Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,536
(DOOR BELL RINGING)
2
00:00:04,673 --> 00:00:05,873
Here.
3
00:00:05,874 --> 00:00:07,141
You give to me your phone?
4
00:00:07,142 --> 00:00:08,309
Yeah, I got an upgrade.
5
00:00:08,310 --> 00:00:10,244
I already have a phone.
6
00:00:10,245 --> 00:00:11,979
This is a smartphone.
7
00:00:11,980 --> 00:00:16,150
Hmm. And this is a smartbelt.
8
00:00:16,151 --> 00:00:18,619
Phone, radio, pager. Everything I need.
9
00:00:18,620 --> 00:00:20,287
How can you still need a pager?
10
00:00:20,288 --> 00:00:21,788
That's how Umma find me when I out.
11
00:00:22,357 --> 00:00:23,457
But wouldn't it be cool
12
00:00:23,458 --> 00:00:24,725
to check Jays scores on your phone?
13
00:00:24,726 --> 00:00:25,926
That's what the radio is for.
14
00:00:25,927 --> 00:00:27,361
We could FaceTime.
15
00:00:27,362 --> 00:00:29,463
I don't need to see you face
when you not working in store.
16
00:00:29,464 --> 00:00:33,034
And can a smartphone keep
a pants from falling down?
17
00:00:33,035 --> 00:00:36,037
- No, but it can do this.
- (CELL PHONE CHIMES)
18
00:00:36,038 --> 00:00:38,039
When did South Korea become a country?
19
00:00:38,040 --> 00:00:39,440
SMART PHONE VOICE:
The Republic of Korea
20
00:00:39,441 --> 00:00:41,809
celebrated its first
National Day of Independence
21
00:00:41,810 --> 00:00:44,111
on August 15th, 1945.
22
00:00:44,112 --> 00:00:45,980
Okay, give to me your phone.
23
00:00:45,981 --> 00:00:48,215
Hmm. Thank you for old smartphone.
24
00:00:48,216 --> 00:00:50,918
And for you, old smartbelt.
25
00:00:50,919 --> 00:00:52,386
Hmm? Retro cool.
26
00:00:52,387 --> 00:00:54,188
Maybe add a few notch, huh?
27
00:00:54,823 --> 00:00:56,157
(CHUCKLES SOFTLY)
28
00:00:56,158 --> 00:00:58,159
- (CELL PHONE CHIMES)
- Who invent Korea alphabet?
29
00:00:58,160 --> 00:00:59,393
Hello?
30
00:00:59,394 --> 00:01:01,428
(THEME MUSIC PLAYING)
31
00:01:13,017 --> 00:01:20,016
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
32
00:01:20,415 --> 00:01:21,649
UMMA: Oh.
33
00:01:21,650 --> 00:01:23,517
Remember to get Pokemon-GX.
34
00:01:23,518 --> 00:01:25,386
- It's "GX" not "DX."
- Yeah.
35
00:01:25,387 --> 00:01:27,488
Use voice memo in new
phone or you forget.
36
00:01:27,489 --> 00:01:29,790
I don't need voice memo. I remember.
37
00:01:29,791 --> 00:01:31,358
Then how come you don't remember
38
00:01:31,359 --> 00:01:32,493
how to use a voice memo?
39
00:01:32,494 --> 00:01:34,628
I know how to use a voice memo.
40
00:01:34,629 --> 00:01:37,131
I just choose brain over technology.
41
00:01:37,132 --> 00:01:40,668
One day, when robot take over,
you thank me.
42
00:01:40,669 --> 00:01:42,503
After you thank robot.
43
00:01:42,504 --> 00:01:43,971
- (SIGHS)
- (DOOR BELL RINGS)
44
00:01:45,874 --> 00:01:47,408
(METALLIC CLATTERING)
45
00:01:57,686 --> 00:01:59,420
(CHOMPING)
46
00:02:00,355 --> 00:02:02,256
(RUMMAGING)
47
00:02:03,959 --> 00:02:05,059
(GROWLING)
48
00:02:06,995 --> 00:02:08,596
(BARKING)
49
00:02:09,531 --> 00:02:10,865
Oh!
50
00:02:10,866 --> 00:02:12,500
I thought you was raccoon.
51
00:02:12,501 --> 00:02:14,835
Out. Out. Out. Out.
52
00:02:16,438 --> 00:02:17,538
Out!
53
00:02:17,839 --> 00:02:19,173
No, out.
54
00:02:19,174 --> 00:02:20,574
Out. Out.
55
00:02:29,451 --> 00:02:30,651
(BARKING)
56
00:02:30,652 --> 00:02:31,852
Is that your dog?
57
00:02:32,320 --> 00:02:33,487
Nope.
58
00:02:34,523 --> 00:02:35,623
(PANTING)
59
00:02:36,091 --> 00:02:37,224
(EXHALES)
60
00:02:41,830 --> 00:02:43,597
We should go to the
Golden Rabbit tonight.
61
00:02:43,598 --> 00:02:44,832
I don't like dim sum.
62
00:02:44,833 --> 00:02:46,233
The women with the carts there,
63
00:02:46,234 --> 00:02:47,301
they always make me feel like
64
00:02:47,302 --> 00:02:48,569
I don't know what I'm ordering.
65
00:02:48,570 --> 00:02:50,337
Also, I don't know what I'm ordering.
66
00:02:50,338 --> 00:02:52,273
Plus, everyone from school goes there.
67
00:02:52,274 --> 00:02:54,008
Fine, then we can do pizza.
68
00:02:54,009 --> 00:02:55,276
See, I can't.
69
00:02:55,277 --> 00:02:56,944
- I'm going to Dree's gallery opening.
- Why?
70
00:02:56,945 --> 00:02:58,012
GERALD: We're friends.
71
00:02:58,013 --> 00:02:59,680
We have a couple of classes together.
72
00:02:59,681 --> 00:03:01,649
I'm in those classes, too.
Why wasn't I invited?
73
00:03:01,650 --> 00:03:02,917
You don't even like her.
74
00:03:02,918 --> 00:03:03,984
You always say she's pretentious.
75
00:03:03,985 --> 00:03:05,085
DREE: Thank you so much.
