All language subtitles for K.c. Undercover s02e02 Do You Want to Know a Secret.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:02,565 --> 00:00:03,605 Where were you last night? 3 00:00:03,607 --> 00:00:05,374 I was at the library with Darien. 4 00:00:05,376 --> 00:00:08,043 Again? You guys are practically dating. 5 00:00:08,045 --> 00:00:10,812 World's most boring dating, but dating. 6 00:00:10,814 --> 00:00:12,180 Yeah, I wish, okay. 7 00:00:12,182 --> 00:00:15,555 He hasn't even asked me out yet, and I don't know why because 8 00:00:15,586 --> 00:00:18,982 we definitely have chemistry, in fourth period, and in person. 9 00:00:19,017 --> 00:00:20,188 (Marisa laughs) 10 00:00:20,190 --> 00:00:22,691 - Hey, KC. - Oh, hey, what's up, Darien? 11 00:00:22,693 --> 00:00:25,961 So I was wondering if you've seen that new alien movie yet. 12 00:00:25,963 --> 00:00:29,197 No, no. I'm not really a huge sci-fi fan. 13 00:00:29,199 --> 00:00:32,401 Oh. That's too bad. 14 00:00:32,403 --> 00:00:35,804 I heard about this new Argentinean steak place. 15 00:00:35,806 --> 00:00:37,539 It's supposed to be great. 16 00:00:37,541 --> 00:00:39,374 Yeah, well, I'm gonna have to take your word for it, 17 00:00:39,376 --> 00:00:41,276 because I'm a vegetarian. 18 00:00:43,980 --> 00:00:45,547 Oh, I forgot. 19 00:00:45,549 --> 00:00:48,350 So are there any good vegetarian places 20 00:00:48,352 --> 00:00:50,585 you could recommend? I'd love to try one. 21 00:00:50,587 --> 00:00:53,155 Of course, I'd hate to eat alone. 22 00:00:53,157 --> 00:00:54,556 Yeah, for sure. 23 00:00:54,558 --> 00:00:56,525 There's a really good one on Clark Street. 24 00:00:56,527 --> 00:00:58,360 They actually have communal tables, 25 00:00:58,362 --> 00:01:01,096 so you can meet a lot of interesting people. 26 00:01:07,236 --> 00:01:09,404 Uh, okay. So I'll just see you later. 27 00:01:09,406 --> 00:01:11,239 All right. 28 00:01:11,241 --> 00:01:13,041 He is so cute! 29 00:01:13,043 --> 00:01:15,677 Why won't he just ask me out already? 30 00:01:15,679 --> 00:01:18,914 He just did. Three times. 31 00:01:18,916 --> 00:01:21,716 What do you think the movie and the steak, 32 00:01:21,718 --> 00:01:26,054 and the "where can I eat vegetarian not alone" was about? 33 00:01:26,056 --> 00:01:29,257 Darien, wait up! I wanna try the steak place. 34 00:01:29,259 --> 00:01:31,426 They have salads, right? 35 00:01:31,428 --> 00:01:35,063 Oh, when danger comes for you 36 00:01:35,065 --> 00:01:38,033 You know I'll stand beside you 37 00:01:38,035 --> 00:01:41,903 'Cause ain't nobody keep things hustle cool 38 00:01:41,905 --> 00:01:46,241 I'll always find a way, a way out of the fire 39 00:01:46,243 --> 00:01:50,245 Don't tell nobody, tell nobody 40 00:01:50,247 --> 00:01:52,047 I'm not perfect 41 00:01:52,049 --> 00:01:56,051 So many things I wanna tell you 42 00:01:56,053 --> 00:02:00,055 But I, I, I, I keep it undercover 43 00:02:00,057 --> 00:02:02,090 Livin' my life, no way to learn 44 00:02:02,092 --> 00:02:04,292 Doin' my thing, gonna make it work 45 00:02:04,294 --> 00:02:06,728 Know I'm the realest, baby, I'm fearless 46 00:02:06,730 --> 00:02:08,763 But I always got your back 47 00:02:08,765 --> 00:02:10,665 Nobody can do it like I can 48 00:02:10,667 --> 00:02:12,901 I gotta find out who I am 49 00:02:12,903 --> 00:02:15,570 Ain't got to worry about me 50 00:02:15,572 --> 00:02:17,139 It's all part of the plan 51 00:02:17,141 --> 00:02:19,474 I keep it undercover. 52 00:02:19,476 --> 00:02:20,642 I keep it undercover. 53 00:02:24,181 --> 00:02:26,181 - So I'll pick you up Saturday night? - Yeah, yeah. 54 00:02:26,183 --> 00:02:30,185 I'm not gonna be picking you up, you know, 'cause you're twice my size. 55 00:02:30,187 --> 00:02:31,486 (Awkward laughter) 56 00:02:31,488 --> 00:02:32,921 All right, that's cool. 57 00:02:36,459 --> 00:02:38,026 Hey, Ernie, how's it going? 58 00:02:38,028 --> 00:02:39,961 Me Ernie? 59 00:02:39,963 --> 00:02:42,631 Yes, you Ernie. 