All language subtitles for Kims Convenience s02e12 Appas First Text.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,536 (DOOR BELL RINGING) 2 00:00:04,673 --> 00:00:05,873 Here. 3 00:00:05,874 --> 00:00:07,141 You give to me your phone? 4 00:00:07,142 --> 00:00:08,309 Yeah, I got an upgrade. 5 00:00:08,310 --> 00:00:10,244 I already have a phone. 6 00:00:10,245 --> 00:00:11,979 This is a smartphone. 7 00:00:11,980 --> 00:00:16,150 Hmm. And this is a smartbelt. 8 00:00:16,151 --> 00:00:18,619 Phone, radio, pager. Everything I need. 9 00:00:18,620 --> 00:00:20,287 How can you still need a pager? 10 00:00:20,288 --> 00:00:21,788 That's how Umma find me when I out. 11 00:00:22,357 --> 00:00:23,457 But wouldn't it be cool 12 00:00:23,458 --> 00:00:24,725 to check Jays scores on your phone? 13 00:00:24,726 --> 00:00:25,926 That's what the radio is for. 14 00:00:25,927 --> 00:00:27,361 We could FaceTime. 15 00:00:27,362 --> 00:00:29,463 I don't need to see you face when you not working in store. 16 00:00:29,464 --> 00:00:33,034 And can a smartphone keep a pants from falling down? 17 00:00:33,035 --> 00:00:36,037 - No, but it can do this. - (CELL PHONE CHIMES) 18 00:00:36,038 --> 00:00:38,039 When did South Korea become a country? 19 00:00:38,040 --> 00:00:39,440 SMART PHONE VOICE: The Republic of Korea 20 00:00:39,441 --> 00:00:41,809 celebrated its first National Day of Independence 21 00:00:41,810 --> 00:00:44,111 on August 15th, 1945. 22 00:00:44,112 --> 00:00:45,980 Okay, give to me your phone. 23 00:00:45,981 --> 00:00:48,215 Hmm. Thank you for old smartphone. 24 00:00:48,216 --> 00:00:50,918 And for you, old smartbelt. 25 00:00:50,919 --> 00:00:52,386 Hmm? Retro cool. 26 00:00:52,387 --> 00:00:54,188 Maybe add a few notch, huh? 27 00:00:54,823 --> 00:00:56,157 (CHUCKLES SOFTLY) 28 00:00:56,158 --> 00:00:58,159 - (CELL PHONE CHIMES) - Who invent Korea alphabet? 29 00:00:58,160 --> 00:00:59,393 Hello? 30 00:00:59,394 --> 00:01:01,428 (THEME MUSIC PLAYING) 31 00:01:13,017 --> 00:01:20,016 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 32 00:01:20,415 --> 00:01:21,649 UMMA: Oh. 33 00:01:21,650 --> 00:01:23,517 Remember to get Pokemon-GX. 34 00:01:23,518 --> 00:01:25,386 - It's "GX" not "DX." - Yeah. 35 00:01:25,387 --> 00:01:27,488 Use voice memo in new phone or you forget. 36 00:01:27,489 --> 00:01:29,790 I don't need voice memo. I remember. 37 00:01:29,791 --> 00:01:31,358 Then how come you don't remember 38 00:01:31,359 --> 00:01:32,493 how to use a voice memo? 39 00:01:32,494 --> 00:01:34,628 I know how to use a voice memo. 40 00:01:34,629 --> 00:01:37,131 I just choose brain over technology. 41 00:01:37,132 --> 00:01:40,668 One day, when robot take over, you thank me. 42 00:01:40,669 --> 00:01:42,503 After you thank robot. 43 00:01:42,504 --> 00:01:43,971 - (SIGHS) - (DOOR BELL RINGS) 44 00:01:45,874 --> 00:01:47,408 (METALLIC CLATTERING) 45 00:01:57,686 --> 00:01:59,420 (CHOMPING) 46 00:02:00,355 --> 00:02:02,256 (RUMMAGING) 47 00:02:03,959 --> 00:02:05,059 (GROWLING) 48 00:02:06,995 --> 00:02:08,596 (BARKING) 49 00:02:09,531 --> 00:02:10,865 Oh! 50 00:02:10,866 --> 00:02:12,500 I thought you was raccoon. 51 00:02:12,501 --> 00:02:14,835 Out. Out. Out. Out. 52 00:02:16,438 --> 00:02:17,538 Out! 53 00:02:17,839 --> 00:02:19,173 No, out. 54 00:02:19,174 --> 00:02:20,574 Out. Out. 55 00:02:29,451 --> 00:02:30,651 (BARKING) 56 00:02:30,652 --> 00:02:31,852 Is that your dog? 57 00:02:32,320 --> 00:02:33,487 Nope. 58 00:02:34,523 --> 00:02:35,623 (PANTING) 59 00:02:36,091 --> 00:02:37,224 (EXHALES) 60 00:02:41,830 --> 00:02:43,597 We should go to the Golden Rabbit tonight. 61 00:02:43,598 --> 00:02:44,832 I don't like dim sum. 62 00:02:44,833 --> 00:02:46,233 The women with the carts there, 63 00:02:46,234 --> 00:02:47,301 they always make me feel like 64 00:02:47,302 --> 00:02:48,569 I don't know what I'm ordering. 65 00:02:48,570 --> 00:02:50,337 Also, I don't know what I'm ordering. 66 00:02:50,338 --> 00:02:52,273 Plus, everyone from school goes there. 67 00:02:52,274 --> 00:02:54,008 Fine, then we can do pizza. 68 00:02:54,009 --> 00:02:55,276 See, I can't. 69 00:02:55,277 --> 00:02:56,944 - I'm going to Dree's gallery opening. - Why? 70 00:02:56,945 --> 00:02:58,012 GERALD: We're friends. 71 00:02:58,013 --> 00:02:59,680 We have a couple of classes together. 72 00:02:59,681 --> 00:03:01,649 I'm in those classes, too. Why wasn't I invited? 73 00:03:01,650 --> 00:03:02,917 You don't even like her. 74 00:03:02,918 --> 00:03:03,984 You always say she's pretentious. 