76
00:03:05,086 --> 00:03:06,554
Wait. Maybe I was invited.
77
00:03:06,555 --> 00:03:07,955
New phone. (CHUCKLES)
78
00:03:07,956 --> 00:03:09,456
Sometimes it takes a few days
79
00:03:09,457 --> 00:03:11,258
for it to get all sorted with
the networks and data.
80
00:03:11,259 --> 00:03:12,359
Phone jet lag.
81
00:03:12,360 --> 00:03:14,328
I can just ask her.
82
00:03:14,329 --> 00:03:15,963
- Hey, Dree!
- No, don't.
83
00:03:15,964 --> 00:03:17,598
Oh. I'll see you later.
84
00:03:17,599 --> 00:03:19,500
Hey, G. You should come early tonight.
85
00:03:19,501 --> 00:03:20,601
I think it's gonna be busy.
86
00:03:20,602 --> 00:03:21,969
I'm super stoked.
87
00:03:21,970 --> 00:03:23,137
Congratulations.
88
00:03:23,138 --> 00:03:24,638
It's super cool that
you have a solo show.
89
00:03:24,639 --> 00:03:25,706
You're so young.
90
00:03:25,707 --> 00:03:26,840
I guess.
91
00:03:26,841 --> 00:03:28,209
Annie Leibovitz was 23
92
00:03:28,210 --> 00:03:30,344
when she was the chief
photographer at Rolling Stone.
93
00:03:30,345 --> 00:03:32,780
And that was a different time.
The '70s.
94
00:03:32,781 --> 00:03:34,582
But you know, the '70s
were a different time.
95
00:03:34,583 --> 00:03:35,950
The past.
96
00:03:35,951 --> 00:03:38,719
Cool. Um, do you go to OCAD?
97
00:03:38,720 --> 00:03:41,488
Yeah, I was just in class with you.
98
00:03:41,489 --> 00:03:42,723
GERALD: She's my roommate.
99
00:03:42,724 --> 00:03:43,857
And good friend.
100
00:03:43,858 --> 00:03:46,694
Friend roommate sort of thing.
101
00:03:46,695 --> 00:03:49,596
I'm Janet. Just hanging tonight.
102
00:03:50,732 --> 00:03:53,233
- Go where the wind takes me.
- DREE: Sweet.
103
00:03:53,902 --> 00:03:55,035
Uh, I gotta get going.
104
00:03:55,036 --> 00:03:56,203
You know, I wanna get a big chill-in
105
00:03:56,204 --> 00:03:57,404
before I have to be on all night.
106
00:03:57,405 --> 00:03:58,839
Introvert problems, am I right?
107
00:03:58,840 --> 00:04:00,140
- Exactly.
- (BOTH CHUCKLE)
108
00:04:00,141 --> 00:04:01,875
Totally.
109
00:04:01,876 --> 00:04:03,510
- Uh, okay, I'll see you.
- See you.
110
00:04:04,779 --> 00:04:06,213
Well, I tried.
111
00:04:06,214 --> 00:04:09,850
Yeah, maybe try less
next time. A little less.
112
00:04:09,851 --> 00:04:12,086
Dude, my mouth
still tastes like lychee.
113
00:04:12,087 --> 00:04:14,488
Oh. My mouth still
tastes like Lady Danger.
114
00:04:14,489 --> 00:04:16,123
It's that lipstick
that girl Sabrina was wearing.
115
00:04:16,124 --> 00:04:18,559
- How do you know?
- I always ask.
116
00:04:18,560 --> 00:04:20,194
There it is.
117
00:04:20,195 --> 00:04:21,829
KIMCHEE: Cinderella story.
118
00:04:21,830 --> 00:04:23,931
Except, at midnight
my willpower tanked.
119
00:04:23,932 --> 00:04:26,333
Dude, you fail as my
late-night binge sponsor.
120
00:04:26,334 --> 00:04:28,202
KIMCHEE: It is too dangerous
121
00:04:28,203 --> 00:04:31,705
getting in-between
drunk Jung and the samosas.
122
00:04:31,706 --> 00:04:32,806
(CHUCKLES) Those were tasty.
123
00:04:32,807 --> 00:04:34,174
That was a good call from...
124
00:04:34,175 --> 00:04:35,943
What's-her-name, the bass player.
125
00:04:35,944 --> 00:04:37,811
- Oh, super hot bass player?
- Yeah.
126
00:04:37,812 --> 00:04:40,381
- You should totally call her.
- Definitely.
127
00:04:41,182 --> 00:04:42,249
Definitely.
128
00:04:42,250 --> 00:04:43,317
You didn't get her number?
129
00:04:43,318 --> 00:04:44,618
I gave her my number.
130
00:04:44,619 --> 00:04:46,186
And then, that guy
fell off the speaker,
131
00:04:46,187 --> 00:04:47,855
and then, I had to go, and...
132
00:04:47,856 --> 00:04:49,223
The next thing was samosas.
133
00:04:49,224 --> 00:04:51,759
- That's too bad. She was cool.
- (EXHALES)
134
00:04:52,861 --> 00:04:54,094
And hot!
135
00:04:54,095 --> 00:04:55,195
She'll call.
136
00:04:55,196 --> 00:04:56,764
Why are you always so sure of yourself?
137
00:04:56,765 --> 00:04:58,332
(CELL PHONE RINGING)
138
00:04:58,333 --> 00:04:59,600
That's why.
139
00:05:00,268 --> 00:05:01,535
It's Janet.
140
00:05:01,536 --> 00:05:03,170
Yup.
141
00:05:03,171 --> 00:05:04,538
(SIGHING) What's up?
142
00:05:04,539 --> 00:05:06,307
Wanna do dim sum tonight?
143
00:05:06,308 --> 00:05:08,375
Uh, Kimchee and I are watching
Pirates of the Caribbean.
144
00:05:08,376 --> 00:05:09,810
You've planned to do that?
145
00:05:09,811 --> 00:05:11,045
Isn't it something that just happens?
146
00:05:11,046 --> 00:05:12,946
You can come over if you want.
147
00:05:12,947 --> 00:05:14,348
Ugh. I hate those movies.
148
00:05:14,349 --> 00:05:15,616
Another time then.
