 00:01:51,341 Kids: Dragon Warrior! Dragon Warrior! 50 00:01:51,245 --> 00:01:53,545 Uh, kind of in the middle of something here. 51 00:01:53,450 --> 00:01:54,883 [Grunts] 52 00:01:54,824 --> 00:01:57,791 - It's terrible! We need... - Could you duck down for a sec? 53 00:01:57,668 --> 00:01:59,335 [Thud] 54 00:01:59,267 --> 00:02:03,407 - We need your... - Uh... hold that thought. 55 00:02:03,326 --> 00:02:05,951 Wa-ta! [Grunting] 56 00:02:09,214 --> 00:02:10,539 Okay. What was that? 57 00:02:10,484 --> 00:02:11,717 We need your help! 58 00:02:11,667 --> 00:02:13,834 There's this new kid in town named Kong 59 00:02:13,745 --> 00:02:17,513 - who's been teasing us. - We don't know what to do! 60 00:02:17,356 --> 00:02:19,022 Why aren't you fighting? I thought we were fighting! 61 00:02:18,954 --> 00:02:21,889 Some kid has been picking on my panda pals here. 62 00:02:21,767 --> 00:02:24,501 [Growls] Temutai does not approve of bullying! 63 00:02:24,388 --> 00:02:28,657 But you've sworn to destroy the Jade Palace. 64 00:02:28,479 --> 00:02:32,047 Yes, but I do so with respect. It is the proper way to behave! 65 00:02:31,898 --> 00:02:33,164 [Groans] Good advice. 66 00:02:33,113 --> 00:02:35,213 [Whooshes, grunts] 67 00:02:36,788 --> 00:02:37,954 [Laughing] 68 00:02:37,907 --> 00:02:39,740 Boom, boom! 69 00:02:39,665 --> 00:02:40,964 [Both grunt] 70 00:02:42,094 --> 00:02:44,194 Wakah! 71 00:02:44,107 --> 00:02:45,673 Oomph! 72 00:02:48,901 --> 00:02:49,900 Uh-oh. 73 00:02:49,860 --> 00:02:51,793 [Loud explosion] 74 00:02:54,654 --> 00:02:56,220 [Groans] 75 00:02:59,384 --> 00:03:02,803 We'll lock the rest of these barrels in the storehouse 76 00:03:02,660 --> 00:03:05,178 - where they'll be safe. - Sorry. 77 00:03:06,416 --> 00:03:09,684 Why would Temutai want so much black powder, anyway? 78 00:03:09,548 --> 00:03:12,048 Uh, because it goes "boom-boom!" 79 00:03:11,945 --> 00:03:14,212 Po, what do we do? 80 00:03:14,118 --> 00:03:16,152 We want to be brave, but we're too scared. 81 00:03:16,068 --> 00:03:19,069 Guys, being brave doesn't mean not being scared. 82 00:03:18,945 --> 00:03:20,978 Being brave means doing what you got to do 83 00:03:20,894 --> 00:03:22,827 even though you are scared. 84 00:03:22,748 --> 00:03:24,748 Have you ever been scared, Po? 85 00:03:24,665 --> 00:03:27,499 Pfft, no. Of course not. 86 00:03:27,382 --> 00:03:28,915 I'm the Dragon Warrior. 87 00:03:28,852 --> 00:03:30,018 [Both groan] 88 00:03:29,971 --> 00:03:32,972 But how can you not be scared when things are scary? 89 00:03:32,847 --> 00:03:37,283 I think my story can best be expressed... with a story. 90 00:03:40,039 --> 00:03:41,872 When I was young, 91 00:03:41,797 --> 00:03:44,798 I wasn't the most coordinated guy around. 92 00:03:44,673 --> 00:03:47,640 [Glass shattering, loud thudding] 93 00:03:47,517 --> 00:03:51,019 It was what my dad called my graceful years. 