Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,917 --> 00:00:17,917
1x05 - Fluttering Finger Mindslip
2
00:00:18,918 --> 00:00:22,085
Hear the legends
of the Kung Fu Panda!
3
00:00:22,087 --> 00:00:25,289
Doo-doo-doo-doo
doo-bom doo boom-boom!
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,191
Raised in a noodle shop
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,926
never seeking glory or fame
6
00:00:28,928 --> 00:00:30,227
he climbed the mountain top
7
00:00:30,229 --> 00:00:32,396
and earned
the Dragon Warrior name.
8
00:00:32,398 --> 00:00:33,764
Hu! Ah! Ya!
9
00:00:33,766 --> 00:00:35,532
Kung Fu Panda!
10
00:00:35,534 --> 00:00:38,135
Doo-doo-doo-doo-
sho-bom, doom-doom-doom!
11
00:00:38,137 --> 00:00:41,638
Master Shifu
saw the warrior blossom
12
00:00:41,640 --> 00:00:45,175
and master the skills
of bodacious and awesome
13
00:00:45,177 --> 00:00:47,044
Kung Fu Panda.
14
00:00:47,046 --> 00:00:49,947
Doo-doo-doo-doo
doom-doom-doom-doom!
15
00:00:49,949 --> 00:00:51,014
He lives, he trains
16
00:00:51,016 --> 00:00:53,717
and he fights
with the Furious Five
17
00:00:53,719 --> 00:00:55,419
protect the Valley
somethin' somethin'
18
00:00:55,421 --> 00:00:56,720
somethin' somethin' alive
19
00:00:56,722 --> 00:00:58,021
Oh! Ah! Uh!
20
00:00:58,023 --> 00:01:01,056
Kung Fu Panda
21
00:01:01,327 --> 00:01:03,126
Legends of awesomeness.
22
00:01:03,356 --> 00:01:04,321
Sweet.
23
00:01:05,924 --> 00:01:08,926
[Traditional Chinese music]
24
00:01:08,928 --> 00:01:11,528
subtitles by Apollo
- www.addic7ed.com -
25
00:01:15,060 --> 00:01:18,595
[Eating, chewing]
26
00:01:18,597 --> 00:01:21,498
Now!
Make way, gents.
27
00:01:21,500 --> 00:01:24,801
Time to start reading
the sacred scrolls.
28
00:01:24,803 --> 00:01:27,604
Oh! Finally I
get to learn the good stuff!
29
00:01:27,606 --> 00:01:29,873
Secret moves, magic defenses...
30
00:01:29,875 --> 00:01:34,344
Now, scroll number one.
31
00:01:34,346 --> 00:01:35,912
How to make tea?
32
00:01:35,914 --> 00:01:38,015
Oooh!
33
00:01:38,017 --> 00:01:39,516
Oh, you gonna eat that?
34
00:01:39,518 --> 00:01:42,219
Yes... hey!
Get your own.
35
00:01:42,220 --> 00:01:44,880
Monkey, I'm doing you a favor.
36
00:01:44,881 --> 00:01:47,540
Cheeks're looking a little jouly. {*}
37
00:01:47,575 --> 00:01:48,592
[Growls]
38
00:01:48,594 --> 00:01:50,894
Oh, I can't
read about tea all day!
39
00:01:50,896 --> 00:01:53,263
Maybe I could just
skip ahead a scroll or two.
40
00:01:53,265 --> 00:01:55,332
Ooh! Scroll number 23.
41
00:01:55,334 --> 00:01:57,668
Mastering the eye gouge!
42
00:01:57,670 --> 00:01:59,269
Mm-hm-hmm.
43
00:01:59,271 --> 00:02:04,041
Po. The sacred scrolls must
be read in the proper order.
44
00:02:04,043 --> 00:02:06,343
Can't I just skip to,
you know, number 50?
45
00:02:06,345 --> 00:02:09,746
Invisible sneak attacks...
with your mind?
46
00:02:09,748 --> 00:02:11,048
Of course not.
47
00:02:11,050 --> 00:02:13,550
You need the knowledge
in scrolls 1 through 49
48
00:02:13,552 --> 00:02:16,386
to understand
the importance of 50.
49
00:02:16,388 --> 00:02:19,690
How about I skim
1 through 49, huh?
50
00:02:19,692 --> 00:02:20,857
- No.
- Agh!
51
00:02:20,859 --> 00:02:22,125
You will take these scrolls
to the library,
52
00:02:22,127 --> 00:02:24,494
and read them all,
start to finish.
53
00:02:24,496 --> 00:02:26,063
Without distractions!
54
00:02:26,065 --> 00:02:27,798
No skipping, no skimming.
55
00:02:27,800 --> 00:02:29,533
No shortcuts.
56
00:02:29,535 --> 00:02:31,735
Um, don't you think
that'll kinda, you know...
57
00:02:31,737 --> 00:02:34,071
[Chuckles]
take all the fun out of it?
58
00:02:34,073 --> 00:02:35,972
Yes.
59
00:02:35,974 --> 00:02:38,208
Aww.
60
00:02:38,210 --> 00:02:43,313
[Laughs] Oh, yes, and when we
stormed off in my contraption,
61
00:02:43,315 --> 00:02:46,883
it sent a clear message
to those spasmodic goons
62
00:02:46,885 --> 00:02:48,318
at the Jade Palace.
63
00:02:48,320 --> 00:02:52,456
Mechanical always
beats Kung Fu!
64
00:02:52,458 --> 00:02:54,091
We lost that battle.
65
00:02:54,093 --> 00:02:56,893
Correction.
66
00:02:56,895 --> 00:02:59,062
Seems like we lost.
67
00:02:59,064 --> 00:03:01,098
Did you see their faces?
68
00:03:01,100 --> 00:03:04,267
No, because
we were running away.