149
00:05:16,418 --> 00:05:17,618
I'll bring snacks.
150
00:05:17,619 --> 00:05:19,053
Didn't you just say
you hated those movies?
151
00:05:19,054 --> 00:05:21,221
I do, but I can hate-watch.
152
00:05:21,222 --> 00:05:23,390
Love sarcastic comments
all the way through a movie.
153
00:05:23,391 --> 00:05:24,625
That's the spirit.
154
00:05:27,295 --> 00:05:28,729
SMART PHONE VOICE:
The annexation of Korea
155
00:05:28,730 --> 00:05:31,799
by Japan was set up in the
Japan-Korea Treaty of 1910.
156
00:05:31,800 --> 00:05:33,667
No! They attack Korea.
157
00:05:33,668 --> 00:05:35,803
Looking up taquerias in your area.
158
00:05:35,804 --> 00:05:37,671
No, I talking Japan.
159
00:05:37,672 --> 00:05:40,341
Mi Casa Taqueria,
5850 Bloor Street West.
160
00:05:40,342 --> 00:05:41,442
Stop.
161
00:05:41,443 --> 00:05:42,643
Taco Taco, 829 Carlton Street.
162
00:05:42,644 --> 00:05:43,944
Stop.
163
00:05:43,945 --> 00:05:46,814
That blasted taqueria.
It's taken away my business.
164
00:05:46,815 --> 00:05:47,981
And with what?
165
00:05:47,982 --> 00:05:50,284
Bits of fish wrapped in corn paper,
166
00:05:50,285 --> 00:05:51,952
drowned in mayonnaise.
167
00:05:51,953 --> 00:05:54,855
Argh. Now I'm on the podcast.
What's a podcast?
168
00:05:54,856 --> 00:05:56,757
- New phone?
- New old phone.
169
00:05:56,758 --> 00:05:58,125
Give to me your number.
170
00:05:58,126 --> 00:06:00,127
That's a little forward, but okay.
171
00:06:00,895 --> 00:06:03,097
Finally, a smartphone.
172
00:06:03,098 --> 00:06:04,631
I have so many GIFs to send you.
173
00:06:04,632 --> 00:06:07,067
I already see Kermit
drinking tea. (CHUCKLES)
174
00:06:07,836 --> 00:06:09,102
Your son's number is in here.
175
00:06:09,637 --> 00:06:10,737
What?
176
00:06:12,440 --> 00:06:13,974
APPA: Hmm.
177
00:06:13,975 --> 00:06:16,343
Yeah, must be from, uh, Janet.
178
00:06:17,946 --> 00:06:20,414
Yeah, I clean up contact later.
179
00:06:20,415 --> 00:06:21,682
Hmm.
180
00:06:21,683 --> 00:06:22,783
(DOG BARKING)
181
00:06:23,718 --> 00:06:25,152
Street creature. Kill it.
182
00:06:25,153 --> 00:06:26,720
It's just a stinky dog.
183
00:06:26,721 --> 00:06:28,322
- My instruction stands.
- APPA: Yeah.
184
00:06:28,323 --> 00:06:29,723
I thought you get rid of.
185
00:06:29,724 --> 00:06:31,024
I try.
186
00:06:31,025 --> 00:06:33,794
I don't understand this
North American pet obsession.
187
00:06:33,795 --> 00:06:36,163
Dogs should remain outside
where they can run wild,
188
00:06:36,164 --> 00:06:37,531
eat garbage,
189
00:06:37,532 --> 00:06:39,666
and copulate behind
my restaurant, apparently.
190
00:06:39,667 --> 00:06:42,503
Other day, I see
a dog in a baby stroller
191
00:06:42,504 --> 00:06:44,571
and the baby on a leash.
192
00:06:44,572 --> 00:06:46,940
Don't give me your puppy-dog eye.
193
00:06:46,941 --> 00:06:48,475
It not work.
194
00:06:48,476 --> 00:06:50,410
Yeah, it's true.
195
00:06:55,717 --> 00:06:57,117
(KEYBOARD CLACKING)
196
00:06:58,520 --> 00:07:00,821
- Happy birthday!
- (DOG BARKING)
197
00:07:00,822 --> 00:07:02,022
Not my birthday.
198
00:07:02,023 --> 00:07:04,124
Late present.
You want dog when you was 10.
199
00:07:04,125 --> 00:07:06,226
- Hi, Mrs. Kim.
- UMMA: Oh, hi, Ms. Shannon.
200
00:07:06,227 --> 00:07:07,528
Whose dog is this?
201
00:07:07,529 --> 00:07:08,762
Sorry, my Umma just brought it in.
202
00:07:08,763 --> 00:07:10,931
Well, this is no place for a dog,
203
00:07:10,932 --> 00:07:14,835
because I am going to gobble
this little love monster up.
204
00:07:15,570 --> 00:07:17,137
Aw! What's his or her name?
205
00:07:17,539 --> 00:07:18,739
Uh, Carol.
206
00:07:18,740 --> 00:07:19,873
Oh, is she a rescue?
207
00:07:19,874 --> 00:07:21,775
I don't know. I just find in store.
208
00:07:21,776 --> 00:07:23,710
Now Jung take and I go wholesale.
209
00:07:23,711 --> 00:07:24,945
Uh, no, Umma, no way.
210
00:07:24,946 --> 00:07:27,614
Then what I do? So busy today.
211
00:07:27,615 --> 00:07:29,049
SHANNON: Oh, who's a good girl
212
00:07:29,050 --> 00:07:30,617
who needs cuddles
to feel better about herself?
213
00:07:30,618 --> 00:07:32,119
And who's gonna give me those cuddles?
214
00:07:32,120 --> 00:07:33,454
You can take her to the shelter,
215
00:07:33,455 --> 00:07:35,222
but if she doesn't get adopted
in the first few days,
216
00:07:35,223 --> 00:07:36,557
they'll take care of her.
217
00:07:36,558 --> 00:07:39,393
Can't you just, uh, take care of her?
218
00:07:39,394 --> 00:07:41,662
No, "take care" means put down.
219
00:07:41,663 --> 00:07:42,763
Okay.
220
00:07:43,465 --> 00:07:45,566
- Like, to sleep.