60 00:02:42,633 --> 00:02:44,766 I'm good. Thanks for asking. 61 00:02:54,544 --> 00:02:56,545 What just happened? 62 00:02:56,547 --> 00:03:00,515 It's contact popularity. 63 00:03:00,517 --> 00:03:04,152 When a popular guy like Darien says hi to you, 64 00:03:04,154 --> 00:03:08,023 people think that you're more important than you really are. 65 00:03:08,025 --> 00:03:10,792 It's like you're cool-adjacent. 66 00:03:10,794 --> 00:03:13,528 That's pathetic. 67 00:03:13,530 --> 00:03:16,031 I'll take it. 68 00:03:17,800 --> 00:03:21,036 All right, Marisa, do not go all crazy, all right, 69 00:03:21,038 --> 00:03:25,473 but I have my first official date with Darien this Saturday night. 70 00:03:25,475 --> 00:03:29,411 (High-pitched shriek) 71 00:03:30,980 --> 00:03:34,049 I'm glad you didn't go all crazy. 72 00:03:34,051 --> 00:03:37,586 Yes, I'm excited, too, okay, but I'm also very nervous. 73 00:03:37,588 --> 00:03:40,188 I've never really been on a real date before. 74 00:03:40,190 --> 00:03:42,157 What about when you went to the dance with Lincoln? 75 00:03:42,159 --> 00:03:43,558 Mission. 76 00:03:43,560 --> 00:03:44,993 What about when you went to the movies with Brett? 77 00:03:44,995 --> 00:03:46,595 Mission. 78 00:03:46,597 --> 00:03:48,230 What about that guy you made out with at camp? 79 00:03:48,232 --> 00:03:49,931 He was not a mission. 80 00:03:49,933 --> 00:03:52,234 No, he was imaginary. 81 00:03:52,236 --> 00:03:53,768 I made him up. 82 00:03:53,770 --> 00:03:55,770 That is too bad. 83 00:03:55,772 --> 00:03:58,306 You guys really seemed to click. 84 00:04:03,112 --> 00:04:06,615 Hey, Dad, I just wanted to let you know that I have a date Saturday night. 85 00:04:06,617 --> 00:04:08,416 Let me guess. 86 00:04:08,418 --> 00:04:12,120 With the guy from summer camp? 87 00:04:12,122 --> 00:04:13,521 No. 88 00:04:13,523 --> 00:04:18,026 It's a real date with a real guy that actually exists. 89 00:04:18,028 --> 00:04:21,596 Oh. Okay, well, have fun. 90 00:04:21,598 --> 00:04:23,231 That's it? 91 00:04:23,233 --> 00:04:26,601 You don't wanna know anything about him or meet him before we go out? 92 00:04:26,603 --> 00:04:30,605 KC, the last guy you were interested in tried to kill you. 93 00:04:30,607 --> 00:04:32,474 I say anyone is a step up from that. 94 00:04:34,110 --> 00:04:35,443 (Knocking at door) 95 00:04:40,883 --> 00:04:43,652 Hi. Is this the Cooper residence? 96 00:04:43,654 --> 00:04:45,253 That depends. Who's asking? 97 00:04:45,255 --> 00:04:48,056 Oh, sorry. Hi. I'm Abby Martin. 98 00:04:48,058 --> 00:04:49,891 I just moved to D.C. from Chicago. 99 00:04:49,893 --> 00:04:51,559 That's great. 100 00:04:51,561 --> 00:04:54,162 So sorry I didn't pick you up from the airport, 101 00:04:54,164 --> 00:04:57,465 probably because I don't know who you are. 102 00:04:57,467 --> 00:04:59,634 Right. Of course you don't, 103 00:04:59,636 --> 00:05:02,671 because I'm a total stranger showing up at your door. 104 00:05:02,673 --> 00:05:06,174 I'm originally from Evanston, I'm a freshman at Howard University, 105 00:05:06,176 --> 00:05:09,978 I live at the Wheatley dorm, and what was the other thing? 106 00:05:09,980 --> 00:05:11,913 Oh, yeah, I think we might be related. 107 00:05:13,482 --> 00:05:15,083 (Clears throat) Excuse me. 108 00:05:15,085 --> 00:05:16,584 Could you just back that up a little bit? 109 00:05:16,586 --> 00:05:19,487 Oh, uh, I'm originally from Evanston... 110 00:05:19,489 --> 00:05:21,690 Yeah, I meant the related part. 111 00:05:21,692 --> 00:05:23,024 Right. Um... 112 00:05:23,026 --> 00:05:25,160 Here's the thing. 113 00:05:25,162 --> 00:05:26,528 My dad passed away recently. 114 00:05:26,530 --> 00:05:27,862 I never really knew my mom. 115 00:05:27,864 --> 00:05:31,099 So I started researching her, and public records led me to you. 116 00:05:31,101 --> 00:05:35,870 Oh, I'm pretty sure I'm not your mother. 117 00:05:35,872 --> 00:05:38,106 And not just because you're older than me. 118 00:05:40,042 --> 00:05:43,645 Actually, my mom passed away when I was really young. 