All language subtitles for Kung Fu Panda s03e04 mind over manners.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,628 --> 00:00:10,820 3x04 - Mind Over Manners 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,167 Hear the legends of the Kung Fu Panda! 3 00:00:14,169 --> 00:00:17,371 Doo-doo-doo-doo doo-bom doo boom-boom! 4 00:00:17,373 --> 00:00:19,273 Raised in a noodle shop 5 00:00:19,275 --> 00:00:21,008 never seeking glory or fame 6 00:00:21,010 --> 00:00:22,309 he climbed the mountain top 7 00:00:22,311 --> 00:00:24,478 and earned the Dragon Warrior name. 8 00:00:24,480 --> 00:00:25,846 Hu! Ah! Ya! 9 00:00:25,848 --> 00:00:27,614 Kung Fu Panda! 10 00:00:27,616 --> 00:00:30,217 Doo-doo-doo-doo- sho-bom, doom-doom-doom! 11 00:00:30,219 --> 00:00:33,720 Master Shifu saw the warrior blossom 12 00:00:33,722 --> 00:00:37,257 and master the skills of bodacious and awesome 13 00:00:37,259 --> 00:00:39,126 Kung Fu Panda. 14 00:00:39,128 --> 00:00:42,029 Doo-doo-doo-doo doom-doom-doom-doom! 15 00:00:42,031 --> 00:00:43,096 He lives, he trains 16 00:00:43,098 --> 00:00:45,799 and he fights with the Furious Five 17 00:00:45,801 --> 00:00:47,501 protect the Valley somethin' somethin' 18 00:00:47,503 --> 00:00:48,802 somethin' somethin' alive 19 00:00:48,804 --> 00:00:50,103 Oh! Ah! Uh! 20 00:00:50,105 --> 00:00:53,138 Kung Fu Panda 21 00:00:53,409 --> 00:00:55,208 Legends of awesomeness. 22 00:00:55,371 --> 00:00:56,471 Sweet! 23 00:00:58,673 --> 00:01:01,723 [tense music] 24 00:01:02,551 --> 00:01:05,736 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 25 00:01:10,244 --> 00:01:11,243 [thunder rumbles] 26 00:01:16,700 --> 00:01:17,866 You know what I love most 27 00:01:17,868 --> 00:01:20,669 about hoofing through endless mountain passes? 28 00:01:20,671 --> 00:01:24,506 The lack of rest stops! Seriously, could we take a fiver? 29 00:01:24,508 --> 00:01:27,008 Po, we're only out here because of you. 30 00:01:27,010 --> 00:01:29,678 - Me? - If you hadn't gotten distracted, 31 00:01:29,680 --> 00:01:31,430 we wouldn't be searching for the thief 32 00:01:31,431 --> 00:01:33,181 who stole the Gan Xiang sapphire. 33 00:01:33,183 --> 00:01:37,352 I never get distra... whoa! I can totally see my breath. 34 00:01:37,354 --> 00:01:39,387 [exhales] 35 00:01:39,389 --> 00:01:40,388 [both groan] 36 00:01:40,390 --> 00:01:42,957 [exhales] 37 00:01:42,959 --> 00:01:45,126 [groans nervously] 38 00:01:45,128 --> 00:01:48,129 [tense music] 39 00:01:54,171 --> 00:01:56,404 I think we found our sapphire thief. 40 00:01:56,406 --> 00:01:59,908 - Right. - Po, that's not... ugh. 41 00:02:09,018 --> 00:02:11,352 Almost time, grampy-pa. 42 00:02:11,354 --> 00:02:15,924 In mere moments, your failure will become my triumph. 43 00:02:15,926 --> 00:02:19,027 Exciting. [cackles] 44 00:02:19,029 --> 00:02:21,830 [panting] 45 00:02:21,832 --> 00:02:25,900 [groans] 46 00:02:28,437 --> 00:02:30,739 Oh. An elevator. 47 00:02:34,009 --> 00:02:35,779 Po. 48 00:02:37,781 --> 00:02:39,581 [thunder rumbles] 49 00:02:39,583 --> 00:02:43,184 At last. I just need lightning to strike, and... 50 00:02:43,186 --> 00:02:46,688 it will, if by "lightning," you mean "my fist," 51 00:02:46,690 --> 00:02:50,391 and by "strike," you mean "strike," which is... 52 00:02:50,393 --> 00:02:56,531 - you just said that, so yeah! - The panda? No! Not now! 53 00:02:56,533 --> 00:03:01,202 Well, the rest of my week is pretty jammed up, so, yeah, now. 54 00:03:01,204 --> 00:03:03,706 Have it your way. I'll teach you not 55 00:03:03,707 --> 00:03:06,040 to stick your big nose where it's not wanted. 