75 00:03:03,985 --> 00:03:05,085 DREE: Thank you so much. 76 00:03:05,086 --> 00:03:06,554 Wait. Maybe I was invited. 77 00:03:06,555 --> 00:03:07,955 New phone. (CHUCKLES) 78 00:03:07,956 --> 00:03:09,456 Sometimes it takes a few days 79 00:03:09,457 --> 00:03:11,258 for it to get all sorted with the networks and data. 80 00:03:11,259 --> 00:03:12,359 Phone jet lag. 81 00:03:12,360 --> 00:03:14,328 I can just ask her. 82 00:03:14,329 --> 00:03:15,963 - Hey, Dree! - No, don't. 83 00:03:15,964 --> 00:03:17,598 Oh. I'll see you later. 84 00:03:17,599 --> 00:03:19,500 Hey, G. You should come early tonight. 85 00:03:19,501 --> 00:03:20,601 I think it's gonna be busy. 86 00:03:20,602 --> 00:03:21,969 I'm super stoked. 87 00:03:21,970 --> 00:03:23,137 Congratulations. 88 00:03:23,138 --> 00:03:24,638 It's super cool that you have a solo show. 89 00:03:24,639 --> 00:03:25,706 You're so young. 90 00:03:25,707 --> 00:03:26,840 I guess. 91 00:03:26,841 --> 00:03:28,209 Annie Leibovitz was 23 92 00:03:28,210 --> 00:03:30,344 when she was the chief photographer at Rolling Stone. 93 00:03:30,345 --> 00:03:32,780 And that was a different time. The '70s. 94 00:03:32,781 --> 00:03:34,582 But you know, the '70s were a different time. 95 00:03:34,583 --> 00:03:35,950 The past. 96 00:03:35,951 --> 00:03:38,719 Cool. Um, do you go to OCAD? 97 00:03:38,720 --> 00:03:41,488 Yeah, I was just in class with you. 98 00:03:41,489 --> 00:03:42,723 GERALD: She's my roommate. 99 00:03:42,724 --> 00:03:43,857 And good friend. 100 00:03:43,858 --> 00:03:46,694 Friend roommate sort of thing. 101 00:03:46,695 --> 00:03:49,596 I'm Janet. Just hanging tonight. 102 00:03:50,732 --> 00:03:53,233 - Go where the wind takes me. - DREE: Sweet. 103 00:03:53,902 --> 00:03:55,035 Uh, I gotta get going. 104 00:03:55,036 --> 00:03:56,203 You know, I wanna get a big chill-in 105 00:03:56,204 --> 00:03:57,404 before I have to be on all night. 106 00:03:57,405 --> 00:03:58,839 Introvert problems, am I right? 107 00:03:58,840 --> 00:04:00,140 - Exactly. - (BOTH CHUCKLE) 108 00:04:00,141 --> 00:04:01,875 Totally. 109 00:04:01,876 --> 00:04:03,510 - Uh, okay, I'll see you. - See you. 110 00:04:04,779 --> 00:04:06,213 Well, I tried. 111 00:04:06,214 --> 00:04:09,850 Yeah, maybe try less next time. A little less. 112 00:04:09,851 --> 00:04:12,086 Dude, my mouth still tastes like lychee. 113 00:04:12,087 --> 00:04:14,488 Oh. My mouth still tastes like Lady Danger. 114 00:04:14,489 --> 00:04:16,123 It's that lipstick that girl Sabrina was wearing. 115 00:04:16,124 --> 00:04:18,559 - How do you know? - I always ask. 116 00:04:18,560 --> 00:04:20,194 There it is. 117 00:04:20,195 --> 00:04:21,829 KIMCHEE: Cinderella story. 118 00:04:21,830 --> 00:04:23,931 Except, at midnight my willpower tanked. 119 00:04:23,932 --> 00:04:26,333 Dude, you fail as my late-night binge sponsor. 120 00:04:26,334 --> 00:04:28,202 KIMCHEE: It is too dangerous 121 00:04:28,203 --> 00:04:31,705 getting in-between drunk Jung and the samosas. 122 00:04:31,706 --> 00:04:32,806 (CHUCKLES) Those were tasty. 123 00:04:32,807 --> 00:04:34,174 That was a good call from... 124 00:04:34,175 --> 00:04:35,943 What's-her-name, the bass player. 125 00:04:35,944 --> 00:04:37,811 - Oh, super hot bass player? - Yeah. 126 00:04:37,812 --> 00:04:40,381 - You should totally call her. - Definitely. 127 00:04:41,182 --> 00:04:42,249 Definitely. 128 00:04:42,250 --> 00:04:43,317 You didn't get her number? 129 00:04:43,318 --> 00:04:44,618 I gave her my number. 130 00:04:44,619 --> 00:04:46,186 And then, that guy fell off the speaker, 131 00:04:46,187 --> 00:04:47,855 and then, I had to go, and... 132 00:04:47,856 --> 00:04:49,223 The next thing was samosas. 133 00:04:49,224 --> 00:04:51,759 - That's too bad. She was cool. - (EXHALES) 134 00:04:52,861 --> 00:04:54,094 And hot! 135 00:04:54,095 --> 00:04:55,195 She'll call. 136 00:04:55,196 --> 00:04:56,764 Why are you always so sure of yourself? 137 00:04:56,765 --> 00:04:58,332 (CELL PHONE RINGING) 138 00:04:58,333 --> 00:04:59,600 That's why. 139 00:05:00,268 --> 00:05:01,535 It's Janet. 140 00:05:01,536 --> 00:05:03,170 Yup. 141 00:05:03,171 --> 00:05:04,538 (SIGHING) What's up? 142 00:05:04,539 --> 00:05:06,307 Wanna do dim sum tonight? 143 00:05:06,308 --> 00:05:08,375 Uh, Kimchee and I are watching Pirates of the Caribbean. 144 00:05:08,376 --> 00:05:09,810 You've planned to do that? 145 00:05:09,811 --> 00:05:11,045 Isn't it something that just happens? 146 00:05:11,046 --> 00:05:12,946 You can come over if you want. 147 00:05:12,947 --> 00:05:14,348 Ugh. I hate those movies. 