- Okay.
221
00:07:45,567 --> 00:07:47,401
- Like, forever.
- Yeah, I know what "take care" is.
222
00:07:47,402 --> 00:07:48,902
Well, I'm not "taking care" of her.
223
00:07:48,903 --> 00:07:50,237
- Well, I'll take care of her.
- Yeah?
224
00:07:50,238 --> 00:07:51,705
Well, I mean, the cats won't be happy,
225
00:07:51,706 --> 00:07:52,840
but, you know, par for the course
226
00:07:52,841 --> 00:07:54,007
for those two little grumps.
227
00:07:54,008 --> 00:07:56,076
- Okay, so you take care.
- (CELL PHONE RINGING)
228
00:07:56,077 --> 00:07:58,078
Okay, bye.
229
00:07:58,079 --> 00:08:00,013
Who's gonna get
their own Instagram account?
230
00:08:00,014 --> 00:08:01,081
I am.
231
00:08:01,082 --> 00:08:02,783
And Carol will be heavily featured.
232
00:08:02,784 --> 00:08:04,084
Won't you, Carol?
233
00:08:04,085 --> 00:08:05,452
(DOG BARKING)
234
00:08:06,955 --> 00:08:08,856
- It's gotta be her.
- Yeah.
235
00:08:08,857 --> 00:08:10,224
Looks like a hot girl's number.
236
00:08:10,225 --> 00:08:11,425
Lot of eights.
237
00:08:11,426 --> 00:08:12,593
Back on track.
238
00:08:12,594 --> 00:08:13,961
Whoa!
239
00:08:13,962 --> 00:08:15,629
She made the first move.
240
00:08:15,630 --> 00:08:18,265
She called, didn't text,
didn't leave a voice mail.
241
00:08:18,266 --> 00:08:19,366
She's a pro.
242
00:08:19,367 --> 00:08:21,068
How you respond
sets up the whole dynamic.
243
00:08:21,069 --> 00:08:22,369
I'm calling her.
244
00:08:22,370 --> 00:08:24,171
You know who calls girls
in the middle of the day?
245
00:08:24,172 --> 00:08:28,041
Sweatpants guy
eating a Pop-Tart, untoasted.
246
00:08:28,042 --> 00:08:29,176
Don't be that guy.
247
00:08:29,177 --> 00:08:30,911
Yeah, but she called me.
248
00:08:30,912 --> 00:08:32,813
Trust me. Just text her.
249
00:08:32,814 --> 00:08:35,549
E-communication is my forte.
250
00:08:35,550 --> 00:08:38,218
One question, one neutral statement,
251
00:08:38,219 --> 00:08:40,454
and one panda emoticon equals date.
252
00:08:41,189 --> 00:08:43,957
How are you?
253
00:08:45,260 --> 00:08:48,962
Just at work.
254
00:08:48,963 --> 00:08:50,964
- Panda emoticon.
- All right. Send.
255
00:08:50,965 --> 00:08:52,345
You gotta wait at least an hour.
256
00:08:52,534 --> 00:08:54,201
Fine.
257
00:08:54,202 --> 00:08:55,469
(TEXT SENT NOTIFICATION)
258
00:08:55,470 --> 00:08:57,404
Okay, I can't guarantee
results if you don't listen.
259
00:08:57,405 --> 00:08:59,206
Dude, I know how to talk to girls.
260
00:08:59,207 --> 00:09:02,409
You didn't get her name,
number, or lipstick color.
261
00:09:02,410 --> 00:09:04,745
The problem is, these cyclists
have too much power.
262
00:09:04,746 --> 00:09:07,514
You can't touch them. Not even a nudge.
263
00:09:07,515 --> 00:09:08,649
(CELL PHONE VIBRATES)
264
00:09:08,650 --> 00:09:09,950
I do enjoy watching the cyclists
265
00:09:09,951 --> 00:09:11,151
on the Olympics, though.
266
00:09:11,152 --> 00:09:13,787
The legs on those athletes
is astounding.
267
00:09:13,788 --> 00:09:17,024
Enormous meat pistons. _
268
00:09:17,025 --> 00:09:20,127
If someone text send you
a panda message,
269
00:09:20,128 --> 00:09:21,428
what's that mean?
270
00:09:21,429 --> 00:09:22,963
Who sent you a panda?
271
00:09:22,964 --> 00:09:24,097
Uh, nobody.
272
00:09:24,098 --> 00:09:27,801
Just thinking about
sending one to Mrs. Kim.
273
00:09:27,802 --> 00:09:28,902
Sounds fun.
274
00:09:28,903 --> 00:09:31,638
Send one from me
if it's not inappropriate.
275
00:09:31,639 --> 00:09:32,839
Yeah.
276
00:09:33,975 --> 00:09:35,876
(TEXT SENT NOTIFICATION)
277
00:09:35,877 --> 00:09:37,844
- (CELL PHONE CHIMES)
- Hey, she said, "Good."
278
00:09:38,680 --> 00:09:40,614
"Good"? Who says just "good"?
279
00:09:40,615 --> 00:09:42,316
Cool bass players playing it cool.
280
00:09:42,317 --> 00:09:43,850
You gotta be careful here.
281
00:09:43,851 --> 00:09:45,319
She called, you didn't pick up...
282
00:09:45,320 --> 00:09:46,753
"I'm glad you're good."
283
00:09:46,754 --> 00:09:48,288
She's trying to maintain power.
284
00:09:48,289 --> 00:09:49,356
- No!
- (TEXT SENT NOTIFICATION)
285
00:09:49,357 --> 00:09:50,424
(CELL PHONE VIBRATES)
286
00:09:50,425 --> 00:09:52,726
Look like she have fun last night.
287
00:09:52,727 --> 00:09:54,995
Huh. Have trouble
getting to work this morning.
288
00:09:54,996 --> 00:09:56,530
- Why?
- I don't know.
289
00:09:58,366 --> 00:10:00,200
- (CELL PHONE CHIMES)
- "Why?"
290
00:10:00,201 --> 00:10:01,635
Uh...
291
00:10:01,636 --> 00:10:06,106
- "Probably the Boilermakers."
- That's good.