69
00:03:04,269 --> 00:03:05,402
Well, you should have looked,
70
00:03:05,404 --> 00:03:07,571
because they were
utterly terrified.
71
00:03:07,573 --> 00:03:09,106
That was the victory.
72
00:03:09,108 --> 00:03:14,578
They will never again toy
with the fury of Taotie!
73
00:03:14,580 --> 00:03:16,513
Ooh! The mail!
74
00:03:16,515 --> 00:03:17,514
Ah-ha!
75
00:03:17,516 --> 00:03:19,516
The Jade Palace,
what did I tell you?
76
00:03:19,518 --> 00:03:20,817
[Slurping drink]
77
00:03:20,819 --> 00:03:24,855
A bill for the destruction
of the training hall?
78
00:03:24,857 --> 00:03:26,423
A bill!
79
00:03:26,425 --> 00:03:31,094
Enough of your petty
humiliations, Shifu and friends!
80
00:03:31,096 --> 00:03:34,564
I'll make you rue the day
you were ever born!
81
00:03:34,566 --> 00:03:37,234
Rue!
Do you hear me?
82
00:03:37,236 --> 00:03:40,170
Rue!
83
00:03:40,172 --> 00:03:43,340
Dad, they're,
like, four miles away.
84
00:03:46,844 --> 00:03:49,045
"Besides tea, herbs can be used
85
00:03:49,047 --> 00:03:51,948
to make tiny
decorative scented soaps."
86
00:03:51,950 --> 00:03:54,885
Tiny decorative scented soaps.
87
00:03:54,887 --> 00:03:56,052
Wow.
88
00:03:56,054 --> 00:03:58,455
That has to be
the most exciting thing
89
00:03:58,457 --> 00:04:00,824
I've ever learned!
90
00:04:00,826 --> 00:04:05,061
Nope, can't fake it.
Still boring.
91
00:04:05,063 --> 00:04:06,663
[Gasps]
92
00:04:06,665 --> 00:04:09,566
This looks awesome.
93
00:04:16,007 --> 00:04:17,974
So that's how you block
the fists of fury.
94
00:04:17,976 --> 00:04:19,643
[Gasps] Oh!
95
00:04:19,645 --> 00:04:22,412
You can do that
with chop sticks?
96
00:04:22,414 --> 00:04:23,413
[Gasps]
97
00:04:23,415 --> 00:04:27,305
"The fluttering finger mind slip.
If done correctly,
98
00:04:27,306 --> 00:04:30,620
erases the short-term memory
of its victim."
99
00:04:30,622 --> 00:04:34,090
Swirl to the left,
swirl to the right,
100
00:04:34,092 --> 00:04:36,259
flutter the fingers
in a twisting motion and...
101
00:04:36,261 --> 00:04:38,695
[Shimmering tone]
102
00:04:38,697 --> 00:04:43,466
Ah...
103
00:04:43,468 --> 00:04:45,902
This can't be good.
104
00:04:45,904 --> 00:04:47,771
Oh, hey, Po,
I came to tell you that,
105
00:04:47,773 --> 00:04:50,407
uh, that... uh...
106
00:04:50,409 --> 00:04:52,943
Huh, I can't remember.
107
00:04:52,945 --> 00:04:56,513
Must not have been important.
108
00:04:56,515 --> 00:04:59,049
Whoa.
109
00:04:59,051 --> 00:05:00,784
Po, it's your turn
to sweep the barracks.
110
00:05:00,786 --> 00:05:04,721
And this time,
don't just wait for the wind.
111
00:05:04,723 --> 00:05:07,390
I coughed up dust
for weeks and...
112
00:05:07,392 --> 00:05:08,525
Eh...
113
00:05:08,527 --> 00:05:09,793
What was I saying?
114
00:05:09,795 --> 00:05:13,163
You were saying that
you really wanted to sweep
115
00:05:13,165 --> 00:05:14,598
even though it's my turn, heh.
116
00:05:14,600 --> 00:05:17,500
But you know what?
I'm gonna let you do it.
117
00:05:17,502 --> 00:05:18,702
Since you're a pal.
118
00:05:18,704 --> 00:05:20,670
Wow, thanks,
that's really nice of you
119
00:05:20,672 --> 00:05:23,741
to let me sweep.
120
00:05:24,743 --> 00:05:25,976
This really works.
121
00:05:36,921 --> 00:05:39,556
Po, don't be lazy.
122
00:05:39,558 --> 00:05:40,957
You're the Dragon Warrior,
123
00:05:40,959 --> 00:05:43,793
the title carries great honor
and great responsibili...
124
00:05:43,795 --> 00:05:45,161
[Shimmering tone]
125
00:05:45,163 --> 00:05:46,496
...ty.
126
00:05:46,498 --> 00:05:48,899
- What was I saying?
- Uh, tea.
127
00:05:48,901 --> 00:05:51,001
You said you were gonna
make yourself some tea.
128
00:05:51,003 --> 00:05:53,637
And you asked
if I'd like some too.
129
00:05:53,639 --> 00:05:56,373
Ooh-kay.
130
00:05:56,375 --> 00:05:58,175
Tigress is making me tea.
131
00:05:58,176 --> 00:06:01,311
- With honey?
- Surprise me.
132
00:06:01,313 --> 00:06:02,712
Huah!
133
00:06:02,714 --> 00:06:05,215
Woah! Hua-dah!
134
00:06:05,217 --> 00:06:06,683
Sho-bah! Dah!
135
00:06:06,685 --> 00:06:09,352
Huit! Hua!
136
00:06:09,354 --> 00:06:10,453
Hua!
137
00:06:10,455 --> 00:06:11,721
[Sword clattering]
138
00:06:11,723 --> 00:06:13,356
Aw, Po!
139
00:06:13,358 --> 00:06:15,525
Yeah?
