Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,776 --> 00:00:17,755
2x12 - The Spirit Orbs of Master Ding
2
00:00:26,207 --> 00:00:29,374
Hear the legends
of the Kung Fu Panda!
3
00:00:29,376 --> 00:00:32,578
Doo-doo-doo-doo
doo-bom doo boom-boom!
4
00:00:32,580 --> 00:00:34,480
Raised in a noodle shop
5
00:00:34,482 --> 00:00:36,215
never seeking glory or fame
6
00:00:36,217 --> 00:00:37,516
he climbed the mountain top
7
00:00:37,518 --> 00:00:39,685
and earned
the Dragon Warrior name.
8
00:00:39,687 --> 00:00:41,053
Hu! Ah! Ya!
9
00:00:41,055 --> 00:00:42,821
Kung Fu Panda!
10
00:00:42,823 --> 00:00:45,224
Doo-doo-doo-doo-
sho-bom, doom-doom-doom!
11
00:00:45,306 --> 00:00:48,807
Master Shifu
saw the warrior blossom
12
00:00:48,809 --> 00:00:52,344
and master the skills
of bodacious and awesome
13
00:00:52,346 --> 00:00:54,213
Kung Fu Panda.
14
00:00:54,215 --> 00:00:57,116
Doo-doo-doo-doo
doom-doom-doom-doom!
15
00:00:57,118 --> 00:00:58,183
He lives, he trains
16
00:00:58,185 --> 00:01:00,886
and he fights
with the Furious Five
17
00:01:00,888 --> 00:01:02,588
protect the Valley
somethin' somethin'
18
00:01:02,590 --> 00:01:03,889
somethin' somethin' alive
19
00:01:03,891 --> 00:01:05,190
Oh! Ah! Uh!
20
00:01:05,192 --> 00:01:08,225
Kung Fu Panda
21
00:01:08,496 --> 00:01:10,295
Legends of awesomeness.
22
00:01:10,587 --> 00:01:11,686
Sweet!
23
00:01:12,687 --> 00:01:15,687
[music]
24
00:01:16,544 --> 00:01:19,987
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
25
00:01:24,867 --> 00:01:26,067
- Hunh!
- Can't touch this!
26
00:01:26,069 --> 00:01:28,002
[grunting]
27
00:01:28,004 --> 00:01:30,371
Whoa! Nope, still can't.
28
00:01:30,373 --> 00:01:33,508
[grunts]
Wha-ta!
29
00:01:35,478 --> 00:01:37,445
Ah!
30
00:01:37,447 --> 00:01:38,746
[both grunting]
31
00:01:38,748 --> 00:01:40,849
Whoa!
32
00:01:40,851 --> 00:01:42,517
- Wha-ta!
- Unh!
33
00:01:42,519 --> 00:01:44,018
[grunts]
What?
34
00:01:44,020 --> 00:01:46,821
Well, well. Look who's just
beat the unbeatable Tigress.
35
00:01:46,823 --> 00:01:50,058
Oh, that's right, I did!
Say it. I rule!
36
00:01:50,060 --> 00:01:52,494
[paid grunts]
37
00:01:52,496 --> 00:01:54,429
You got lucky.
38
00:01:54,431 --> 00:01:57,232
[grunting]
39
00:01:57,234 --> 00:01:59,234
[slurps, belches]
40
00:01:59,236 --> 00:02:02,437
[grunting]
41
00:02:02,439 --> 00:02:03,738
Unh!
42
00:02:03,740 --> 00:02:05,073
Three out of five.
43
00:02:05,075 --> 00:02:06,908
[grunts]
Five out of nine.
44
00:02:06,910 --> 00:02:08,776
18 out of 35.
45
00:02:08,778 --> 00:02:11,212
76 out of 151!
46
00:02:11,214 --> 00:02:14,315
[grunting]
47
00:02:14,317 --> 00:02:17,652
[laughs] I'm starting
to feel kinda bad.
48
00:02:17,654 --> 00:02:20,054
Except I'm not, at all.
49
00:02:20,056 --> 00:02:23,491
I admit, your kung fu
skills have improved.
50
00:02:23,493 --> 00:02:26,127
But I'll still best you
in any contest of strength.
51
00:02:28,998 --> 00:02:31,633
[grunts]
52
00:02:40,876 --> 00:02:43,745
Say it. I rule.