119 00:05:43,647 --> 00:05:45,613 Totally sad, I know. 120 00:05:45,615 --> 00:05:46,948 But what can you do? 121 00:05:46,950 --> 00:05:52,520 Guess I'm like Little Orphan Annie without all the fun singing and dancing. 122 00:05:52,522 --> 00:05:58,460 Anyway... uh, I'm actually looking for Kira Cooper. 123 00:05:58,462 --> 00:06:00,729 Her maiden name is King? 124 00:06:00,731 --> 00:06:02,163 I think she might be my mother's sister. 125 00:06:02,165 --> 00:06:06,901 I'm... I'm sorry, but I think you might've found the wrong Kira Cooper, 126 00:06:06,903 --> 00:06:10,205 'cause my mom never had a sister. 127 00:06:10,207 --> 00:06:11,973 But... good luck. 128 00:06:11,975 --> 00:06:15,543 Okay. Thanks. Sorry to bother you. 129 00:06:15,545 --> 00:06:18,179 It's all good. 130 00:06:18,181 --> 00:06:19,647 Oh, hey, Mom. 131 00:06:19,649 --> 00:06:21,383 That was really weird. 132 00:06:21,385 --> 00:06:23,385 She was saying that you might be her aunt, 133 00:06:23,387 --> 00:06:25,053 but I told her that you didn't have a sister. 134 00:06:25,055 --> 00:06:30,425 Actually, um... we need to talk. 135 00:06:34,330 --> 00:06:37,165 I cannot believe that I have an aunt that I never even knew about. 136 00:06:37,167 --> 00:06:39,100 How could you keep this from me? 137 00:06:39,102 --> 00:06:41,569 - Why didn't you tell me about this? - KC, calm down. 138 00:06:41,571 --> 00:06:44,706 I can't believe you have a sister that I never knew about. 139 00:06:44,708 --> 00:06:46,775 Why wouldn't you tell me this? 140 00:06:46,777 --> 00:06:49,544 Why would you keep this from me? 141 00:06:49,546 --> 00:06:51,780 I think we're missing the big picture here. 142 00:06:51,782 --> 00:06:54,582 I have a late aunt who may have left me a small fortune. 143 00:06:54,584 --> 00:06:58,052 Will you all be quiet and let me explain? 144 00:06:58,054 --> 00:07:00,755 Sit down. 145 00:07:00,757 --> 00:07:04,058 Kira said her sister was the black sheep of the family. 146 00:07:04,060 --> 00:07:06,628 - Judy! - What? 147 00:07:06,630 --> 00:07:08,696 You were taking too long, so I accessed the files. 148 00:07:08,698 --> 00:07:10,098 This is my story to tell. 149 00:07:10,100 --> 00:07:12,333 Let's move it along, shall we? 150 00:07:14,970 --> 00:07:18,706 Anyway, my sister Erica and I really never got along. 151 00:07:18,708 --> 00:07:20,809 Didn't have that in your files, did you, Judy? 152 00:07:20,811 --> 00:07:25,713 Actually, I did, I just didn't think it was my place 153 00:07:25,715 --> 00:07:28,483 to bring up your personal business. 154 00:07:28,485 --> 00:07:32,720 As I was saying, after Erica learned that my parents and I 155 00:07:32,722 --> 00:07:36,324 were part of the Organization, she joined the Other Side. 156 00:07:36,326 --> 00:07:37,892 Wait, wait. 157 00:07:37,894 --> 00:07:39,761 Your sister joined the Other Side? 158 00:07:39,763 --> 00:07:42,831 Yes, and it broke our hearts. 159 00:07:42,833 --> 00:07:46,601 My parents got rid of everything that showed she ever existed. 160 00:07:46,603 --> 00:07:48,236 They figured it'd be easier that way. 161 00:07:48,238 --> 00:07:50,104 But I managed to save a few pictures 162 00:07:50,106 --> 00:07:54,409 from when we were kids, 'cause no matter what, she was my sister. 163 00:07:54,411 --> 00:07:56,411 Judy, I want you to access my personal computer. 164 00:07:56,413 --> 00:07:59,514 - My password is... - I already figured out your secret password. 165 00:07:59,516 --> 00:08:01,015 SpyMom1? 166 00:08:02,318 --> 00:08:04,185 I thought it was ILoveCraig. 167 00:08:04,187 --> 00:08:06,754 No, honey, that's your password. 168 00:08:06,756 --> 00:08:09,524 Oh, yeah, that's right. 169 00:08:09,526 --> 00:08:11,392 Lights off. 170 00:08:13,662 --> 00:08:17,599 Pulling up super secret sister pictures. 171 00:08:17,601 --> 00:08:21,769 I loved my sister, but she never really fit in with the rest of the family. 