All language subtitles for Kims Convenience s02e10 Janets Boyfriend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,748 --> 00:00:03,215 APPA: Okay, see you. 2 00:00:04,318 --> 00:00:06,218 Excuse me? Can I please use your washroom? 3 00:00:06,219 --> 00:00:07,953 - Of course. Just in the back. - (BABY CRYING) 4 00:00:07,954 --> 00:00:09,455 WOMAN: Thank you. 5 00:00:09,456 --> 00:00:11,991 Oh, you want me hold baby while you go? 6 00:00:11,992 --> 00:00:14,260 Oh. No, it's not for me, it's for Ocean. 7 00:00:14,261 --> 00:00:17,663 - You're going to ocean? - No, well, yes, sometimes. 8 00:00:17,664 --> 00:00:19,999 "Ocean" is my baby's name. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,400 Oh. Very interesting name. 10 00:00:21,401 --> 00:00:22,902 It's a boy or girl? 11 00:00:22,903 --> 00:00:24,637 Oh, I'd rather not say. We don't want 12 00:00:24,638 --> 00:00:26,739 to put any gender expectations on her, 13 00:00:26,740 --> 00:00:28,107 or him. 14 00:00:28,108 --> 00:00:30,943 - So, in the back? - Yeah. (CHUCKLES) 15 00:00:30,944 --> 00:00:32,578 Oh, wait! You forget the diaper. 16 00:00:32,579 --> 00:00:35,948 But no problem, we sell. Good price, too. 17 00:00:35,949 --> 00:00:37,716 WOMAN: No, we don't use diapers. 18 00:00:38,452 --> 00:00:39,518 Uh-huh? 19 00:00:39,519 --> 00:00:40,686 We're practicing 20 00:00:40,687 --> 00:00:42,521 the Elimination Communication method. 21 00:00:42,522 --> 00:00:45,124 I think he/she need a diaper. 22 00:00:45,125 --> 00:00:48,260 It's a totally natural environmentally aware... 23 00:00:48,261 --> 00:00:49,495 (EXCLAIMS) 24 00:00:49,496 --> 00:00:51,464 - (BABY COOS) - Yeah. 25 00:00:51,465 --> 00:00:54,767 No problem. We also sell paper towel. 26 00:00:54,768 --> 00:00:57,370 Gender neutral. Good price, too. 27 00:00:57,371 --> 00:00:59,472 (THEME MUSIC PLAYING) 28 00:01:10,078 --> 00:01:16,017 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 29 00:01:17,831 --> 00:01:19,598 - (TV PLAYING) - Is it supposed to be funny 30 00:01:19,599 --> 00:01:21,767 when he puts the mask on, or takes it off? 31 00:01:21,768 --> 00:01:24,370 That's the thing. It plays on so many levels. 32 00:01:24,938 --> 00:01:26,005 (BOTH LAUGH) 33 00:01:26,006 --> 00:01:27,540 - GERALD: Hey, Raj. - Hey. 34 00:01:27,541 --> 00:01:29,341 Hey, you guys wanna order some food? 35 00:01:29,342 --> 00:01:30,409 We have popcorn. 36 00:01:30,410 --> 00:01:31,944 Janet has popcorn, she's not sharing. 37 00:01:31,945 --> 00:01:33,045 I can. 38 00:01:34,581 --> 00:01:36,015 - (CHUCKLES) - Did you... 39 00:01:36,016 --> 00:01:37,249 Good thing this isn't your job. 40 00:01:37,250 --> 00:01:38,551 RAJ: How would this be a job? 41 00:01:38,552 --> 00:01:39,652 - (CHUCKLES) - (CELL PHONE RINGING) 42 00:01:39,653 --> 00:01:41,354 It's my parents. Everyone shut up. 43 00:01:41,355 --> 00:01:42,588 Why would we have to shut up? 44 00:01:42,589 --> 00:01:43,756 Shh! 45 00:01:45,159 --> 00:01:46,693 - Hello. - Janet. 46 00:01:46,694 --> 00:01:48,261 - Hey, Appa. - What you're doing? 47 00:01:48,262 --> 00:01:50,029 Nothing, just hanging out by myself. 48 00:01:50,030 --> 00:01:51,331 Say hi for me. 49 00:01:51,332 --> 00:01:54,100 - Who's that? - Gerald. He just came in. 50 00:01:54,101 --> 00:01:55,568 GERALD: Hey, man, you like Vietnamese? 51 00:01:55,569 --> 00:01:57,003 JANET: Yes. 52 00:01:57,004 --> 00:02:00,139 I'm man. Gerald calls me "man" sometimes 'cause we're bros. 53 00:02:00,140 --> 00:02:01,274 APPA: I don't care. 54 00:02:01,275 --> 00:02:03,543 Need you to work tomorrow. Okay, see you. 55 00:02:03,544 --> 00:02:06,078 Oh, wait. No, Appa I can't... 56 00:02:07,114 --> 00:02:08,548 I feel like I missed something. 57 00:02:08,549 --> 00:02:10,383 My parents don't know about Raj. 58 00:02:10,384 --> 00:02:12,585 I meant in the movie, but I got you. 59 00:02:12,586 --> 00:02:14,320 Her parents are a little intense. 60 00:02:14,321 --> 00:02:16,756 And we're pretty caj. Casual. 61 00:02:16,757 --> 00:02:19,559 Keeping it on the DL. Down low. 62 00:02:19,560 --> 00:02:21,094 It's super clear now. 63 00:02:21,095 --> 00:02:22,862 So, are we still in a sensitive area, 64 00:02:22,863 --> 00:02:24,130 or can we talk about dinner? 65 00:02:24,131 --> 00:02:26,532 - What do you feel like? - What about Indian? 66 00:02:26,533 --> 00:02:28,501 Or would you prefer Korean? 67 00:02:29,503 --> 00:02:30,603 What? 68 00:02:33,907 --> 00:02:35,041 As if. 69 00:02:35,042 --> 00:02:36,442 I thought you were studying. 