56 00:03:06,042 --> 00:03:08,476 If anyone's teaching anybody anything, 57 00:03:08,478 --> 00:03:12,547 it'll be me and my totally-proportional nose. 58 00:03:12,549 --> 00:03:15,350 [both grunting] 59 00:03:20,122 --> 00:03:21,956 [groans] 60 00:03:21,958 --> 00:03:23,491 - Yah! - Yah! 61 00:03:23,493 --> 00:03:26,060 Wah! Aah! 62 00:03:28,430 --> 00:03:31,833 [grunting] 63 00:03:31,835 --> 00:03:36,237 - Ha-ha! Wah! - Aah! 64 00:03:36,239 --> 00:03:39,007 [grunting] 65 00:03:39,009 --> 00:03:41,142 Huh? 66 00:03:41,144 --> 00:03:42,143 Hah! 67 00:03:42,145 --> 00:03:44,179 [groans] Aah! 68 00:03:44,181 --> 00:03:46,848 Ooh! 69 00:03:46,850 --> 00:03:49,417 Yah! Whoa! 70 00:03:50,920 --> 00:03:52,520 - Yah! - Whoa! 71 00:03:52,522 --> 00:03:57,292 [both grunting] 72 00:03:57,294 --> 00:04:00,428 No! 73 00:04:00,430 --> 00:04:03,798 [scats] 74 00:04:03,800 --> 00:04:07,836 - Careful, you fool! - Po! Drop the lightning rod! 75 00:04:07,838 --> 00:04:09,871 [scats] 76 00:04:09,873 --> 00:04:10,972 Lightning rod? 77 00:04:10,974 --> 00:04:16,578 [grunting] 78 00:04:20,883 --> 00:04:23,418 [exhales and groans] 79 00:04:26,822 --> 00:04:32,193 The Gan Xiang sapphire! No! 80 00:04:32,195 --> 00:04:33,628 [grunts] 81 00:04:33,630 --> 00:04:35,496 - Po. - Po! 82 00:04:35,498 --> 00:04:37,799 [grunts] 83 00:04:40,836 --> 00:04:42,570 [groans] 84 00:04:42,572 --> 00:04:44,239 - He's alive! - What a relief! 85 00:04:44,241 --> 00:04:46,074 Struck by lightning. Leave it to Po. 86 00:04:46,076 --> 00:04:47,842 He smells like burned fur. 87 00:04:47,844 --> 00:04:50,011 Whoa, whoa, whoa, everybody. Slow down. 88 00:04:50,013 --> 00:04:54,515 - Don't all talk at once. - Uh, nobody said anything. 89 00:04:54,517 --> 00:04:57,051 That lightning bolt must have zapped him cuckoo. 90 00:04:57,053 --> 00:04:59,687 I'm not cuckoo, thank you very much. 91 00:04:59,689 --> 00:05:01,856 Great, another weird po thing. 92 00:05:01,858 --> 00:05:04,192 I am not weird. It's you guys are the ones 93 00:05:04,194 --> 00:05:06,694 doing the weird "talking without moving your lips" stuff. 94 00:05:06,696 --> 00:05:08,529 What the heck is he talking about? 95 00:05:08,531 --> 00:05:11,432 - That, there! - He's really lost it this time. 96 00:05:11,434 --> 00:05:14,235 - Now you're doing it. - Doing what? 97 00:05:14,237 --> 00:05:15,236 [gasps] 98 00:05:15,238 --> 00:05:20,842 Wait a minute. I see what happened here. 99 00:05:20,844 --> 00:05:24,879 You all became expert ventriloquists while I was unconscious! 100 00:05:24,881 --> 00:05:27,448 I love ventriloquism. 101 00:05:27,450 --> 00:05:28,917 Hey, Monkey. How are you today? 102 00:05:28,919 --> 00:05:31,786 [imitating Monkey] Just wishing I was as bodacious as you, Po. 103 00:05:31,788 --> 00:05:32,854 [grunts] 104 00:05:32,856 --> 00:05:39,193 - I don't sound like that. Do I? - Silence. 105 00:05:39,195 --> 00:05:40,962 What? 106 00:05:40,964 --> 00:05:42,964 Can you hear what I'm thinking, panda? 107 00:05:42,966 --> 00:05:46,534 Of course I can hear what you're... thinking? 108 00:05:46,536 --> 00:05:49,037 What? Wait, wait. What's going on? 109 00:05:49,039 --> 00:05:51,906 Po, you have attained the Power of Nao Yuedu. 