All language subtitles for Kung Fu Panda s01e18 Po Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,917 --> 00:00:18,917 [gong rings] 2 00:00:18,918 --> 00:00:22,085 Hear the legends of the Kung Fu Panda! 3 00:00:22,087 --> 00:00:25,289 Doo-doo-doo-doo doo-bom doo boom-boom! 4 00:00:25,291 --> 00:00:27,191 Raised in a noodle shop 5 00:00:27,193 --> 00:00:28,926 never seeking glory or fame 6 00:00:28,928 --> 00:00:30,227 he climbed the mountain top 7 00:00:30,229 --> 00:00:32,396 and earned the Dragon Warrior name. 8 00:00:32,398 --> 00:00:33,764 Hu! Ah! Ya! 9 00:00:33,766 --> 00:00:35,532 Kung Fu Panda! 10 00:00:35,534 --> 00:00:38,135 Doo-doo-doo-doo- sho-bom, doom-doom-doom! 11 00:00:38,137 --> 00:00:41,638 Master Shifu saw the warrior blossom 12 00:00:41,640 --> 00:00:45,175 and master the skills of bodacious and awesome 13 00:00:45,177 --> 00:00:47,044 Kung Fu Panda. 14 00:00:47,046 --> 00:00:49,947 Doo-doo-doo-doo doom-doom-doom-doom! 15 00:00:49,949 --> 00:00:51,014 He lives, he trains 16 00:00:51,016 --> 00:00:53,717 and he fights with the Furious Five 17 00:00:53,719 --> 00:00:55,419 protect the Valley somethin' somethin' 18 00:00:55,421 --> 00:00:56,720 somethin' somethin' alive 19 00:00:56,722 --> 00:00:58,021 Oh! Ah! Uh! 20 00:00:58,023 --> 00:01:01,056 Kung Fu Panda 21 00:01:01,327 --> 00:01:03,126 Legends of awesomeness. 22 00:01:03,535 --> 00:01:04,468 Sweet. 23 00:01:06,001 --> 00:01:09,544 1x18 - Po Fans Out 24 00:01:10,695 --> 00:01:14,445 sync by Rafael UPD, corrections by f1nc0 - - www.addic7ed.com - - 25 00:01:17,942 --> 00:01:20,043 [grunts] 26 00:01:20,045 --> 00:01:22,846 Oh! 27 00:01:22,848 --> 00:01:24,781 [grunting] 28 00:01:24,783 --> 00:01:28,118 You will not defeat my fingers, evil finger-defeaters! 29 00:01:28,120 --> 00:01:29,386 Eh! Oh! 30 00:01:29,388 --> 00:01:32,222 It's impossible. [sighs] 31 00:01:32,224 --> 00:01:33,723 You guys just wait till it's your turn. 32 00:01:33,725 --> 00:01:35,492 [chuckles] You'll never figure it out. 33 00:01:35,494 --> 00:01:38,128 - Already did... when I was five. - What? 34 00:01:38,130 --> 00:01:39,329 Yeah. Us, too. 35 00:01:39,331 --> 00:01:40,530 - Yeah, I already did that. - Us, too. 36 00:01:40,532 --> 00:01:45,355 [whimpers] Ah! Huh! Oh. 37 00:01:45,390 --> 00:01:48,011 Aww, you guys have done everything! 38 00:01:48,046 --> 00:01:50,414 You have action figures, trading cards, 39 00:01:50,430 --> 00:01:53,877 Tigress, they even named rice after you... "angry rice." 40 00:01:53,879 --> 00:01:57,047 You even have fan clubs. I don't have any of that. 41 00:01:57,049 --> 00:01:59,783 - You have a fan club. - Wha...?! 42 00:01:59,785 --> 00:02:02,419 Yeah, I saw them down by the noodle shop. 43 00:02:02,421 --> 00:02:05,021 Oh, I gotta meet 'em. We could dress alike and... 44 00:02:05,023 --> 00:02:08,458 - and figure out a secret handshake! - Not so fast, panda. 45 00:02:08,460 --> 00:02:12,544 There still remains the matter of the hero's dilemma. 46 00:02:13,498 --> 00:02:15,799 Ugh. I'm a hero. 47 00:02:15,801 --> 00:02:17,634 - So I should be able to do this. - Whoa! 48 00:02:17,636 --> 00:02:18,968 - Careful! - Whoa! 49 00:02:18,970 --> 00:02:20,003 Whoa, hey! 50 00:02:20,005 --> 00:02:21,604 - Watch it! - Gah! 51 00:02:21,606 --> 00:02:25,408 Ow! Ooh! Ow. Ooh. 52 00:02:25,410 --> 00:02:27,143 Must... ow! See... ow! 53 00:02:27,145 --> 00:02:28,645 Fans... ooh! 54 00:02:28,647 --> 00:02:32,115 Ooh. Ow. Ah! 55 00:02:32,117 --> 00:02:33,983 Ow! Ow! 56 00:02:33,985 --> 00:02:35,351 Oh! Huh! 57 00:02:35,353 --> 00:02:36,786 [grunts] 58 00:02:41,726 --> 00:02:44,260 Wah! 59 00:02:44,262 --> 00:02:45,261 [panting] 60 00:02:45,263 --> 00:02:48,565 Why are things hard? 61 00:02:48,567 --> 00:02:51,266 - Ah! - Po! 62 00:02:52,170 --> 00:02:56,506 Your carelessness almost released the deadly Mongolian fist demon. 