70 00:02:36,443 --> 00:02:38,010 I am, people keep messaging. 71 00:02:38,011 --> 00:02:39,712 Well, guess we have to shut that down. 72 00:02:40,481 --> 00:02:41,581 Really? 73 00:02:41,582 --> 00:02:44,250 You can have it back when you're done. 74 00:02:44,251 --> 00:02:46,386 - (MUFFLED MUSIC PLAYING) - (PEOPLE WHOOPING) 75 00:02:46,387 --> 00:02:48,888 (SCOFFS) Someone's having a good time. 76 00:02:48,889 --> 00:02:50,423 You want me to talk to them for you? 77 00:02:50,424 --> 00:02:52,592 No, it's cool. 78 00:02:52,593 --> 00:02:54,293 Hey, remember that party at Cowboy's, 79 00:02:54,294 --> 00:02:55,862 where you took a bath? 80 00:02:55,863 --> 00:02:57,563 Yeah, my shirt was on fire. 81 00:02:57,564 --> 00:02:58,898 Yeah, but why take a bath? 82 00:02:58,899 --> 00:03:00,800 Because you were in the fridge. 83 00:03:00,801 --> 00:03:02,802 I was in the fridge. 84 00:03:02,803 --> 00:03:05,204 - Man, that was a wild night. - Yeah. 85 00:03:05,205 --> 00:03:06,472 You know, I don't think we've had a party 86 00:03:06,473 --> 00:03:07,573 since I moved in here. 87 00:03:07,574 --> 00:03:08,841 Really? 88 00:03:08,842 --> 00:03:10,309 Come to think of it, when was the last time 89 00:03:10,310 --> 00:03:11,890 - we even went to a party? - (MUMBLES) 90 00:03:12,646 --> 00:03:14,447 Dude. 91 00:03:14,448 --> 00:03:16,315 - We're having a party. - A rager. 92 00:03:16,316 --> 00:03:17,750 The kind where you wake up the next morning 93 00:03:17,751 --> 00:03:18,818 and it's still happening. 94 00:03:18,819 --> 00:03:20,319 Friends, girls, strangers... 95 00:03:20,320 --> 00:03:22,321 That weird guy who only wants to be in charge of music. 96 00:03:22,322 --> 00:03:23,890 (LAUGHING) Yeah, just like in high school. 97 00:03:23,891 --> 00:03:26,058 Well, technically, you're still studying high school. 98 00:03:26,059 --> 00:03:27,160 So, it is a high school party. 99 00:03:27,161 --> 00:03:28,227 Well, let's not call it that. 100 00:03:28,228 --> 00:03:30,062 - But party! - Yeah! A party! 101 00:03:31,231 --> 00:03:33,232 BOTH: Whoo! 102 00:03:33,233 --> 00:03:34,901 Or we could just crash the one down the hall. 103 00:03:34,902 --> 00:03:36,335 Not on a school night. 104 00:03:41,275 --> 00:03:42,742 There's too many "eights" in that row. 105 00:03:42,743 --> 00:03:46,212 Book make mistake. See? 106 00:03:46,213 --> 00:03:47,480 Hmm. 107 00:03:47,481 --> 00:03:51,384 Answer is a mistake, too. I get different book. 108 00:03:52,553 --> 00:03:54,520 Ah, Mr. Kim. 109 00:03:54,521 --> 00:03:56,189 You remember my son, Raj? 110 00:03:56,190 --> 00:03:57,957 Hi, Mr. Kim, it's been a while. 111 00:03:57,958 --> 00:04:01,327 APPA: Hello, Raj, you daddy talk about you all the time. 112 00:04:01,328 --> 00:04:02,662 MR. MEHTA: Please, Mr. Kim. 113 00:04:02,663 --> 00:04:05,598 The Mehta men wear flattery like an ill-fitting cap. 114 00:04:05,599 --> 00:04:07,467 Humility is our greatest attribute. 115 00:04:07,468 --> 00:04:08,901 I can tell. 116 00:04:08,902 --> 00:04:10,503 - You remember Janet? - Hey. 117 00:04:10,971 --> 00:04:12,071 Hey. 118 00:04:12,072 --> 00:04:13,272 Janet practically runs the store, now. 119 00:04:13,273 --> 00:04:14,373 Not really. 120 00:04:14,374 --> 00:04:16,108 Tell Mr. Kim how you will soon graduate 121 00:04:16,109 --> 00:04:17,743 top of your medical class. 122 00:04:17,744 --> 00:04:18,845 You just do. 123 00:04:18,846 --> 00:04:20,880 He's on the precipice of great things. 124 00:04:20,881 --> 00:04:22,682 Janet in university, too. 125 00:04:22,683 --> 00:04:24,817 - Kind of. - Thanks, Appa. 126 00:04:24,818 --> 00:04:27,019 - Art school. - I think it's great. 127 00:04:28,121 --> 00:04:29,388 Ah, there she is, 128 00:04:29,389 --> 00:04:32,024 the matriarch of the Kim dynasty. 129 00:04:32,025 --> 00:04:33,125 Hello. 130 00:04:34,561 --> 00:04:37,396 Nice to see you, too. (CHUCKLES) 131 00:04:37,397 --> 00:04:39,031 Sink is clog again. 132 00:04:39,032 --> 00:04:41,968 I tell you stop dumping coffee ground. 133 00:04:41,969 --> 00:04:45,872 Well, we're off. Raj is taking me to a full-priced movie. 134 00:04:45,873 --> 00:04:47,974 He won't even let me sneak in our snacks. 135 00:04:47,975 --> 00:04:49,475 We will be purchasing them. 136 00:04:49,476 --> 00:04:52,245 Again, full price. The mind boggles! 