94 00:03:50,873 --> 00:03:52,873 [Thud, clatter] 95 00:03:52,791 --> 00:03:56,559 Anyway, there was this huge kid named Pen Fang. 96 00:03:57,841 --> 00:03:59,674 He was huge! 97 00:03:59,599 --> 00:04:01,599 Angry and... [Growls] 98 00:04:01,516 --> 00:04:02,849 Huge. 99 00:04:02,795 --> 00:04:05,295 And he had huge razor-sharp claws 100 00:04:05,192 --> 00:04:08,026 and huge muscles, and they were really... 101 00:04:07,908 --> 00:04:10,743 - Kid: Huge? - Yep. 102 00:04:10,626 --> 00:04:12,892 Pen Fang knew all the bully moves. 103 00:04:12,798 --> 00:04:14,398 The wet Willy! 104 00:04:14,332 --> 00:04:15,898 The purple nurple! 105 00:04:15,834 --> 00:04:18,735 The great wall of wedgie. 106 00:04:18,615 --> 00:04:21,616 He'd call me names and tease me in front of the other kids. 107 00:04:21,492 --> 00:04:24,426 [Kids laughing] 108 00:04:26,094 --> 00:04:27,293 So I got up, 109 00:04:27,244 --> 00:04:31,146 looked Pen Fang straight in the eye... 110 00:04:33,413 --> 00:04:35,913 - And? - And what? 111 00:04:35,810 --> 00:04:37,810 There wasn't really an ending. 112 00:04:37,727 --> 00:04:41,062 And now I'm the Dragon Warrior. How's that for an ending? 113 00:04:40,924 --> 00:04:45,093 - Hmm. Not my favorite. - Boo! 114 00:04:44,919 --> 00:04:46,418 [Scoffs] 115 00:04:46,357 --> 00:04:48,524 Guys, this Kong will fold 116 00:04:48,434 --> 00:04:51,202 if you just stand up to him and show him a little teeth. 117 00:04:51,088 --> 00:04:52,187 [Growls squeakily] 118 00:04:52,142 --> 00:04:53,141 Not that way. 119 00:04:53,101 --> 00:04:54,500 [Growls] 120 00:04:54,443 --> 00:04:55,642 Ha! Better-ish. 121 00:04:55,593 --> 00:04:58,728 Now just let him know that you're not scared of him. 122 00:04:58,598 --> 00:05:00,531 But we are scared of him. 123 00:05:00,452 --> 00:05:02,452 But he doesn't need to know that. 124 00:05:02,369 --> 00:05:05,937 Besides, we'll be hiding right around the corner. 125 00:05:08,058 --> 00:05:10,058 [Cries] Cut it out! 126 00:05:09,976 --> 00:05:13,878 [Crying] 127 00:05:13,715 --> 00:05:16,650 [All shivering in fear] 128 00:05:21,737 --> 00:05:23,604 The babies are back. 129 00:05:23,528 --> 00:05:25,862 Don't step in the puddle 'cause you might drown, 130 00:05:25,765 --> 00:05:28,665 'cause you're short like how babies are! 131 00:05:30,144 --> 00:05:31,677 [Growls] 132 00:05:31,614 --> 00:05:34,948 [All growl weakly] 133 00:05:34,809 --> 00:05:36,042 What? 134 00:05:35,992 --> 00:05:38,626 What are you... Is something funny? 135 00:05:38,517 --> 00:05:39,850 No, no, no, like this. 136 00:05:39,796 --> 00:05:41,295 [Growls] 137 00:05:41,234 --> 00:05:44,235 [All growl weakly] 138 00:05:44,110 --> 00:05:47,411 The babies want to play pat-a-cake. 139 00:05:47,274 --> 00:05:49,908 No, no, no! That's not... oh. 140 00:05:49,799 --> 00:05:50,798 It's like this. 141 00:05:50,758 --> 00:05:54,093 [Growling and snarling] 142 00:05:53,954 --> 00:05:55,787 Get your bodyguard away! 143 00:05:55,712 --> 00:05:58,046 - Don't let him hurt me! - What? No! 144 00:05:57,950 --> 00:05:59,416 [Laughs] I'm just showing them how... 145 00:05:59,356 --> 00:06:01,656 Dad! Daddy! 