148 00:05:14,349 --> 00:05:15,616 Another time then. 149 00:05:16,418 --> 00:05:17,618 I'll bring snacks. 150 00:05:17,619 --> 00:05:19,053 Didn't you just say you hated those movies? 151 00:05:19,054 --> 00:05:21,221 I do, but I can hate-watch. 152 00:05:21,222 --> 00:05:23,390 Love sarcastic comments all the way through a movie. 153 00:05:23,391 --> 00:05:24,625 That's the spirit. 154 00:05:27,295 --> 00:05:28,729 SMART PHONE VOICE: The annexation of Korea 155 00:05:28,730 --> 00:05:31,799 by Japan was set up in the Japan-Korea Treaty of 1910. 156 00:05:31,800 --> 00:05:33,667 No! They attack Korea. 157 00:05:33,668 --> 00:05:35,803 Looking up taquerias in your area. 158 00:05:35,804 --> 00:05:37,671 No, I talking Japan. 159 00:05:37,672 --> 00:05:40,341 Mi Casa Taqueria, 5850 Bloor Street West. 160 00:05:40,342 --> 00:05:41,442 Stop. 161 00:05:41,443 --> 00:05:42,643 Taco Taco, 829 Carlton Street. 162 00:05:42,644 --> 00:05:43,944 Stop. 163 00:05:43,945 --> 00:05:46,814 That blasted taqueria. It's taken away my business. 164 00:05:46,815 --> 00:05:47,981 And with what? 165 00:05:47,982 --> 00:05:50,284 Bits of fish wrapped in corn paper, 166 00:05:50,285 --> 00:05:51,952 drowned in mayonnaise. 167 00:05:51,953 --> 00:05:54,855 Argh. Now I'm on the podcast. What's a podcast? 168 00:05:54,856 --> 00:05:56,757 - New phone? - New old phone. 169 00:05:56,758 --> 00:05:58,125 Give to me your number. 170 00:05:58,126 --> 00:06:00,127 That's a little forward, but okay. 171 00:06:00,895 --> 00:06:03,097 Finally, a smartphone. 172 00:06:03,098 --> 00:06:04,631 I have so many GIFs to send you. 173 00:06:04,632 --> 00:06:07,067 I already see Kermit drinking tea. (CHUCKLES) 174 00:06:07,836 --> 00:06:09,102 Your son's number is in here. 175 00:06:09,637 --> 00:06:10,737 What? 176 00:06:12,440 --> 00:06:13,974 APPA: Hmm. 177 00:06:13,975 --> 00:06:16,343 Yeah, must be from, uh, Janet. 178 00:06:17,946 --> 00:06:20,414 Yeah, I clean up contact later. 179 00:06:20,415 --> 00:06:21,682 Hmm. 180 00:06:21,683 --> 00:06:22,783 (DOG BARKING) 181 00:06:23,718 --> 00:06:25,152 Street creature. Kill it. 182 00:06:25,153 --> 00:06:26,720 It's just a stinky dog. 183 00:06:26,721 --> 00:06:28,322 - My instruction stands. - APPA: Yeah. 184 00:06:28,323 --> 00:06:29,723 I thought you get rid of. 185 00:06:29,724 --> 00:06:31,024 I try. 186 00:06:31,025 --> 00:06:33,794 I don't understand this North American pet obsession. 187 00:06:33,795 --> 00:06:36,163 Dogs should remain outside where they can run wild, 188 00:06:36,164 --> 00:06:37,531 eat garbage, 189 00:06:37,532 --> 00:06:39,666 and copulate behind my restaurant, apparently. 190 00:06:39,667 --> 00:06:42,503 Other day, I see a dog in a baby stroller 191 00:06:42,504 --> 00:06:44,571 and the baby on a leash. 192 00:06:44,572 --> 00:06:46,940 Don't give me your puppy-dog eye. 193 00:06:46,941 --> 00:06:48,475 It not work. 194 00:06:48,476 --> 00:06:50,410 Yeah, it's true. 195 00:06:55,717 --> 00:06:57,117 (KEYBOARD CLACKING) 196 00:06:58,520 --> 00:07:00,821 - Happy birthday! - (DOG BARKING) 197 00:07:00,822 --> 00:07:02,022 Not my birthday. 198 00:07:02,023 --> 00:07:04,124 Late present. You want dog when you was 10. 199 00:07:04,125 --> 00:07:06,226 - Hi, Mrs. Kim. - UMMA: Oh, hi, Ms. Shannon. 200 00:07:06,227 --> 00:07:07,528 Whose dog is this? 201 00:07:07,529 --> 00:07:08,762 Sorry, my Umma just brought it in. 202 00:07:08,763 --> 00:07:10,931 Well, this is no place for a dog, 203 00:07:10,932 --> 00:07:14,835 because I am going to gobble this little love monster up. 204 00:07:15,570 --> 00:07:17,137 Aw! What's his or her name? 205 00:07:17,539 --> 00:07:18,739 Uh, Carol. 206 00:07:18,740 --> 00:07:19,873 Oh, is she a rescue? 207 00:07:19,874 --> 00:07:21,775 I don't know. I just find in store. 208 00:07:21,776 --> 00:07:23,710 Now Jung take and I go wholesale. 209 00:07:23,711 --> 00:07:24,945 Uh, no, Umma, no way. 210 00:07:24,946 --> 00:07:27,614 Then what I do? So busy today. 211 00:07:27,615 --> 00:07:29,049 SHANNON: Oh, who's a good girl 212 00:07:29,050 --> 00:07:30,617 who needs cuddles to feel better about herself? 213 00:07:30,618 --> 00:07:32,119 And who's gonna give me those cuddles? 