110 00:05:51,908 --> 00:05:55,877 [gasps] What? No! 111 00:05:55,879 --> 00:06:00,081 Why? Why me? I'm so young! [sobs] 112 00:06:00,083 --> 00:06:02,583 Oh, the horror! The horror! 113 00:06:02,585 --> 00:06:04,085 [groans] 114 00:06:04,087 --> 00:06:08,389 This isn't happening. No. No, no, no! [sobs] 115 00:06:08,391 --> 00:06:11,459 You have no idea what I'm talking about, do you? 116 00:06:11,461 --> 00:06:16,449 - Not as such. - Let me explain. 117 00:06:16,933 --> 00:06:18,967 Many years ago, the Valley of Peace 118 00:06:18,969 --> 00:06:21,970 was enslaved by Tong-Fo's grandfather, 119 00:06:21,972 --> 00:06:24,072 the criminal genius Tong Lo. 120 00:06:24,074 --> 00:06:26,174 [thunder rumbles] 121 00:06:26,176 --> 00:06:28,810 Tong Lo discovered a forgotten relic: 122 00:06:28,812 --> 00:06:30,745 the Gan Xiang sapphire, 123 00:06:30,747 --> 00:06:35,683 A gem so pure, it could capture a lightning bolt... 124 00:06:35,685 --> 00:06:39,487 and imbue its owner with the power of Nao Yuedu, 125 00:06:39,489 --> 00:06:43,224 The ability to read minds. 126 00:06:43,426 --> 00:06:47,862 No foe could stand against him. 127 00:06:47,864 --> 00:06:49,931 [water splashes] 128 00:06:49,933 --> 00:06:52,633 He knew every secret plan 129 00:06:52,635 --> 00:06:56,838 and every hidden thought. 130 00:06:56,840 --> 00:07:01,209 He could predict their every move. 131 00:07:06,882 --> 00:07:08,049 [explosion] 132 00:07:08,051 --> 00:07:12,854 Tong Lo had become invincible. 133 00:07:12,856 --> 00:07:18,192 - Whoa! Nobody could see him? - What? No, invincible. 134 00:07:18,194 --> 00:07:23,231 - Wait! Does this mean I'm invincible? - Let's test it out. 135 00:07:23,233 --> 00:07:24,298 - Palm strike. - Palm strike. 136 00:07:24,300 --> 00:07:25,666 - Leg sweep. - Leg sweep. 137 00:07:25,668 --> 00:07:26,968 - Side roll! - Side roll. 138 00:07:26,970 --> 00:07:31,139 - Claw fist! - Claw fist. 139 00:07:31,141 --> 00:07:35,309 - Wow. - So awesome! 140 00:07:35,311 --> 00:07:38,479 The Jade Palace now features the all-new mind reading 141 00:07:38,481 --> 00:07:42,016 invincible Dragon Warrior. What could be wrong with that? 142 00:07:42,018 --> 00:07:45,586 Well, with Nao Yuedu, Tong Lo was an unbeatable force... 143 00:07:45,588 --> 00:07:50,191 - See? - Until he went utterly and completely mad. 144 00:07:50,193 --> 00:07:52,260 See? What? 145 00:07:53,800 --> 00:07:55,434 I'm gonna go mad? 146 00:07:55,436 --> 00:07:58,604 Mad like "angry, grr" mad, or mad like... [laughs evilly] 147 00:07:58,606 --> 00:08:02,858 [whimpers, groans] mad? 148 00:08:02,859 --> 00:08:05,303 The second one. My point is, Tong Lo 149 00:08:05,304 --> 00:08:07,747 used people's secrets against them. 150 00:08:07,749 --> 00:08:10,783 This kind of knowledge can be dangerous in the wrong hands. 151 00:08:10,785 --> 00:08:12,752 - We're doomed! - This is bad. 152 00:08:12,754 --> 00:08:14,104 Not good. 153 00:08:14,105 --> 00:08:17,623 Come on! This power isn't in the wrong hands. 154 00:08:17,625 --> 00:08:20,493 It's in the right hands, which are in my head. 155 00:08:20,495 --> 00:08:23,163 Am I right, Crane-iac? 156 00:08:23,164 --> 00:08:25,831 I hate "Crane-iac". 157 00:08:25,833 --> 00:08:27,933 [gulps] 158 00:08:27,935 --> 00:08:30,887 Po, this is serious. Your very survival may 159 00:08:30,888 --> 00:08:34,206 depend on your discipline, focus, and concentration. 