140
00:06:15,527 --> 00:06:17,460
Were you playing
with my sword again?
141
00:06:17,462 --> 00:06:18,695
[Shimmering tone]
142
00:06:18,697 --> 00:06:22,565
Whoa, Monkey,
you broke your sword.
143
00:06:22,567 --> 00:06:24,467
Oh, I guess I...
144
00:06:24,469 --> 00:06:27,771
Yeah, I broke my sword.
145
00:06:27,773 --> 00:06:32,208
- Well, see you at lunch.
- This is so cool.
146
00:06:32,210 --> 00:06:34,678
Po, how many times
have I told you
147
00:06:34,680 --> 00:06:37,414
not to use my Bo staff
as a toothpick?
148
00:06:37,416 --> 00:06:39,950
[Shimmering tone]
149
00:06:39,952 --> 00:06:42,085
I, uh, found
your Bo staff for you.
150
00:06:42,087 --> 00:06:44,454
Oh, thank you.
151
00:06:44,456 --> 00:06:46,389
Po, were you...?
[Shimmering tone]
152
00:06:46,391 --> 00:06:47,891
Are you...?
[Shimmering tone]
153
00:06:47,893 --> 00:06:49,893
Have you...?
[Shimmering tone]
154
00:06:49,895 --> 00:06:51,561
Did you...?
[Shimmering tone]
155
00:06:51,563 --> 00:06:56,800
[Shimmering tones]
156
00:06:56,802 --> 00:06:59,402
Ha! This is so great.
157
00:06:59,404 --> 00:07:03,273
They can't blame their
beloved panda for anything.
158
00:07:03,275 --> 00:07:06,710
Hey, everybody.
159
00:07:06,712 --> 00:07:09,079
Hmph.
[Hisses]
160
00:07:09,081 --> 00:07:10,113
All: Hiyaay!
161
00:07:10,115 --> 00:07:11,648
- Who are you?
- What do you mean?
162
00:07:11,650 --> 00:07:13,383
State your name
and your business!
163
00:07:13,385 --> 00:07:14,451
Po? Panda?
164
00:07:14,453 --> 00:07:15,819
What are you doing
in our barracks?
165
00:07:15,821 --> 00:07:18,755
What are you...?
It's me, Po!
166
00:07:18,757 --> 00:07:20,256
[Loud punches]
Ooh! Ooh! Aagh!
167
00:07:20,258 --> 00:07:22,492
- Unh.
- Take that, Me-Po!
168
00:07:22,494 --> 00:07:24,961
- Viper!
- Come on, guys.
169
00:07:24,963 --> 00:07:26,930
Looks like this stranger
wants to rumble.
170
00:07:26,932 --> 00:07:29,833
Wait, no!
171
00:07:33,903 --> 00:07:36,438
Intruder!
172
00:07:36,840 --> 00:07:38,273
Whoa!
173
00:07:38,275 --> 00:07:39,775
Hunh! Ha! Ho!
174
00:07:39,777 --> 00:07:40,776
Huah!
175
00:07:40,778 --> 00:07:42,077
Hey, I'm Po!
176
00:07:42,079 --> 00:07:44,546
We're friends!
You know, the Dragon Warrior?
177
00:07:44,548 --> 00:07:45,981
- Don't be ridiculous!
- Ooh!
178
00:07:45,983 --> 00:07:48,683
Oogway hasn't
chosen a Dragon Warrior yet.
179
00:07:48,685 --> 00:07:50,252
And if he did
it would be one of us,
180
00:07:50,254 --> 00:07:51,620
not some flabby panda.
181
00:07:51,622 --> 00:07:53,789
- Hey, hey, hey!
- Huh!
182
00:07:53,791 --> 00:07:57,058
Yeah? Well, the universe
is funny that way... huah!
183
00:07:57,060 --> 00:07:58,059
- Hyah!
- Unh!
184
00:07:58,061 --> 00:07:59,861
- Waaa!
- Wuah!
185
00:07:59,863 --> 00:08:01,563
Oof!
186
00:08:01,565 --> 00:08:03,365
Unh!
187
00:08:03,367 --> 00:08:04,900
- Ooh!
- Ugh!
188
00:08:04,902 --> 00:08:06,635
Oh!
189
00:08:06,637 --> 00:08:07,636
Hunh!
190
00:08:07,638 --> 00:08:08,804
[Hissing, biting]
191
00:08:08,806 --> 00:08:10,439
- Ow!
- Hyah!
192
00:08:10,441 --> 00:08:12,040
Oof!
193
00:08:12,042 --> 00:08:13,074
- Hunh!
- Ooh!
194
00:08:13,076 --> 00:08:14,242
- Unh!
- Yaaa!
195
00:08:14,244 --> 00:08:15,343
Waah!
196
00:08:15,345 --> 00:08:17,012
Whoa, where'd
this guy come from?
197
00:08:17,014 --> 00:08:20,048
- He's got some serious skills!
- Mantis, it's Po.
198
00:08:20,050 --> 00:08:21,550
- Po! Po! Po!
- Unh!
199
00:08:21,552 --> 00:08:23,919
Funny, loveable,
sharp dresser... nothing?
200
00:08:23,921 --> 00:08:25,821
- Haah!
- Ow! Tigress, we're friends!
201
00:08:25,823 --> 00:08:29,157
- You don't attack me.
- Then why does it feel so right?
202
00:08:29,159 --> 00:08:32,327
Well, you usually want to
attack me, but you hold back!
203
00:08:32,329 --> 00:08:33,929
You can't take
all of us at once.
204
00:08:33,931 --> 00:08:35,230
On three... one...
205
00:08:35,232 --> 00:08:36,398
- Wait.
- Two.
206
00:08:36,400 --> 00:08:37,399
- Don't!
- Three!
207
00:08:37,401 --> 00:08:38,400
Hyah!