63 00:02:56,508 --> 00:02:58,408 [gasps] That sounds awesome. 64 00:02:58,410 --> 00:03:01,277 It is, in fact, the opposite of awesome. 65 00:03:01,279 --> 00:03:04,047 This demon nearly destroyed the valley centuries ago. 66 00:03:04,049 --> 00:03:05,949 You should put some sort of huge fence 67 00:03:05,951 --> 00:03:08,184 with spikes around it, so no idiot can come in 68 00:03:08,186 --> 00:03:12,822 and knock it ov... Oh, right. [chuckles] 69 00:03:12,824 --> 00:03:16,990 You asked me to do that earlier, didn't you? 70 00:03:17,562 --> 00:03:20,897 [grunting] 71 00:03:20,899 --> 00:03:24,033 Po, the reason this is called "the hero's dilemma" is: 72 00:03:24,035 --> 00:03:27,036 it seems like brute strength should solve the problem, but... 73 00:03:27,038 --> 00:03:30,073 You lost me. Whoa! 74 00:03:30,075 --> 00:03:32,275 It is when you quit struggling that you... 75 00:03:32,277 --> 00:03:35,845 I have a fan club! Bye! 76 00:03:35,847 --> 00:03:37,914 Fence. Right. [chuckles] 77 00:03:37,916 --> 00:03:40,550 Do it when I get back. Bye! 78 00:03:43,989 --> 00:03:46,856 [music] [panting] 79 00:03:46,858 --> 00:03:49,859 Fan club. Fan club. Fan club! 80 00:03:49,861 --> 00:03:54,075 [gasps] My fan club! Wow. 81 00:03:55,066 --> 00:03:58,422 They nailed it. 82 00:03:58,904 --> 00:04:01,738 Who dares approach the Dragon's Den? 83 00:04:01,740 --> 00:04:05,608 Cool. It is I, the Dragon Warrior. 84 00:04:05,610 --> 00:04:07,911 Right. Get lost, Chan-Goo! 85 00:04:07,912 --> 00:04:11,481 It's not Chan-Goo. It's really the Dragon Warrior! 86 00:04:11,483 --> 00:04:14,450 Don't make me come out there and punch you, loser. 87 00:04:14,452 --> 00:04:15,819 It's really me! 88 00:04:15,821 --> 00:04:17,921 Yeah? Then answer this. 89 00:04:17,923 --> 00:04:20,323 What kind of broad axe did the Dragon Warrior use 90 00:04:20,325 --> 00:04:23,626 to release the log roll at Thunder hill? 91 00:04:23,628 --> 00:04:25,328 Uh, it wasn't a broad axe. 92 00:04:25,330 --> 00:04:26,996 It was a two-handed Zhanmadao sword 93 00:04:26,998 --> 00:04:29,132 of folded bronze forged in the Shang dynasty 94 00:04:29,134 --> 00:04:32,769 by Zhang Zu Jin-Li, the one-armed son of the woodchopper. 95 00:04:32,771 --> 00:04:36,105 - Is that true? - I don't know. I could look it up. 96 00:04:36,107 --> 00:04:41,311 Just open the door! 97 00:04:41,313 --> 00:04:44,247 [panting] 98 00:04:45,816 --> 00:04:48,318 Yeah! Take that, those who mocked us! 99 00:04:48,320 --> 00:04:51,821 [laughs] The Dragon Warrior is at our clubhouse! 100 00:04:51,823 --> 00:04:55,325 All: Po is the dragon. He never will be beat. 101 00:04:55,327 --> 00:04:58,261 Po is the warrior. He's really good... 102 00:04:58,263 --> 00:05:01,764 at what he... does. 103 00:05:01,766 --> 00:05:05,335 - [gasps] I just tinkled a little. - Really? Again? 104 00:05:05,337 --> 00:05:08,872 That cheer is really awesome! 105 00:05:08,874 --> 00:05:11,207 I thought you were gonna rhyme "neat" with "massive pectorals," 106 00:05:11,209 --> 00:05:13,843 but your way is much cooler. 