53
00:02:45,514 --> 00:02:48,283
[grunts]
54
00:02:48,285 --> 00:02:49,817
- Gah!
- Huh?
55
00:02:49,819 --> 00:02:53,054
This is surprisingly light.
56
00:02:56,525 --> 00:02:57,792
Aah!
57
00:02:57,794 --> 00:03:01,663
[laughs] Look at that.
Better at kung fu, stronger.
58
00:03:01,665 --> 00:03:04,666
The Dragon Warrior is on fire today!
59
00:03:04,668 --> 00:03:05,623
[growls]
60
00:03:05,624 --> 00:03:10,772
Whoa, and so are you.
Think I'll just gloat over here.
61
00:03:10,774 --> 00:03:12,774
[thud]
62
00:03:12,776 --> 00:03:15,410
[growls]
63
00:03:18,914 --> 00:03:22,717
Think you're stronger now?
[grunting]
64
00:03:22,719 --> 00:03:25,153
Yah!
[panting]
65
00:03:25,155 --> 00:03:30,024
How about now?
66
00:03:30,026 --> 00:03:34,729
- Um...
- Hey, Tigress.
67
00:03:34,731 --> 00:03:36,864
Anything you want to talk about?
68
00:03:36,866 --> 00:03:39,500
Like being jealous
of Po, for starters.
69
00:03:39,502 --> 00:03:43,671
I am not jealous of Po!
70
00:03:43,673 --> 00:03:48,543
I'm just... kind of...
jealous of Po.
71
00:03:48,545 --> 00:03:52,947
Come on, Tigress, your frustration
is just clouDing your focus.
72
00:03:52,949 --> 00:03:55,917
You're still way better than Po at...
73
00:03:55,919 --> 00:03:59,887
Um, all kinds of things.
74
00:03:59,889 --> 00:04:04,626
- Name one.
- Well... uh...
75
00:04:04,628 --> 00:04:05,994
[sighs]
76
00:04:05,996 --> 00:04:07,795
It's time for this warrior
to face the ugly truth.
77
00:04:07,797 --> 00:04:13,801
Po has become...
better than me at everything.
78
00:04:13,803 --> 00:04:17,038
- Who'd have thunk it?
- Not Po.
79
00:04:17,040 --> 00:04:21,209
That would require
a little concentration.
80
00:04:21,211 --> 00:04:24,212
That's it!
Concentration!
81
00:04:27,082 --> 00:04:30,952
And that, Po, is the meaning of life.
82
00:04:30,954 --> 00:04:34,756
Wow, something to ponder.
[chuckles] A lot.
83
00:04:34,758 --> 00:04:37,125
- Thanks, master Shifu.
- Keep up the good work.
84
00:04:37,127 --> 00:04:40,795
All that training is
really starting to pay off.
85
00:04:40,797 --> 00:04:43,765
[sighs]
86
00:04:43,767 --> 00:04:47,035
I'm sorry, did I interrupt
your daily chastising?
87
00:04:47,037 --> 00:04:49,804
Daily praising.
Haven't had a chastising in weeks.
88
00:04:49,806 --> 00:04:51,005
I guess I'm just rockin' the new,
89
00:04:51,007 --> 00:04:53,608
suddenly-better-at-most-
stuff-than-you Po.
90
00:04:53,610 --> 00:04:56,077
Your kung fu has
improved, I'll give you that.
91
00:04:56,079 --> 00:04:59,147
But what about your mental acuity?
92
00:04:59,149 --> 00:05:03,885
We'll see. Right after you
explain what "acuity" means.
93
00:05:03,887 --> 00:05:06,187
Concentration. Focus.
94
00:05:06,189 --> 00:05:07,722
Ooh! Ooh!
Like an intense game of,
95
00:05:07,724 --> 00:05:10,825
"what number am I thinking of?"
It's four! Is it four?
96
00:05:10,827 --> 00:05:12,593
Nine! Eleventy?
Did I say four?
97
00:05:12,595 --> 00:05:14,295
Po!
98
00:05:14,297 --> 00:05:18,399
Fine.
Three? Not three.
99
00:05:18,401 --> 00:05:20,835
Okay. How?
100
00:05:20,837 --> 00:05:22,603
Well, something like this.
101
00:05:22,605 --> 00:05:26,741
Controlling Shifu's
meditation balls with my mind.
102
00:05:26,743 --> 00:05:28,776
Yeah, but do we
have permission to...