160 00:08:34,208 --> 00:08:38,210 Ooh, those are not three of my things. 161 00:08:38,212 --> 00:08:41,547 Agreed. 162 00:08:45,986 --> 00:08:50,790 Monkey, what are you do... Oh! Hiding from Zeng, huh? 163 00:08:50,792 --> 00:08:52,224 Guess you shouldn't have promised to talk to him 164 00:08:52,226 --> 00:08:53,959 about his mom's book club. 165 00:08:53,961 --> 00:08:55,728 - Po! - What? Oh! 166 00:08:55,730 --> 00:08:58,898 That was a secret thought? 167 00:09:02,569 --> 00:09:04,403 [chuckles] You do not want to know 168 00:09:04,405 --> 00:09:08,474 what he's thinking right now. 169 00:09:08,476 --> 00:09:11,410 And I wish I didn't know what you were thinking. 170 00:09:16,717 --> 00:09:18,818 Needs more saffron. 171 00:09:18,820 --> 00:09:22,254 No, no, not saffron. I'd go with cumin. 172 00:09:22,256 --> 00:09:24,156 Get out of my head, Po. 173 00:09:24,158 --> 00:09:27,893 [scoffs] I'm just trying to help. Who cares if you like saffron 174 00:09:27,895 --> 00:09:30,596 or if Mantis wonders why Viper doesn't wear any clothes? 175 00:09:33,166 --> 00:09:36,569 And where are your clothes, sicko? 176 00:09:36,571 --> 00:09:38,604 [laughs nervously] 177 00:09:42,776 --> 00:09:46,900 I won't tell anyone you collect scented fabrics. [screams] 178 00:09:47,615 --> 00:09:51,016 If you didn't wanna do it, you shouldn't have said so! Hm. 179 00:09:51,018 --> 00:09:54,353 I'm sorry, but it's just so boring. 180 00:09:54,355 --> 00:09:56,589 [groans] Come on, Viper. 181 00:09:56,591 --> 00:10:02,561 It was a simple observation, like Tigress dressing like a dude. What? 182 00:10:02,563 --> 00:10:06,799 [sighs] 183 00:10:06,801 --> 00:10:10,270 Hey, dad. I'm not sure if you know, but I can sort of 184 00:10:10,271 --> 00:10:14,640 - read minds now. - Oh, really? I hadn't heard. 185 00:10:14,642 --> 00:10:17,243 Then it is true. This is a disaster. 186 00:10:17,245 --> 00:10:21,614 Uh, yeah, so, anyway, everyone's mad at me at the Jade Palace. 187 00:10:21,616 --> 00:10:23,215 Mind if I help out here for a while? 188 00:10:23,217 --> 00:10:26,552 Don't think about where the money's hidden. 189 00:10:26,554 --> 00:10:30,589 - Uh, dad? - Oh... oh, yeah! Of course, son! 190 00:10:30,591 --> 00:10:32,158 Sounds great. 191 00:10:32,160 --> 00:10:34,760 Sounds awful. What if he suspects? 192 00:10:34,762 --> 00:10:36,796 - Suspects what? - What? 193 00:10:36,798 --> 00:10:39,565 I don't know what you're talking about. 194 00:10:39,567 --> 00:10:40,800 He knows, he knows. 195 00:10:40,802 --> 00:10:46,338 - But I'm not... - Just act casual, Ping. Casual. 196 00:10:49,576 --> 00:10:51,944 - Dad, what are you... - Don't think of it! 197 00:10:51,946 --> 00:10:54,014 Po doesn't need to know that I've been wearing 198 00:10:54,015 --> 00:10:56,782 the same undershorts for seven years. 199 00:10:56,784 --> 00:11:00,152 [gasps] Wh... wh... whoo! Fine! 200 00:11:00,154 --> 00:11:02,621 Just strip me bare and peer into my soul 201 00:11:02,623 --> 00:11:06,759 with your merciless mind reading muscles! 202 00:11:06,761 --> 00:11:10,496 - Happy now? - Not even a little bit. 203 00:11:10,498 --> 00:11:13,499 Just go and serve this food, and get out of my kitchen. 