172 00:08:25,541 --> 00:08:29,377 She just walked to the beat of her own drum. 173 00:08:29,379 --> 00:08:31,546 I can relate. 174 00:08:31,548 --> 00:08:34,048 And after college, when Erica found out 175 00:08:34,050 --> 00:08:37,619 that I was recruited to be a spy like our parents, she really felt left out. 176 00:08:37,621 --> 00:08:39,988 I can relate. 177 00:08:39,990 --> 00:08:44,926 She was always a little off, doing weird things, acting all strange. 178 00:08:47,029 --> 00:08:50,798 And sometimes, it was just embarrassing being in the same family. 179 00:08:50,800 --> 00:08:52,467 Oh, look at that. 180 00:08:52,469 --> 00:08:54,802 Now I can relate. 181 00:08:54,804 --> 00:08:58,740 Erica and I never spoke again after she joined the Other Side. 182 00:08:58,742 --> 00:09:01,209 That was almost 20 years ago. 183 00:09:01,211 --> 00:09:07,382 It was hard, but sometimes, you just have to know when to let go. 184 00:09:07,384 --> 00:09:09,584 Now that she's really gone... 185 00:09:09,586 --> 00:09:10,852 Mom, Mom, Mom. 186 00:09:10,854 --> 00:09:13,488 Hey, on the bright side, we got Abby now. 187 00:09:13,490 --> 00:09:15,023 She is a part of the family. 188 00:09:15,025 --> 00:09:16,858 We could always reach out to her. 189 00:09:16,860 --> 00:09:18,526 Oh, no. Uh-uh. Absolutely not. 190 00:09:18,528 --> 00:09:20,828 I got a bad feeling about this whole thing. 191 00:09:20,830 --> 00:09:22,931 But we're the only family that she has. 192 00:09:22,933 --> 00:09:25,300 KC, enough. I'm shutting this down. 193 00:09:27,036 --> 00:09:29,437 Hey, is that a picture of you in a hot tub? 194 00:09:29,439 --> 00:09:31,439 With MC Hammer? 195 00:09:35,544 --> 00:09:37,478 I'm shutting that down, too. 196 00:09:42,251 --> 00:09:44,018 Okay, hypothetical question, right? 197 00:09:44,020 --> 00:09:46,020 Let's just say I'm on my date with Darien tonight, 198 00:09:46,022 --> 00:09:49,190 and I pass out from nervousness. 199 00:09:49,192 --> 00:09:53,928 Now, is it better to faint into my food, or onto the floor? 200 00:09:53,930 --> 00:09:56,030 If it were me, I would just faint 201 00:09:56,032 --> 00:09:58,766 right into his arms, but that is an advanced move, 202 00:09:58,768 --> 00:10:00,535 and you may not be ready for it. 203 00:10:00,537 --> 00:10:02,804 Marisa, I'm serious, all right. 204 00:10:02,806 --> 00:10:05,106 I really, really like this guy, 205 00:10:05,108 --> 00:10:07,542 and I need your help. What if he thinks I'm boring? 206 00:10:07,544 --> 00:10:09,811 Boring? Please, you have traveled the world. 207 00:10:09,813 --> 00:10:11,613 You've met royalty. 208 00:10:11,615 --> 00:10:14,248 You have been in the same room as the president. 209 00:10:14,250 --> 00:10:16,551 All things I cannot tell him. 210 00:10:16,553 --> 00:10:19,787 Everything that's unique about me is classified. 211 00:10:19,789 --> 00:10:22,857 Or gross, like the plantar's wart on my foot. 212 00:10:24,760 --> 00:10:26,227 Okay, little hint. 213 00:10:26,229 --> 00:10:29,130 Try not to mention your warts to him. 214 00:10:29,132 --> 00:10:31,933 Or anyone. Ever. 215 00:10:31,935 --> 00:10:35,603 So basically, all I can tell him is... 216 00:10:35,605 --> 00:10:37,805 I have a great family, I go to school, 217 00:10:37,807 --> 00:10:39,841 and I come home to my great family. 218 00:10:39,843 --> 00:10:41,509 Then make something up. 219 00:10:42,945 --> 00:10:44,812 This date needs to go well. 220 00:10:44,814 --> 00:10:46,180 We need this. 221 00:10:46,182 --> 00:10:47,849 Why do you care? 222 00:10:47,851 --> 00:10:50,451 Thanks to him, I'm popular-adjacent. 223 00:10:50,453 --> 00:10:53,821 Since he acknowledged me, I've gotten 13 "Heys," ten "'sups," 224 00:10:53,823 --> 00:10:56,190 and I passed a group of people talking about a party, 225 00:10:56,192 --> 00:10:57,959 and for the first time in my life, 226 00:10:57,961 --> 00:10:59,994 the conversation didn't come to a screeching halt. 227 00:10:59,996 --> 00:11:02,664 Marisa, help her! 228 00:11:04,266 --> 00:11:08,803 Okay, KC, here's all the dating advice you will ever need. 229 00:11:08,805 --> 00:11:13,474 If you can't be interesting, then be interested. 