107 00:05:13,845 --> 00:05:16,346 Enter, oh, most revered Dragon Warrior, 108 00:05:16,348 --> 00:05:19,771 - Kung fu legend, Puncher of evil. - Whoa! 109 00:05:19,806 --> 00:05:22,556 [gasps] All right! 110 00:05:22,591 --> 00:05:25,822 - Awesome! - I'm Lam. 111 00:05:25,824 --> 00:05:27,924 - I'm Chen. - I'm Yang. 112 00:05:27,926 --> 00:05:34,364 - Cool. Lam, Chen, Yang. - He said my name! [gasps] 113 00:05:34,366 --> 00:05:36,232 She just fainted because she's my fan! 114 00:05:36,234 --> 00:05:39,102 I have a fan! [sighs] 115 00:05:39,104 --> 00:05:41,671 I'm too excited to stay passed out. 116 00:05:41,673 --> 00:05:45,475 This is your clubhouse! Is it what you imagined? 117 00:05:45,477 --> 00:05:47,828 No. [gasps] 118 00:05:47,863 --> 00:05:49,979 It's a hundred times more awesome! 119 00:05:49,981 --> 00:05:51,481 [cheering] 120 00:05:51,483 --> 00:05:53,716 [gasps] Ow! 121 00:05:53,718 --> 00:05:56,219 This painting looks exactly like me! 122 00:05:56,221 --> 00:05:57,387 [cheering] 123 00:05:57,389 --> 00:06:01,658 Whoa! 124 00:06:01,660 --> 00:06:03,259 [giggles] 125 00:06:03,261 --> 00:06:07,096 Cool thingies. My own action figure... 126 00:06:07,098 --> 00:06:09,032 with authentic burlap pants! 127 00:06:09,034 --> 00:06:10,700 [excited yelling] 128 00:06:10,702 --> 00:06:13,937 What else have ya got? Ow! 129 00:06:13,939 --> 00:06:15,204 Legend has it... 130 00:06:15,206 --> 00:06:18,574 that the great and mighty Dragon Warrior himself 131 00:06:18,576 --> 00:06:22,912 once dropped a noodle on this very brick. 132 00:06:22,914 --> 00:06:24,013 [laughs nervously] We had the noodle, 133 00:06:24,015 --> 00:06:27,684 but I got excited and I ate it. [giggles] 134 00:06:27,686 --> 00:06:31,454 - Let me see that. - Technically, it's a reproduction. 135 00:06:31,456 --> 00:06:37,160 but it's an official reproduction... of a copy. 136 00:06:37,162 --> 00:06:40,730 You can't tell! This looks just like the real brick 137 00:06:40,732 --> 00:06:43,700 - I actually dropped a noodle on! - I knew it! 138 00:06:43,702 --> 00:06:46,803 I told you guys. It was worth the 200 yuan. 139 00:06:46,805 --> 00:06:50,907 You guys hang onto that. It's gonna be worth a lot more someday. 140 00:06:50,909 --> 00:06:53,810 [giggles] It's so generous of you, Dragon Warrior. 141 00:06:53,812 --> 00:06:59,048 Ah, call me Po... the Dragon Warrior. 142 00:06:59,050 --> 00:07:01,985 I have a fan club! What do you guys want to do first? 143 00:07:01,987 --> 00:07:04,645 Wash dishes! 144 00:07:04,956 --> 00:07:07,657 Tell us the story of how you beat Tai Lung. 145 00:07:07,659 --> 00:07:10,360 - [gasps] Yeah! - Yeah! 146 00:07:11,821 --> 00:07:14,564 It was a dark and stormy night. 147 00:07:14,566 --> 00:07:17,433 Then the next night was cloudless. 148 00:07:17,435 --> 00:07:20,436 And that's when I saw Tai Lung for the first time. 149 00:07:20,438 --> 00:07:22,839 - Oh! - That's pretty awesome. 150 00:07:23,341 --> 00:07:26,943 Monkey. Monkey! 151 00:07:26,945 --> 00:07:28,478 Monkey, you got anything cool 152 00:07:28,480 --> 00:07:31,247 that maybe I could show my fans down at the fan club? 153 00:07:31,249 --> 00:07:34,183 Sure, Po. How about this teacup? 154 00:07:34,185 --> 00:07:35,485 Cool. 155 00:07:35,487 --> 00:07:38,254 Hey, are these Shifu's ceremonial nunchucks? 156 00:07:38,256 --> 00:07:41,157 - You can't take those. - Well, he's not usin' them. 157 00:07:41,159 --> 00:07:46,062 - Or these ancient brass fight bells? - Well, they're just, like, sitting there. 