204 00:11:13,501 --> 00:11:15,835 Get out! 205 00:11:17,671 --> 00:11:22,308 - [sighs] Here you go, Mrs. Yoon. - Thank you, Po. 206 00:11:22,310 --> 00:11:24,810 This soup never has enough salt. 207 00:11:24,812 --> 00:11:29,348 Oh, great, 'cause I'd hate for you to run out of things to complain about. 208 00:11:29,350 --> 00:11:31,383 How did he know? 209 00:11:31,385 --> 00:11:34,353 They could fit more tables in here if Po wasn't the waiter. 210 00:11:34,355 --> 00:11:36,455 You could stand to lose a few pounds yourself, 211 00:11:36,457 --> 00:11:38,791 thank you very much. 212 00:11:38,793 --> 00:11:42,394 I hope Po didn't have his thumb stuck in the bowl again. 213 00:11:42,396 --> 00:11:44,864 Watch it, buddy, or I'll do more than that with it. 214 00:11:44,866 --> 00:11:46,131 Gah! 215 00:11:46,133 --> 00:11:47,566 If you don't have something nice to think, 216 00:11:47,568 --> 00:11:49,802 then don't think anything at all! 217 00:11:49,804 --> 00:11:51,871 Oh! Sorry, everybody. 218 00:11:51,873 --> 00:11:54,473 - I didn't mean to... - He's in our heads! 219 00:11:54,475 --> 00:11:56,208 - He's a witch! - Thought thief! 220 00:11:56,210 --> 00:11:58,978 - Witch! - No, no, no, no! I'm not! 221 00:11:58,980 --> 00:12:01,313 And technically it would be "warlock." 222 00:12:01,315 --> 00:12:03,182 Run away, witch! 223 00:12:03,184 --> 00:12:05,918 - The Dragon Warrior! - There he is! 224 00:12:05,920 --> 00:12:07,987 He looks like a parade float. 225 00:12:07,989 --> 00:12:09,822 No! Stop! 226 00:12:09,824 --> 00:12:12,825 - Huh? What's his problem? - Dude has no neck. 227 00:12:12,827 --> 00:12:16,028 Burlap pants is so last year. 228 00:12:16,030 --> 00:12:17,496 [sniffs] 229 00:12:17,498 --> 00:12:18,898 [sighs] 230 00:12:18,900 --> 00:12:20,232 That's the stuff. 231 00:12:20,234 --> 00:12:21,734 [panting] Gah! 232 00:12:21,736 --> 00:12:25,070 That mind reading panda is a menace! 233 00:12:28,608 --> 00:12:33,094 The last piece. Careful now. 234 00:12:41,955 --> 00:12:46,191 No! That panda has my power. 235 00:12:46,193 --> 00:12:49,929 He's probably having the time of his chunky life. 236 00:12:51,097 --> 00:12:52,865 Uh, master Shifu? 237 00:12:52,867 --> 00:12:55,301 - I have a little problem. - Really? 238 00:12:55,303 --> 00:12:57,569 Huh, that's a big, honking surprise. 239 00:12:57,571 --> 00:13:00,940 - What seems to be the... - Po! 240 00:13:00,942 --> 00:13:04,643 - Po is out of control. - The whole village is freakin' out! 241 00:13:04,645 --> 00:13:12,451 - We can't live like this. - Fine, I love scented fabric. Happy now? 242 00:13:12,453 --> 00:13:14,386 I'm sorry, everyone. 243 00:13:14,388 --> 00:13:16,422 And for the record, Shifu, I'm not bothered 244 00:13:16,424 --> 00:13:20,893 by your tea breath like some others whom I will not name. 245 00:13:20,895 --> 00:13:24,096 Tigress. 246 00:13:24,098 --> 00:13:27,466 As of now, I am no longer thinking any thoughts. 247 00:13:27,468 --> 00:13:29,835 La, la, la, la, la. 248 00:13:29,837 --> 00:13:30,970 La-la-la-la-la. 249 00:13:30,972 --> 00:13:32,838 Me too. Not thinking. 