146 00:06:01,561 --> 00:06:02,560 Help! 147 00:06:02,520 --> 00:06:04,520 [Screams, cries] 148 00:06:04,437 --> 00:06:08,272 Right, exactly how I... planned. 149 00:06:08,112 --> 00:06:09,445 [Chuckles] Anyhoo. 150 00:06:09,391 --> 00:06:11,791 Looks like he won't be bothering you again. 151 00:06:11,692 --> 00:06:14,193 - Thanks, Po. - No problem. 152 00:06:14,090 --> 00:06:15,890 Just listen to your fearless Dragon Warrior, 153 00:06:15,816 --> 00:06:18,116 and everything will be a-okay. 154 00:06:18,021 --> 00:06:19,521 That's him, dad! 155 00:06:19,459 --> 00:06:21,826 Oh, angry dad time. No worries. 156 00:06:23,358 --> 00:06:25,625 [Dramatic music] 157 00:06:25,531 --> 00:06:29,700 P-P-P-P-Pen Fang? 158 00:06:29,527 --> 00:06:31,258 [Growls] 159 00:06:35,248 --> 00:06:38,416 The bunny is your bully? Really? 160 00:06:38,284 --> 00:06:40,050 [Stammering] 161 00:06:39,978 --> 00:06:42,378 [Screams] 162 00:06:42,279 --> 00:06:44,279 I should have known. 163 00:06:44,196 --> 00:06:45,429 Aah! 164 00:06:45,379 --> 00:06:49,247 Old klutzy Po gets his kicks now by scaring little kids. 165 00:06:49,086 --> 00:06:52,154 - I... I... - Let's see how tough you are 166 00:06:52,027 --> 00:06:55,028 when you pick on someone your own size, huh? 167 00:06:54,903 --> 00:06:59,272 O-Okay, okay, just calm down, Pen Fang. I don't want any trouble. 168 00:06:59,090 --> 00:07:02,425 Too bad! Because trouble is what you got! 169 00:07:02,286 --> 00:07:04,819 [Growls] [Screams] 170 00:07:05,450 --> 00:07:06,449 Rah! 171 00:07:06,409 --> 00:07:08,076 [Screams] 172 00:07:08,008 --> 00:07:13,511 [Flick] Psych! Ha! Still the same old scaredy Po. 173 00:07:13,281 --> 00:07:14,947 Pen... Pen Fang. 174 00:07:14,879 --> 00:07:17,213 What... What are you doing here? 175 00:07:17,116 --> 00:07:19,950 Brought my boy back to check out the old hometown. 176 00:07:19,833 --> 00:07:25,328 Added bonus: now he'll get to see me kick your sorry tail too. 177 00:07:25,330 --> 00:07:27,163 [Screams] 178 00:07:27,088 --> 00:07:28,188 [Grunts] 179 00:07:29,165 --> 00:07:30,331 Boo! 180 00:07:30,284 --> 00:07:31,417 [Panting] 181 00:07:35,365 --> 00:07:39,201 Hey, Pen Fang, maybe you haven't heard, 182 00:07:39,042 --> 00:07:41,542 but I am the Dragon Warrior! 183 00:07:41,438 --> 00:07:45,340 Hyah! Huh! Mm! Ha! Myah! 184 00:07:45,178 --> 00:07:49,147 You'll always be klutzy Po no matter what your title, 185 00:07:48,981 --> 00:07:52,315 unless that title is Dragon Dorkier. 186 00:07:52,177 --> 00:07:53,844 Zing! 187 00:07:53,776 --> 00:07:54,775 Ah! 188 00:07:54,734 --> 00:07:59,737 I got something for you. It's a purple nurple! 189 00:07:59,529 --> 00:08:01,228 [Gasps] Not the nurple. 190 00:08:01,158 --> 00:08:03,158 When I get through with that panda... 191 00:08:03,076 --> 00:08:06,278 [Screaming] 192 00:08:06,145 --> 00:08:09,045 [Gasps] A purple nurple. 193 00:08:08,924 --> 00:08:10,257 [Screams] 194 00:08:10,203 --> 00:08:12,971 My nurples! They're purple! 