158 00:07:46,064 --> 00:07:50,933 - Or... Mantis? - Not cool, man. 159 00:07:50,935 --> 00:07:55,222 I'll just, uh... okay, bye. [door slams] 160 00:08:00,611 --> 00:08:04,480 - Look what I got you guys! - Yeah! 161 00:08:08,585 --> 00:08:11,320 - It's my old throwing star. - Whoa. 162 00:08:11,322 --> 00:08:15,558 - [grunts] It's slippery. - I used it to butter my toast. 163 00:08:15,560 --> 00:08:17,493 You guys ready for the Dragon Warrior 164 00:08:17,495 --> 00:08:20,229 to take you on your exclusive dragon tour-ier? 165 00:08:20,231 --> 00:08:22,632 - All: Yeah! - Cool. 166 00:08:22,634 --> 00:08:25,835 I'll even tell you the Tai Lung story again on the way. 167 00:08:25,837 --> 00:08:28,771 Ya! [laughs] 168 00:08:32,443 --> 00:08:35,111 Okay. What do we got? Oh! 169 00:08:35,113 --> 00:08:37,447 [excited laughter] 170 00:08:37,449 --> 00:08:40,049 Right here. This very spot. 171 00:08:40,051 --> 00:08:43,753 I waged battle against the mighty rhino, Hundun! 172 00:08:43,755 --> 00:08:46,622 I was standing right here, and he was like, "you better not..." 173 00:08:46,624 --> 00:08:48,591 You think you might fight him here again? 174 00:08:48,593 --> 00:08:51,160 - Yeah, do it! - Right now! 175 00:08:51,162 --> 00:08:54,697 [chuckles] Well, I can't, 'cause he's kind of in jail. 176 00:08:54,699 --> 00:08:57,433 Oh. 177 00:08:57,435 --> 00:08:59,435 Oh, oh, oh! This is awesome. 178 00:08:59,437 --> 00:09:02,105 See that dent in the street? My head made that 179 00:09:02,107 --> 00:09:05,308 after the barbarian horde threw me off a roof! 180 00:09:05,310 --> 00:09:06,342 [excited screams] 181 00:09:06,344 --> 00:09:08,711 See, my head still fits. 182 00:09:08,713 --> 00:09:11,314 That's so cool. Make another dent! 183 00:09:11,316 --> 00:09:13,516 - Yeah, do it! - Right now! 184 00:09:13,518 --> 00:09:16,519 [chuckles] No, I can't just hit my head. 185 00:09:17,861 --> 00:09:20,923 That's disappointing. 186 00:09:20,925 --> 00:09:22,825 Oh, oh, oh! Over there! 187 00:09:22,827 --> 00:09:26,762 This is where I crushed the famous terracotta warlords into powder. 188 00:09:26,764 --> 00:09:28,731 [screams] We wanna see that! 189 00:09:28,733 --> 00:09:31,234 - Yeah, do it! - Right now! 190 00:09:31,436 --> 00:09:35,204 Well, I-I can't. They're... they're powder. 191 00:09:35,206 --> 00:09:37,206 - Fight something! - Yeah, fight that guy! 192 00:09:37,208 --> 00:09:39,008 All: Fight! Fight! Fight! 193 00:09:39,010 --> 00:09:40,443 Fight! Fight! Fight! 194 00:09:40,445 --> 00:09:41,878 Fight! Fight! Fight! 195 00:09:41,880 --> 00:09:45,715 I-I-I-I can't just start a fight with some poor guy. 196 00:09:46,780 --> 00:09:49,717 Oh, that's a bummer. 197 00:09:51,615 --> 00:09:53,659 I'll tell you the story again! 198 00:09:53,694 --> 00:09:54,957 And then he was like, "you can't beat me. I'm Tai Lung." 199 00:09:54,959 --> 00:09:56,292 And then... and then, I said... 200 00:09:56,294 --> 00:09:57,727 Lam, Chen, and Yang: "Skiddoosh." 201 00:09:57,729 --> 00:10:01,697 Close, but the accent is on the "skid," not the "oosh." 202 00:10:01,699 --> 00:10:05,501 Um, yeah. Are you actually ever gonna do anything, 203 00:10:05,503 --> 00:10:08,171 like, exciting Dragon-Warrior stuff? 204 00:10:08,173 --> 00:10:11,440 Uh, yeah. I mean, I've got training and laundry, 205 00:10:11,442 --> 00:10:13,042 and I got some stuff I gotta memorize. 206 00:10:13,044 --> 00:10:16,812 No, cool stuff. Like... like fighting someone. 207 00:10:16,814 --> 00:10:18,381 Yeah, do that! 208 00:10:18,383 --> 00:10:22,118 Only, things have been kinda low-key lately. 