250 00:13:32,840 --> 00:13:35,474 - Not thinking! - Doo-dee-doo-doo-doo. 251 00:13:35,476 --> 00:13:38,110 Not thinking, not thinking. [whistles] 252 00:13:38,112 --> 00:13:39,845 Come on, guys. Cut it out! 253 00:13:39,847 --> 00:13:41,580 Scented fabrics... wait, no. 254 00:13:41,582 --> 00:13:44,817 - Unscented fabrics. - No. Stop. 255 00:13:44,819 --> 00:13:46,151 No! 256 00:13:46,153 --> 00:13:48,988 [overlapping thoughts] Ow! 257 00:13:48,990 --> 00:13:53,592 Enough! If you don't stop, you're gonna drive Po... 258 00:13:53,594 --> 00:13:56,795 [screams] 259 00:13:56,797 --> 00:13:57,796 ...mad. 260 00:13:57,798 --> 00:14:00,032 Gah! 261 00:14:00,034 --> 00:14:03,135 No! [overlapping thoughts] 262 00:14:03,137 --> 00:14:04,370 Where is his neck? 263 00:14:04,372 --> 00:14:05,804 [overlapping thoughts] 264 00:14:05,806 --> 00:14:07,439 I like turtles. 265 00:14:07,441 --> 00:14:08,807 [overlapping thoughts] No. 266 00:14:08,809 --> 00:14:11,143 Stop. It's too much. 267 00:14:11,145 --> 00:14:13,946 [overlapping thoughts] 268 00:14:13,948 --> 00:14:18,384 [screams] 269 00:14:23,990 --> 00:14:25,858 Ooh! 270 00:14:25,860 --> 00:14:29,495 [screams] 271 00:14:29,497 --> 00:14:31,330 [panting] 272 00:14:31,332 --> 00:14:34,233 Oh, man. Reading minds is the worst, best, 273 00:14:34,235 --> 00:14:37,403 awesome, bad, greatest, horrible thing that ever happened to me! 274 00:14:37,405 --> 00:14:41,540 I need to get everybody's head out of my head! 275 00:14:41,642 --> 00:14:43,976 Ow! Ow! 276 00:14:43,978 --> 00:14:47,880 Ow! Ow! Ow! 277 00:14:47,882 --> 00:14:49,815 I failed you, grampy-pa. 278 00:14:49,817 --> 00:14:52,217 I wanted to make you so proud. 279 00:14:52,219 --> 00:14:53,218 Ow! 280 00:14:53,220 --> 00:14:55,187 You had a simple dream: 281 00:14:55,189 --> 00:14:58,023 to control China using secret crystal-powered 282 00:14:58,025 --> 00:15:01,226 magic lightning mind powers with crystal power towers 283 00:15:01,228 --> 00:15:05,097 every 20 kilometers on the half hour. Simple. 284 00:15:05,099 --> 00:15:08,000 But now that power is gone! 285 00:15:08,002 --> 00:15:10,836 If only there was a way to get back. 286 00:15:10,838 --> 00:15:13,038 Oh, who am I kidding? 287 00:15:13,040 --> 00:15:15,107 Things like that never happen. 288 00:15:15,109 --> 00:15:16,608 Tong Fo! 289 00:15:16,610 --> 00:15:19,111 I can't stop reading minds, and it's driving me crazy! 290 00:15:19,113 --> 00:15:21,113 You're the only one who can get this power out of my head. 291 00:15:21,115 --> 00:15:26,018 - Please, please help me! - Hello. 292 00:15:29,055 --> 00:15:32,925 - Don't try anything funny. - Of course not, Dragon Warrior. 293 00:15:32,927 --> 00:15:36,312 I may have something here to help 294 00:15:36,313 --> 00:15:39,698 like that trap door you're on. 295 00:15:39,700 --> 00:15:43,535 I heard that. Now, have a seat. Hah! 296 00:15:43,537 --> 00:15:45,637 [groans] 297 00:15:45,639 --> 00:15:49,875 Relax, big guy. We can talk this out... 298 00:15:49,877 --> 00:15:52,945 with a poisoned dagger, chump! 299 00:15:55,081 --> 00:15:58,984 Sorry. Just had to make sure you really had the power. 300 00:15:58,986 --> 00:16:01,987 Yeah, I got it, but I gotta get it gone! 301 00:16:01,989 --> 00:16:05,124 - Now, tell me how! - I'm thinking. 302 00:16:05,126 --> 00:16:06,425 The thought-blocking helmet. 303 00:16:06,427 --> 00:16:09,428 Do not think about the thought-blocking helmet. 304 00:16:09,430 --> 00:16:10,562 Blocking. Helmet. 305 00:16:10,564 --> 00:16:12,664 Thought-blocking helmet? 306 00:16:12,666 --> 00:16:14,233 [grunts] 307 00:16:14,235 --> 00:16:16,401 [grunts] Think something. 308 00:16:16,403 --> 00:16:19,671 You lose, panda. 