195 00:08:12,856 --> 00:08:13,855 [Laughs evilly] 196 00:08:13,815 --> 00:08:16,315 Po, use your kung fu! 197 00:08:16,212 --> 00:08:18,112 [Panting] 198 00:08:18,034 --> 00:08:20,034 Hyah! Mongolian burn. 199 00:08:19,951 --> 00:08:21,217 Ah-ha-ah! 200 00:08:22,189 --> 00:08:25,190 [Saliva squishing] 201 00:08:25,065 --> 00:08:26,297 A wet Willy! 202 00:08:26,247 --> 00:08:27,913 [Screaming] 203 00:08:27,845 --> 00:08:29,345 This is getting embarrassing. 204 00:08:29,284 --> 00:08:32,252 Getting? Come on. This is Po's battle. 205 00:08:32,129 --> 00:08:34,823 We can't fight it for him. [Po screaming] 206 00:08:37,210 --> 00:08:39,043 [Crash] 207 00:08:38,968 --> 00:08:41,701 [Laughter] 208 00:08:42,803 --> 00:08:44,069 [Groans] 209 00:08:46,351 --> 00:08:47,850 Great wall of wedgie! 210 00:08:47,789 --> 00:08:51,057 [High-pitched squeal] [Screams] 211 00:08:52,295 --> 00:08:54,095 Hmm. 212 00:08:59,327 --> 00:09:02,080 Ah! Nurples! [Panting] 213 00:09:02,523 --> 00:09:05,858 [Sighs] Man. That was the most embarrassing thing 214 00:09:05,719 --> 00:09:08,820 - that's ever happened to me. - Mm, not really. 215 00:09:08,691 --> 00:09:11,492 - Not even in the top ten. - Po, what's the matter with you? 216 00:09:11,376 --> 00:09:13,543 You could have take that guy in half a second. 217 00:09:13,454 --> 00:09:14,686 I don't know! 218 00:09:14,636 --> 00:09:17,871 He makes me feel like I did when I was little: helpless. 219 00:09:17,736 --> 00:09:20,170 I thought you stood up to him when you were a kid. 220 00:09:20,070 --> 00:09:23,679 I did... for a second. 221 00:09:24,064 --> 00:09:25,931 [High-pitched squeal] 222 00:09:25,854 --> 00:09:28,855 Then I ran and hid in the turnip bin 223 00:09:28,731 --> 00:09:31,899 for a couple of years... 224 00:09:31,767 --> 00:09:34,034 until his family moved away. 225 00:09:40,557 --> 00:09:43,224 So the fearless Dragon Warrior has been scared. 226 00:09:43,113 --> 00:09:47,315 No! I was just... off-put? 227 00:09:47,140 --> 00:09:48,306 What are you gonna do, Po? 228 00:09:48,259 --> 00:09:51,160 Avoid Pen Fang for the rest of your life? 229 00:09:51,039 --> 00:09:52,538 Just until he leaves town. 230 00:09:52,477 --> 00:09:55,211 I wonder if I can still fit in that turnip bin. 231 00:09:55,098 --> 00:09:57,632 - Po. - You're right. 232 00:09:57,527 --> 00:10:01,296 First place he'll look. Good tip, Crane-iac. 233 00:10:05,166 --> 00:10:07,166 Oh, great job, Po. 234 00:10:07,084 --> 00:10:09,918 Publicly humiliated, dishonored the Jade Palace, 235 00:10:09,800 --> 00:10:12,634 - still feel like a child inside. - Panda. 236 00:10:12,517 --> 00:10:13,683 [Screams] Pen Fang! 237 00:10:13,635 --> 00:10:15,135 No. 238 00:10:15,074 --> 00:10:16,239 [Grunts] 239 00:10:16,192 --> 00:10:19,160 Clearly you haven't dealt with the issues of your youth, panda. 240 00:10:19,037 --> 00:10:20,804 It's normal to be scared. 241 00:10:20,731 --> 00:10:24,899 I-I'm not scared. I'm ashamed. 242 00:10:24,726 --> 00:10:27,794 Pen Fang beat me in front of the whole village. 243 00:10:27,666 --> 00:10:30,333 You were not defeated by Pen Fang. 244 00:10:30,223 --> 00:10:32,290 you were defeated by yourself. 