208
00:08:38,402 --> 00:08:42,337
[Shimmering tones]
209
00:08:42,339 --> 00:08:43,905
Unh!
210
00:08:43,907 --> 00:08:48,743
[Painful groans]
211
00:08:48,745 --> 00:08:53,248
Hey, you, with the, uh, face.
212
00:08:53,250 --> 00:08:54,950
Do you know who I am?
213
00:08:54,952 --> 00:08:59,888
No idea.
Wait, could you be Monkey?
214
00:08:59,890 --> 00:09:03,792
No.
I am a monkey, so obviously
215
00:09:03,794 --> 00:09:06,061
my name can't be Monkey, right?
216
00:09:06,063 --> 00:09:08,163
Oh, my gosh, where are my legs?
217
00:09:08,165 --> 00:09:10,832
Calm down,
I think you're a snake.
218
00:09:10,834 --> 00:09:13,335
Oh.
Oh, my gosh, I'm a snake.
219
00:09:13,337 --> 00:09:15,136
I couldn't stand it
if my name were just
220
00:09:15,138 --> 00:09:16,671
what kind of animal I am.
221
00:09:16,673 --> 00:09:19,508
I need a name
with real panache.
222
00:09:19,510 --> 00:09:23,512
Ooh, how about...
Bunny... Cup...
223
00:09:23,514 --> 00:09:25,614
Hat?
Does that mean anything?
224
00:09:25,616 --> 00:09:29,384
Are those real words?
225
00:09:29,386 --> 00:09:30,952
Aah!
Not good, not good!
226
00:09:30,954 --> 00:09:32,988
This is the worst thing
I've ever done!
227
00:09:32,990 --> 00:09:34,389
Well, top five.
228
00:09:34,391 --> 00:09:35,957
I gotta make them remember me
229
00:09:35,959 --> 00:09:38,093
or I'm gonna
lose my friends forever!
230
00:09:38,095 --> 00:09:39,227
Where did I put that scroll?
231
00:09:39,229 --> 00:09:40,462
Nope... grocery list.
232
00:09:40,464 --> 00:09:41,663
No, no...
233
00:09:41,665 --> 00:09:43,899
Ooh...
Spicy broth noodle recipe.
234
00:09:43,901 --> 00:09:45,834
Focus, Po, focus!
235
00:09:45,836 --> 00:09:48,837
Nope, nope, where is it?!
236
00:09:48,839 --> 00:09:50,605
How is the
studying coming, panda?
237
00:09:50,607 --> 00:09:53,575
Have you learned anything new?
238
00:09:53,577 --> 00:09:55,010
Uh, about that.
239
00:09:55,012 --> 00:09:58,380
[Chuckles] So, uh,
it's possible, maybe,
240
00:09:58,382 --> 00:10:00,081
that I might have, uh...
241
00:10:00,083 --> 00:10:01,416
- Yes?
- Uh, sorta...
242
00:10:01,418 --> 00:10:04,419
- Yes?
- Accidentally...
243
00:10:04,421 --> 00:10:05,921
used the fluttering
finger mindslip
244
00:10:05,923 --> 00:10:07,222
a few dozen times
on the Furious Five
245
00:10:07,224 --> 00:10:08,690
and now they don't
remember me or anything!
246
00:10:08,692 --> 00:10:09,925
What?
247
00:10:09,927 --> 00:10:13,028
And I think I lost the scroll
I learned it from.
248
00:10:13,030 --> 00:10:14,696
Do you know what this means?
249
00:10:14,698 --> 00:10:15,764
[Shimmering tone]
250
00:10:15,766 --> 00:10:16,698
Po!
251
00:10:16,700 --> 00:10:17,699
[Shimmering tone]
Daah!
252
00:10:17,701 --> 00:10:19,067
Uh... uh... I'm so sorry.
253
00:10:19,069 --> 00:10:21,870
I didn't mean to do that.
It was all reflex-y.
254
00:10:21,872 --> 00:10:22,871
[Cane rattling on floor]
255
00:10:22,873 --> 00:10:23,872
Uh...
256
00:10:23,874 --> 00:10:27,509
Hey, Shifu.
how's it, uh...
257
00:10:27,511 --> 00:10:31,913
so to sum up, I just told you
I erased the Five's memory
258
00:10:31,915 --> 00:10:33,214
with the
fluttering finger mindslip
259
00:10:33,216 --> 00:10:36,117
that I learned from a scroll
that I lost.
260
00:10:36,119 --> 00:10:37,419
What?
261
00:10:37,421 --> 00:10:41,389
Then you punished me
and I learned a valuable lesson.
262
00:10:41,391 --> 00:10:43,224
I punished you?
263
00:10:43,226 --> 00:10:46,461
Yes, very severely.
I hated it.
264
00:10:46,463 --> 00:10:49,197
A lot.
Wow, you're some Master.
265
00:10:49,199 --> 00:10:51,366
[Chuckles]
266
00:10:51,368 --> 00:10:55,604
Anyhoo, here we are,
fixing the problem.
267
00:10:55,606 --> 00:10:56,871
Without anger.
268
00:10:56,873 --> 00:10:59,441
Hmm.
269
00:10:59,443 --> 00:11:01,209
There must be an antidote.
270
00:11:01,211 --> 00:11:04,212
We have to search
the Cave of Mysteries.
271
00:11:04,214 --> 00:11:06,214
The Cave of Mysteries?
272
00:11:06,216 --> 00:11:08,984
That sounds awesome!
273
00:11:10,753 --> 00:11:14,422
And serious.
Super, super serious.
274
00:11:14,424 --> 00:11:16,758
[Sighs]
275
00:11:19,261 --> 00:11:23,064
Hey...
I think we might live there.
276
00:11:23,066 --> 00:11:26,067
It's pretty sweet,
are we voting on living there?