137 00:04:52,246 --> 00:04:53,446 Okay, see you. 138 00:04:53,447 --> 00:04:55,181 - Bye. - Bye. 139 00:04:56,550 --> 00:04:59,852 Why he always doing like kiss-kiss kiss-kiss? 140 00:04:59,853 --> 00:05:01,287 Maybe it's an Indian thing. 141 00:05:01,288 --> 00:05:03,990 It's creepy thing. Mehta men. 142 00:05:05,025 --> 00:05:07,193 - I go fix sink, now. - JANET: Mmm-hmm. 143 00:05:07,194 --> 00:05:09,128 Maybe we get the coffee powder machine, hmm? 144 00:05:09,129 --> 00:05:12,832 No, they too smart. Make me nervous. 145 00:05:12,833 --> 00:05:14,867 (SIGHS) Janet. 146 00:05:14,868 --> 00:05:16,135 (GRUNTS) 147 00:05:29,016 --> 00:05:31,217 RAJ: (WHISPERS) Surprise! 148 00:05:31,218 --> 00:05:32,885 Why didn't you tell me you're coming? 149 00:05:38,091 --> 00:05:39,191 Hmm. 150 00:05:41,728 --> 00:05:43,529 JANET: Call me. RAJ: Bye. 151 00:05:43,530 --> 00:05:44,630 (APPA SIGHS) 152 00:05:45,332 --> 00:05:46,866 Mehta men. 153 00:05:52,172 --> 00:05:54,240 What do you mean, "Maybe"? You gotta come. 154 00:05:54,241 --> 00:05:56,842 It's gonna be crazy, like, 155 00:05:56,843 --> 00:05:59,178 punch the wall, hide your CDs crazy. 156 00:05:59,179 --> 00:06:01,213 You guys still have CDs? 157 00:06:01,214 --> 00:06:03,950 I got a 2Pac CD signed by Shania Twain. 158 00:06:03,951 --> 00:06:05,451 Feel like there's a story there. 159 00:06:05,452 --> 00:06:07,420 - You just heard it. - You should come. 160 00:06:08,722 --> 00:06:10,423 Sure, sounds like fun. 161 00:06:10,424 --> 00:06:13,893 Oh, I'm definitely going, if I can find a babysitter, 162 00:06:13,894 --> 00:06:16,095 'cause I'm supposed to babysit. 163 00:06:16,096 --> 00:06:18,931 - Are you good with kids? - Not usually. 164 00:06:23,403 --> 00:06:25,605 Hey, I heard about the party. 165 00:06:25,606 --> 00:06:26,939 I'm really looking forward to it. 166 00:06:26,940 --> 00:06:28,474 Yeah, I was just about to fire you off a note. 167 00:06:28,475 --> 00:06:29,976 Kimchee didn't mention if it was dinner 168 00:06:29,977 --> 00:06:31,711 or just drinks, or maybe tapas... 169 00:06:31,712 --> 00:06:33,112 Oh, definitely not dinner, 170 00:06:33,113 --> 00:06:34,947 but there'll be some bowl food and bags of stuff. 171 00:06:34,948 --> 00:06:36,482 We'll bring an appetizer. 172 00:06:36,483 --> 00:06:37,950 Oh, no, it's really not that kind of... 173 00:06:37,951 --> 00:06:39,652 Oh, I insist, I know what hosting's like. 174 00:06:39,653 --> 00:06:40,886 I helped Alejandro 175 00:06:40,887 --> 00:06:42,855 throw a work wine and cheese last week. 176 00:06:42,856 --> 00:06:44,056 I put little flags in the cheese, 177 00:06:44,057 --> 00:06:45,157 so people knew where it came from. 178 00:06:45,158 --> 00:06:46,659 But then people took the flags out 179 00:06:46,660 --> 00:06:48,427 to cut the cheese. Ugh, it was chaos. 180 00:06:48,428 --> 00:06:50,396 Nobody knew what they were eating. I mean, yes, cheese. 181 00:06:50,397 --> 00:06:53,299 But was it Manchego, or cave-aged Gruyere? 182 00:06:53,300 --> 00:06:55,801 Anyway, I'll bring cheese and flags. 183 00:06:55,802 --> 00:06:56,902 Well, you don't have to. 184 00:06:56,903 --> 00:06:58,004 Like I said, it was pretty casual. 185 00:06:58,005 --> 00:06:59,205 Oh, I love it. 186 00:06:59,206 --> 00:07:00,740 I'm so excited to see your place. 187 00:07:00,741 --> 00:07:03,275 I've always wondered what your apartment looks like. 188 00:07:03,276 --> 00:07:05,111 I mean, I wonder what all of my employees' places 189 00:07:05,112 --> 00:07:06,512 looks like and not just yours. 190 00:07:06,513 --> 00:07:07,847 Yeah, yeah, I get it. 191 00:07:07,848 --> 00:07:09,582 But we will be there Friday 192 00:07:09,583 --> 00:07:11,517 to see your place. 193 00:07:14,655 --> 00:07:15,755 (SIGHS) 194 00:07:18,158 --> 00:07:20,426 - So, how is store? - Fine. 195 00:07:20,427 --> 00:07:22,628 Hmm. No trouble? 196 00:07:22,629 --> 00:07:24,664 Someone paid with a sock full of change, 197 00:07:24,665 --> 00:07:26,332 but I'll let you count it. 198 00:07:26,333 --> 00:07:28,868 - Interesting. - Not really. 199 00:07:28,869 --> 00:07:33,439 No special visitor? No kissing bandit? 200 00:07:33,440 --> 00:07:35,141 - Were you spying on me? - No. 201 00:07:35,142 --> 00:07:37,376 I see you when I stocking drink that you forget. 202 00:07:37,377 --> 00:07:39,278 - You were spying. - Not spying, 203 00:07:39,279 --> 00:07:41,347 just walking and looking. 204 00:07:41,348 --> 00:07:45,718 Don't tell Umma, she'll freak. Besides, it's not serious. 205 00:07:46,753 --> 00:07:48,888 Look serious. 