230 00:11:13,476 --> 00:11:17,478 Guys love to talk about themselves, so just talk about things he likes. 231 00:11:17,480 --> 00:11:19,847 Oh, we'll treat this like a mission. 232 00:11:19,849 --> 00:11:24,018 I'll find out everything Darien likes, put together a dossier, and prep you. 233 00:11:24,020 --> 00:11:25,953 Okay, guys, come on. 234 00:11:25,955 --> 00:11:29,023 This seems a little weird, creepy, and super stalkery. 235 00:11:29,025 --> 00:11:30,505 Yeah, welcome to the world of dating. 236 00:11:31,727 --> 00:11:33,928 No one goes in cold anymore. 237 00:11:36,065 --> 00:11:40,835 Now in case all else fails, you are also gonna need a go-to story. 238 00:11:40,837 --> 00:11:44,038 Okay, I know I'm gonna hate myself for asking, but what is a go-to story? 239 00:11:44,040 --> 00:11:48,076 It is a story that makes you seem sweet, vulnerable and lovable, 240 00:11:48,078 --> 00:11:50,678 preferably featuring a small, helpless animal. 241 00:11:50,680 --> 00:11:52,580 Yeah, I don't have one of those. 242 00:11:52,582 --> 00:11:54,015 Oh, you can borrow mine. 243 00:11:54,017 --> 00:11:56,250 I got it from my friend Angela in Connecticut. 244 00:11:56,252 --> 00:11:58,953 Now listen and learn. 245 00:12:00,723 --> 00:12:02,590 I was almost seven. 246 00:12:04,093 --> 00:12:07,695 I had begged my parents for months to get me a puppy. 247 00:12:07,697 --> 00:12:12,533 Then on my birthday, they got me... Mr. Doodles. 248 00:12:12,535 --> 00:12:16,671 I took him for a walk, but the collar was too big. 249 00:12:16,673 --> 00:12:20,374 He got loose, and out of nowhere, a car came barreling down the street... 250 00:12:20,376 --> 00:12:22,376 This is ridiculous. 251 00:12:22,378 --> 00:12:25,947 No one is going to buy this manipulative, ridiculous... 252 00:12:25,949 --> 00:12:29,650 Poor sweet, vulnerable, lovable Marisa. 253 00:12:32,121 --> 00:12:33,988 Go on, I'm listening. 254 00:12:42,731 --> 00:12:44,932 Where did you get those pants? 255 00:12:44,934 --> 00:12:47,034 These? I've had these for years. 256 00:12:47,036 --> 00:12:49,470 I guess I never told you about 'em. 257 00:12:49,472 --> 00:12:51,472 Kinda like you never told me about your sister. 258 00:12:51,474 --> 00:12:53,374 Hmm. 259 00:12:53,376 --> 00:12:55,943 I wonder what else you're not telling me. 260 00:12:55,945 --> 00:13:01,149 Fine. I didn't want you to know, but I guess I have no choice. 261 00:13:01,151 --> 00:13:03,050 I'm not really your wife. 262 00:13:03,052 --> 00:13:05,953 I'm working deep undercover, (Deep voice) and my real name is Frank. 263 00:13:07,556 --> 00:13:11,159 Don't ask me where them kids came from, because I don't know. 264 00:13:11,161 --> 00:13:14,162 Fine. If you're not gonna take me seriously, 265 00:13:14,164 --> 00:13:17,131 I have no choice but to go play golf with Stu. 266 00:13:17,133 --> 00:13:18,833 Stu? Who's Stu? 267 00:13:18,835 --> 00:13:21,402 I have secrets, too, woman. 268 00:13:27,075 --> 00:13:29,410 You dragged that brush through your hair 36 times. 269 00:13:29,412 --> 00:13:32,346 I didn't think it was gonna get any better after 35, 270 00:13:32,348 --> 00:13:35,082 but boy, you proved me wrong. 271 00:13:35,084 --> 00:13:40,154 Don't you have someplace to be, like a scrap heap? 272 00:13:44,760 --> 00:13:46,994 Oh, look at you. 273 00:13:46,996 --> 00:13:51,032 Gorgeous. Okay, remember not to use your phone during the date, 274 00:13:51,034 --> 00:13:52,633 except to check if there's spinach in your teeth. 275 00:13:52,635 --> 00:13:56,137 And if Marisa gave you any advice, ignore it. 276 00:13:56,139 --> 00:13:57,538 And most important... 277 00:13:57,540 --> 00:13:59,807 Okay, Mom, please. I'm nervous enough as it is. 278 00:13:59,809 --> 00:14:02,376 You're gonna give my pit stains pit stains. 279 00:14:02,378 --> 00:14:04,946 Can't a mother give her daughter a little dating advice? 