214 00:07:32,120 --> 00:07:33,454 You can take her to the shelter, 215 00:07:33,455 --> 00:07:35,222 but if she doesn't get adopted in the first few days, 216 00:07:35,223 --> 00:07:36,557 they'll take care of her. 217 00:07:36,558 --> 00:07:39,393 Can't you just, uh, take care of her? 218 00:07:39,394 --> 00:07:41,662 No, "take care" means put down. 219 00:07:41,663 --> 00:07:42,763 Okay. 220 00:07:43,465 --> 00:07:45,566 - Like, to sleep. - Okay. 221 00:07:45,567 --> 00:07:47,401 - Like, forever. - Yeah, I know what "take care" is. 222 00:07:47,402 --> 00:07:48,902 Well, I'm not "taking care" of her. 223 00:07:48,903 --> 00:07:50,237 - Well, I'll take care of her. - Yeah? 224 00:07:50,238 --> 00:07:51,705 Well, I mean, the cats won't be happy, 225 00:07:51,706 --> 00:07:52,840 but, you know, par for the course 226 00:07:52,841 --> 00:07:54,007 for those two little grumps. 227 00:07:54,008 --> 00:07:56,076 - Okay, so you take care. - (CELL PHONE RINGING) 228 00:07:56,077 --> 00:07:58,078 Okay, bye. 229 00:07:58,079 --> 00:08:00,013 Who's gonna get their own Instagram account? 230 00:08:00,014 --> 00:08:01,081 I am. 231 00:08:01,082 --> 00:08:02,783 And Carol will be heavily featured. 232 00:08:02,784 --> 00:08:04,084 Won't you, Carol? 233 00:08:04,085 --> 00:08:05,452 (DOG BARKING) 234 00:08:06,955 --> 00:08:08,856 - It's gotta be her. - Yeah. 235 00:08:08,857 --> 00:08:10,224 Looks like a hot girl's number. 236 00:08:10,225 --> 00:08:11,425 Lot of eights. 237 00:08:11,426 --> 00:08:12,593 Back on track. 238 00:08:12,594 --> 00:08:13,961 Whoa! 239 00:08:13,962 --> 00:08:15,629 She made the first move. 240 00:08:15,630 --> 00:08:18,265 She called, didn't text, didn't leave a voice mail. 241 00:08:18,266 --> 00:08:19,366 She's a pro. 242 00:08:19,367 --> 00:08:21,068 How you respond sets up the whole dynamic. 243 00:08:21,069 --> 00:08:22,369 I'm calling her. 244 00:08:22,370 --> 00:08:24,171 You know who calls girls in the middle of the day? 245 00:08:24,172 --> 00:08:28,041 Sweatpants guy eating a Pop-Tart, untoasted. 246 00:08:28,042 --> 00:08:29,176 Don't be that guy. 247 00:08:29,177 --> 00:08:30,911 Yeah, but she called me. 248 00:08:30,912 --> 00:08:32,813 Trust me. Just text her. 249 00:08:32,814 --> 00:08:35,549 E-communication is my forte. 250 00:08:35,550 --> 00:08:38,218 One question, one neutral statement, 251 00:08:38,219 --> 00:08:40,454 and one panda emoticon equals date. 252 00:08:41,189 --> 00:08:43,957 How are you? 253 00:08:45,260 --> 00:08:48,962 Just at work. 254 00:08:48,963 --> 00:08:50,964 - Panda emoticon. - All right. Send. 255 00:08:50,965 --> 00:08:52,345 You gotta wait at least an hour. 256 00:08:52,534 --> 00:08:54,201 Fine. 257 00:08:54,202 --> 00:08:55,469 (TEXT SENT NOTIFICATION) 258 00:08:55,470 --> 00:08:57,404 Okay, I can't guarantee results if you don't listen. 259 00:08:57,405 --> 00:08:59,206 Dude, I know how to talk to girls. 260 00:08:59,207 --> 00:09:02,409 You didn't get her name, number, or lipstick color. 261 00:09:02,410 --> 00:09:04,745 The problem is, these cyclists have too much power. 262 00:09:04,746 --> 00:09:07,514 You can't touch them. Not even a nudge. 263 00:09:07,515 --> 00:09:08,649 (CELL PHONE VIBRATES) 264 00:09:08,650 --> 00:09:09,950 I do enjoy watching the cyclists 265 00:09:09,951 --> 00:09:11,151 on the Olympics, though. 266 00:09:11,152 --> 00:09:13,787 The legs on those athletes is astounding. 267 00:09:13,788 --> 00:09:17,024 Enormous meat pistons. _ 268 00:09:17,025 --> 00:09:20,127 If someone text send you a panda message, 269 00:09:20,128 --> 00:09:21,428 what's that mean? 270 00:09:21,429 --> 00:09:22,963 Who sent you a panda? 271 00:09:22,964 --> 00:09:24,097 Uh, nobody. 272 00:09:24,098 --> 00:09:27,801 Just thinking about sending one to Mrs. Kim. 273 00:09:27,802 --> 00:09:28,902 Sounds fun. 274 00:09:28,903 --> 00:09:31,638 Send one from me if it's not inappropriate. 275 00:09:31,639 --> 00:09:32,839 Yeah. 276 00:09:33,975 --> 00:09:35,876 (TEXT SENT NOTIFICATION) 277 00:09:35,877 --> 00:09:37,844 - (CELL PHONE CHIMES) - Hey, she said, "Good." 278 00:09:38,680 --> 00:09:40,614 "Good"? Who says just "good"? 279 00:09:40,615 --> 00:09:42,316 Cool bass players playing it cool. 280 00:09:42,317 --> 00:09:43,850 You gotta be careful here. 281 00:09:43,851 --> 00:09:45,319 She called, you didn't pick up... 282 00:09:45,320 --> 00:09:46,753 "I'm glad you're good." 283 00:09:46,754 --> 00:09:48,288 She's trying to maintain power. 284 00:09:48,289 --> 00:09:49,356 - No! - (TEXT SENT NOTIFICATION) 285 00:09:49,357 --> 00:09:50,424 (CELL PHONE VIBRATES) 286 00:09:50,425 --> 00:09:52,726 Look like she have fun last night. 287 00:09:52,727 --> 00:09:54,995 Huh. Have trouble getting to work this morning. 288 00:09:54,996 --> 00:09:56,530 - Why? - I don't know. 289 00:09:58,366 --> 00:10:00,200 - (CELL PHONE CHIMES) - "Why?" 290 00:10:00,201 --> 00:10:01,635 Uh... 291 00:10:01,636 --> 00:10:06,106 - "Probably the Boilermakers." - That's good. 292 00:10:06,107 --> 00:10:09,376 - (CELL PHONE VIBRATES) - What's a bowling maker? 