209 00:10:22,659 --> 00:10:26,756 Oh... maybe we should just pack it in for today. 210 00:10:26,758 --> 00:10:30,259 Cool. Same time tomorrow? 211 00:10:30,261 --> 00:10:35,307 - Uh, I think I'm busy tomorrow. Uh... - Uh, yeah. I-I-I'm busy. 212 00:10:35,342 --> 00:10:38,021 Yeah, I'm gonna be busy with, um, some... 213 00:10:38,056 --> 00:10:41,437 - some stuff and things. - Not a problem! 214 00:10:41,439 --> 00:10:45,777 Hey, the weekend it is. I'll see you guys bright and early. 215 00:10:45,880 --> 00:10:47,109 - See ya. - Sure. 216 00:10:47,111 --> 00:10:50,079 [laughs nervously] Sounds good. 217 00:10:50,081 --> 00:10:53,148 Ha! I almost forgot my Dragon-Warrior ears! 218 00:10:53,150 --> 00:10:56,785 Can't disappoint my fans. [chuckles] No. 219 00:10:56,787 --> 00:10:59,488 [mocking] "Look, I'm Po, the Dragon Warrior, 220 00:10:59,490 --> 00:11:02,057 and I'm scared of ducks." [laughs] 221 00:11:02,059 --> 00:11:04,593 [laughter] 222 00:11:04,595 --> 00:11:08,430 What a lame hero! He never hits anything. 223 00:11:08,432 --> 00:11:11,233 Yeah, I mean, even I would punch a duck. 224 00:11:11,235 --> 00:11:14,870 [giggles] 225 00:11:14,872 --> 00:11:17,873 [somber music] 226 00:11:24,682 --> 00:11:26,849 Ow. 227 00:11:32,369 --> 00:11:35,304 [sighs] [somber music] 228 00:11:42,579 --> 00:11:45,581 Hey, Po. Why the round face? 229 00:11:45,583 --> 00:11:48,384 [chuckles] Get it? I'm supposed to say "long face," but I... 230 00:11:48,386 --> 00:11:52,221 - I lost my fan club! - What? How? 231 00:11:52,223 --> 00:11:53,889 Because I'm lame. 232 00:11:53,891 --> 00:11:56,792 Ow! Probably shouldn't have done that. 233 00:11:56,794 --> 00:11:59,762 [groans] I stink as a hero. 234 00:11:59,764 --> 00:12:02,331 [sighs] Ever since I was a kid, 235 00:12:02,333 --> 00:12:04,366 I would read the ancient art of kung fu 236 00:12:04,368 --> 00:12:07,002 and dream about being like one of those heroes. 237 00:12:07,004 --> 00:12:08,570 Master Flying Rhino, 238 00:12:08,572 --> 00:12:11,540 Master Li Ling of the thousand fists! 239 00:12:11,542 --> 00:12:13,876 A lot of those guys mainly just kept the peace, so... 240 00:12:13,878 --> 00:12:16,178 I don't care. My fan club hates me 241 00:12:16,180 --> 00:12:18,714 because I didn't hit anything all week! 242 00:12:18,716 --> 00:12:22,785 I get it. Your first fan club! 243 00:12:22,787 --> 00:12:24,420 You wanna show off. 244 00:12:24,422 --> 00:12:27,022 There's no bad guys to fight right now. 245 00:12:27,024 --> 00:12:32,828 Yeah. Or people to save, or disasters to prevent, or a... 246 00:12:32,830 --> 00:12:36,331 Po? Are you getting one of those ideas 247 00:12:36,333 --> 00:12:40,903 - that Shifu tells you to ignore? - What? Pfft! No. 248 00:12:40,905 --> 00:12:42,838 What? Pfft! Ridiculous. 249 00:12:42,840 --> 00:12:44,211 Yes. 250 00:12:50,080 --> 00:12:51,881 [chuckles] 251 00:12:51,883 --> 00:12:54,783 Hello, Mongolian fist demon jar. 252 00:12:54,785 --> 00:12:57,052 Friendly, harmless demon jar. 253 00:12:57,054 --> 00:13:00,289 [chuckles] How 'bout I let you out, and we fight a little bit? 254 00:13:00,291 --> 00:13:02,391 You know no big deal. 255 00:13:02,393 --> 00:13:05,594 What if you've got fangs? You could have fangs. 256 00:13:05,596 --> 00:13:09,298 I could do a look-see real quick, just to do a fang-check. 257 00:13:09,300 --> 00:13:11,549 Right? 258 00:13:11,769 --> 00:13:14,703 Nah. But... okay. 259 00:13:14,705 --> 00:13:17,039 Pro: I need to fight something. 