206 00:07:48,889 --> 00:07:51,190 Well, I guess it could be serious one day, 207 00:07:51,191 --> 00:07:52,725 maybe, I don't know. 208 00:07:52,726 --> 00:07:54,694 - What? - I not say anything. 209 00:07:54,695 --> 00:07:56,228 Can't two people just... 210 00:07:56,229 --> 00:07:57,897 I mean, why does everything have to be 211 00:07:57,898 --> 00:07:59,431 like a whole, you know... 212 00:08:00,534 --> 00:08:01,734 Yeah. 213 00:08:01,735 --> 00:08:04,870 Don't tell Umma, please. She's gonna ruin everything. 214 00:08:05,839 --> 00:08:08,774 Don't worry. I'm like a safe. 215 00:08:08,775 --> 00:08:10,810 No secret escaping this. 216 00:08:12,312 --> 00:08:14,280 You know, your Umma afraid of giraffe? 217 00:08:14,281 --> 00:08:15,347 No. 218 00:08:15,348 --> 00:08:16,916 Because it's a secret in Appa safe. 219 00:08:16,917 --> 00:08:18,818 It was a secret. 220 00:08:18,819 --> 00:08:20,252 Free sample for new customer. 221 00:08:20,253 --> 00:08:22,988 Safe closing, now. 222 00:08:28,595 --> 00:08:29,995 Whoa! 223 00:08:29,996 --> 00:08:33,002 If you need money, just ask. Don't pawn my stuff. 224 00:08:33,003 --> 00:08:34,504 I'm just taking this stuff down for the party 225 00:08:34,505 --> 00:08:35,905 to protect it. 226 00:08:35,906 --> 00:08:37,907 Shouldn't we keep the good stuff out where we can see it? 227 00:08:37,908 --> 00:08:40,376 I guess, it's just, we're not 18, you know? 228 00:08:40,377 --> 00:08:41,944 Shouldn't we have like nicer stuff? 229 00:08:41,945 --> 00:08:43,513 We have nice stuff. 230 00:08:43,514 --> 00:08:46,315 Most of which is mine, and it's in my apartment. 231 00:08:46,316 --> 00:08:47,617 Well, I have been here almost three years, 232 00:08:47,618 --> 00:08:49,018 so you could argue it's our apartment. 233 00:08:49,019 --> 00:08:50,219 You'd lose that argument. 234 00:08:50,220 --> 00:08:51,554 Yeah, but practically speaking... 235 00:08:51,555 --> 00:08:53,723 - Is your name on the lease? - I'm not sure. 236 00:08:53,724 --> 00:08:55,558 - Your name on the bills? - It's included in the rent. 237 00:08:55,559 --> 00:08:57,593 It's included in your rent. 238 00:08:57,594 --> 00:08:59,862 All I'm saying is, maybe we should get some frame prints. 239 00:08:59,863 --> 00:09:02,698 - Some curtains, towels. - We have towels! 240 00:09:02,699 --> 00:09:04,767 You have a towel, I have a bath mat. 241 00:09:04,768 --> 00:09:07,670 Huh. Third towel. I like it. 242 00:09:07,671 --> 00:09:09,439 Swap out the Doritos with some appetizers. 243 00:09:09,440 --> 00:09:10,907 Get some wine and craft beer. 244 00:09:10,908 --> 00:09:13,676 I found a great soul coffee playlist on Spotify. 245 00:09:13,677 --> 00:09:15,111 I see what you're doing. 246 00:09:15,112 --> 00:09:16,446 You're trying to make our party all lame 247 00:09:16,447 --> 00:09:17,680 because Shalejandro is coming. 248 00:09:17,681 --> 00:09:19,849 What? No. Are they even? 249 00:09:20,584 --> 00:09:21,851 It's gonna be a great time. 250 00:09:21,852 --> 00:09:23,519 And I figured if we're gonna throw a party, 251 00:09:23,520 --> 00:09:24,687 we might as well go all out. 252 00:09:24,688 --> 00:09:26,556 Hmm. Pimp the place up. 253 00:09:26,557 --> 00:09:28,991 Yeah, I wouldn't say "pimp," but yeah. 254 00:09:28,992 --> 00:09:30,927 Maybe even get a door for my bedroom. 255 00:09:30,928 --> 00:09:32,228 Ooh, pimp Jung a door! 256 00:09:32,229 --> 00:09:33,563 Well, like a high end pimp. 257 00:09:33,564 --> 00:09:35,531 Classy escort door. Got it. 258 00:09:37,568 --> 00:09:39,302 UMMA: Mmm. 259 00:09:39,303 --> 00:09:42,038 - Oh, that's a nice... - Yeah. 260 00:09:42,039 --> 00:09:45,141 Mrs. Mehta show to me. She is so crafty. 261 00:09:45,142 --> 00:09:47,910 They is nice family. (CHUCKLES) 262 00:09:47,911 --> 00:09:50,113 How she ended up with Mr. Mehta? 263 00:09:50,114 --> 00:09:53,049 Ah, he not so bad. Good businessman. 264 00:09:53,050 --> 00:09:54,750 And smart, too. 265 00:09:54,751 --> 00:09:57,120 He know all downtown free parking spot. 266 00:09:57,121 --> 00:10:00,556 - What you talking? - Nothing. 267 00:10:00,557 --> 00:10:02,158 You're not telling me something? 268 00:10:02,159 --> 00:10:04,126 No. 269 00:10:06,263 --> 00:10:08,898 Well, if it's about Janet, she already tell me. 270 00:10:08,899 --> 00:10:11,467 About, uh, you know... 271 00:10:11,468 --> 00:10:15,471 No. I don't know. Who? 272 00:10:15,472 --> 00:10:18,274 Boy. She don't want to tell you. 273 00:10:18,275 --> 00:10:20,042 Worried you can't keep secrets. 