293 00:10:09,377 --> 00:10:10,711 What? 294 00:10:10,712 --> 00:10:12,279 - Uh, boiling marker? - Let me see. 295 00:10:12,280 --> 00:10:13,714 - Uh... No. - Jung? 296 00:10:14,382 --> 00:10:15,782 You're texting with Jung. 297 00:10:17,585 --> 00:10:19,419 A Boilermaker is a drink. 298 00:10:19,420 --> 00:10:21,355 A shot glass of whiskey plunged into a beer. 299 00:10:21,356 --> 00:10:24,324 Delicious and quite debilitating. 300 00:10:24,325 --> 00:10:27,327 Like Poktanju, in Korea. 301 00:10:27,328 --> 00:10:28,829 - (CELL PHONE CHIMES) - Hey. 302 00:10:28,830 --> 00:10:32,132 What's a Poktanju? 303 00:10:32,133 --> 00:10:34,501 She wants to poke your tanned juju, dude. 304 00:10:34,502 --> 00:10:36,636 Yeah, or bad auto-correct. 305 00:10:37,538 --> 00:10:38,839 Can I... 306 00:10:38,840 --> 00:10:40,273 "...see you tonight?" 307 00:10:41,075 --> 00:10:42,409 I'm gobsmacked. 308 00:10:42,410 --> 00:10:43,577 - (CELL PHONE VIBRATES) - (GASPS) 309 00:10:43,578 --> 00:10:46,279 "How about we meet back at the Exodus?" 310 00:10:46,280 --> 00:10:48,248 Sounds like a club. 311 00:10:48,249 --> 00:10:49,416 A club for what? 312 00:10:49,417 --> 00:10:51,918 For dancing and reconciliation. 313 00:10:52,954 --> 00:10:54,421 Say yes. 314 00:10:56,924 --> 00:10:58,825 - (CELL PHONE CHIMES) - Okay. 315 00:11:00,194 --> 00:11:01,328 Okay. 316 00:11:02,764 --> 00:11:07,702 Um... Can I pay for this now? Or are you still texting? 317 00:11:17,034 --> 00:11:20,236 Oh, hi, there. Um... Have you... Can I... 318 00:11:20,237 --> 00:11:21,338 Are you okay? 319 00:11:21,339 --> 00:11:23,306 I've lost my Zuri. 320 00:11:23,307 --> 00:11:24,474 What is Zuri? 321 00:11:24,475 --> 00:11:25,975 - My baby. My dog. - (GASPS) 322 00:11:25,976 --> 00:11:27,077 You lose both? 323 00:11:27,078 --> 00:11:29,012 Just my dog. 324 00:11:29,013 --> 00:11:30,680 (SNIFFLING) He's my furry angel. 325 00:11:30,681 --> 00:11:32,615 He's my best friend. 326 00:11:32,616 --> 00:11:34,551 Dog is dog. All the same. 327 00:11:34,552 --> 00:11:36,353 Maybe you find, maybe you don't. 328 00:11:36,354 --> 00:11:38,054 Just get new one. 329 00:11:38,055 --> 00:11:39,923 I can't replace my Zuri. 330 00:11:40,991 --> 00:11:42,292 - Carol. - What? 331 00:11:42,293 --> 00:11:45,528 - You pay $500 for that? - He's worth every penny. 332 00:11:45,529 --> 00:11:46,830 Will you put a poster up? 333 00:11:46,831 --> 00:11:49,466 Don't worry. I think we find your dog. 334 00:11:49,467 --> 00:11:51,734 - I hope so. - Oh, I know so. 335 00:11:55,639 --> 00:11:57,240 (CELL PHONE DIALING) 336 00:11:57,241 --> 00:11:59,209 Yeobo. I'm going out now. 337 00:11:59,210 --> 00:12:00,543 - Yeah. No problem. - (LINE TRILLING) 338 00:12:00,544 --> 00:12:02,078 With Mr. Mehta. 339 00:12:02,079 --> 00:12:03,379 Okay, go. 340 00:12:05,249 --> 00:12:07,217 Ms. Shannon? 341 00:12:07,218 --> 00:12:09,886 Uh... You still have Carol? How is she doing? 342 00:12:13,724 --> 00:12:15,525 I couldn't decide between salty 343 00:12:15,526 --> 00:12:17,360 and extra salty, so I brought both. 344 00:12:17,361 --> 00:12:19,262 - Cool. - Mmm-hmm. 345 00:12:19,263 --> 00:12:20,830 - Where are you going? - I've got a date. 346 00:12:20,831 --> 00:12:21,998 You're bailing on me? 347 00:12:21,999 --> 00:12:24,033 Not just on you. On Kimchee, too. 348 00:12:24,034 --> 00:12:25,535 - Later, dude. - Bye, buddy! 349 00:12:25,536 --> 00:12:26,636 (DOOR CLOSING) 350 00:12:29,306 --> 00:12:31,040 Janet Kim, with the snacks. 351 00:12:31,041 --> 00:12:33,777 Kimchee, with the DVD? 352 00:12:33,778 --> 00:12:35,011 Blu-ray. 353 00:12:35,012 --> 00:12:37,005 Dubbed in three languages if you want to hear 354 00:12:37,006 --> 00:12:38,687 (IN FRENCH ACCENT) French Jack Sparrow. 355 00:12:39,417 --> 00:12:40,907 (NORMAL VOICE) I'm sensing a hard no. 356 00:12:40,908 --> 00:12:42,229 Don't even want to watch that movie. 357 00:12:42,230 --> 00:12:43,611 Then why did you come over to watch it? 358 00:12:43,612 --> 00:12:44,843 I had nothing better to do. 359 00:12:44,844 --> 00:12:46,621 You sure know how to make a guy feel cool. 360 00:12:46,622 --> 00:12:48,924 That's not what I meant. 361 00:12:48,925 --> 00:12:50,459 Gerald was invited to this art party, 362 00:12:50,460 --> 00:12:51,893 and I wasn't. 363 00:12:51,894 --> 00:12:55,230 Oh. The old case of the FOMOs. 364 00:12:56,099 --> 00:12:57,332 Fear of missing out. 365 00:12:57,333 --> 00:12:58,934 Yeah, I got that, Blu-ray. 366 00:12:58,935 --> 00:13:02,437 Blu-ray? I'm gonna rock that nickname. 