245 00:10:32,205 --> 00:10:36,207 Then myself is a short rabbit with a bad attitude. 246 00:10:36,040 --> 00:10:40,643 Man, if there was only some way to get my mojo back. 247 00:10:40,451 --> 00:10:41,717 Temutai's in the village. 248 00:10:41,665 --> 00:10:45,400 - He's after the black powder. - That's great! 249 00:10:45,245 --> 00:10:48,112 I mean, I know I can beat Temutai. 250 00:10:47,993 --> 00:10:52,429 Knocking him silly is just what the not-scared panda ordered! 251 00:10:54,577 --> 00:10:57,778 [All grunting] 252 00:10:58,764 --> 00:11:00,030 [Snarls] 253 00:10:59,979 --> 00:11:01,645 Give me that! 254 00:11:01,577 --> 00:11:02,876 [Wood splinters] 255 00:11:04,517 --> 00:11:05,783 Amateurs. 256 00:11:10,462 --> 00:11:13,997 Don't you ever know when to give up, Temutai? 257 00:11:13,850 --> 00:11:16,184 No, but you won't stop me so easily this time, 258 00:11:16,087 --> 00:11:19,321 Dragon Warrior. You haven't seen my secret weapon! 259 00:11:22,639 --> 00:11:24,405 [Gasps] 260 00:11:24,333 --> 00:11:25,566 [Chains clinking] 261 00:11:25,516 --> 00:11:28,450 [Door creaking] 262 00:11:30,086 --> 00:11:33,755 [Dramatic music] 263 00:11:33,602 --> 00:11:35,902 Pen Fang? 264 00:11:35,807 --> 00:11:38,841 - That's Pen Fang? - Yeah, don't get me started. 265 00:11:38,715 --> 00:11:41,950 Come on. Let's see some of those awesome moves. 266 00:11:41,816 --> 00:11:44,483 Huh? Huh? Dragon Bore-ior. 267 00:11:44,372 --> 00:11:47,607 - Double zing! - P-P... 268 00:11:47,473 --> 00:11:49,406 [Growls] 269 00:11:49,326 --> 00:11:50,358 [Screams] 270 00:11:50,317 --> 00:11:52,718 [All groaning] 271 00:11:52,618 --> 00:11:53,817 Oh! Oh-oh-oh! 272 00:11:55,143 --> 00:11:58,844 [Yelling] 273 00:11:58,690 --> 00:11:59,689 Oomph! 274 00:11:59,649 --> 00:12:01,449 [Yelling] 275 00:12:02,590 --> 00:12:06,425 Once a klutz, always a klutz. 276 00:12:06,265 --> 00:12:09,678 Always perhaps, but not for long! 277 00:12:11,315 --> 00:12:13,582 [Groans] 278 00:12:14,639 --> 00:12:16,139 [Grunts] 279 00:12:16,077 --> 00:12:18,811 [Whimpering] 280 00:12:20,999 --> 00:12:23,633 Oh, this is just sad. Let us go! 281 00:12:26,784 --> 00:12:28,784 The black boom-boom powder is mine! 282 00:12:28,702 --> 00:12:31,536 Soon you will all bow before Temutai, 283 00:12:31,419 --> 00:12:33,586 warrior King of the Qidan! 284 00:12:33,496 --> 00:12:36,430 [Laughing and gibbering] 285 00:12:37,875 --> 00:12:39,908 [Groans] 286 00:12:39,824 --> 00:12:44,494 See you around, Dragon Snore-ior. 287 00:12:44,299 --> 00:12:47,266 - Triple zing... - Moments past. 288 00:12:47,143 --> 00:12:48,810 [Gulps] 289 00:13:00,566 --> 00:13:03,767 Guys, I'm so sorry. I-I don't know what happened. 290 00:13:03,635 --> 00:13:05,135 The good news is, 291 00:13:05,073 --> 00:13:07,740 even when you're acting like a sniveling little crybaby, 292 00:13:07,630 --> 00:13:09,497 you still pack a wallop. 