292
00:10:06,107 --> 00:10:09,376
- (CELL PHONE VIBRATES)
- What's a bowling maker?
293
00:10:09,377 --> 00:10:10,711
What?
294
00:10:10,712 --> 00:10:12,279
- Uh, boiling marker?
- Let me see.
295
00:10:12,280 --> 00:10:13,714
- Uh... No.
- Jung?
296
00:10:14,382 --> 00:10:15,782
You're texting with Jung.
297
00:10:17,585 --> 00:10:19,419
A Boilermaker is a drink.
298
00:10:19,420 --> 00:10:21,355
A shot glass of whiskey
plunged into a beer.
299
00:10:21,356 --> 00:10:24,324
Delicious and quite debilitating.
300
00:10:24,325 --> 00:10:27,327
Like Poktanju, in Korea.
301
00:10:27,328 --> 00:10:28,829
- (CELL PHONE CHIMES)
- Hey.
302
00:10:28,830 --> 00:10:32,132
What's a Poktanju?
303
00:10:32,133 --> 00:10:34,501
She wants to poke
your tanned juju, dude.
304
00:10:34,502 --> 00:10:36,636
Yeah, or bad auto-correct.
305
00:10:37,538 --> 00:10:38,839
Can I...
306
00:10:38,840 --> 00:10:40,273
"...see you tonight?"
307
00:10:41,075 --> 00:10:42,409
I'm gobsmacked.
308
00:10:42,410 --> 00:10:43,577
- (CELL PHONE VIBRATES)
- (GASPS)
309
00:10:43,578 --> 00:10:46,279
"How about we meet back at the Exodus?"
310
00:10:46,280 --> 00:10:48,248
Sounds like a club.
311
00:10:48,249 --> 00:10:49,416
A club for what?
312
00:10:49,417 --> 00:10:51,918
For dancing and reconciliation.
313
00:10:52,954 --> 00:10:54,421
Say yes.
314
00:10:56,924 --> 00:10:58,825
- (CELL PHONE CHIMES)
- Okay.
315
00:11:00,194 --> 00:11:01,328
Okay.
316
00:11:02,764 --> 00:11:07,702
Um... Can I pay for this now?
Or are you still texting?
317
00:11:17,034 --> 00:11:20,236
Oh, hi, there. Um...
Have you... Can I...
318
00:11:20,237 --> 00:11:21,338
Are you okay?
319
00:11:21,339 --> 00:11:23,306
I've lost my Zuri.
320
00:11:23,307 --> 00:11:24,474
What is Zuri?
321
00:11:24,475 --> 00:11:25,975
- My baby. My dog.
- (GASPS)
322
00:11:25,976 --> 00:11:27,077
You lose both?
323
00:11:27,078 --> 00:11:29,012
Just my dog.
324
00:11:29,013 --> 00:11:30,680
(SNIFFLING) He's my furry angel.
325
00:11:30,681 --> 00:11:32,615
He's my best friend.
326
00:11:32,616 --> 00:11:34,551
Dog is dog. All the same.
327
00:11:34,552 --> 00:11:36,353
Maybe you find, maybe you don't.
328
00:11:36,354 --> 00:11:38,054
Just get new one.
329
00:11:38,055 --> 00:11:39,923
I can't replace my Zuri.
330
00:11:40,991 --> 00:11:42,292
- Carol.
- What?
331
00:11:42,293 --> 00:11:45,528
- You pay $500 for that?
- He's worth every penny.
332
00:11:45,529 --> 00:11:46,830
Will you put a poster up?
333
00:11:46,831 --> 00:11:49,466
Don't worry. I think we find your dog.
334
00:11:49,467 --> 00:11:51,734
- I hope so.
- Oh, I know so.
335
00:11:55,639 --> 00:11:57,240
(CELL PHONE DIALING)
336
00:11:57,241 --> 00:11:59,209
Yeobo. I'm going out now.
337
00:11:59,210 --> 00:12:00,543
- Yeah. No problem.
- (LINE TRILLING)
338
00:12:00,544 --> 00:12:02,078
With Mr. Mehta.
339
00:12:02,079 --> 00:12:03,379
Okay, go.
340
00:12:05,249 --> 00:12:07,217
Ms. Shannon?
341
00:12:07,218 --> 00:12:09,886
Uh... You still have Carol?
How is she doing?
342
00:12:13,724 --> 00:12:15,525
I couldn't decide between salty
343
00:12:15,526 --> 00:12:17,360
and extra salty, so I brought both.
344
00:12:17,361 --> 00:12:19,262
- Cool.
- Mmm-hmm.
345
00:12:19,263 --> 00:12:20,830
- Where are you going?
- I've got a date.
346
00:12:20,831 --> 00:12:21,998
You're bailing on me?
347
00:12:21,999 --> 00:12:24,033
Not just on you. On Kimchee, too.
348
00:12:24,034 --> 00:12:25,535
- Later, dude.
- Bye, buddy!
349
00:12:25,536 --> 00:12:26,636
(DOOR CLOSING)
350
00:12:29,306 --> 00:12:31,040
Janet Kim, with the snacks.
351
00:12:31,041 --> 00:12:33,777
Kimchee, with the DVD?
352
00:12:33,778 --> 00:12:35,011
Blu-ray.
353
00:12:35,012 --> 00:12:37,005
Dubbed in three languages
if you want to hear
354
00:12:37,006 --> 00:12:38,687
(IN FRENCH ACCENT) French Jack Sparrow.
355
00:12:39,417 --> 00:12:40,907
(NORMAL VOICE) I'm sensing a hard no.
356
00:12:40,908 --> 00:12:42,229
Don't even want to watch that movie.
357
00:12:42,230 --> 00:12:43,611
Then why did you come over to watch it?
358
00:12:43,612 --> 00:12:44,843
I had nothing better to do.
359
00:12:44,844 --> 00:12:46,621
You sure know how to
make a guy feel cool.
360
00:12:46,622 --> 00:12:48,924
That's not what I meant.
361
00:12:48,925 --> 00:12:50,459
Gerald was invited to this art party,
362
00:12:50,460 --> 00:12:51,893
and I wasn't.
363
00:12:51,894 --> 00:12:55,230
Oh. The old case of the FOMOs.