367 00:13:02,438 --> 00:13:05,540 So what's so special about this art party? 368 00:13:05,541 --> 00:13:08,009 It's this girl from school's first solo show. 369 00:13:08,010 --> 00:13:09,611 Lame. 370 00:13:09,612 --> 00:13:11,179 There's free wine and hors d'oeuvres. 371 00:13:11,180 --> 00:13:12,848 Did you really want to get all dressed up 372 00:13:12,849 --> 00:13:15,250 so you could look at art and sip wine and cheese? 373 00:13:15,918 --> 00:13:17,452 You can't sip cheese. 374 00:13:17,453 --> 00:13:19,121 You've obviously never tried Velveeta. 375 00:13:19,122 --> 00:13:21,123 That's a sippin' cheese. 376 00:13:21,124 --> 00:13:23,759 Wanna not watch the movie and get dim sum? 377 00:13:23,760 --> 00:13:26,561 Wait here, I'll get my eating pants on. 378 00:13:35,705 --> 00:13:37,072 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 379 00:13:37,073 --> 00:13:38,206 Whoa, whoa. Easy. 380 00:13:38,207 --> 00:13:39,608 I'm here to see my son. 381 00:13:39,609 --> 00:13:40,809 That's nice. Back of the line. 382 00:13:40,810 --> 00:13:42,110 His name is Jung. 383 00:13:42,111 --> 00:13:43,945 That's nice. Back of the line, please. 384 00:13:45,748 --> 00:13:48,016 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:13:58,861 --> 00:14:00,262 - KIMCHEE: That's a good idea. - Yeah. 386 00:14:00,263 --> 00:14:01,396 (BOTH CHUCKLING) 387 00:14:01,397 --> 00:14:04,232 - Rose? - No, thanks. 388 00:14:04,233 --> 00:14:05,567 This is exactly what I wanted to do tonight. 389 00:14:05,568 --> 00:14:06,802 Liar. 390 00:14:06,803 --> 00:14:09,104 You wanted to mingle with emo artists. 391 00:14:09,105 --> 00:14:11,139 (MOCK SOPHISTICATED VOICE) Ooh, excuse me, ma'am, 392 00:14:11,140 --> 00:14:14,209 would you say you are more artsy or fartsy? 393 00:14:14,210 --> 00:14:16,812 (MOCK SOPHISTICATED VOICE) Sixty-forty split in favor of artsy. 394 00:14:16,813 --> 00:14:19,381 (BOTH LAUGHING) 395 00:14:19,382 --> 00:14:21,550 (NORMAL VOICE) But seriously, I woke up craving dim sum. 396 00:14:21,551 --> 00:14:22,617 (NORMAL VOICE) Then I guess 397 00:14:22,618 --> 00:14:24,719 it all worked out on Planet Janet. 398 00:14:24,720 --> 00:14:26,421 You haven't called me that since I was a kid. 399 00:14:26,422 --> 00:14:28,356 When you had a planet-sized crush on me? 400 00:14:28,357 --> 00:14:29,658 Oh, so we're still on that? 401 00:14:29,659 --> 00:14:32,127 When were we off it? Maybe I should buy you a rose. 402 00:14:32,128 --> 00:14:33,495 I was 10. 403 00:14:33,496 --> 00:14:35,163 Was it my earring that did it for you? 404 00:14:35,164 --> 00:14:36,398 Or maybe the Axe body spray. 405 00:14:36,399 --> 00:14:38,233 Or the fact that you let me out of cupboards 406 00:14:38,234 --> 00:14:39,768 that Jung locked me into. 407 00:14:39,769 --> 00:14:41,236 What can I say? 408 00:14:41,237 --> 00:14:42,637 - I'm a nice guy. - (INDISTINCT CHATTER) 409 00:14:42,638 --> 00:14:45,340 And that's where your Umma hid the good cookies. 410 00:14:46,475 --> 00:14:47,642 Yeah. (CHUCKLES) 411 00:14:56,385 --> 00:14:58,620 How do I get to second floor? 412 00:14:58,621 --> 00:14:59,754 What? 413 00:14:59,755 --> 00:15:01,389 Second floor! 414 00:15:01,390 --> 00:15:02,691 Oh. 415 00:15:02,692 --> 00:15:04,226 Can you get me up there? 416 00:15:04,227 --> 00:15:05,293 Where? 417 00:15:05,294 --> 00:15:06,761 Second floor. 418 00:15:06,762 --> 00:15:07,996 I don't know. 419 00:15:08,764 --> 00:15:11,433 Would this help me out? 420 00:15:11,434 --> 00:15:13,635 Yeah, okay, it's that way. 421 00:15:13,636 --> 00:15:14,803 Cool. Thanks. 422 00:15:17,006 --> 00:15:18,106 Appa? 423 00:15:18,908 --> 00:15:20,008 Jung. 424 00:15:27,016 --> 00:15:28,483 (DOOR BELL RINGING) 425 00:15:28,484 --> 00:15:29,718 What took you so long? 426 00:15:29,719 --> 00:15:30,919 Oh, it was so hard 427 00:15:30,920 --> 00:15:32,287 getting this little girl out of the house. 428 00:15:32,288 --> 00:15:33,555 I forgot her treats, 429 00:15:33,556 --> 00:15:35,657 then I realized I forgot the poo bags, 430 00:15:35,658 --> 00:15:36,725 then I had a quick cry. 431 00:15:36,726 --> 00:15:38,760 Okay, well, I call you later 432 00:15:38,761 --> 00:15:40,762 and tell you all about big reunion. 433 00:15:40,763 --> 00:15:41,897 Oh, I can wait. 434 00:15:41,898 --> 00:15:43,665 My cats are fed and completely traumatized, 435 00:15:43,666 --> 00:15:45,500 so they'll be sleeping for a while. 436 00:15:45,501 --> 00:15:48,970 Owner is coming later. Tonight is work night, no? 437 00:15:50,072 --> 00:15:51,907 I guess I do have an early start. 