274 00:10:20,043 --> 00:10:22,178 Ha! She already tell me. 275 00:10:22,179 --> 00:10:23,613 That's what she want you to think. 276 00:10:23,614 --> 00:10:26,415 - But I see her and Raj. - Raj? 277 00:10:26,416 --> 00:10:27,483 (EXCLAIMS) 278 00:10:27,484 --> 00:10:29,185 - Raj Mehta? - No. 279 00:10:29,186 --> 00:10:31,320 Raj, uh, Smith. 280 00:10:32,489 --> 00:10:34,290 (SIGHS) Okay. 281 00:10:34,291 --> 00:10:36,159 Janet really like him. 282 00:10:36,160 --> 00:10:39,061 And he's a good boy, going to be doctor. 283 00:10:39,062 --> 00:10:41,864 And you like Mrs. Mehta. 284 00:10:41,865 --> 00:10:44,367 Besides, you sneak attack so can't say anything. 285 00:10:45,869 --> 00:10:47,470 Janet is happy? 286 00:10:48,672 --> 00:10:50,006 Yeah. 287 00:10:50,007 --> 00:10:51,574 She act kind of weird. 288 00:10:51,575 --> 00:10:53,609 I think that means she's happy. 289 00:10:54,711 --> 00:10:57,613 - Raj is nice to her? - I think so. 290 00:11:00,050 --> 00:11:02,718 - How long you keep secret? - Six hour. 291 00:11:03,387 --> 00:11:05,121 New record. 292 00:11:12,000 --> 00:11:13,734 Yo, I just got us an amazing deal 293 00:11:13,735 --> 00:11:15,336 on a new couch, delivery included. 294 00:11:15,337 --> 00:11:16,604 Oh! That's cool. 295 00:11:16,605 --> 00:11:18,306 What did I do? Oh, yeah, not much. 296 00:11:18,307 --> 00:11:20,708 Just found a set sale at a prop warehouse. 297 00:11:21,610 --> 00:11:24,178 - Delivery not included. - Whoa. 298 00:11:24,179 --> 00:11:26,280 Roman pillars, New York City. 299 00:11:26,748 --> 00:11:28,416 A timber wolf. 300 00:11:28,417 --> 00:11:31,986 All of mankind's greatest achievements in one van. 301 00:11:31,987 --> 00:11:33,721 - That's, uh... - Awesome. 302 00:11:33,722 --> 00:11:35,223 - (CAMERA CLICKS) - I know. I was like, 303 00:11:35,224 --> 00:11:37,024 "Get in the van before they change their mind." 304 00:11:37,025 --> 00:11:38,993 - Is that a cauldron? - You tell me. 305 00:11:38,994 --> 00:11:40,761 - It is. - Now I know. 306 00:11:40,762 --> 00:11:42,063 Yeah, this is all great, 307 00:11:42,064 --> 00:11:43,631 but, uh, we should see how it works 308 00:11:43,632 --> 00:11:45,266 in the space before we commit to anything. 309 00:11:45,267 --> 00:11:46,734 See how it goes with the new couch. 310 00:11:46,735 --> 00:11:49,437 Wolves go with everything. 311 00:11:52,074 --> 00:11:54,375 Looked a lot smaller in the store. 312 00:11:54,376 --> 00:11:57,144 How'd they get it in here? 313 00:11:57,145 --> 00:11:59,013 Did I mention it was half-off? 314 00:11:59,014 --> 00:12:01,015 There's another half? 315 00:12:07,508 --> 00:12:09,943 UMMA: Ah, Mrs. Mehta. 316 00:12:09,944 --> 00:12:11,144 Mr. Mehta. 317 00:12:11,145 --> 00:12:13,680 - Mrs. Kim. (LAUGHS) - (CHUCKLES NERVOUSLY) 318 00:12:15,850 --> 00:12:17,351 You don't mind the kiss-kiss? 319 00:12:17,352 --> 00:12:18,585 Better her than me. 320 00:12:18,586 --> 00:12:21,121 - Hmm. - Exciting news is at hand. 321 00:12:21,122 --> 00:12:23,890 Raj just told us he's engaged. 322 00:12:23,891 --> 00:12:25,192 MR. MEHTA: I wanted to tell them. 323 00:12:25,193 --> 00:12:26,259 MRS. MEHTA: I know. 324 00:12:26,260 --> 00:12:27,761 Why Janet not tell us? 325 00:12:27,762 --> 00:12:28,962 I can see you are stunned. 326 00:12:28,963 --> 00:12:30,397 I know this is all very sudden. 327 00:12:30,398 --> 00:12:31,765 Yeah, maybe too sudden. 328 00:12:31,766 --> 00:12:35,068 Yes, they're young, but only by Western standards. 329 00:12:35,069 --> 00:12:37,437 In the east, Raj would be a grandfather by now. 330 00:12:37,438 --> 00:12:38,772 MRS. MEHTA: They're so happy, 331 00:12:38,773 --> 00:12:41,274 and Raj couldn't have chosen a more charming girl. 332 00:12:41,976 --> 00:12:43,076 Yeah, well... 333 00:12:43,077 --> 00:12:44,845 Divya Badhwar. 334 00:12:44,846 --> 00:12:47,047 Is that how you say "congratulations"? 335 00:12:47,048 --> 00:12:48,849 No, it's her name. 336 00:12:48,850 --> 00:12:51,485 She went to school with Raj and Janet, remember? 337 00:12:51,486 --> 00:12:53,120 - What's happening? - I don't know. 338 00:12:53,121 --> 00:12:55,222 Of course, you're invited to the engagement party. 339 00:12:55,223 --> 00:12:57,424 There'll be many eligible bachelors there. 340 00:12:57,425 --> 00:13:00,160 Maybe you'll finally find a suitable match for Janet. 341 00:13:00,161 --> 00:13:01,361 MR. MEHTA: Ah. 342 00:13:08,536 --> 00:13:10,504 Everyone be careful with the upholstery. 