103
00:05:39,455 --> 00:05:41,589
[grunts]
104
00:05:43,926 --> 00:05:47,028
Is something supposed to happen?
105
00:05:51,433 --> 00:05:53,267
[shimmering tone]
106
00:05:58,173 --> 00:06:00,508
Whoa! You are good!
107
00:06:00,510 --> 00:06:03,644
- I... I'm not doing it!
- Then how are they...
108
00:06:03,646 --> 00:06:06,881
I have no idea.
109
00:06:06,883 --> 00:06:08,783
Aah!
110
00:06:10,486 --> 00:06:13,955
Both: Ow!
111
00:06:13,957 --> 00:06:17,358
Oh!
How could I be so stupid?
112
00:06:17,360 --> 00:06:19,026
[grunts]
113
00:06:21,296 --> 00:06:23,431
[gasps]
114
00:06:23,433 --> 00:06:26,434
Po, what did you do?
I thought...
115
00:06:26,436 --> 00:06:29,137
I thought you'd embraced
your Dragon Warrior-ness,
116
00:06:29,139 --> 00:06:31,606
and left this sort of folly behind.
117
00:06:31,608 --> 00:06:37,545
- Well, I...
- It wasn't Po, master.
118
00:06:37,547 --> 00:06:41,182
It was me.
119
00:06:41,184 --> 00:06:43,951
[sighs] Leave us.
120
00:06:45,387 --> 00:06:49,624
Uh, me? Or...
121
00:06:49,626 --> 00:06:53,261
Don't worry, Tigress.
Dragon Warrior knows how to fix stuff.
122
00:06:53,263 --> 00:06:55,663
Cha!
123
00:06:55,665 --> 00:06:58,065
Tigress, I don't know
what's come over you.
124
00:06:58,067 --> 00:07:00,468
Those weren't just
any meditation balls.
125
00:07:00,470 --> 00:07:02,703
They're irreplaceable spirit orbs.
126
00:07:02,705 --> 00:07:05,840
Artifacts of the terrible
events that took place long ago,
127
00:07:05,842 --> 00:07:09,377
high atop Mugu mountain.
128
00:07:09,379 --> 00:07:13,714
The orbs belonged to
Ding, a kung fu student.
129
00:07:13,716 --> 00:07:17,185
They gave him a mental
focus unlike any before.
130
00:07:18,921 --> 00:07:21,255
Master Oogway sent him to study
131
00:07:21,257 --> 00:07:24,058
with the kung fu monks
at Mugu mountain.
132
00:07:24,060 --> 00:07:27,495
But Ding was impatient
and turned on his teachers.
133
00:07:27,497 --> 00:07:30,665
Controlling the spirit
orbs with pure mental focus,
134
00:07:30,667 --> 00:07:34,135
he could possess people and objects.
135
00:07:34,137 --> 00:07:35,503
[shimmering tone]
136
00:07:35,505 --> 00:07:37,238
He penetrated the monks' minds
137
00:07:37,240 --> 00:07:41,809
and drove them to their demise.
138
00:07:41,811 --> 00:07:44,579
Before Ding could control
the Valley of Peace,
139
00:07:44,581 --> 00:07:47,448
the Jade Palace masters
put a stop to him.
140
00:07:57,226 --> 00:07:58,693
Unh!
141
00:07:58,695 --> 00:08:01,095
They imprisoned him
on Mugu mountain...
142
00:08:01,097 --> 00:08:03,931
for eternity.
143
00:08:03,933 --> 00:08:06,868
Nooo!
144
00:08:06,870 --> 00:08:09,670
Without his orbs, Ding was powerless.
145
00:08:09,672 --> 00:08:11,138
And according to legend,
146
00:08:11,140 --> 00:08:16,143
his angry spirit is still
trapped inside the castle.
147
00:08:16,145 --> 00:08:19,647
Ever since, the spirit orbs
have been kept safely here.
148
00:08:19,649 --> 00:08:24,952
If they return to master Ding,
he will regain his evil power.
149
00:08:24,954 --> 00:08:29,690
Crisis averted!
I got the spinny balls back!
150
00:08:29,692 --> 00:08:31,592
Well, Tigress, lucky for you,
151
00:08:31,594 --> 00:08:33,928
the Dragon Warrior is
looking out for you.
152
00:08:33,930 --> 00:08:35,196
Well done, Po.
153
00:08:35,198 --> 00:08:39,446
Tigress,
try not to be so careless.