364
00:12:56,099 --> 00:12:57,332
Fear of missing out.
365
00:12:57,333 --> 00:12:58,934
Yeah, I got that, Blu-ray.
366
00:12:58,935 --> 00:13:02,437
Blu-ray? I'm gonna rock that nickname.
367
00:13:02,438 --> 00:13:05,540
So what's so special
about this art party?
368
00:13:05,541 --> 00:13:08,009
It's this girl from
school's first solo show.
369
00:13:08,010 --> 00:13:09,611
Lame.
370
00:13:09,612 --> 00:13:11,179
There's free wine and hors d'oeuvres.
371
00:13:11,180 --> 00:13:12,848
Did you really want
to get all dressed up
372
00:13:12,849 --> 00:13:15,250
so you could look at art
and sip wine and cheese?
373
00:13:15,918 --> 00:13:17,452
You can't sip cheese.
374
00:13:17,453 --> 00:13:19,121
You've obviously never tried Velveeta.
375
00:13:19,122 --> 00:13:21,123
That's a sippin' cheese.
376
00:13:21,124 --> 00:13:23,759
Wanna not watch the
movie and get dim sum?
377
00:13:23,760 --> 00:13:26,561
Wait here, I'll get my eating pants on.
378
00:13:35,705 --> 00:13:37,072
(LOUD DANCE MUSIC PLAYING)
379
00:13:37,073 --> 00:13:38,206
Whoa, whoa. Easy.
380
00:13:38,207 --> 00:13:39,608
I'm here to see my son.
381
00:13:39,609 --> 00:13:40,809
That's nice. Back of the line.
382
00:13:40,810 --> 00:13:42,110
His name is Jung.
383
00:13:42,111 --> 00:13:43,945
That's nice. Back of the line, please.
384
00:13:45,748 --> 00:13:48,016
(INDISTINCT CHATTER)
385
00:13:58,861 --> 00:14:00,262
- KIMCHEE: That's a good idea.
- Yeah.
386
00:14:00,263 --> 00:14:01,396
(BOTH CHUCKLING)
387
00:14:01,397 --> 00:14:04,232
- Rose?
- No, thanks.
388
00:14:04,233 --> 00:14:05,567
This is exactly
what I wanted to do tonight.
389
00:14:05,568 --> 00:14:06,802
Liar.
390
00:14:06,803 --> 00:14:09,104
You wanted to mingle with emo artists.
391
00:14:09,105 --> 00:14:11,139
(MOCK SOPHISTICATED VOICE)
Ooh, excuse me, ma'am,
392
00:14:11,140 --> 00:14:14,209
would you say you are
more artsy or fartsy?
393
00:14:14,210 --> 00:14:16,812
(MOCK SOPHISTICATED VOICE)
Sixty-forty split in favor of artsy.
394
00:14:16,813 --> 00:14:19,381
(BOTH LAUGHING)
395
00:14:19,382 --> 00:14:21,550
(NORMAL VOICE) But seriously,
I woke up craving dim sum.
396
00:14:21,551 --> 00:14:22,617
(NORMAL VOICE) Then I guess
397
00:14:22,618 --> 00:14:24,719
it all worked out on Planet Janet.
398
00:14:24,720 --> 00:14:26,421
You haven't called me
that since I was a kid.
399
00:14:26,422 --> 00:14:28,356
When you had a
planet-sized crush on me?
400
00:14:28,357 --> 00:14:29,658
Oh, so we're still on that?
401
00:14:29,659 --> 00:14:32,127
When were we off it?
Maybe I should buy you a rose.
402
00:14:32,128 --> 00:14:33,495
I was 10.
403
00:14:33,496 --> 00:14:35,163
Was it my earring that did it for you?
404
00:14:35,164 --> 00:14:36,398
Or maybe the Axe body spray.
405
00:14:36,399 --> 00:14:38,233
Or the fact that you
let me out of cupboards
406
00:14:38,234 --> 00:14:39,768
that Jung locked me into.
407
00:14:39,769 --> 00:14:41,236
What can I say?
408
00:14:41,237 --> 00:14:42,637
- I'm a nice guy.
- (INDISTINCT CHATTER)
409
00:14:42,638 --> 00:14:45,340
And that's where your Umma
hid the good cookies.
410
00:14:46,475 --> 00:14:47,642
Yeah. (CHUCKLES)
411
00:14:56,385 --> 00:14:58,620
How do I get to second floor?
412
00:14:58,621 --> 00:14:59,754
What?
413
00:14:59,755 --> 00:15:01,389
Second floor!
414
00:15:01,390 --> 00:15:02,691
Oh.
415
00:15:02,692 --> 00:15:04,226
Can you get me up there?
416
00:15:04,227 --> 00:15:05,293
Where?
417
00:15:05,294 --> 00:15:06,761
Second floor.
418
00:15:06,762 --> 00:15:07,996
I don't know.
419
00:15:08,764 --> 00:15:11,433
Would this help me out?
420
00:15:11,434 --> 00:15:13,635
Yeah, okay, it's that way.
421
00:15:13,636 --> 00:15:14,803
Cool. Thanks.
422
00:15:17,006 --> 00:15:18,106
Appa?
423
00:15:18,908 --> 00:15:20,008
Jung.
424
00:15:27,016 --> 00:15:28,483
(DOOR BELL RINGING)
425
00:15:28,484 --> 00:15:29,718
What took you so long?
426
00:15:29,719 --> 00:15:30,919
Oh, it was so hard
427
00:15:30,920 --> 00:15:32,287
getting this little girl
out of the house.
428
00:15:32,288 --> 00:15:33,555
I forgot her treats,
429
00:15:33,556 --> 00:15:35,657
then I realized I forgot the poo bags,
430
00:15:35,658 --> 00:15:36,725
then I had a quick cry.
431
00:15:36,726 --> 00:15:38,760
Okay, well, I call you later
432
00:15:38,761 --> 00:15:40,762
and tell you all about big reunion.
433
00:15:40,763 --> 00:15:41,897
Oh, I can wait.
434
00:15:41,898 --> 00:15:43,665
My cats are fed and
completely traumatized,
435
00:15:43,666 --> 00:15:45,500
so they'll be sleeping for a while.