293 00:13:10,795 --> 00:13:13,729 Well, excuse me for looking at the bright side. 294 00:13:15,077 --> 00:13:18,078 I still don't see why you're scared of Pen Fang. 295 00:13:17,954 --> 00:13:21,255 - He's so tiny. - Nice. 296 00:13:21,117 --> 00:13:24,952 Who said I was scared? I was just a bit high-spirited. 297 00:13:24,793 --> 00:13:26,193 This... This will all be over soon. 298 00:13:26,136 --> 00:13:29,137 We just got to wait until Pen Fang leaves town. 299 00:13:29,012 --> 00:13:30,344 And if he doesn't leave town? 300 00:13:30,290 --> 00:13:33,158 What do... What do you mean? 301 00:13:33,039 --> 00:13:35,539 Pen Fang is bent on your utter humiliation. 302 00:13:35,436 --> 00:13:38,904 If the other villains catch wind of his power over you... 303 00:13:38,759 --> 00:13:41,760 [Dramatic music] 304 00:13:44,832 --> 00:13:45,998 [Gulps] 305 00:13:45,951 --> 00:13:48,952 - Uh-oh. - Master, what can we do? 306 00:13:48,828 --> 00:13:50,828 The five of you head after Temutai. 307 00:13:50,745 --> 00:13:53,179 Po, there's something I'd like to show you 308 00:13:53,079 --> 00:13:54,745 that I think will help you face your fear. 309 00:13:54,676 --> 00:13:58,011 Ooh, is it a magic sword? No, wait, a magic orb. 310 00:13:57,873 --> 00:14:00,206 A magic stool! Magic shoes? 311 00:14:00,109 --> 00:14:01,943 If it's magic shoes, I'm a 13 wide. 312 00:14:01,868 --> 00:14:05,569 - I mean, I can squeeze into a 12 1/2, but... - Just follow me. 313 00:14:05,415 --> 00:14:06,915 Is it magic pine sap? 314 00:14:06,854 --> 00:14:08,654 Magic seeds? Magic chopsticks. 315 00:14:08,580 --> 00:14:11,080 Magic dumplings! Oh, I hope it's magic dumplings. 316 00:14:10,976 --> 00:14:16,213 [Sighs] Po... may I present Lam, Chen, and Yang. 317 00:14:15,995 --> 00:14:19,329 [Kids laughing] 318 00:14:19,190 --> 00:14:23,025 Uh, Master Shifu, not one of your better cryptic moments. 319 00:14:22,865 --> 00:14:25,199 [Kids laughing] 320 00:14:25,103 --> 00:14:27,570 You're going down! [Kids screaming] 321 00:14:27,468 --> 00:14:28,801 Kong... 322 00:14:28,747 --> 00:14:30,747 [Kids screaming] 323 00:14:30,664 --> 00:14:33,319 You're it! [Kids laughing] 324 00:14:35,330 --> 00:14:38,665 Okay, so you guys are friends now, huh? 325 00:14:38,526 --> 00:14:39,892 I thought you were afraid of him. 326 00:14:39,837 --> 00:14:42,004 We were, but we talked to him anyway, 327 00:14:41,914 --> 00:14:45,249 - and it wasn't that bad. - I'm an acquired taste! 328 00:14:45,111 --> 00:14:47,344 It was just like you said, Po. 329 00:14:47,252 --> 00:14:50,253 Good. Wait, what did I say? 330 00:14:50,128 --> 00:14:52,629 "Being brave doesn't mean not being scared. 331 00:14:52,526 --> 00:14:55,260 Being brave means doing what you got to do 332 00:14:55,146 --> 00:14:57,146 even though you are scared." 333 00:14:57,064 --> 00:15:00,999 Wow, I'm pretty smart. I should listen to me more often. 334 00:15:00,835 --> 00:15:03,002 Hey, let's go play at the Jade Palace! 335 00:15:02,913 --> 00:15:05,847 [Kids laughing] 336 00:15:09,400 --> 00:15:11,500 Going somewhere, panda? 337 00:15:11,414 --> 00:15:14,582 Yeah. To settle an old score. 