277
00:11:26,069 --> 00:11:29,404
'Cause I vote yes.
278
00:11:29,406 --> 00:11:30,805
Have you guys seen this?
279
00:11:30,807 --> 00:11:34,109
My knees totally bend
the wrong way.
280
00:11:34,111 --> 00:11:35,710
Is this normal?
281
00:11:35,712 --> 00:11:38,179
- Huah! Hyaaah!
- Unh!
282
00:11:38,181 --> 00:11:40,048
Hyah, suh!
283
00:11:42,685 --> 00:11:47,188
Hm, judging by our fighting
skills, we must be bakers.
284
00:11:47,190 --> 00:11:50,859
Yes, very dangerous bakers.
285
00:11:50,861 --> 00:11:54,129
Well, I'm going inside.
Dibs on the big bedroom!
286
00:11:59,769 --> 00:12:02,604
Revenge will be mine!
287
00:12:02,606 --> 00:12:06,307
They shall be easy targets,
frozen with fear.
288
00:12:06,309 --> 00:12:07,575
Once they get a taste of my
289
00:12:07,577 --> 00:12:11,179
flying bamboo bird of
incalculable retribution!
290
00:12:11,181 --> 00:12:12,881
Ah-ha-ha!
291
00:12:12,883 --> 00:12:15,750
Okay, Bian Zao, start pedaling.
292
00:12:15,752 --> 00:12:19,320
I know how to drive
a giant bamboo bird, dad.
293
00:12:19,322 --> 00:12:22,691
- I'm not an idiot.
- I'm not saying you're...
294
00:12:22,693 --> 00:12:24,025
Can we just not do this now?
295
00:12:24,027 --> 00:12:26,695
Can we please just
destroy the Furious Five
296
00:12:26,697 --> 00:12:28,663
and save the
bickering for later?
297
00:12:28,665 --> 00:12:31,166
I don't know, can we?
298
00:12:31,168 --> 00:12:34,536
Depress the clutch!
Did you depress the clutch?
299
00:12:39,175 --> 00:12:42,110
[Wind blowing]
300
00:12:42,112 --> 00:12:44,179
They're gonna lose it
when they see me.
301
00:12:44,181 --> 00:12:49,050
Taotie!
Their Arch-nemesis!
302
00:12:49,052 --> 00:12:50,685
[Loud crash]
303
00:12:50,687 --> 00:12:51,619
[Bamboo breaking]
304
00:12:54,123 --> 00:12:56,524
Furious Five!
305
00:12:56,526 --> 00:12:59,928
First you delude yourselves
with false victory,
306
00:12:59,930 --> 00:13:03,131
then you have the audacity
to send me a bill?
307
00:13:05,968 --> 00:13:09,804
Taotie!
308
00:13:09,806 --> 00:13:13,641
Uh, is that your name?
Or an animal?
309
00:13:16,612 --> 00:13:21,082
Behold, scrolls
51 through 10,000.
310
00:13:21,084 --> 00:13:22,417
Ten thou...
311
00:13:22,419 --> 00:13:24,853
We have to read
through 10,000 scrolls?
312
00:13:24,855 --> 00:13:27,288
[Po's voice echoes]
313
00:13:27,290 --> 00:13:28,923
Can't we just
skip to the last one?
314
00:13:28,925 --> 00:13:30,225
Ow!
315
00:13:30,227 --> 00:13:32,193
The shortest path
does not necessarily
316
00:13:32,195 --> 00:13:34,129
lead to the
correct destination.
317
00:13:34,131 --> 00:13:38,900
- We start at 51.
- Okay, okay.
318
00:13:38,902 --> 00:13:41,436
All right.
Settle in, panda.
319
00:13:41,438 --> 00:13:43,304
- This could take...
- Found it.
320
00:13:43,306 --> 00:13:45,006
Let me see that!
321
00:13:45,008 --> 00:13:47,709
If you mindslip
someone repeatedly,
322
00:13:47,711 --> 00:13:50,945
their memories will begin
to deteriorate on their own.
323
00:13:50,947 --> 00:13:54,182
Until they can't even
remember how to breathe.
324
00:13:54,184 --> 00:13:55,850
We have less than an hour
to reverse it.
325
00:13:55,852 --> 00:13:58,320
- But how?
- The mindslip can be
326
00:13:58,321 --> 00:14:00,388
drawn out by covering the head with Clay
327
00:14:00,390 --> 00:14:03,391
from the alabaster pot
of remembrance.
328
00:14:03,393 --> 00:14:05,426
- Oh.
- What?
329
00:14:05,428 --> 00:14:07,362
The alabaster pot
of remembrance
330
00:14:07,364 --> 00:14:09,998
can only be reached
by traveling down
331
00:14:10,000 --> 00:14:12,500
the corridor of
unbelievable agony.
332
00:14:13,869 --> 00:14:15,970
What's with all the long names?
333
00:14:15,972 --> 00:14:16,971
Let's go.
334
00:14:16,973 --> 00:14:19,507
No, Shifu.
This was my mistake.
335
00:14:19,509 --> 00:14:20,542
I must be the one to face
336
00:14:20,544 --> 00:14:23,011
the corridor
of unbelievable agony.
337
00:14:23,013 --> 00:14:25,180
Of course you're facing it.
338
00:14:25,182 --> 00:14:27,749
I'm just going to show you
where it is.
339
00:14:27,751 --> 00:14:28,817
Oh.
340
00:14:32,788 --> 00:14:35,190
This is it.
341
00:14:36,759 --> 00:14:39,027
All that lies between you
and the pot
342
00:14:39,029 --> 00:14:41,362
is 50 feet of incredible pain.
343
00:14:41,364 --> 00:14:45,033
This scroll
explains how to do it.