154
00:08:45,507 --> 00:08:48,843
There is no possible way
you caught those flying orbs.
155
00:08:50,479 --> 00:08:55,816
- Are those... lychee nuts?
- No. [chuckles]
156
00:08:55,818 --> 00:08:58,819
Okay, close.
They're silver-painted lychee nuts.
157
00:08:58,821 --> 00:09:01,522
- Pretty clever, huh?
- That's not going to fool Shifu.
158
00:09:01,524 --> 00:09:04,392
We've got to keep those
orbs away from master Ding.
159
00:09:04,394 --> 00:09:07,295
- Really?
- Now, if you'll excuse me,
160
00:09:07,297 --> 00:09:08,863
I have to get to Mugu mountain.
161
00:09:08,865 --> 00:09:10,798
[gulps]
162
00:09:19,508 --> 00:09:22,009
[thunder rumbling]
163
00:09:25,380 --> 00:09:30,851
Ooh. How lovely to see
you again, old friends.
164
00:09:30,853 --> 00:09:36,190
I do hope this means someone
will be coming for you.
165
00:09:36,192 --> 00:09:42,029
And when they do, they shall pay...
with their lives!
166
00:09:42,031 --> 00:09:46,801
[laughs]
167
00:09:53,191 --> 00:09:56,893
There it is.
Ding's prison castle.
168
00:09:56,895 --> 00:10:00,564
[thunder rumbling]
169
00:10:00,566 --> 00:10:03,467
Looks a little ooky spooky.
170
00:10:03,469 --> 00:10:06,503
- Frightened?
- What? Me?
171
00:10:06,505 --> 00:10:09,906
[scoffs] No, I...
I mean, good ooky spooky.
172
00:10:09,908 --> 00:10:13,043
You should...
stay close so I can protect you
173
00:10:13,045 --> 00:10:15,379
with my Dragon Warrior power.
174
00:10:15,381 --> 00:10:16,380
[thunder rumbling]
Aah!
175
00:10:16,382 --> 00:10:18,348
Unh!
176
00:10:34,499 --> 00:10:39,036
[chuckles] It's a little dank,
but nothing a house fire wouldn't fix.
177
00:10:43,074 --> 00:10:44,374
[clattering]
178
00:10:44,376 --> 00:10:47,244
Did you hear that?
179
00:10:47,445 --> 00:10:50,113
Must've been the wind.
180
00:10:50,115 --> 00:10:53,483
[crackling]
181
00:10:53,485 --> 00:10:54,985
[gasps]
182
00:10:54,987 --> 00:10:57,021
Tigress!
183
00:11:00,525 --> 00:11:03,026
And another save for the Po-man!
184
00:11:03,028 --> 00:11:06,830
- You could try it without gloating.
- Hey, gloating's all I got.
185
00:11:06,832 --> 00:11:09,866
[evil laugh]
186
00:11:09,868 --> 00:11:12,636
Okay, that's definitely not the wind.
187
00:11:12,638 --> 00:11:15,238
This place is really haunted!
188
00:11:15,240 --> 00:11:18,408
[shimmering tone]
189
00:11:19,911 --> 00:11:23,880
Hi-yaa!
You want to play, ghost?
190
00:11:26,517 --> 00:11:28,952
[grunts]
191
00:11:32,056 --> 00:11:35,025
I'm going to take that as a yes.
192
00:11:38,763 --> 00:11:41,198
[evil laugh]
193
00:11:41,200 --> 00:11:44,935
- The orbs!
- Tigress!
194
00:11:49,540 --> 00:11:52,809
[grunts]
195
00:11:52,811 --> 00:11:57,047
[crashing]
196
00:11:57,049 --> 00:11:58,348
Ho-ho!
197
00:11:58,350 --> 00:12:02,786
And the Dragon Warrior does it again!
One more save for... ow!
198
00:12:02,788 --> 00:12:05,155
[groans]
199
00:12:05,157 --> 00:12:06,857
Hey, the ball thingies!
200
00:12:16,033 --> 00:12:17,913
I'll go left.
201
00:12:19,114 --> 00:12:20,804
Got it.
202
00:12:31,849 --> 00:12:37,354
[panting]
203
00:12:40,425 --> 00:12:43,260
Huh?
204
00:12:44,896 --> 00:12:47,931
[groans]
The old dead end hallway trick.
205
00:12:47,933 --> 00:12:51,234
Well played, ghost castle.