436
00:15:45,501 --> 00:15:48,970
Owner is coming later.
Tonight is work night, no?
437
00:15:50,072 --> 00:15:51,907
I guess I do have an early start.
438
00:15:51,908 --> 00:15:53,942
Maybe it's best to
say goodbye this way.
439
00:15:53,943 --> 00:15:55,110
Less drama.
440
00:15:55,111 --> 00:15:56,978
Yeah, much better.
441
00:15:56,979 --> 00:15:58,246
DOG OWNER: Zuri!
442
00:15:58,247 --> 00:15:59,581
(LAUGHING)
443
00:16:01,183 --> 00:16:03,118
Where did you find him?
444
00:16:03,119 --> 00:16:05,253
Him? Oh, dear.
445
00:16:05,254 --> 00:16:07,222
Okay, Ms. Shannon. See you later.
446
00:16:07,223 --> 00:16:09,557
Oh, oh, oh.
I have something for you both.
447
00:16:09,558 --> 00:16:11,426
Gosh, I'm so grateful.
448
00:16:11,427 --> 00:16:13,461
SHANNON: Oh, that is
totally unnecessary.
449
00:16:13,462 --> 00:16:14,963
The reward was spending time
450
00:16:14,964 --> 00:16:16,531
with this little ball of fluff.
451
00:16:16,532 --> 00:16:20,435
But the work was finding
and calling you for return.
452
00:16:20,436 --> 00:16:22,570
We're just happy
you have your dog back.
453
00:16:22,571 --> 00:16:24,306
DOG OWNER: Oh, well, if you're sure.
454
00:16:24,307 --> 00:16:26,174
100% sure.
455
00:16:26,175 --> 00:16:29,377
Okay, great!
All right. Thank you again.
456
00:16:29,378 --> 00:16:31,479
Come on. Come on.
457
00:16:31,480 --> 00:16:32,580
SHANNON: Oh!
458
00:16:33,482 --> 00:16:34,950
So good, right?
459
00:16:34,951 --> 00:16:37,585
Yeah. So good.
460
00:16:38,387 --> 00:16:39,954
(INDISTINCT CHATTER)
461
00:16:41,524 --> 00:16:43,024
Just go over and say hi.
462
00:16:43,025 --> 00:16:44,259
Why would I do that?
463
00:16:44,260 --> 00:16:45,694
Because then I don't have to be
464
00:16:45,695 --> 00:16:47,963
sitting across from someone
who is completely distracted.
465
00:16:47,964 --> 00:16:49,464
Sorry. I'll stop looking.
466
00:16:49,465 --> 00:16:51,166
Isn't the art world about networking?
467
00:16:51,167 --> 00:16:53,268
Yeah, but I'm not big on small talk.
468
00:16:53,269 --> 00:16:55,937
You just have to ask people
about themselves.
469
00:16:55,938 --> 00:16:57,472
"Hey, how was the show?
470
00:16:57,473 --> 00:17:00,208
"Where'd you get the dumb hat?
Do you have any siblings?"
471
00:17:00,209 --> 00:17:01,376
I think she's an only child.
472
00:17:01,377 --> 00:17:03,211
Does she know you know that?
473
00:17:03,212 --> 00:17:05,113
- I hope not.
- Just go.
474
00:17:05,114 --> 00:17:07,182
- Yeah?
- You got this.
475
00:17:10,219 --> 00:17:12,087
DREE: You see all that
negative perspective.
476
00:17:12,088 --> 00:17:14,589
It's like it's
creeping in on... (LAUGHS)
477
00:17:14,590 --> 00:17:15,890
Hey, Dree.
478
00:17:16,625 --> 00:17:17,759
Oh, G's friend.
479
00:17:17,760 --> 00:17:19,461
Janet, yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
480
00:17:19,462 --> 00:17:21,596
Just wanted to see
how the opening went.
481
00:17:22,631 --> 00:17:24,199
Oh, cool.
482
00:17:26,969 --> 00:17:29,547
So, um, how did it go?
483
00:17:29,548 --> 00:17:31,549
It was pretty sweet.
484
00:17:31,550 --> 00:17:34,485
Great. Well, congrats again.
485
00:17:34,486 --> 00:17:36,420
Thanks! Uh...
486
00:17:36,421 --> 00:17:37,788
Do you and your date want to join us
487
00:17:37,789 --> 00:17:39,490
for a drink or something?
488
00:17:39,491 --> 00:17:41,592
Oh, no, that's not a date. At all.
489
00:17:41,593 --> 00:17:43,127
He's just my brother's friend.
490
00:17:43,128 --> 00:17:45,396
Oh, um, is he an artist?
491
00:17:45,397 --> 00:17:47,031
(LAUGHS) No.
492
00:17:47,032 --> 00:17:48,899
Don't even think he knows what art is.
493
00:17:48,900 --> 00:17:50,701
Like I say, he's my brother's roommate.
494
00:17:50,702 --> 00:17:52,536
Kind of single, wanted shumai...
495
00:17:53,305 --> 00:17:54,705
Cool.
496
00:17:55,874 --> 00:17:59,343
I better, like, get back to that guy.
497
00:17:59,344 --> 00:18:00,778
Bon appetit.
498
00:18:00,779 --> 00:18:01,812
(CHUCKLES NERVOUSLY)
499
00:18:05,083 --> 00:18:07,384
- Gerald.
- Oh, hey.
500
00:18:07,385 --> 00:18:09,053
I made it after all.
501
00:18:09,054 --> 00:18:10,754
So you're okay with this place
when Dree is here,
502
00:18:10,755 --> 00:18:11,889
but not when I ask.
503
00:18:11,890 --> 00:18:13,290
Kind of two-faced.
504
00:18:13,291 --> 00:18:15,159
I'm probably not
going to eat that much.
505
00:18:15,160 --> 00:18:16,694
I'm out. We're all paid up.
506
00:18:16,695 --> 00:18:18,429
Oh, you didn't have to pay for me.
507
00:18:18,430 --> 00:18:19,897
Right. Because I'm your
brother's friend.
508
00:18:19,898 --> 00:18:21,298
Kind of single, desperate.