280 00:14:04,948 --> 00:14:06,681 Is that what Grandma used to do for you? 281 00:14:06,683 --> 00:14:09,016 No, but my older sis... Never mind. 282 00:14:09,018 --> 00:14:10,952 You were gonna say sister, weren't you? 283 00:14:10,954 --> 00:14:12,453 Yes, I was. 284 00:14:12,455 --> 00:14:15,523 Sister Mary Elizabeth. 285 00:14:15,525 --> 00:14:18,492 She was one of my teachers at parochial school. 286 00:14:18,494 --> 00:14:22,597 And for a woman who was married to God, she knew a lot about dating. 287 00:14:24,867 --> 00:14:27,501 Okay, Mom, I can clearly see that you're hurting about this. 288 00:14:27,503 --> 00:14:29,237 Why don't you just reach out to Abby? 289 00:14:29,239 --> 00:14:31,505 She's your niece. She deserves to know her family. 290 00:14:31,507 --> 00:14:35,042 KC, she is a stranger who showed up at our door. 291 00:14:35,044 --> 00:14:36,911 We don't have any proof that she is who she says she is. 292 00:14:36,913 --> 00:14:38,512 We don't have any proof that she's not. 293 00:14:38,514 --> 00:14:40,681 Okay, well, say she is my niece. 294 00:14:40,683 --> 00:14:42,383 If she's anything like her mother, 295 00:14:42,385 --> 00:14:44,252 - that girl is no good. - You don't know that. 296 00:14:44,254 --> 00:14:46,053 Just because her mom's bad does not mean that she is. 297 00:14:46,055 --> 00:14:47,822 It's true. 298 00:14:47,824 --> 00:14:49,690 Not everybody turns out like their parents. 299 00:14:49,692 --> 00:14:52,093 My mother was a coffee machine. 300 00:14:53,896 --> 00:14:55,696 KC, look, I'm done talking about this. 301 00:14:55,698 --> 00:14:57,164 Mom, we could just call her... 302 00:14:57,166 --> 00:14:59,433 No! This conversation is over. 303 00:14:59,435 --> 00:15:01,435 I don't want anyone from this family 304 00:15:01,437 --> 00:15:04,138 to have any contact whatsoever with that Abby girl. 305 00:15:08,210 --> 00:15:12,513 Wow. At least when my mom got that hot, you'd get some coffee out of it. 306 00:15:16,451 --> 00:15:18,452 All right, let's review. 307 00:15:18,454 --> 00:15:20,121 What's Darien's favorite thing to do on the weekend? 308 00:15:20,123 --> 00:15:21,589 - Motocross racing. - Favorite food. 309 00:15:21,591 --> 00:15:22,890 His grandma's salmon croquettes. 310 00:15:22,892 --> 00:15:24,292 Favorite Harry Potter movie. 311 00:15:24,294 --> 00:15:27,428 Trick question. He loves them all. 312 00:15:29,064 --> 00:15:30,998 You're ready. 313 00:15:32,134 --> 00:15:34,101 Now go out there and make me popular... 314 00:15:34,103 --> 00:15:37,204 I mean proud. Proud. 315 00:15:38,573 --> 00:15:40,274 Change of plans, KC. 316 00:15:40,276 --> 00:15:42,209 You have an emergency extraction mission. 317 00:15:42,211 --> 00:15:45,880 Okay, Dad, I love you, but I am not squeezing your back pimples ever again. 318 00:15:45,882 --> 00:15:48,582 This is Organization business. 319 00:15:48,584 --> 00:15:50,751 You can't do this to us! She has a date. 320 00:15:50,753 --> 00:15:52,653 I'm this close to being popular. 321 00:15:56,725 --> 00:15:59,393 Dad, can't the mission wait until 10:00 or 11:00 tonight? 322 00:15:59,395 --> 00:16:03,731 Yeah, I'm sure the agent who's been captured won't mind waiting a few hours. 323 00:16:03,733 --> 00:16:07,088 Maybe they'll give him some coconut water and a foot massage. 324 00:16:07,119 --> 00:16:08,502 Oh, so we're good. 325 00:16:08,504 --> 00:16:10,671 Get in the van. 326 00:16:15,510 --> 00:16:18,846 Okay, KC, an agent from the Organization has been captured by the Other Side. 327 00:16:18,848 --> 00:16:23,050 Intel shows that they might be holding him in this apartment. 328 00:16:25,787 --> 00:16:28,155 Hey, Dad, thermal scan confirms there are two perps 329 00:16:28,157 --> 00:16:29,623 in there with our compromised agent. 330 00:16:29,625 --> 00:16:30,734 I'm going in. 331 00:16:30,765 --> 00:16:33,299 KC, our orders are to wait for back-up. 332 00:16:33,330 --> 00:16:37,131 I can't wait. I have a date, and an unreasonably early curfew. 