338 00:15:14,450 --> 00:15:16,617 Excellent. I'll go... [glass shatters] 339 00:15:16,528 --> 00:15:19,855 Ha-ha! Doofus! [Sighs] 340 00:15:19,724 --> 00:15:20,990 ...up to the Jade Palace 341 00:15:20,939 --> 00:15:23,372 to make sure Kong doesn't break anything. 342 00:15:26,436 --> 00:15:31,038 - So how about it, ladies? - Ooh! Hmph. 343 00:15:33,179 --> 00:15:36,013 Well, look who decided to show up. 344 00:15:37,398 --> 00:15:39,665 Br-br-br-br. Okay. 345 00:15:39,571 --> 00:15:43,974 Pen Fang, this has gone on long enough. 346 00:15:45,452 --> 00:15:48,720 Yeah, okay, I'm scared of you. I admit it. 347 00:15:48,585 --> 00:15:51,252 But this thing between you and me ends today. 348 00:15:51,141 --> 00:15:56,311 Yeah! Um, sorry. 349 00:15:56,095 --> 00:15:58,429 I knew this day would come. 350 00:15:58,333 --> 00:16:02,235 The day when I finished you forever! 351 00:16:02,072 --> 00:16:05,006 [Growling] 352 00:16:08,304 --> 00:16:11,238 [Screaming] 353 00:16:13,290 --> 00:16:14,623 Ooh! 354 00:16:14,569 --> 00:16:18,337 - Try fighting this noogie attack! - Wah! 355 00:16:18,180 --> 00:16:20,748 [Panting] 356 00:16:22,911 --> 00:16:25,845 [Both grunting] 357 00:16:29,430 --> 00:16:31,197 Wet Willy! 358 00:16:31,124 --> 00:16:32,623 [Groans] 359 00:16:32,562 --> 00:16:34,729 [Grunts] 360 00:16:34,640 --> 00:16:36,073 Ah! 361 00:16:36,014 --> 00:16:39,182 [Panting] 362 00:16:39,051 --> 00:16:42,085 [Growling] 363 00:16:44,292 --> 00:16:46,559 Great wall of wedgie! 364 00:16:46,466 --> 00:16:47,799 Aah! [Grunts] 365 00:16:47,744 --> 00:16:50,678 [Laughter] 366 00:16:51,931 --> 00:16:54,431 Just like old times, eh, Po? 367 00:16:54,328 --> 00:16:55,494 [Earth rumbling] 368 00:16:55,447 --> 00:16:58,548 - Wait, what's that? - Quit trying to distract me. 369 00:16:58,419 --> 00:17:02,012 I'm trying to focus on my work! [People screaming] 370 00:17:08,519 --> 00:17:12,254 Temutai! What kind of fiendish fiendocity are you... ah! 371 00:17:12,098 --> 00:17:15,866 Po can't talk right now. He's got a prior engagement 372 00:17:15,709 --> 00:17:18,443 with some soon to be purple nurples! 373 00:17:18,330 --> 00:17:19,797 Aah! 374 00:17:19,737 --> 00:17:23,338 Ha-Ha! Oh, to be young again. Prepare the rocket! 375 00:17:25,969 --> 00:17:28,903 [Screaming] 376 00:17:31,818 --> 00:17:35,186 Wait a second. That rocket's aimed at... 377 00:17:35,046 --> 00:17:38,014 - [Gasps] the Jade Palace. - Big whup! 378 00:17:41,662 --> 00:17:44,096 [People screaming] 379 00:17:43,995 --> 00:17:46,162 [Laughing and gibbering] 380 00:17:46,073 --> 00:17:47,639 Time for your nurple. 381 00:17:50,068 --> 00:17:51,333 Enough! 382 00:17:53,583 --> 00:17:56,084 I may be afraid of you, but I'm not gonna let 383 00:17:55,980 --> 00:17:58,481 that get in the way of me doing what I got to do. 384 00:17:58,377 --> 00:17:59,776 Yah! 385 00:17:59,719 --> 00:18:02,220 [Yelling] 386 00:18:02,117 --> 00:18:05,285 [Groans] 387 00:18:05,153 --> 00:18:07,153 Temutai's gonna blow up the Jade Palace 388 00:18:07,071 --> 00:18:11,373 - with Shifu, the kids, and Kong with it! - Kong!? 389 00:18:13,846 --> 00:18:17,311 So you gonna quit being a jerk and help me or what? 390 00:18:19,631 --> 00:18:21,130 The Jade Palace is finished! 