309 00:16:19,673 --> 00:16:22,741 It didn't work. I can still hear your thoughts. 310 00:16:22,743 --> 00:16:26,011 Aw! 311 00:16:26,013 --> 00:16:29,848 Now we can really get that power out of your head. 312 00:16:29,850 --> 00:16:33,918 Oh, and FYI, it's gonna hurt... 313 00:16:34,155 --> 00:16:35,772 a lot. 314 00:16:39,800 --> 00:16:42,134 [groans] What'd I miss? 315 00:16:42,136 --> 00:16:43,302 [thunder rumbles] 316 00:16:43,304 --> 00:16:45,671 About time you woke up, sleepyhead. 317 00:16:45,673 --> 00:16:48,741 - I'll be done in just a second. - Okay, I just wanna... 318 00:16:48,743 --> 00:16:51,744 Ah, wait! [screams] 319 00:16:51,746 --> 00:16:55,648 Relax. I'm making some modifications to my helmet. 320 00:16:55,650 --> 00:16:58,084 Long story short, I'm gonna run lightning 321 00:16:58,086 --> 00:17:00,686 through your brain, capture the power of Nao Yuedu 322 00:17:00,688 --> 00:17:04,523 inside the helmet, and then transfer that power to me. 323 00:17:04,525 --> 00:17:06,325 Really? Cool. 324 00:17:06,327 --> 00:17:09,228 Then I won't be able to read minds anymore. 325 00:17:09,230 --> 00:17:12,598 Of course not, because your brain will explode. 326 00:17:12,600 --> 00:17:13,766 [mimics explosion] 327 00:17:13,768 --> 00:17:15,835 Huh. Guess that would do it. 328 00:17:15,837 --> 00:17:17,770 [chuckles] [thunder rumbles] 329 00:17:17,772 --> 00:17:20,773 Enough chitchat. Let's do this. 330 00:17:20,775 --> 00:17:22,742 How about we do this? 331 00:17:22,744 --> 00:17:24,277 Hi-yah! Yah! 332 00:17:24,279 --> 00:17:25,544 - Ah! - Guys! 333 00:17:25,546 --> 00:17:26,846 But wait a minute. 334 00:17:26,848 --> 00:17:28,881 I thought you didn't want anything to do with me. 335 00:17:28,883 --> 00:17:31,017 Actually, we think that pretty often. 336 00:17:31,019 --> 00:17:33,419 Still, no one straps our Po to a table 337 00:17:33,421 --> 00:17:36,923 and puts a weird helmet-y thing on him but us. 338 00:17:36,925 --> 00:17:39,843 How touching. Unfortunately, the panda 339 00:17:39,844 --> 00:17:45,131 has a prior engagement with his doom. 340 00:17:45,133 --> 00:17:47,934 Whoa! 341 00:17:47,936 --> 00:17:50,670 [all grunting] 342 00:17:50,671 --> 00:17:52,671 [music] 343 00:18:06,453 --> 00:18:08,287 Ow! I said, "ow." 344 00:18:08,289 --> 00:18:11,824 Try to make your head smaller. 345 00:18:11,826 --> 00:18:13,459 - Yah! - Hwah! 346 00:18:13,461 --> 00:18:14,794 Yeow! 347 00:18:35,148 --> 00:18:36,615 Ha! 348 00:18:36,617 --> 00:18:38,317 - Oof! - Hi-yah! 349 00:18:38,319 --> 00:18:39,685 Ha... ooh! 350 00:18:39,687 --> 00:18:40,686 [thunder rumbles] 351 00:18:40,688 --> 00:18:42,955 [cackles] 352 00:18:42,957 --> 00:18:44,457 Gotta run. 353 00:18:44,459 --> 00:18:47,360 Guys, help! I don't want my brain exploded! 354 00:18:47,362 --> 00:18:50,262 [screams] 355 00:18:54,935 --> 00:18:57,903 [thunder rumbles] 356 00:19:07,848 --> 00:19:11,017 Tong Fo, don't do this. You don't wanna be invisible. 357 00:19:11,019 --> 00:19:14,620 - Invincible. - Whatever! 358 00:19:18,025 --> 00:19:22,695 [thunder rumbles] 359 00:19:33,373 --> 00:19:37,209 Think pleasant thoughts, Dragon Warrior. 360 00:19:37,211 --> 00:19:42,214 They're gonna be your last. 361 00:19:42,216 --> 00:19:44,316 Unscented fabrics! 