344
00:14:45,035 --> 00:14:47,769
Oh! Do I have to
read all of this?
345
00:14:47,771 --> 00:14:48,803
Yes!
346
00:14:48,805 --> 00:14:51,573
I'll go make sure the
Furious Five don't wander off.
347
00:14:51,575 --> 00:14:53,508
Good luck.
348
00:14:53,510 --> 00:14:55,577
- I can just skim it, right?
- No!
349
00:14:55,579 --> 00:14:58,580
[Shifu's voice echoes]
350
00:14:58,582 --> 00:15:00,014
Oh...
351
00:15:00,316 --> 00:15:02,183
What is it with you people?
352
00:15:02,185 --> 00:15:05,620
You don't know me?
353
00:15:05,622 --> 00:15:07,522
How do you not remember me?
354
00:15:07,524 --> 00:15:11,592
Seriously, how?
I need to forget him, too.
355
00:15:11,594 --> 00:15:15,696
Wait, if you expected us
to know who you are,
356
00:15:15,698 --> 00:15:17,798
you must know who we are!
357
00:15:17,800 --> 00:15:20,701
It's a good thing
we bumped into you.
358
00:15:20,703 --> 00:15:23,604
Yes, yes, it...
it is a good thing.
359
00:15:23,606 --> 00:15:26,741
An excellent thing,
because, um, heh-heh...
360
00:15:26,743 --> 00:15:32,547
I am Taotie, your...
Kung Fu Master.
361
00:15:32,549 --> 00:15:34,782
All: Master Taotie.
362
00:15:34,784 --> 00:15:36,184
Uh, heh-heh.
363
00:15:36,186 --> 00:15:38,853
Uh, you...
you're Noodle.
364
00:15:38,855 --> 00:15:40,388
You're Doody.
365
00:15:40,390 --> 00:15:41,989
Little Britches.
366
00:15:41,991 --> 00:15:44,225
Whiskers Kittypoo.
367
00:15:44,227 --> 00:15:47,795
And, um...
El Storko.
368
00:15:47,797 --> 00:15:49,163
[Giggles]
369
00:15:49,165 --> 00:15:51,532
[Fake cough] Loser.
370
00:15:51,534 --> 00:15:53,568
We have so many
questions, Master.
371
00:15:53,570 --> 00:15:56,304
Tell us who we are.
Where do we come from?
372
00:15:56,306 --> 00:15:57,305
Oh, uh, yes.
373
00:15:57,307 --> 00:15:59,740
Well, my students...
374
00:15:59,742 --> 00:16:02,410
You've been my pupils
for as far back
375
00:16:02,412 --> 00:16:03,711
as anyone can remember.
376
00:16:03,713 --> 00:16:06,747
I trained you
in my special Kung Fu.
377
00:16:06,749 --> 00:16:09,684
Using my incredible machines...
378
00:16:09,686 --> 00:16:11,986
which everyone in the valley
was really impressed with.
379
00:16:11,988 --> 00:16:13,621
[Cheers and applause]
380
00:16:13,623 --> 00:16:16,657
They called me
a brilliant genius!
381
00:16:16,659 --> 00:16:18,926
Uh, isn't this
supposed to be about us?
382
00:16:18,928 --> 00:16:20,661
Right, sorry.
383
00:16:20,663 --> 00:16:22,063
[Crowd cheers]
384
00:16:22,065 --> 00:16:26,200
But then, at the peak
of my... of our glory,
385
00:16:26,202 --> 00:16:28,603
there arose a terrible menace.
386
00:16:28,605 --> 00:16:34,408
A dark lord of evil
known as Shifu... sanidiot!
387
00:16:34,410 --> 00:16:35,876
Yeah, Shifusanidiot!
388
00:16:35,878 --> 00:16:36,944
[Giggles]
389
00:16:36,946 --> 00:16:40,781
And his nefarious
confederate Po...
390
00:16:40,783 --> 00:16:42,550
Chewswithhismouthopen.
391
00:16:42,552 --> 00:16:44,218
Lame.
392
00:16:44,220 --> 00:16:47,054
And although we have
defeated them at every turn,
393
00:16:47,056 --> 00:16:50,558
Shifusanidiot and Po
keep coming back.
394
00:16:50,560 --> 00:16:53,794
By the way,
last time we fought those guys,
395
00:16:53,796 --> 00:16:55,730
I saved your lives!
396
00:16:55,732 --> 00:16:58,165
So you should be
really nice to me.
397
00:16:58,167 --> 00:16:59,500
And then, uh...
398
00:16:59,502 --> 00:17:01,535
also there was a giant cake
399
00:17:01,537 --> 00:17:03,371
with eyes or whatever...
400
00:17:03,373 --> 00:17:06,641
The end.
401
00:17:06,643 --> 00:17:09,543
I think I remember that cake!
402
00:17:09,545 --> 00:17:15,383
Anyway, point being,
you do whatever I say.
403
00:17:15,385 --> 00:17:16,951
Taotie!
404
00:17:16,953 --> 00:17:20,021
Get him!
405
00:17:20,023 --> 00:17:20,955
Unh!
406
00:17:20,957 --> 00:17:22,390
What is the meaning of this?
407
00:17:22,392 --> 00:17:24,692
Save your breath,
Shifusanidiot!
408
00:17:24,694 --> 00:17:28,729
So, Shifusanidiot,
we meet at last...
409
00:17:28,731 --> 00:17:31,599
Again, uh...
410
00:17:31,601 --> 00:17:32,900
What are you waiting for?
411
00:17:32,902 --> 00:17:35,536
Start punching him and stuff!
412
00:17:39,774 --> 00:17:42,242
Whiskers Kittypoo!
Attack!
413
00:17:42,244 --> 00:17:44,578
Wait, I don't want to hurt you.
414
00:17:44,580 --> 00:17:47,247
I wouldn't worry
about that, Shifusanidiot!