509
00:18:21,299 --> 00:18:22,766
Oh, Kimchee, I...
510
00:18:22,767 --> 00:18:24,034
You know what, it's totally cool.
511
00:18:24,035 --> 00:18:25,269
I'm just gonna go home
and try to learn what art is.
512
00:18:25,270 --> 00:18:26,537
Well, it's kind of subjective...
513
00:18:26,538 --> 00:18:28,038
I know. It was a stupid...
514
00:18:28,039 --> 00:18:30,708
Hey, when you take a picture,
do you just press the button,
515
00:18:30,709 --> 00:18:33,143
or is there like a bunch of
elves inside the camera?
516
00:18:33,144 --> 00:18:34,778
- (SIGHS)
- (CHUCKLES)
517
00:18:35,847 --> 00:18:37,681
Oh, I guess that was pointed.
518
00:18:37,682 --> 00:18:39,416
I don't even know what art is!
519
00:18:42,020 --> 00:18:43,787
Sure you don't want to sit with us?
520
00:18:45,223 --> 00:18:46,991
I have to go.
521
00:18:46,992 --> 00:18:48,759
No. I don't...
522
00:18:49,494 --> 00:18:50,594
Oh.
523
00:18:52,330 --> 00:18:53,931
Sorry.
524
00:18:53,932 --> 00:18:55,132
- (MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE SHOUTING)
525
00:18:55,133 --> 00:18:57,801
So, nice place.
526
00:18:57,802 --> 00:18:59,603
Uh... Yeah, but what are you doing...
527
00:18:59,604 --> 00:19:01,171
BARTENDER: What can I get you?
528
00:19:01,172 --> 00:19:02,339
Oh, two Poktanju.
529
00:19:02,340 --> 00:19:03,674
What?
530
00:19:03,675 --> 00:19:05,542
Oh. (CHUCKLES) Uh...
531
00:19:05,543 --> 00:19:07,811
Boilermaker. Two please.
532
00:19:08,480 --> 00:19:10,447
- Poktanju.
- What?
533
00:19:10,448 --> 00:19:14,585
I just didn't know that it was
something you'd be into.
534
00:19:15,520 --> 00:19:17,488
You tell me you drink Boilermaker.
535
00:19:17,489 --> 00:19:18,989
Yeah. Sometimes.
536
00:19:18,990 --> 00:19:20,190
Okay.
537
00:19:27,198 --> 00:19:31,635
This isn't Poktanju.
It's good, but not Poktanju.
538
00:19:34,339 --> 00:19:35,506
(SIGHS)
539
00:19:41,513 --> 00:19:43,914
So the Jays, huh? Not the best season.
540
00:19:43,915 --> 00:19:45,215
Yeah.
541
00:19:45,216 --> 00:19:47,918
They can't make playoff
when so many pitcher get hurt.
542
00:19:47,919 --> 00:19:50,721
Yeah. Definitely
a rebuild in the offseason.
543
00:19:50,722 --> 00:19:52,389
Yeah. Definitely.
544
00:19:54,759 --> 00:19:57,695
Excuse me, do you have soju
for a soju bomb?
545
00:19:57,696 --> 00:19:59,563
- Yeah.
- Can I get two, please?
546
00:19:59,564 --> 00:20:01,131
You got it.
547
00:20:01,966 --> 00:20:03,267
Appa, I got it.
548
00:20:03,268 --> 00:20:06,436
It's okay. I have lots of money.
549
00:20:06,938 --> 00:20:09,239
$64.50.
550
00:20:09,240 --> 00:20:12,342
Yeah. This is just tip.
My son pay for this.
551
00:20:12,343 --> 00:20:13,777
JUNG: Thanks.
552
00:20:17,749 --> 00:20:18,949
APPA: Uh...
553
00:20:19,718 --> 00:20:20,818
Geonbae.
554
00:20:21,786 --> 00:20:22,886
Geonbae.
555
00:20:29,541 --> 00:20:30,540
Hey.
556
00:20:30,559 --> 00:20:31,693
If you're here for your snacks,
557
00:20:31,694 --> 00:20:32,927
I already ate them all.
558
00:20:32,928 --> 00:20:34,729
How? You were one
streetcar ahead of me.
559
00:20:34,730 --> 00:20:37,465
Now you're going to criticize
how quickly I eat snacks?
560
00:20:37,466 --> 00:20:41,136
No, I just...
I was a huge jerk tonight.
561
00:20:41,137 --> 00:20:42,237
Agreed.
562
00:20:43,405 --> 00:20:45,473
I'm sorry.
563
00:20:45,474 --> 00:20:48,977
Will you accept this buddy rose?
564
00:20:48,978 --> 00:20:50,478
So you're asking me to be your friend?
565
00:20:50,479 --> 00:20:55,350
Yeah, kind of a new phase
for Planet Janet and Blu-ray.
566
00:20:56,085 --> 00:20:57,385
Sure.
567
00:20:59,121 --> 00:21:00,221
There's bugs in it.
568
00:21:00,222 --> 00:21:01,890
It was the best one he had.
569
00:21:01,891 --> 00:21:03,024
Yo.
570
00:21:03,025 --> 00:21:05,360
Tell me you at least
got her lipstick color.
571
00:21:05,361 --> 00:21:06,594
I don't want to know what that means.
572
00:21:06,595 --> 00:21:07,862
You going to see her again?
573
00:21:08,831 --> 00:21:11,332
Yeah. I think I will.
574
00:21:11,333 --> 00:21:13,668
All right, Pirates of the Caribbean.
575
00:21:13,669 --> 00:21:15,870
Director's cut, with commentary,
576
00:21:15,871 --> 00:21:16,971
and alternate endings.
577
00:21:16,972 --> 00:21:18,473
Didn't you just watch the movie?
578
00:21:18,474 --> 00:21:20,308
- I wish.
- I'm in.
579
00:21:20,309 --> 00:21:21,643
Sorry, I'm not that good of a friend.
580
00:21:21,644 --> 00:21:23,011
Have fun.
581
00:21:23,157 --> 00:21:29,619
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
582
00:21:29,774 --> 00:21:33,874
(THEME MUSIC PLAYING)
583
00:21:33,924 --> 00:21:38,474
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.