362 00:19:44,318 --> 00:19:45,418 [grunts] 363 00:19:45,420 --> 00:19:46,752 Crane-iac! 364 00:19:46,754 --> 00:19:48,554 Don't call me... ah, never mind. 365 00:19:48,556 --> 00:19:50,890 [grunting] 366 00:19:50,892 --> 00:19:53,259 No! 367 00:19:53,261 --> 00:19:58,330 [thunder rumbles] 368 00:20:05,205 --> 00:20:06,672 [thunder rumbles] 369 00:20:12,345 --> 00:20:15,948 [screams] 370 00:20:15,950 --> 00:20:18,751 [groans] 371 00:20:18,753 --> 00:20:21,620 [grunting] 372 00:20:21,622 --> 00:20:24,457 I can feel it. Yes! 373 00:20:24,459 --> 00:20:27,860 No, I can't let you win, Tong Fo. 374 00:20:27,862 --> 00:20:31,530 It's working, Dragon Warrior. I'm hearing your thoughts. 375 00:20:31,532 --> 00:20:35,534 I'm sucking the Nao Yuedu right outta your fat skull. 376 00:20:35,536 --> 00:20:38,971 My skull's not fat. It's big-boned. 377 00:20:38,973 --> 00:20:42,041 Keep thinking, chump, while you still can. 378 00:20:42,043 --> 00:20:44,643 [shimmering tone] 379 00:20:44,645 --> 00:20:47,646 [screams] 380 00:20:47,648 --> 00:20:48,814 Ugh. 381 00:20:48,816 --> 00:20:53,052 [cackles] 382 00:20:57,290 --> 00:21:00,793 Po. Po, you can't give up now. 383 00:21:00,795 --> 00:21:05,631 Po, wake up. Come on, buddy. Open your eyes. 384 00:21:05,633 --> 00:21:07,766 Remember what Shifu said? 385 00:21:07,768 --> 00:21:10,136 [cackles] 386 00:21:10,138 --> 00:21:15,341 You can do this, Po. You just have to concentrate. 387 00:21:18,011 --> 00:21:22,996 - Focus, discipline, concentration. - Too late, panda. 388 00:21:23,151 --> 00:21:25,664 Yeah, for you. 389 00:21:28,322 --> 00:21:31,924 No, no, no! 390 00:21:31,926 --> 00:21:34,760 Sha-ka-booey! 391 00:21:34,762 --> 00:21:36,095 No! 392 00:21:36,097 --> 00:21:40,232 [explosion] 393 00:21:43,703 --> 00:21:45,638 [groans] 394 00:21:45,640 --> 00:21:47,006 What happened? 395 00:21:47,008 --> 00:21:48,374 [groans] 396 00:21:48,376 --> 00:21:52,344 [gasps] Po! 397 00:21:52,346 --> 00:21:55,214 [groans] 398 00:21:55,216 --> 00:21:56,715 Guys? 399 00:21:56,717 --> 00:22:00,119 Guys! I can't hear your thoughts! I'm cured! 400 00:22:00,121 --> 00:22:02,688 My head is completely empty. 401 00:22:02,690 --> 00:22:04,890 - You got that right. - Huh? 402 00:22:04,892 --> 00:22:07,026 Don't worry. I said that out loud. 403 00:22:07,028 --> 00:22:09,862 Oh, thank you. Thank you! 404 00:22:09,864 --> 00:22:13,132 - Wait. - Go ahead. Tie me up. 405 00:22:13,134 --> 00:22:15,367 I still know what you're all thinking. 406 00:22:15,369 --> 00:22:18,237 You want to go lock me up in Chor Ghom prison, 407 00:22:18,239 --> 00:22:20,706 and you want to stop for a snack first. 408 00:22:20,708 --> 00:22:24,310 Oh, no! Tong Fo still has the power of Nao Yuedu! 409 00:22:24,312 --> 00:22:26,745 Doubtful. I'm thinking he has the power 410 00:22:26,747 --> 00:22:29,014 of stating the completely obvious. 411 00:22:29,016 --> 00:22:30,649 Ow! [laughs] 412 00:22:30,651 --> 00:22:33,586 You can't a blame a guy for trying. 413 00:22:33,588 --> 00:22:38,090 Let's go and get that snack. 414 00:22:38,092 --> 00:22:41,894 - Wanna guess what I'm thinking? - Not really... [chuckles] 415 00:22:41,896 --> 00:22:44,697 But I was thinking maybe we should get 416 00:22:44,698 --> 00:22:47,499 Tong Fo to Chor Ghom before the snack. 417 00:22:47,501 --> 00:22:50,336 You read my mind. 418 00:22:55,513 --> 00:22:58,449 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 419 00:22:58,499 --> 00:23:03,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.