260 00:13:17,041 --> 00:13:21,310 Con: Incredibly dangerous and could wreck the valley. 261 00:13:21,312 --> 00:13:24,079 Pro: I wanna? 262 00:13:24,081 --> 00:13:27,168 Eh, how bad could it be? 263 00:13:29,020 --> 00:13:30,486 [screaming] 264 00:13:30,488 --> 00:13:32,154 It's a demon! [growls] 265 00:13:32,156 --> 00:13:33,822 [screaming] 266 00:13:33,824 --> 00:13:36,597 It's a demon! 267 00:13:38,297 --> 00:13:39,395 Help us, Po! 268 00:13:39,397 --> 00:13:41,231 Ya! 269 00:13:41,232 --> 00:13:44,900 The Dragon Warrior! 270 00:13:44,902 --> 00:13:48,737 Looks like someone needs to learn some table manners! 271 00:13:48,739 --> 00:13:51,907 [blows landing] 272 00:13:51,909 --> 00:13:53,976 [growls] 273 00:13:53,978 --> 00:13:56,979 [heroic music] 274 00:13:56,981 --> 00:14:00,015 [cheering] 275 00:14:02,619 --> 00:14:05,688 [growls] [screams] 276 00:14:05,690 --> 00:14:09,592 Eh, con. Con wins. 277 00:14:09,594 --> 00:14:10,593 Ah! 278 00:14:10,595 --> 00:14:13,529 [indistinct whispering] 279 00:14:16,600 --> 00:14:17,600 [gasps] 280 00:14:17,602 --> 00:14:19,034 Oh, no! Oh, no. 281 00:14:19,036 --> 00:14:21,036 Go back in! Go back in! 282 00:14:21,038 --> 00:14:23,324 No! 283 00:14:26,177 --> 00:14:27,810 [high-pitched snarl] 284 00:14:27,812 --> 00:14:31,013 [growls] 285 00:14:31,015 --> 00:14:33,749 You're tiny! 286 00:14:33,751 --> 00:14:35,084 [growls] 287 00:14:35,086 --> 00:14:37,519 And cute! [chuckles] 288 00:14:37,521 --> 00:14:40,456 [growling] [music] 289 00:14:42,826 --> 00:14:44,326 H-h-hey, that's my stuff! 290 00:14:44,328 --> 00:14:47,262 [growling] 291 00:14:59,509 --> 00:15:01,510 Bad demon! Shoo! Shoo! 292 00:15:01,512 --> 00:15:04,480 [growling] 293 00:15:05,548 --> 00:15:08,484 Shoo! 294 00:15:09,919 --> 00:15:10,986 Oh, no! 295 00:15:10,988 --> 00:15:13,088 [growling] 296 00:15:13,090 --> 00:15:15,324 Maybe that wasn't the best idea. 297 00:15:19,596 --> 00:15:22,831 [growls] 298 00:15:22,833 --> 00:15:25,534 Hey, get outta here! 299 00:15:25,536 --> 00:15:28,470 [growling] 300 00:15:31,641 --> 00:15:34,877 [screams] 301 00:15:34,879 --> 00:15:36,545 [screams] 302 00:15:39,916 --> 00:15:42,718 - Huh? - What? 303 00:15:51,795 --> 00:15:54,730 [suspenseful music] 304 00:15:58,702 --> 00:16:01,603 [growls] 305 00:16:01,605 --> 00:16:03,639 [screaming] 306 00:16:03,641 --> 00:16:04,940 [roars] 307 00:16:04,942 --> 00:16:06,395 [all screaming] 308 00:16:09,220 --> 00:16:10,888 [screaming] 309 00:16:14,826 --> 00:16:17,227 [yelling] 310 00:16:20,732 --> 00:16:22,900 Wah! [grunts] 311 00:16:25,970 --> 00:16:27,471 You're safe now. 312 00:16:27,473 --> 00:16:31,341 [growls] 313 00:16:31,343 --> 00:16:33,844 Here, demon, demon, demon. 314 00:16:33,846 --> 00:16:38,081 Here, Mongolian fist demony-wemony. 315 00:16:38,083 --> 00:16:42,765 Come out, demon. I have a dumpling for you! 316 00:16:42,822 --> 00:16:45,956 [chewing] I have a dumpling for you. 317 00:16:45,958 --> 00:16:48,725 I have a... [gulps] 318 00:16:48,727 --> 00:16:49,993 Just come out! 319 00:16:49,995 --> 00:16:52,596 [growls] Oh, that's not good. 320 00:16:52,598 --> 00:16:56,867 - Ah! - Oh, no! Monkey! 321 00:16:56,869 --> 00:17:00,537 [grunts] [growls] 322 00:17:00,539 --> 00:17:03,907 Whoa! How'd he get so huge? 323 00:17:03,909 --> 00:17:04,908 [growling] 324 00:17:04,910 --> 00:17:06,910 [grunts] 325 00:17:06,912 --> 00:17:07,945 Oof! 326 00:17:07,947 --> 00:17:10,881 [growling] 327 00:17:12,784 --> 00:17:14,451 [gasps] 328 00:17:14,453 --> 00:17:18,255 Oof! [grunts] 329 00:17:18,257 --> 00:17:20,257 [roars] 330 00:17:20,259 --> 00:17:22,255 [yelling] It's a demon! 