415
00:17:47,249 --> 00:17:48,248
Rrah!
416
00:17:48,250 --> 00:17:50,450
Ooh! Unh!
417
00:17:50,452 --> 00:17:52,853
Hyah!
418
00:17:52,855 --> 00:17:54,021
Listen to me.
419
00:17:54,023 --> 00:17:57,424
I don't know what he told you,
but I'm not your enemy.
420
00:17:57,426 --> 00:17:58,592
Preposterous.
421
00:17:58,594 --> 00:18:00,093
If he's not your enemy,
then why
422
00:18:00,095 --> 00:18:01,795
would you be attacking him?
423
00:18:01,797 --> 00:18:03,797
Good point!
Heads up, Little Britches!
424
00:18:03,799 --> 00:18:05,098
Go get 'em, Doody!
425
00:18:05,100 --> 00:18:07,201
Hwah! Yaah!
426
00:18:07,203 --> 00:18:08,535
Noodles, hit him low!
427
00:18:08,537 --> 00:18:10,938
[Hissing]
Yaah!
428
00:18:10,940 --> 00:18:12,573
- Huh! Huh! Huh!
- Oof! Oof! Oof!
429
00:18:12,575 --> 00:18:14,474
Nice move, El Storko!
430
00:18:14,476 --> 00:18:15,475
Unh!
431
00:18:15,477 --> 00:18:16,543
[Laughs]
432
00:18:16,545 --> 00:18:19,713
El Storko.
That's actually pretty funny.
433
00:18:19,715 --> 00:18:22,649
- Hyah!
- Yaaa!
434
00:18:22,651 --> 00:18:23,984
Blah-blah-blah,
435
00:18:23,986 --> 00:18:25,586
unbelievable agony,
heads explode,
436
00:18:25,588 --> 00:18:27,287
know that already...
Ah, forget it!
437
00:18:27,289 --> 00:18:30,157
I'm gonna get that pot.
438
00:18:30,159 --> 00:18:31,191
[Rattling, thumping]
439
00:18:31,193 --> 00:18:32,326
Wha...?
440
00:18:32,328 --> 00:18:34,761
[Whip cracks]
Ow! Ooh! Ow! Ow! Oh! Ow!
441
00:18:36,130 --> 00:18:37,197
Ooh...
442
00:18:37,199 --> 00:18:40,968
Oh, well,
that wasn't so... waah!
443
00:18:40,970 --> 00:18:42,536
No!
444
00:18:42,538 --> 00:18:45,239
Waah! Waaaah!
445
00:18:45,241 --> 00:18:46,707
Oh! Ow-hoo-hoo!
446
00:18:46,709 --> 00:18:47,708
Third degree!
447
00:18:47,710 --> 00:18:49,943
[Cries, moans]
448
00:18:49,945 --> 00:18:50,978
[Swarm buzzing]
449
00:18:50,980 --> 00:18:52,779
Yaaaa!
450
00:18:52,781 --> 00:18:53,981
[Swarm buzzing]
451
00:18:53,983 --> 00:18:55,816
[Swarm stinging]
Ooh! Ow! Aagh! Oh!
452
00:18:55,818 --> 00:18:58,518
That was... bad.
453
00:18:58,520 --> 00:19:00,621
Ow! Hurty.
454
00:19:00,623 --> 00:19:02,289
Huh...
455
00:19:06,961 --> 00:19:07,961
Gaah!
456
00:19:07,963 --> 00:19:11,632
What?
457
00:19:11,634 --> 00:19:14,768
What did I skim over?
458
00:19:14,770 --> 00:19:17,504
"To unlock the cage,
use the key which can be found
459
00:19:17,506 --> 00:19:22,709
at the start of the corridor."
460
00:19:22,711 --> 00:19:25,112
Oh, man!
461
00:19:25,114 --> 00:19:27,781
Huh!
462
00:19:27,783 --> 00:19:28,882
Hunh!
463
00:19:28,884 --> 00:19:30,050
[Swarm buzzing] Gaah!
464
00:19:30,052 --> 00:19:32,686
Ooh! Ow! Aagh! Oh!
465
00:19:32,688 --> 00:19:33,954
Ugh...
466
00:19:33,956 --> 00:19:35,255
Key...
467
00:19:35,257 --> 00:19:36,256
Ooh...
468
00:19:36,258 --> 00:19:37,424
[Crashing, rumbling]
469
00:19:37,426 --> 00:19:41,828
Ow! Ooh! Oh! Hunh! Oooh!
470
00:19:41,830 --> 00:19:43,563
Ugh...
471
00:19:43,565 --> 00:19:45,933
Now...
472
00:19:47,201 --> 00:19:48,468
Wait.
473
00:19:48,470 --> 00:19:50,537
Once you have the
alabaster pot of remembrance,
474
00:19:50,539 --> 00:19:54,608
use the second key to turn off
the corridor's defenses.
475
00:19:54,610 --> 00:19:56,343
Second?
476
00:19:56,345 --> 00:19:58,412
Dang it!
[Po's voice echoes]
477
00:20:02,483 --> 00:20:04,351
Aah!
478
00:20:04,353 --> 00:20:06,219
Ah!
479
00:20:06,221 --> 00:20:07,554
- Guh!
- Hey!
480
00:20:07,556 --> 00:20:10,390
Unh!
481
00:20:10,392 --> 00:20:11,758
[Laughs]
482
00:20:11,760 --> 00:20:14,728
Yes!
Feel the extension of my wrath.
483
00:20:14,730 --> 00:20:19,366
Rue the day you insulted me
with your petty accounting!
484
00:20:19,368 --> 00:20:21,935
Rue!
485
00:20:21,937 --> 00:20:23,904
I got the alabaster pot
of remembrance!