333 00:16:37,133 --> 00:16:38,966 - I'm going in. - KC, stand down. 334 00:16:38,968 --> 00:16:40,167 I repeat, stand down. 335 00:16:42,270 --> 00:16:44,572 Hey, think fast. 336 00:17:03,492 --> 00:17:06,627 KC! KC, are you there? KC! Are you there? 337 00:17:06,629 --> 00:17:08,963 I'm right here. 338 00:17:08,965 --> 00:17:11,866 - KC, you could've been seriously hurt. - But I wasn't. 339 00:17:11,868 --> 00:17:13,334 - But you could've been. - But I wasn't. 340 00:17:13,336 --> 00:17:14,368 But you could've been. 341 00:17:14,370 --> 00:17:16,570 But again, I wasn't. 342 00:17:16,572 --> 00:17:18,506 That's not the point. 343 00:17:18,508 --> 00:17:22,209 I believe Agent Murphy here would disagree. 344 00:17:22,211 --> 00:17:25,212 He also thinks that 10:00 is a little bit early 345 00:17:25,214 --> 00:17:29,283 for a curfew, right, Agent Murphy, whose life I just saved? 346 00:17:34,856 --> 00:17:37,258 Oh, hey, how'd the mission go? 347 00:17:37,260 --> 00:17:40,428 Oh, I would tell you, but it's a secret. 348 00:17:40,430 --> 00:17:43,064 Really, Craig? Really? 349 00:17:43,066 --> 00:17:45,833 When are you gonna stop all this nonsense? 350 00:17:45,835 --> 00:17:47,401 Hey, I'm a man of many secrets. 351 00:17:47,403 --> 00:17:51,005 For instance, did you know I can burp the entire alphabet? 352 00:17:51,007 --> 00:17:54,341 Wasn't cute on our first date, and it's not gonna be cute now. 353 00:17:54,343 --> 00:17:56,410 And if you don't stop acting like a darn fool, 354 00:17:56,412 --> 00:17:58,913 you're gonna be sleeping on this couch tonight. 355 00:18:02,084 --> 00:18:07,088 Dad, I get that you're upset with Mom, but if you wanna patch things up, 356 00:18:07,090 --> 00:18:09,190 can I give you a little advice? 357 00:18:09,192 --> 00:18:14,395 Stop worrying about being interesting, and worry more about being interested. 358 00:18:14,397 --> 00:18:17,431 What the heck does that mean? 359 00:18:17,433 --> 00:18:19,200 I don't know. 360 00:18:19,202 --> 00:18:20,534 Marisa came up with it. 361 00:18:20,536 --> 00:18:24,572 But I think, in this case, it means stop making a big deal about you, 362 00:18:24,574 --> 00:18:26,107 and worry about her. 363 00:18:26,109 --> 00:18:28,275 Huh. 364 00:18:28,277 --> 00:18:30,911 You know, that actually makes sense. 365 00:18:30,913 --> 00:18:33,280 Thank you, son. 366 00:18:33,282 --> 00:18:36,450 And if that fails, tell her a story about a dead dog. 367 00:18:49,965 --> 00:18:51,398 I'm here. I'm here. 368 00:18:51,400 --> 00:18:54,969 I'm here. Uh, sorry I'm late. 369 00:18:54,971 --> 00:18:56,937 I just, um, had to help my dad with something. 370 00:18:56,939 --> 00:18:58,305 Anything interesting? 371 00:18:58,307 --> 00:19:00,341 Interesting? No. 372 00:19:00,343 --> 00:19:03,277 I am not interesting at all. 373 00:19:03,279 --> 00:19:05,446 But I am interested... 374 00:19:05,448 --> 00:19:07,314 in what you like on the menu. 375 00:19:07,316 --> 00:19:09,583 I'm not sure what to get. 376 00:19:09,585 --> 00:19:13,454 How about salmon croquettes? 377 00:19:13,456 --> 00:19:16,590 Because it's a pizza place and they're not on the menu. 378 00:19:16,592 --> 00:19:18,626 Yeah. 379 00:19:18,628 --> 00:19:20,995 Sure, that's a good reason. 380 00:19:20,997 --> 00:19:22,530 I just love them so much. 381 00:19:22,532 --> 00:19:24,265 I thought you were a vegetarian. 382 00:19:24,267 --> 00:19:26,367 I am. 383 00:19:26,369 --> 00:19:30,104 I am, but I like to pretend to eat salmon croquettes... 384 00:19:31,439 --> 00:19:35,843 while motocross racing and reading all seven Harry Potter books. 385 00:19:37,345 --> 00:19:39,346 I mean, is there a best one? 386 00:19:39,348 --> 00:19:42,449 Don't ask me 'cause I love them all. 387 00:19:42,451 --> 00:19:44,718 KC, are you randomly mentioning things that I like? 388 00:19:44,720 --> 00:19:46,353 Why would you say that? 389 00:19:46,355 --> 00:19:48,789 Because you're randomly mentioning things that I like. 390 00:19:50,392 --> 00:19:53,561 Please tell me you did not internet-stalk me to prepare for our date. 391 00:19:53,563 --> 00:19:56,363 No. Of course not. I would never do that. 392 00:19:56,365 --> 00:19:57,965 That is so weird and creepy and... 393 00:19:57,967 --> 00:19:59,767 very manipulative. 