331 00:17:22,290 --> 00:17:24,995 [gasps] It's a demon! 332 00:17:24,997 --> 00:17:26,830 [growls] Whoa! 333 00:17:26,832 --> 00:17:31,335 [snarls] [screaming] 334 00:17:31,337 --> 00:17:32,336 [growling] 335 00:17:32,338 --> 00:17:34,905 Lam, Chen, and Yang: Cool! 336 00:17:34,907 --> 00:17:36,006 You guys wait here. 337 00:17:36,008 --> 00:17:38,008 Watch close. You'll see some hitting. 338 00:17:38,010 --> 00:17:40,978 - Go get him! - Yeah, do it! 339 00:17:40,980 --> 00:17:44,882 - Right now! - Anything for my fans. 340 00:17:44,884 --> 00:17:47,150 Now let's find out what you got demon, huh? 341 00:17:47,152 --> 00:17:48,151 What you got? 342 00:17:48,153 --> 00:17:51,321 [growling] 343 00:17:51,323 --> 00:17:55,025 Hwah! Ki-ga! 344 00:17:55,027 --> 00:17:56,994 [roars] 345 00:18:00,298 --> 00:18:03,001 Ya! 346 00:18:04,003 --> 00:18:07,437 [thud] 347 00:18:07,439 --> 00:18:10,107 Whoo! Extra point! 348 00:18:10,109 --> 00:18:12,075 [cheering] 349 00:18:12,077 --> 00:18:14,411 Po is the dragon! He will never be beat. 350 00:18:14,413 --> 00:18:16,880 Po is the warrior! Chee... 351 00:18:16,882 --> 00:18:20,851 [growls] 352 00:18:20,853 --> 00:18:24,421 Did you just get bigger, or did my eyes get smaller? 353 00:18:24,423 --> 00:18:25,555 Hit him, Dragon Warrior! 354 00:18:25,557 --> 00:18:28,525 Pound him, kung fu legend, Puncher of evil! 355 00:18:28,527 --> 00:18:31,461 [growling] 356 00:18:35,166 --> 00:18:36,993 Ya! 357 00:18:39,038 --> 00:18:40,370 Hiya! 358 00:18:43,107 --> 00:18:44,074 Yeah! 359 00:18:44,076 --> 00:18:46,343 - All: Fight! Fight! Fight! - How do you like that hitting? 360 00:18:46,345 --> 00:18:47,377 Lam, Chen, and Yang: Fight! Fight! Fight! 361 00:18:47,379 --> 00:18:50,314 [growling] 362 00:18:53,885 --> 00:18:56,353 I don't like this getting-bigger thingy. 363 00:18:56,355 --> 00:18:57,521 All: Fight! Fight! Fight! 364 00:18:57,523 --> 00:18:58,956 Fight! Fight! Fight! 365 00:18:58,958 --> 00:19:03,260 Wait a minute. If hitting it makes it bigger, 366 00:19:03,262 --> 00:19:07,264 then not hitting it... Bring it, demon! 367 00:19:07,266 --> 00:19:10,200 [growling] 368 00:19:18,042 --> 00:19:19,476 That's it! 369 00:19:19,478 --> 00:19:20,978 [growls] 370 00:19:20,980 --> 00:19:23,814 Tell me you've got more than that! 371 00:19:25,024 --> 00:19:27,517 Why are you running from him, Dragon Warrior? 372 00:19:27,519 --> 00:19:29,152 Ah... I'm not running away! 373 00:19:29,154 --> 00:19:33,623 See how I'm awesomely avoiding conflict? 374 00:19:33,625 --> 00:19:36,460 What a rip-off! He's scared of him. 375 00:19:36,462 --> 00:19:39,162 No, I'm not scared of him. 376 00:19:39,164 --> 00:19:41,631 Whoa! 377 00:19:41,633 --> 00:19:42,866 No! 378 00:19:42,868 --> 00:19:44,701 Oof! 379 00:19:44,703 --> 00:19:47,637 - Boo! - He never hits anything. 380 00:19:47,639 --> 00:19:51,375 Use your fist! Use it for punching, Puncher of evil! 381 00:19:51,377 --> 00:19:56,013 Okay, I will! Ah! 382 00:19:56,015 --> 00:19:58,882 [growling] 383 00:19:58,884 --> 00:20:00,650 Lam, Chen, and Yang: Hit! Hit! Hit! 384 00:20:00,652 --> 00:20:03,887 Hit! Hit! Hit! Hit! Hit! Hit! 385 00:20:04,089 --> 00:20:06,723 Hit! Hit! Hit! Hit! Hit! Hit! 386 00:20:06,825 --> 00:20:08,025 No. 387 00:20:08,027 --> 00:20:10,961 [snarls] 388 00:20:12,363 --> 00:20:15,365 [yells] 389 00:20:15,367 --> 00:20:18,502 [grunts] 390 00:20:18,504 --> 00:20:21,905 Boo! Get off the stage. 