343 00:13:10,505 --> 00:13:12,005 And the cauldron! 344 00:13:12,006 --> 00:13:14,341 But the couch is leather, so be extra careful. 345 00:13:14,342 --> 00:13:19,046 The cauldron is fire, so be extra, extra careful! 346 00:13:19,047 --> 00:13:20,814 Your place reminds me of Storage Wars. 347 00:13:20,815 --> 00:13:22,849 Thanks. 348 00:13:22,850 --> 00:13:24,851 - Hi. - Oh, hey. Um... 349 00:13:24,852 --> 00:13:26,119 Let me get your jacket. 350 00:13:28,389 --> 00:13:30,157 Oh, I can just put it in the closet. 351 00:13:31,192 --> 00:13:33,603 - Oh. - Is this a walk-in? 352 00:13:33,604 --> 00:13:35,405 I think it's a bedroom. 353 00:13:35,406 --> 00:13:37,674 Like in Harry Potter. 354 00:13:37,675 --> 00:13:40,077 Hey, is this a Harry Potter theme party? 355 00:13:40,078 --> 00:13:42,412 - I'll take that. - SHANNON: Thanks. 356 00:13:42,413 --> 00:13:45,382 The baked brie just goes in the oven for 10 minutes. 357 00:13:45,383 --> 00:13:47,651 Or over the cauldron for less. 358 00:13:47,652 --> 00:13:50,120 Oh, yeah, excuse the decor, it's not really my thing. 359 00:13:50,121 --> 00:13:52,422 I'm just kind of crashing here until I buy, you know. 360 00:13:52,423 --> 00:13:53,724 It's hilarious. 361 00:13:53,725 --> 00:13:56,760 - Hey, do you have kids? - What? No. 362 00:13:56,761 --> 00:13:58,328 Jung just got a door. 363 00:13:58,329 --> 00:13:59,763 Where? 364 00:13:59,764 --> 00:14:01,331 He means that thing, but it's stupid, 365 00:14:01,332 --> 00:14:02,599 I never use it. 366 00:14:02,600 --> 00:14:04,601 Um, would you guys like some wine? 367 00:14:04,602 --> 00:14:07,671 - Yeah. - I have a $30 bottle, a $35... 368 00:14:07,672 --> 00:14:08,939 Uh, I might even have an $80. 369 00:14:08,940 --> 00:14:10,173 Red or white? 370 00:14:10,174 --> 00:14:11,805 It's hard to say. The bottles are pretty dark. 371 00:14:11,806 --> 00:14:13,410 Let's just say $35. 372 00:14:15,613 --> 00:14:17,180 (DOOR OPENS) 373 00:14:17,181 --> 00:14:19,583 Hey, guys, I might have to leave early tonight. 374 00:14:19,584 --> 00:14:23,353 You can do whatever you want. (EXCLAIMS) 375 00:14:23,354 --> 00:14:24,454 JANET: Great. 376 00:14:27,825 --> 00:14:29,092 Appa, you said you wouldn't tell. 377 00:14:29,093 --> 00:14:30,193 I'm sorry, Janet. 378 00:14:31,129 --> 00:14:32,229 I'm so sorry. 379 00:14:32,864 --> 00:14:34,898 It's okay. 380 00:14:34,899 --> 00:14:37,367 - You aren't mad at me? - No. 381 00:14:37,368 --> 00:14:39,603 You did nothing wrong, you hear me? 382 00:14:39,604 --> 00:14:40,837 - Nothing. - Okay. 383 00:14:40,838 --> 00:14:42,239 I just thought you'd be upset 384 00:14:42,240 --> 00:14:43,840 'cause he's not a Christian or Korean. 385 00:14:43,841 --> 00:14:47,878 No. Here. These are for you. 386 00:14:47,879 --> 00:14:50,313 Clearly, someone's sick, dying or dead. 387 00:14:51,582 --> 00:14:52,682 Janet, 388 00:14:53,851 --> 00:14:55,986 Raj is engaged. 389 00:14:55,987 --> 00:14:57,287 (CHUCKLES) 390 00:14:57,288 --> 00:15:00,657 - What are you talking about? - He's getting married. 391 00:15:00,658 --> 00:15:02,492 - Not to you. - (CHUCKLES) 392 00:15:07,665 --> 00:15:09,666 Yeah, I know. 393 00:15:09,667 --> 00:15:12,202 Like I said, things between us were totally casual. 394 00:15:12,203 --> 00:15:14,337 - No strings, no commitment. - Yeah. 395 00:15:14,338 --> 00:15:16,673 - No commitment to you. - Appa. 396 00:15:16,674 --> 00:15:20,911 I'm fine. I'm 100% coolio. 397 00:15:21,779 --> 00:15:23,580 Mehta men. 398 00:15:23,581 --> 00:15:25,849 I'm going to do some hapkido to Raj. 399 00:15:25,850 --> 00:15:28,752 No, first, yell, then do Hapkido to Raj, 400 00:15:28,753 --> 00:15:31,154 then yell more while I do Hapkido to Raj! 401 00:15:31,155 --> 00:15:33,390 No! You're not gonna say or do anything 402 00:15:33,391 --> 00:15:34,958 to Raj or the Mehtas. 403 00:15:34,959 --> 00:15:37,027 This is my business and I'll handle it. 404 00:15:37,762 --> 00:15:38,862 Okay. 405 00:15:39,564 --> 00:15:40,664 Yeah. 406 00:15:42,500 --> 00:15:44,167 I'm totally fine. 407 00:15:44,168 --> 00:15:46,336 And I'm gonna eat these pork rinds 408 00:15:46,337 --> 00:15:48,672 like a totally fine person would. 409 00:15:48,673 --> 00:15:49,973 With ice cream! 410 00:15:56,815 --> 00:15:58,983 What the hell, man? You make fun of the door? 411 00:15:58,984 --> 00:16:00,684 I carried that home on the subway for you. 412 00:16:00,685 --> 00:16:01,752 Dude, relax. 