394 00:20:03,405 --> 00:20:04,905 I was almost seven. 395 00:20:06,508 --> 00:20:09,910 I had begged my parents for months for a puppy, 396 00:20:09,912 --> 00:20:12,379 and then, on my birthday, I, um... 397 00:20:12,381 --> 00:20:14,448 I'm sorry. 398 00:20:18,253 --> 00:20:20,054 Here's a little secret for you. 399 00:20:20,056 --> 00:20:21,989 The last time this blanket was used, 400 00:20:21,991 --> 00:20:24,525 Ernie had the stomach flu and threw up on it. 401 00:20:24,527 --> 00:20:26,594 Sweet dreams. 402 00:20:26,596 --> 00:20:28,429 Can I tell you a secret? 403 00:20:28,431 --> 00:20:31,031 I can be an idiot sometimes. 404 00:20:31,033 --> 00:20:33,901 Oh, tell me something I didn't already know. 405 00:20:33,903 --> 00:20:39,573 I was upset because I didn't know about your sister, and I acted like a jerk. 406 00:20:39,575 --> 00:20:45,346 What I should've done was sit you down, and asked, how you doing, baby? 407 00:20:45,348 --> 00:20:47,748 I know this whole thing must be really painful. 408 00:20:47,750 --> 00:20:49,583 You okay? 409 00:20:49,585 --> 00:20:51,919 Oh, Craig. 410 00:20:54,556 --> 00:20:57,524 Now if there's anything else you're hiding, 411 00:20:57,526 --> 00:20:59,627 and you wanna get it off your chest... 412 00:20:59,629 --> 00:21:01,528 Don't ruin it, Craig. 413 00:21:06,768 --> 00:21:10,304 Thank you. I had a great time tonight. 414 00:21:10,306 --> 00:21:13,040 Did you? Did you really? 415 00:21:14,776 --> 00:21:16,110 No. (Laughs) 416 00:21:16,112 --> 00:21:18,078 Neither did I. 417 00:21:18,080 --> 00:21:19,446 Yeah, I'm sorry. 418 00:21:19,448 --> 00:21:22,049 It was horrible, and it was all my fault. 419 00:21:22,051 --> 00:21:24,451 And the worst part is I really, really like you, 420 00:21:24,453 --> 00:21:27,054 and I just ruined my very first date ever. 421 00:21:27,056 --> 00:21:28,589 Okay, wait a minute. 422 00:21:28,591 --> 00:21:30,257 This is your very first date? 423 00:21:30,259 --> 00:21:31,825 Yes. 424 00:21:31,827 --> 00:21:33,494 Now wait another minute. 425 00:21:33,496 --> 00:21:35,562 Did you just say you really liked me? 426 00:21:36,665 --> 00:21:38,832 Maybe. 427 00:21:38,834 --> 00:21:42,770 KC, I like you, too, and I wanna get to know you. 428 00:21:42,772 --> 00:21:44,638 Who's the real KC? 429 00:21:44,640 --> 00:21:46,840 Um... 430 00:21:46,842 --> 00:21:49,076 Well, the real me... 431 00:21:49,078 --> 00:21:52,546 The real me has never had a salmon croquette, and never wants to. 432 00:21:53,648 --> 00:21:56,450 I have no interest in motocross racing, 433 00:21:56,452 --> 00:21:59,486 and I am way behind in my Harry Potters. 434 00:21:59,488 --> 00:22:02,990 I guess the real KC is someone 435 00:22:02,992 --> 00:22:07,294 who really, really, really cares about her family. 436 00:22:07,296 --> 00:22:10,931 They are, like, the most important thing in the world to me. 437 00:22:10,933 --> 00:22:14,001 I couldn't even imagine going through life without... 438 00:22:16,759 --> 00:22:18,639 You know what, thank you so much for everything, 439 00:22:18,641 --> 00:22:20,874 and I really wanna do this again, 440 00:22:20,876 --> 00:22:24,445 but I gotta go talk to a family member right now. 441 00:22:26,981 --> 00:22:31,618 Thanks for... walking me to your door? 442 00:22:33,521 --> 00:22:37,558 So... how'd it go, buddy? 443 00:22:37,560 --> 00:22:39,626 Will we be seeing you again? 444 00:22:52,841 --> 00:22:54,641 Oh, hi. 445 00:22:54,643 --> 00:22:56,543 Hi. Um, I'm sorry. 446 00:22:56,545 --> 00:22:58,679 I didn't get to properly introduce myself before. 447 00:22:58,681 --> 00:23:03,050 I'm KC Cooper, and I'm your cousin. 448 00:23:03,052 --> 00:23:05,819 Come on in. 449 00:23:05,869 --> 00:23:10,419 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.