391 00:20:21,907 --> 00:20:23,974 Come on. Let's go. 392 00:20:23,976 --> 00:20:26,977 [solemn music] 393 00:20:30,482 --> 00:20:32,282 [grunts] [snarls] 394 00:20:32,284 --> 00:20:35,819 I may have lost my fans, but I'm not losing to you. 395 00:20:35,821 --> 00:20:38,755 [roars] 396 00:20:39,891 --> 00:20:42,893 [growling] 397 00:20:45,963 --> 00:20:48,832 Huh! [growling] 398 00:20:48,834 --> 00:20:53,236 [thud] 399 00:20:53,238 --> 00:20:54,871 [crash] 400 00:20:54,873 --> 00:20:56,706 [smack] 401 00:20:56,708 --> 00:20:59,376 [growling] 402 00:20:59,378 --> 00:21:03,513 [grunts] Guys! A little help trapping him? 403 00:21:03,515 --> 00:21:07,751 I need a demon jar! Uh... is that a thing? 404 00:21:07,753 --> 00:21:10,804 - Do we have those lying around? - No. 405 00:21:10,839 --> 00:21:13,852 Fortunately, they can be repaired fairly easily. 406 00:21:13,887 --> 00:21:17,860 Now, panda. [growls] 407 00:21:18,230 --> 00:21:19,763 [laughs nervously] 408 00:21:19,765 --> 00:21:23,667 That was an awful lot of trouble just to impress your fans. 409 00:21:23,669 --> 00:21:26,603 I hope it was worth it. 410 00:21:32,910 --> 00:21:33,977 [knock at door] 411 00:21:33,979 --> 00:21:38,048 Whoever enters the Dragon's... Uh, forget it. 412 00:21:44,121 --> 00:21:46,489 Hey. 413 00:21:46,491 --> 00:21:48,792 [sighs] Look, out there... 414 00:21:48,794 --> 00:21:52,696 - Why didn't you fight him? - Aw, you barely hit him at all! 415 00:21:52,698 --> 00:21:56,366 - You let him beat you! - Oh, did I? 416 00:21:56,368 --> 00:21:57,734 All: Whoa! 417 00:21:57,736 --> 00:22:00,036 The Mongolian fist demon. 418 00:22:00,038 --> 00:22:01,204 All: Cool! 419 00:22:01,206 --> 00:22:03,807 [gasps] 420 00:22:03,809 --> 00:22:06,610 You beat it? Incredible! How? 421 00:22:06,612 --> 00:22:08,812 Y-you didn't even hit it! 422 00:22:08,814 --> 00:22:12,249 Being a hero is not all about hitting. 423 00:22:12,251 --> 00:22:16,820 Maybe 10%. And it's 90% about not getting hit. 424 00:22:16,822 --> 00:22:18,355 [belches] 425 00:22:18,357 --> 00:22:19,689 And about 5% gas. 426 00:22:19,691 --> 00:22:24,094 - Can we keep this? - The Mongolian fistemon is one thing, 427 00:22:24,096 --> 00:22:27,264 but, as defeated by the Dragon Warrior, whoa! 428 00:22:27,266 --> 00:22:31,334 Uh, it'd be, like, the centerpiece of our Dragon Warrior fan club. 429 00:22:31,336 --> 00:22:36,506 - Oh, you have a fan club? - Yeah. 430 00:22:36,508 --> 00:22:38,775 We're sorry for doubting you, Po. 431 00:22:38,777 --> 00:22:44,047 Guess we didn't know what it takes to be so bodaciously awesome. 432 00:22:44,049 --> 00:22:46,349 That's all right. And in the coming weeks, 433 00:22:46,351 --> 00:22:49,119 I'll show you a few more kung fu skills. 434 00:22:49,121 --> 00:22:50,253 All: Yeah! 435 00:22:50,255 --> 00:22:51,955 Strength! Hiya! 436 00:22:51,957 --> 00:22:53,423 Stamina! Kee! 437 00:22:53,425 --> 00:22:54,524 And control! Gah! 438 00:22:54,526 --> 00:22:55,525 [jar shattering] 439 00:22:55,527 --> 00:22:58,762 [snarls] Oops. 440 00:22:58,764 --> 00:23:00,830 [screaming] 441 00:23:00,832 --> 00:23:04,658 Bad demon! Down, boy! Ah! No! Ah! 442 00:23:05,811 --> 00:23:08,788 -- sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com 443 00:23:08,789 --> 00:23:12,823 corrections & webdl resync by f1nc0 - - addic7ed.com - - 444 00:23:12,873 --> 00:23:17,423 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.