486
00:20:23,906 --> 00:20:26,673
And a butt full of darts!
487
00:20:26,675 --> 00:20:29,910
Um, guys?
Why are you fighting Shifu?
488
00:20:29,912 --> 00:20:31,578
They don't know who they are.
489
00:20:31,580 --> 00:20:34,247
Yes, we do.
We're the Furious Five.
490
00:20:34,249 --> 00:20:35,716
Whiskers Kittypoo!
491
00:20:35,718 --> 00:20:37,384
- Noodles!
- Little Britches!
492
00:20:37,386 --> 00:20:39,786
- Doody!
- And El Storko.
493
00:20:39,788 --> 00:20:42,222
And you're
our Arch-nemeses,
494
00:20:42,224 --> 00:20:44,858
Shifusanidiot and
Pochewswithhismouthopen!
495
00:20:44,860 --> 00:20:46,293
[Laughs] Shifusanidiot!
496
00:20:46,295 --> 00:20:47,794
[Laughter trails off]
497
00:20:47,796 --> 00:20:51,064
It's... it's... funny,
'cause it's not true.
498
00:20:51,066 --> 00:20:52,432
Just give them the remedy!
499
00:20:52,434 --> 00:20:53,934
Get the Clay on their heads!
500
00:20:53,936 --> 00:20:58,405
Furious Five, get that panda!
501
00:20:58,407 --> 00:21:00,007
Yes, Master Taotie!
502
00:21:00,009 --> 00:21:01,074
Hunh!
503
00:21:01,076 --> 00:21:02,743
[Fighting sounds]
504
00:21:02,745 --> 00:21:05,779
- Hoo-ha!
- Unh!
505
00:21:05,781 --> 00:21:07,014
Whoa!
506
00:21:07,016 --> 00:21:10,617
[Fighting sounds]
507
00:21:10,619 --> 00:21:11,618
Hunh!
508
00:21:11,620 --> 00:21:13,420
Ow!
509
00:21:13,422 --> 00:21:14,654
Yaa!
510
00:21:16,457 --> 00:21:17,624
Waaaaaaa!
511
00:21:17,626 --> 00:21:19,226
Aaargh!
512
00:21:21,996 --> 00:21:25,832
[Fighting sounds]
513
00:21:25,834 --> 00:21:28,468
Aah! Aaaaah!
514
00:21:28,470 --> 00:21:30,170
Hyah!
515
00:21:30,172 --> 00:21:31,605
Unh!
516
00:21:31,607 --> 00:21:32,639
- Yaa!
- Aah!
517
00:21:32,641 --> 00:21:34,574
Whoa!
518
00:21:34,576 --> 00:21:35,509
[Clay shatters]
519
00:21:37,845 --> 00:21:42,349
[Clay shatters]
520
00:21:42,351 --> 00:21:45,118
Po...
you ate my dumpling.
521
00:21:45,120 --> 00:21:47,087
You erased my memory, not nice.
522
00:21:47,089 --> 00:21:49,056
And it's your turn to sweep.
523
00:21:49,058 --> 00:21:51,158
Yes... yes!
Yes!
524
00:21:51,160 --> 00:21:52,993
I mean, sorry... but yes!
525
00:21:52,995 --> 00:21:55,028
Hang on, you're not our Master!
526
00:21:55,030 --> 00:21:57,364
You're...
You!
527
00:21:57,366 --> 00:22:01,135
Told you they'd recognize me.
528
00:22:02,137 --> 00:22:03,136
Aah!
529
00:22:03,138 --> 00:22:04,371
Hurry, son! Faster!
530
00:22:04,373 --> 00:22:06,373
Come on! Move it!
531
00:22:06,375 --> 00:22:07,774
Paddle, son, paddle!
532
00:22:10,311 --> 00:22:14,281
You may have stopped me now,
but I'll be back!
533
00:22:14,283 --> 00:22:17,551
And I will destroy
Kung Fu forever!
534
00:22:17,553 --> 00:22:20,520
[Evil laugh]
535
00:22:20,522 --> 00:22:24,191
And I'm not paying that bill!
536
00:22:27,361 --> 00:22:29,663
And then Crane came in
to tell me to sweep the barracks
537
00:22:29,665 --> 00:22:32,399
and I mindslipped him.
Then I just got into a groove.
538
00:22:32,401 --> 00:22:35,001
I mean, it was just so...
easy.
539
00:22:35,003 --> 00:22:36,002
Heh-heh.
540
00:22:36,004 --> 00:22:39,639
But I was being lazy.
And I took short cuts.
541
00:22:39,641 --> 00:22:42,242
And I almost lost you all.
542
00:22:42,244 --> 00:22:44,778
But I'm done with that now.
Forever.
543
00:22:44,780 --> 00:22:47,681
How can we be sure you won't
ever do the mindslip again?
544
00:22:47,683 --> 00:22:49,449
Oh, I've got
a shortcut for that.
545
00:22:49,451 --> 00:22:50,984
Unh!
[Mumbles]
546
00:22:50,986 --> 00:22:51,985
[Shimmering tone]
547
00:22:51,987 --> 00:22:54,254
Eh!
548
00:22:54,256 --> 00:22:58,258
How can we tell if it worked?
549
00:22:58,660 --> 00:23:02,662
Oh, my gosh!
The Furious Five!
550
00:23:02,764 --> 00:23:04,531
I'm your biggest fan!
551
00:23:04,533 --> 00:23:06,900
Can I have your autographs?
Will you sign my belly?
552
00:23:06,902 --> 00:23:09,077
All: It worked.
553
00:23:10,037 --> 00:23:13,282
subtitles by Apollo
- www.Addic7ed.com -
554
00:23:13,852 --> 00:23:16,708
few corrections & webdl by f1nc0
- www.Addic7ed.com -
555
00:23:16,758 --> 00:23:21,308
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.