Well played.
206
00:12:51,236 --> 00:12:53,670
Probably just an invisible barrier.
207
00:12:53,672 --> 00:12:55,305
[grunts]
208
00:12:55,307 --> 00:12:56,740
Ow!
209
00:12:56,742 --> 00:12:59,976
Or it's just a wall next to a door.
210
00:13:18,996 --> 00:13:26,169
I suspect you're tired of playing
second fiddle to that panda.
211
00:13:26,171 --> 00:13:28,672
His skill is impressive.
212
00:13:28,674 --> 00:13:32,809
But I can make you more powerful
than a thousand Dragon Warriors.
213
00:13:32,811 --> 00:13:35,679
You'd like that, wouldn't you?
214
00:13:35,681 --> 00:13:38,815
Yes. I mean, no.
I don't know.
215
00:13:38,817 --> 00:13:41,351
But that's not going to happen.
216
00:13:41,353 --> 00:13:44,287
I'm merely using
you as bait to snag...
217
00:13:44,289 --> 00:13:49,593
- Tigress!
- Huh? What am I... Po!
218
00:13:49,595 --> 00:13:52,128
You can't win.
219
00:13:52,130 --> 00:13:54,030
Yeah, that's why I'm here.
220
00:13:56,434 --> 00:13:57,634
Ah!
221
00:13:57,636 --> 00:13:59,469
Ha!
222
00:13:59,471 --> 00:14:01,438
Huah! Ah!
223
00:14:01,440 --> 00:14:03,406
Ow!
224
00:14:10,214 --> 00:14:12,682
[groans]
225
00:14:12,684 --> 00:14:15,051
[shouts]
226
00:14:25,763 --> 00:14:27,898
Master Ding?
227
00:14:27,900 --> 00:14:31,167
In the flesh.
Well, ghost flesh.
228
00:14:31,169 --> 00:14:34,004
We want the orbs.
229
00:14:34,006 --> 00:14:36,506
Not as much as I do.
230
00:14:36,508 --> 00:14:37,707
Ha!
231
00:14:37,709 --> 00:14:39,075
Oh!
232
00:14:39,077 --> 00:14:41,678
[laughs] I've been waiting
for centuries to unleash
233
00:14:41,680 --> 00:14:44,014
my wrath on the Valley of Peace.
234
00:14:44,016 --> 00:14:47,117
Thanks to you, my time has come.
235
00:14:47,119 --> 00:14:51,821
[growls]
236
00:14:51,823 --> 00:14:53,256
Not likely, Ding.
237
00:14:53,258 --> 00:14:55,959
Your spirit is still
trapped in this castle.
238
00:14:55,961 --> 00:14:57,895
Yeah, to break free you'd have
239
00:14:57,896 --> 00:14:59,829
to possess the body
of a living creature.
240
00:14:59,831 --> 00:15:01,798
Where you going to get one of those?
241
00:15:01,800 --> 00:15:03,733
[laughs]
242
00:15:03,735 --> 00:15:07,604
Oh.
243
00:15:07,606 --> 00:15:10,240
Aah! Whoa!
244
00:15:10,242 --> 00:15:12,542
[grunting, screaming]
245
00:15:21,419 --> 00:15:25,455
Po!
246
00:15:25,457 --> 00:15:26,823
Po?
247
00:15:26,825 --> 00:15:28,925
- [Ding laughs]
- Wha...
248
00:15:36,786 --> 00:15:39,221
[Ding's voice] I'd forgotten
what it was like to be mortal.
249
00:15:39,223 --> 00:15:42,357
It feels...
sillier than I remember.
250
00:15:42,359 --> 00:15:44,593
That's just Po.
Let him go.
251
00:15:44,595 --> 00:15:48,096
[laughs]
252
00:15:48,098 --> 00:15:49,798
While you rot here,
253
00:15:49,800 --> 00:15:53,402
I shall wreak horrible vengeance
on those who imprisoned me.
254
00:15:53,404 --> 00:15:56,271
[growls]
[laughs]
255
00:16:03,112 --> 00:16:05,881
[sniffs]
Freedom at last.
256
00:16:05,883 --> 00:16:07,048
[laughs]
257
00:16:21,764 --> 00:16:22,764
No!
258
00:16:22,766 --> 00:16:26,168
[straining grunts]
259
00:16:26,170 --> 00:16:30,005
[panting]
260
00:16:30,007 --> 00:16:32,607
The orbs.