438 00:15:51,908 --> 00:15:53,942 Maybe it's best to say goodbye this way. 439 00:15:53,943 --> 00:15:55,110 Less drama. 440 00:15:55,111 --> 00:15:56,978 Yeah, much better. 441 00:15:56,979 --> 00:15:58,246 DOG OWNER: Zuri! 442 00:15:58,247 --> 00:15:59,581 (LAUGHING) 443 00:16:01,183 --> 00:16:03,118 Where did you find him? 444 00:16:03,119 --> 00:16:05,253 Him? Oh, dear. 445 00:16:05,254 --> 00:16:07,222 Okay, Ms. Shannon. See you later. 446 00:16:07,223 --> 00:16:09,557 Oh, oh, oh. I have something for you both. 447 00:16:09,558 --> 00:16:11,426 Gosh, I'm so grateful. 448 00:16:11,427 --> 00:16:13,461 SHANNON: Oh, that is totally unnecessary. 449 00:16:13,462 --> 00:16:14,963 The reward was spending time 450 00:16:14,964 --> 00:16:16,531 with this little ball of fluff. 451 00:16:16,532 --> 00:16:20,435 But the work was finding and calling you for return. 452 00:16:20,436 --> 00:16:22,570 We're just happy you have your dog back. 453 00:16:22,571 --> 00:16:24,306 DOG OWNER: Oh, well, if you're sure. 454 00:16:24,307 --> 00:16:26,174 100% sure. 455 00:16:26,175 --> 00:16:29,377 Okay, great! All right. Thank you again. 456 00:16:29,378 --> 00:16:31,479 Come on. Come on. 457 00:16:31,480 --> 00:16:32,580 SHANNON: Oh! 458 00:16:33,482 --> 00:16:34,950 So good, right? 459 00:16:34,951 --> 00:16:37,585 Yeah. So good. 460 00:16:38,387 --> 00:16:39,954 (INDISTINCT CHATTER) 461 00:16:41,524 --> 00:16:43,024 Just go over and say hi. 462 00:16:43,025 --> 00:16:44,259 Why would I do that? 463 00:16:44,260 --> 00:16:45,694 Because then I don't have to be 464 00:16:45,695 --> 00:16:47,963 sitting across from someone who is completely distracted. 465 00:16:47,964 --> 00:16:49,464 Sorry. I'll stop looking. 466 00:16:49,465 --> 00:16:51,166 Isn't the art world about networking? 467 00:16:51,167 --> 00:16:53,268 Yeah, but I'm not big on small talk. 468 00:16:53,269 --> 00:16:55,937 You just have to ask people about themselves. 469 00:16:55,938 --> 00:16:57,472 "Hey, how was the show? 470 00:16:57,473 --> 00:17:00,208 "Where'd you get the dumb hat? Do you have any siblings?" 471 00:17:00,209 --> 00:17:01,376 I think she's an only child. 472 00:17:01,377 --> 00:17:03,211 Does she know you know that? 473 00:17:03,212 --> 00:17:05,113 - I hope not. - Just go. 474 00:17:05,114 --> 00:17:07,182 - Yeah? - You got this. 475 00:17:10,219 --> 00:17:12,087 DREE: You see all that negative perspective. 476 00:17:12,088 --> 00:17:14,589 It's like it's creeping in on... (LAUGHS) 477 00:17:14,590 --> 00:17:15,890 Hey, Dree. 478 00:17:16,625 --> 00:17:17,759 Oh, G's friend. 479 00:17:17,760 --> 00:17:19,461 Janet, yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 480 00:17:19,462 --> 00:17:21,596 Just wanted to see how the opening went. 481 00:17:22,631 --> 00:17:24,199 Oh, cool. 482 00:17:26,969 --> 00:17:29,547 So, um, how did it go? 483 00:17:29,548 --> 00:17:31,549 It was pretty sweet. 484 00:17:31,550 --> 00:17:34,485 Great. Well, congrats again. 485 00:17:34,486 --> 00:17:36,420 Thanks! Uh... 486 00:17:36,421 --> 00:17:37,788 Do you and your date want to join us 487 00:17:37,789 --> 00:17:39,490 for a drink or something? 488 00:17:39,491 --> 00:17:41,592 Oh, no, that's not a date. At all. 489 00:17:41,593 --> 00:17:43,127 He's just my brother's friend. 490 00:17:43,128 --> 00:17:45,396 Oh, um, is he an artist? 491 00:17:45,397 --> 00:17:47,031 (LAUGHS) No. 492 00:17:47,032 --> 00:17:48,899 Don't even think he knows what art is. 493 00:17:48,900 --> 00:17:50,701 Like I say, he's my brother's roommate. 494 00:17:50,702 --> 00:17:52,536 Kind of single, wanted shumai... 495 00:17:53,305 --> 00:17:54,705 Cool. 496 00:17:55,874 --> 00:17:59,343 I better, like, get back to that guy. 497 00:17:59,344 --> 00:18:00,778 Bon appetit. 498 00:18:00,779 --> 00:18:01,812 (CHUCKLES NERVOUSLY) 499 00:18:05,083 --> 00:18:07,384 - Gerald. - Oh, hey. 500 00:18:07,385 --> 00:18:09,053 I made it after all. 501 00:18:09,054 --> 00:18:10,754 So you're okay with this place when Dree is here, 502 00:18:10,755 --> 00:18:11,889 but not when I ask. 503 00:18:11,890 --> 00:18:13,290 Kind of two-faced. 504 00:18:13,291 --> 00:18:15,159 I'm probably not going to eat that much. 505 00:18:15,160 --> 00:18:16,694 I'm out. We're all paid up. 506 00:18:16,695 --> 00:18:18,429 Oh, you didn't have to pay for me. 507 00:18:18,430 --> 00:18:19,897 Right. Because I'm your brother's friend. 508 00:18:19,898 --> 00:18:21,298 Kind of single, desperate. 