413 00:16:01,753 --> 00:16:02,820 So, my place is good enough 414 00:16:02,821 --> 00:16:04,288 to take you in, but not for you to live in? 415 00:16:04,289 --> 00:16:05,756 According to you, I'm just a guest, so... 416 00:16:05,757 --> 00:16:08,258 What kind of guest has a couch that you can see from space? 417 00:16:08,259 --> 00:16:10,861 I love this couch. It's a riot. 418 00:16:10,862 --> 00:16:12,696 Babe, did you see this couch? 419 00:16:12,697 --> 00:16:14,965 Yes, obviously. 420 00:16:14,966 --> 00:16:16,033 I mean... 421 00:16:16,034 --> 00:16:17,935 Both of you, uh, sleep on the couch? 422 00:16:17,936 --> 00:16:19,336 Of course, they don't. 423 00:16:19,337 --> 00:16:20,738 - You don't, do you? - No. 424 00:16:20,739 --> 00:16:22,039 Good. 425 00:16:22,040 --> 00:16:23,140 (SIGHS) 426 00:16:23,141 --> 00:16:25,142 Okay, if everybody could just stop eating, 427 00:16:25,143 --> 00:16:26,643 or drinking near the couch, 428 00:16:26,644 --> 00:16:28,412 that would be great, thank you. 429 00:16:29,581 --> 00:16:31,348 And could you stop putting coats in my room? 430 00:16:31,349 --> 00:16:32,449 It's not a closet. 431 00:16:32,450 --> 00:16:34,318 Then stop hanging clothes on the wolf, 432 00:16:34,319 --> 00:16:35,386 he's not a closet, either. 433 00:16:35,387 --> 00:16:37,421 The dog is perfect for it. 434 00:16:37,422 --> 00:16:39,923 Not a dog, boreal predator. 435 00:16:39,924 --> 00:16:42,092 And your room is perfect for coats 436 00:16:42,093 --> 00:16:45,262 because it has a door now! 437 00:16:45,263 --> 00:16:47,164 Sorry, we had a chip situation. 438 00:16:47,165 --> 00:16:48,298 Where should I put the broom? 439 00:16:48,299 --> 00:16:50,159 - Just leave it. - I'll put it in the closet. 440 00:16:50,735 --> 00:16:51,935 JUNG: What? 441 00:16:53,405 --> 00:16:55,773 Fine. You want the coats off the dog? 442 00:16:55,774 --> 00:16:57,374 (CLATTERING) 443 00:16:57,375 --> 00:16:59,409 - (PANTING) - Kimch, it was an accident. 444 00:17:00,912 --> 00:17:02,880 - (GRUNTS) - (CROWD EXCLAIMS) 445 00:17:02,881 --> 00:17:04,615 Dude, what the hell is your problem? 446 00:17:04,616 --> 00:17:06,884 Do you have any idea how much this couch costs? 447 00:17:06,885 --> 00:17:08,552 Do you know how much that wolf cost? 448 00:17:08,553 --> 00:17:09,853 It's your own fault! 449 00:17:09,854 --> 00:17:11,555 Bringing in a couch that's so expensive 450 00:17:11,556 --> 00:17:13,123 into a place that's so crappy. 451 00:17:13,124 --> 00:17:14,425 That's what you think, right? 452 00:17:14,426 --> 00:17:15,626 You wanna know what I think? 453 00:17:15,627 --> 00:17:17,494 No problem. You know what takes out red wine? 454 00:17:17,495 --> 00:17:19,163 White wine. 455 00:17:19,164 --> 00:17:21,398 No, no. That's the $80 bottle. 456 00:17:22,400 --> 00:17:24,968 - Food fight! - Ow! 457 00:17:24,969 --> 00:17:26,103 TERENCE: Sorry. 458 00:17:26,104 --> 00:17:28,138 Look, maybe everybody should just leave. 459 00:17:28,139 --> 00:17:29,840 It's clear that some of us aren't wanted. 460 00:17:29,841 --> 00:17:32,042 Yeah, maybe some of you aren't. 461 00:17:32,043 --> 00:17:33,877 It's your place, your call. 462 00:17:33,878 --> 00:17:36,380 (KNOCKING AT DOOR) 463 00:17:36,381 --> 00:17:39,550 Yeah, sorry, I kind of invited some more people. 464 00:17:39,551 --> 00:17:41,118 I hope there's enough room on the couch. 465 00:17:41,119 --> 00:17:43,887 Oh, yeah! 466 00:17:43,888 --> 00:17:47,291 This is the second best night of my life. 467 00:17:47,292 --> 00:17:50,994 Also, someone is burning a cheese flag in the cauldron. 468 00:17:50,995 --> 00:17:52,062 I am pretty sure that's illegal. 469 00:17:52,063 --> 00:17:53,323 - (DOOR OPENS) - (WOMEN WHOOP) 470 00:17:58,937 --> 00:18:00,871 Hi, Mr. Kim, is Janet around? 471 00:18:03,675 --> 00:18:06,643 Maybe you not talk to Janet anymore. 472 00:18:06,644 --> 00:18:09,713 Maybe you not to talk to anyone anymore. 473 00:18:09,714 --> 00:18:11,048 Appa, I got this. 474 00:18:15,720 --> 00:18:17,488 I'm so sorry. 475 00:18:17,489 --> 00:18:18,856 I should've told you about Divya, 476 00:18:18,857 --> 00:18:21,425 but I figured we both knew this was casual. 477 00:18:21,426 --> 00:18:22,759 Sure, we weren't serious, 478 00:18:22,760 --> 00:18:24,862 but you were seriously not serious. 479 00:18:24,863 --> 00:18:27,064 - I know, and I... - Divya Badhwar? 