261
00:16:32,609 --> 00:16:35,811
[groans]
262
00:16:35,813 --> 00:16:38,313
Come on, Tigress.
263
00:16:38,315 --> 00:16:42,584
[shimmering tone]
264
00:16:42,586 --> 00:16:46,054
Concentrate.
265
00:16:46,056 --> 00:16:48,690
[magical humming]
266
00:16:53,029 --> 00:16:54,996
Yes!
267
00:17:02,271 --> 00:17:04,506
[inhales] Ahh.
268
00:17:04,508 --> 00:17:06,141
[joints cracking]
269
00:17:06,143 --> 00:17:10,812
- And now to...
- Now to what?
270
00:17:10,814 --> 00:17:13,915
The spirit orbs?
Impossible. How?
271
00:17:13,917 --> 00:17:16,251
Mental focus is kind of my thing.
272
00:17:16,253 --> 00:17:20,188
- Now let Po go!
- I don't think so.
273
00:17:20,190 --> 00:17:24,426
[both grunting]
274
00:17:24,428 --> 00:17:27,829
- Is that the best you've got?
- You cannot defeat me!
275
00:17:27,831 --> 00:17:30,365
I am beyond the Dragon Warrior.
276
00:17:36,572 --> 00:17:39,741
Ah!
277
00:17:39,743 --> 00:17:42,744
I am in control.
278
00:17:42,746 --> 00:17:44,145
I have his skills.
279
00:17:44,147 --> 00:17:45,981
Ow! Ah!
280
00:17:45,983 --> 00:17:49,351
I have his mind.
281
00:17:59,829 --> 00:18:01,162
[grunts]
282
00:18:01,164 --> 00:18:04,533
The mind thing?
Not so good.
283
00:18:11,474 --> 00:18:14,643
[pained groans]
284
00:18:20,583 --> 00:18:23,585
What? Where am I?
285
00:18:23,587 --> 00:18:27,355
Tigress!
286
00:18:27,357 --> 00:18:31,092
You're in my mind.
287
00:18:31,094 --> 00:18:33,361
Definitely couldn't be anyone else's.
288
00:18:33,363 --> 00:18:36,231
- How did you get in here?
- Same way as Master Ding.
289
00:18:36,233 --> 00:18:38,466
Superior mental prowess.
290
00:18:38,468 --> 00:18:40,235
And the spinny ball thingies?
291
00:18:40,237 --> 00:18:43,204
Yes, Po. I used the
spinny ball thingies.
292
00:18:43,206 --> 00:18:45,273
Now let's set you free.
293
00:18:45,275 --> 00:18:47,042
[grunts]
294
00:18:53,349 --> 00:18:55,817
[electricity crackling]
295
00:18:55,819 --> 00:18:58,720
[thud]
296
00:18:58,722 --> 00:18:59,955
Wow, he's big.
297
00:18:59,957 --> 00:19:02,424
Nice try, but as you can see,
298
00:19:02,426 --> 00:19:06,261
I'm siphoning his very
essence as we speak.
299
00:19:06,263 --> 00:19:10,098
- Po, you're fading.
- Been meaning to lose weight, but...
300
00:19:10,100 --> 00:19:12,267
Soon, he'll fade completely.
301
00:19:12,269 --> 00:19:15,403
He won't even be
a memory in your own mind.
302
00:19:15,405 --> 00:19:17,238
[laughs]
303
00:19:17,240 --> 00:19:18,807
Laugh at this.
304
00:19:18,809 --> 00:19:20,141
[grunts]
305
00:19:20,143 --> 00:19:22,143
[laughs]
306
00:19:22,145 --> 00:19:24,312
Unh!
307
00:19:26,716 --> 00:19:30,151
You want to play mind
games? I'm your tiger.
308
00:19:30,153 --> 00:19:33,588
[both grunting]
309
00:19:39,428 --> 00:19:40,462
Ah!
310
00:19:40,464 --> 00:19:42,897
[laughs]
311
00:19:42,899 --> 00:19:45,100
Po, as much as I hate to say this,
312
00:19:45,102 --> 00:19:49,604
I can't hold him off alone.
313
00:19:49,606 --> 00:19:52,707
[grunts]
I can't!
314
00:19:52,709 --> 00:19:56,778
Yes, you can. It's your
mind that's holding you back.
315
00:19:56,780 --> 00:20:00,715
- Concentrate!