509 00:18:21,299 --> 00:18:22,766 Oh, Kimchee, I... 510 00:18:22,767 --> 00:18:24,034 You know what, it's totally cool. 511 00:18:24,035 --> 00:18:25,269 I'm just gonna go home and try to learn what art is. 512 00:18:25,270 --> 00:18:26,537 Well, it's kind of subjective... 513 00:18:26,538 --> 00:18:28,038 I know. It was a stupid... 514 00:18:28,039 --> 00:18:30,708 Hey, when you take a picture, do you just press the button, 515 00:18:30,709 --> 00:18:33,143 or is there like a bunch of elves inside the camera? 516 00:18:33,144 --> 00:18:34,778 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 517 00:18:35,847 --> 00:18:37,681 Oh, I guess that was pointed. 518 00:18:37,682 --> 00:18:39,416 I don't even know what art is! 519 00:18:42,020 --> 00:18:43,787 Sure you don't want to sit with us? 520 00:18:45,223 --> 00:18:46,991 I have to go. 521 00:18:46,992 --> 00:18:48,759 No. I don't... 522 00:18:49,494 --> 00:18:50,594 Oh. 523 00:18:52,330 --> 00:18:53,931 Sorry. 524 00:18:53,932 --> 00:18:55,132 - (MUSIC PLAYING) - (PEOPLE SHOUTING) 525 00:18:55,133 --> 00:18:57,801 So, nice place. 526 00:18:57,802 --> 00:18:59,603 Uh... Yeah, but what are you doing... 527 00:18:59,604 --> 00:19:01,171 BARTENDER: What can I get you? 528 00:19:01,172 --> 00:19:02,339 Oh, two Poktanju. 529 00:19:02,340 --> 00:19:03,674 What? 530 00:19:03,675 --> 00:19:05,542 Oh. (CHUCKLES) Uh... 531 00:19:05,543 --> 00:19:07,811 Boilermaker. Two please. 532 00:19:08,480 --> 00:19:10,447 - Poktanju. - What? 533 00:19:10,448 --> 00:19:14,585 I just didn't know that it was something you'd be into. 534 00:19:15,520 --> 00:19:17,488 You tell me you drink Boilermaker. 535 00:19:17,489 --> 00:19:18,989 Yeah. Sometimes. 536 00:19:18,990 --> 00:19:20,190 Okay. 537 00:19:27,198 --> 00:19:31,635 This isn't Poktanju. It's good, but not Poktanju. 538 00:19:34,339 --> 00:19:35,506 (SIGHS) 539 00:19:41,513 --> 00:19:43,914 So the Jays, huh? Not the best season. 540 00:19:43,915 --> 00:19:45,215 Yeah. 541 00:19:45,216 --> 00:19:47,918 They can't make playoff when so many pitcher get hurt. 542 00:19:47,919 --> 00:19:50,721 Yeah. Definitely a rebuild in the offseason. 543 00:19:50,722 --> 00:19:52,389 Yeah. Definitely. 544 00:19:54,759 --> 00:19:57,695 Excuse me, do you have soju for a soju bomb? 545 00:19:57,696 --> 00:19:59,563 - Yeah. - Can I get two, please? 546 00:19:59,564 --> 00:20:01,131 You got it. 547 00:20:01,966 --> 00:20:03,267 Appa, I got it. 548 00:20:03,268 --> 00:20:06,436 It's okay. I have lots of money. 549 00:20:06,938 --> 00:20:09,239 $64.50. 550 00:20:09,240 --> 00:20:12,342 Yeah. This is just tip. My son pay for this. 551 00:20:12,343 --> 00:20:13,777 JUNG: Thanks. 552 00:20:17,749 --> 00:20:18,949 APPA: Uh... 553 00:20:19,718 --> 00:20:20,818 Geonbae. 554 00:20:21,786 --> 00:20:22,886 Geonbae. 555 00:20:29,541 --> 00:20:30,540 Hey. 556 00:20:30,559 --> 00:20:31,693 If you're here for your snacks, 557 00:20:31,694 --> 00:20:32,927 I already ate them all. 558 00:20:32,928 --> 00:20:34,729 How? You were one streetcar ahead of me. 559 00:20:34,730 --> 00:20:37,465 Now you're going to criticize how quickly I eat snacks? 560 00:20:37,466 --> 00:20:41,136 No, I just... I was a huge jerk tonight. 561 00:20:41,137 --> 00:20:42,237 Agreed. 562 00:20:43,405 --> 00:20:45,473 I'm sorry. 563 00:20:45,474 --> 00:20:48,977 Will you accept this buddy rose? 564 00:20:48,978 --> 00:20:50,478 So you're asking me to be your friend? 565 00:20:50,479 --> 00:20:55,350 Yeah, kind of a new phase for Planet Janet and Blu-ray. 566 00:20:56,085 --> 00:20:57,385 Sure. 567 00:20:59,121 --> 00:21:00,221 There's bugs in it. 568 00:21:00,222 --> 00:21:01,890 It was the best one he had. 569 00:21:01,891 --> 00:21:03,024 Yo. 570 00:21:03,025 --> 00:21:05,360 Tell me you at least got her lipstick color. 571 00:21:05,361 --> 00:21:06,594 I don't want to know what that means. 572 00:21:06,595 --> 00:21:07,862 You going to see her again? 573 00:21:08,831 --> 00:21:11,332 Yeah. I think I will. 574 00:21:11,333 --> 00:21:13,668 All right, Pirates of the Caribbean. 575 00:21:13,669 --> 00:21:15,870 Director's cut, with commentary, 576 00:21:15,871 --> 00:21:16,971 and alternate endings. 577 00:21:16,972 --> 00:21:18,473 Didn't you just watch the movie? 578 00:21:18,474 --> 00:21:20,308 - I wish. - I'm in. 579 00:21:20,309 --> 00:21:21,643 Sorry, I'm not that good of a friend. 580 00:21:21,644 --> 00:21:23,011 Have fun. 581 00:21:23,157 --> 00:21:29,619 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 582 00:21:29,774 --> 00:21:33,874 (THEME MUSIC PLAYING) 583 00:21:33,924 --> 00:21:38,474 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.