480 00:18:28,433 --> 00:18:31,902 We went to school together. What is wrong with you? 481 00:18:31,903 --> 00:18:34,705 - Janet... - I am not upset. 482 00:18:34,706 --> 00:18:39,309 I am angry, and sometimes I cry when I'm angry. 483 00:18:39,310 --> 00:18:41,345 These tears are not for you, they're for me 484 00:18:41,346 --> 00:18:43,547 for wasting so much time with you. 485 00:18:43,548 --> 00:18:45,149 You just... 486 00:18:45,150 --> 00:18:46,383 (GROANS IN FRUSTRATION) 487 00:18:46,384 --> 00:18:48,986 You is horrible boy who make terrible choice! 488 00:18:48,987 --> 00:18:51,255 You don't deserve Janet. 489 00:18:51,256 --> 00:18:56,059 She is most special, most beautiful, most talented! 490 00:18:58,163 --> 00:19:00,631 These tears are not for you, either. 491 00:19:00,632 --> 00:19:01,765 I'm sorry. 492 00:19:04,736 --> 00:19:07,638 I didn't mean to upset you. 493 00:19:07,639 --> 00:19:08,805 Or you. 494 00:19:14,078 --> 00:19:17,314 Yeah, I think he learned his lesson, huh? 495 00:19:18,082 --> 00:19:19,316 Thanks, Appa. 496 00:19:20,451 --> 00:19:23,453 Come. We eat from our sad-food group. 497 00:19:23,454 --> 00:19:25,989 Starting with cookie dough ice cream. 498 00:19:25,990 --> 00:19:29,326 - And peanut butter. - And Cheez Doodles. 499 00:19:35,700 --> 00:19:37,883 Did he fall off the balcony or was he thrown? 500 00:19:37,936 --> 00:19:40,137 I think he jumped. 501 00:19:40,138 --> 00:19:43,373 - It's a ceramic dog. - He was a timber wolf. 502 00:19:43,374 --> 00:19:44,541 Just the two of you live here? 503 00:19:44,542 --> 00:19:46,243 No one hiding in the bedroom or the closet? 504 00:19:46,244 --> 00:19:47,911 Uh, that's also a bedroom. 505 00:19:48,479 --> 00:19:49,746 My bad. 506 00:19:49,747 --> 00:19:51,281 Look, I got a complaint, so I have to write a report. 507 00:19:51,282 --> 00:19:52,382 Whose place is it? 508 00:19:53,885 --> 00:19:55,118 It's both of ours. 509 00:19:55,119 --> 00:19:56,920 Well, I've just been kinda staying here for a bit. 510 00:19:56,921 --> 00:19:59,556 No. This is your home now. 511 00:19:59,557 --> 00:20:00,991 Guys, I just need a name. 512 00:20:00,992 --> 00:20:02,459 - Split the fine? - Fifty-fifty? 513 00:20:02,460 --> 00:20:04,528 It's not a fine, it's just a warning. 514 00:20:04,529 --> 00:20:05,996 Oh, then you can put my name down. 515 00:20:05,997 --> 00:20:07,464 - Or mine. - You know what? 516 00:20:07,465 --> 00:20:08,966 Put down both of our names. 517 00:20:08,967 --> 00:20:10,934 That way, it's official. 518 00:20:10,935 --> 00:20:12,169 I don't know your names. 519 00:20:14,339 --> 00:20:16,966 - Terence. - Alejandro. 520 00:20:20,750 --> 00:20:22,117 Don't worry, Janet. 521 00:20:22,473 --> 00:20:23,873 One day, you'll find a good boy. 522 00:20:23,874 --> 00:20:24,941 I know. 523 00:20:24,942 --> 00:20:26,409 Maybe not today, 524 00:20:26,410 --> 00:20:28,612 maybe not tomorrow, but one day. 525 00:20:28,613 --> 00:20:31,448 Maybe in the late fall, huh? Sweater season. 526 00:20:31,449 --> 00:20:34,050 Everybody looks good in a sweater, huh? 527 00:20:34,051 --> 00:20:36,119 - JANET: Mmm-hmm. - Who it? 528 00:20:36,120 --> 00:20:37,787 - JANET: Um, Mark. - You know him? 529 00:20:37,788 --> 00:20:40,890 Yeah, he's 23. Has a pet bird. 530 00:20:40,891 --> 00:20:44,127 - Mmm, sound strange. - Mmm, you're right. Not him. 531 00:20:44,795 --> 00:20:46,096 What about him? 532 00:20:46,097 --> 00:20:48,331 Why is he taking a selfie picture in the bathroom? 533 00:20:48,332 --> 00:20:50,333 Yeah, I don't like him, either. 534 00:20:50,334 --> 00:20:51,968 Next. 535 00:20:51,969 --> 00:20:53,169 No. 536 00:20:53,170 --> 00:20:54,471 No. 537 00:20:54,472 --> 00:20:56,373 No. Stop. 538 00:20:56,374 --> 00:20:59,609 Jacob, 21, likes windsurfing. 539 00:21:01,979 --> 00:21:03,613 - Appa? - Shh. 540 00:21:03,614 --> 00:21:06,082 Trying to picture Jacob windsurfing. 541 00:21:06,651 --> 00:21:08,451 Yeah, he's pretty good. 542 00:21:08,452 --> 00:21:10,420 - Should we keep him? - Yeah. 543 00:21:10,421 --> 00:21:13,089 Now, what's this video game called? 544 00:21:13,090 --> 00:21:14,357 - Dating. - Hmm. 545 00:21:14,358 --> 00:21:16,493 Maybe it's better as a single-player game, hmm? 546 00:21:16,494 --> 00:21:17,594 I think so. 547 00:21:21,098 --> 00:21:23,399 You better not get high score. 548 00:21:23,768 --> 00:21:28,868 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 549 00:21:28,918 --> 00:21:33,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.