- That's asking a lot.
316
00:20:00,717 --> 00:20:04,319
You're the Dragon Warrior.
You can master anything.
317
00:20:06,122 --> 00:20:10,959
- Not brain stuff.
- Focus!
318
00:20:10,961 --> 00:20:13,795
[grunts]
319
00:20:13,797 --> 00:20:16,931
[grunting]
320
00:20:16,933 --> 00:20:19,834
- Aah!
- Look out!
321
00:20:22,471 --> 00:20:26,207
- Your color's coming back.
- It is? It is!
322
00:20:26,209 --> 00:20:30,779
You go low. I'll go high.
323
00:20:30,781 --> 00:20:32,280
Wa-cha!
324
00:20:32,282 --> 00:20:35,016
[all grunting]
325
00:20:37,453 --> 00:20:38,787
[Ding's voice]
I've got your body!
326
00:20:38,789 --> 00:20:40,722
You'll never take it back!
327
00:20:40,724 --> 00:20:42,257
[muttering]
328
00:20:42,259 --> 00:20:46,795
[Po's voice] Oh, yeah?
Well, now I've got it back! Ow!
329
00:20:46,797 --> 00:20:49,397
[Tigress's voice]
I'm in control. I'm... ew, ew.
330
00:20:49,399 --> 00:20:51,766
Okay, this is weird.
Somebody else take control.
331
00:20:51,768 --> 00:20:53,868
[grunts]
332
00:21:00,109 --> 00:21:01,776
Oh!
333
00:21:01,778 --> 00:21:07,082
Po, you can control anything in here.
Focus. Use your noodle.
334
00:21:07,084 --> 00:21:12,587
Okay. [grunting]
335
00:21:23,165 --> 00:21:26,901
You can't defeat me with a noodle.
336
00:21:26,903 --> 00:21:31,639
Of course not.
I'm gonna defeat you with dumplings.
337
00:21:31,641 --> 00:21:33,575
[grunts]
Ah!
338
00:21:33,577 --> 00:21:36,144
With a side order of kung fu!
339
00:21:36,146 --> 00:21:38,146
- Wa-ta!
- Hi-yaah!
340
00:21:38,148 --> 00:21:42,917
[screams]
341
00:21:42,919 --> 00:21:45,887
I don't suppose that's
how I have to leave.
342
00:21:45,889 --> 00:21:50,024
No, no.
You can use that door.
343
00:21:50,026 --> 00:21:52,994
Nice.
344
00:22:05,941 --> 00:22:07,275
I'm sorry, Po.
345
00:22:07,277 --> 00:22:10,445
I should never have let my
jealousy get the best of me.
346
00:22:10,447 --> 00:22:14,149
Got to admit, I could have been
a teeny bit less gloaty showboaty.
347
00:22:14,151 --> 00:22:16,584
You have your
strengths and I have mine.
348
00:22:16,586 --> 00:22:17,952
Absolutely!
349
00:22:17,954 --> 00:22:19,921
Plus, if it wasn't for
you, I would have evaporated
350
00:22:19,923 --> 00:22:24,125
in my own head.
Thank you, master Tigress.
351
00:22:29,565 --> 00:22:30,916
Anyway, it all worked out,
352
00:22:30,917 --> 00:22:36,304
and Shifu never discovered
our little ruse.
353
00:22:36,306 --> 00:22:40,575
Silver-painted lychee nuts?
354
00:22:40,577 --> 00:22:41,676
[chuckles]
355
00:22:44,580 --> 00:22:47,260
Well, since we got some time here,
356
00:22:47,285 --> 00:22:51,388
maybe you could help me work
on my mental acuity skills.
357
00:22:53,425 --> 00:22:56,226
Sure.
How about an awareness lesson?
358
00:22:56,227 --> 00:22:58,562
Ooh, that sounds great!
359
00:22:58,563 --> 00:22:59,563
Whoa-oh-oh!
360
00:22:59,564 --> 00:23:00,864
Ow!
361
00:23:00,865 --> 00:23:04,435
Lesson one: When you
least expect it, expect it.
362
00:23:04,436 --> 00:23:06,369
- Ready for lesson two?
- No thanks.
363
00:23:06,370 --> 00:23:08,672
I think i'll just
be aware of my pain.
364
00:23:13,074 --> 00:23:16,230
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
365
00:23:16,280 --> 00:23:20,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.