391 00:18:21,069 --> 00:18:22,635 [Cackles] 392 00:18:22,571 --> 00:18:25,839 The rocket is going! The Jade Palace is finished! 393 00:18:25,703 --> 00:18:27,036 [Both grunting] 394 00:18:26,982 --> 00:18:29,449 [Screams] 395 00:18:29,347 --> 00:18:30,346 Ooh! 396 00:18:30,306 --> 00:18:31,739 Bleh! 397 00:18:31,680 --> 00:18:32,846 [Groans] 398 00:18:32,799 --> 00:18:33,731 Po! 399 00:18:35,612 --> 00:18:36,778 [Shouts] 400 00:18:36,730 --> 00:18:39,230 [Together] Great wall of wedgie! 401 00:18:39,127 --> 00:18:40,961 [Screams] 402 00:18:40,886 --> 00:18:42,252 [Flames whooshing] 403 00:18:44,081 --> 00:18:46,685 Nooo! 404 00:18:48,396 --> 00:18:51,497 [Both yelling] 405 00:19:00,668 --> 00:19:02,501 [Gasps] 406 00:19:04,216 --> 00:19:07,150 [Grunting and yelling] 407 00:19:10,992 --> 00:19:14,627 Pen Fang! The fin! 408 00:19:14,476 --> 00:19:17,410 [Both grunting] 409 00:19:27,420 --> 00:19:28,953 Yah! 410 00:19:28,890 --> 00:19:31,825 [Rocket whooshing] 411 00:19:34,580 --> 00:19:36,146 [Yelling] 412 00:19:37,808 --> 00:19:39,974 Both: Yes! 413 00:19:39,884 --> 00:19:42,185 No! 414 00:19:42,090 --> 00:19:43,256 Jump! 415 00:19:43,209 --> 00:19:45,542 [Both yelling] 416 00:19:45,446 --> 00:19:47,780 Bah! Pillows here! 417 00:19:47,683 --> 00:19:50,183 Get your... bah!... pillows here. 418 00:19:50,080 --> 00:19:52,453 Bah! [Thud] 419 00:19:54,747 --> 00:19:56,880 Buy pillows here. 420 00:19:56,792 --> 00:20:02,596 - Are we alive? - [Groans] I sure hope not. 421 00:20:02,353 --> 00:20:05,421 Any moment now we will hear the glorious "boom-boom" 422 00:20:05,294 --> 00:20:07,227 of the Jade Palace's destruction! 423 00:20:10,599 --> 00:20:12,599 Hmm. Typical. 424 00:20:12,517 --> 00:20:15,851 [Loud explosion] 425 00:20:15,712 --> 00:20:18,122 Temutai: I hate that powder! 426 00:20:23,000 --> 00:20:25,467 [Sighing and groaning] 427 00:20:25,365 --> 00:20:26,698 Kids: Po! 428 00:20:28,018 --> 00:20:31,185 - Dad! - Kong! 429 00:20:31,053 --> 00:20:33,654 Po, you did it! You got past your fear. 430 00:20:33,547 --> 00:20:36,848 Yeah, afraid of a teeny-weeny, tiny, little thing. 431 00:20:36,711 --> 00:20:39,979 You are playing a dangerous game, lady. 432 00:20:39,843 --> 00:20:41,276 Thanks, guys. 433 00:20:43,039 --> 00:20:47,642 I'm sorry I bullied you, Po. I guess I was always jealous 434 00:20:47,450 --> 00:20:49,950 that the other kids like you better than me. 435 00:20:49,847 --> 00:20:54,049 - Can you ever forgive me? - Sure. 436 00:20:53,874 --> 00:20:56,708 But there is one thing. 437 00:20:56,590 --> 00:20:58,791 [Sighs] I've got it coming to me. 438 00:20:58,700 --> 00:21:01,509 Do your worst. [Giggles] 439 00:21:01,800 --> 00:21:04,316 Purple nurple! [Screams] 440 00:21:56,214 --> 00:21:58,644 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 441 00:21:58,694 --> 00:22:03,244 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.