Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:07,181
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,922
The book literally
never ends.
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,533
You must protect the book.
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,143
It is in danger.
5
00:00:13,230 --> 00:00:15,232
The recipes that we saw
in Chuck's book.
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,017
They're missing
from ours.
7
00:00:17,104 --> 00:00:19,758
He has his own cookbook
that's stealing our spells?
8
00:00:19,845 --> 00:00:22,848
He stole my seed
when he stole Ida's.
9
00:00:22,935 --> 00:00:25,155
Grandma lied to us.
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,505
Ida: I'm not gonna let him
disappear with my morbium
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,420
for another 50 years.
12
00:00:39,474 --> 00:00:40,388
[sighs]
13
00:00:42,955 --> 00:00:44,044
[clattering]
14
00:00:50,006 --> 00:00:50,963
[groans]
15
00:01:07,806 --> 00:01:10,853
Chuck's book is
stealing our recipes faster than ever.
16
00:01:10,940 --> 00:01:12,985
Well, at least
we have his book and he doesn't.
17
00:01:13,073 --> 00:01:15,075
I mean,
that's good.
18
00:01:15,162 --> 00:01:16,467
Right?
19
00:01:16,554 --> 00:01:17,816
[yawning]
20
00:01:19,209 --> 00:01:21,777
Darbie, how could you
possibly be tired
21
00:01:21,864 --> 00:01:23,083
at a time like this?
22
00:01:23,170 --> 00:01:24,910
Easy. I was
up all night reading
23
00:01:24,997 --> 00:01:26,564
"Doomed Rainbow
at Midnight."
24
00:01:26,651 --> 00:01:28,479
"Doomed Rainbow
at Midnight"?
25
00:01:28,566 --> 00:01:31,134
Uh, hello.
It's Trudith Winters' new book.
26
00:01:31,221 --> 00:01:33,093
The world's
only been waiting two years for it.
27
00:01:33,180 --> 00:01:35,095
Yeah, not a fan.
28
00:01:35,182 --> 00:01:38,315
Especially after being
PB&J BFFs with her.
29
00:01:38,402 --> 00:01:39,490
So, how was it?
30
00:01:39,577 --> 00:01:41,623
A-mazing.
And get this.
31
00:01:41,710 --> 00:01:43,494
She even used
some of my ideas,
32
00:01:43,581 --> 00:01:46,323
like the feather speakers
hiding out on sad Earth.
33
00:01:46,410 --> 00:01:49,109
I forgot how much
I hate those books.
34
00:01:49,196 --> 00:01:50,284
But I'm really happy
for you, Darbie.
35
00:01:50,371 --> 00:01:52,024
Thanks.
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,244
Did you hear that, Kelly?
Some of Darbie's ideas
37
00:01:54,331 --> 00:01:56,986
made it into
Trudith Winter's book.
38
00:01:57,073 --> 00:01:59,467
Yeah, that's great,
Darbie.
39
00:02:01,164 --> 00:02:02,470
What's wrong?
40
00:02:02,557 --> 00:02:03,514
Look.
41
00:02:06,430 --> 00:02:08,258
I thought that
the book went on forever.
42
00:02:08,345 --> 00:02:10,652
Apparently not,
and we're reaching the end.
43
00:02:12,349 --> 00:02:13,785
It's gonna be empty soon.
44
00:02:15,396 --> 00:02:18,268
45
00:02:21,924 --> 00:02:25,014
Staring at it
won't make it stop.
46
00:02:25,101 --> 00:02:26,102
[sighs]
47
00:02:28,017 --> 00:02:30,715
How did Chuck
get this book in the first place?
48
00:02:30,802 --> 00:02:32,500
It looks like
he made it out of
49
00:02:32,587 --> 00:02:34,502
tree bark or something.
50
00:02:34,589 --> 00:02:36,286
Say what you want
about Chuck.
51
00:02:36,373 --> 00:02:37,548
He's handy.
52
00:02:37,635 --> 00:02:39,376
Is there anything
we could do?
53
00:02:39,463 --> 00:02:41,335
I feel so helpless.
54
00:02:41,422 --> 00:02:42,771
There is.
55
00:02:42,858 --> 00:02:44,425
We can destroy
Chuck's book.
56
00:02:44,512 --> 00:02:46,557
He can't keep stealing
our recipes
57
00:02:46,644 --> 00:02:48,298
if there's nowhere
for them to go.
58
00:02:48,385 --> 00:02:51,083
But if we destroy
Chuck's book,
59
00:02:51,171 --> 00:02:52,781
won't we lose our recipes
forever?
60
00:02:52,868 --> 00:02:55,784
I don't like it either,
but what choice do we have?
61
00:02:55,871 --> 00:02:58,569
[sighs]
No magic is better than
62
00:02:58,656 --> 00:02:59,962
the magic being in
the wrong hands.
63
00:03:00,049 --> 00:03:01,485
It won't be easy.
64
00:03:01,572 --> 00:03:03,357
I'm sure he's got
protections on it.
65
00:03:03,444 --> 00:03:05,489
We'll just have to
break them.
66
00:03:05,576 --> 00:03:07,404
[whooshing]
67
00:03:12,757 --> 00:03:15,978
"Lay Waste
Lunar Lollipops."
68
00:03:16,065 --> 00:03:17,719
"To destroy
what's not wanted,
69
00:03:17,806 --> 00:03:19,286
"melt candy to stick,
70
00:03:19,373 --> 00:03:21,026
"and in the light
of the moon,
71
00:03:21,113 --> 00:03:23,551
"end it all with a lick."
72
00:03:23,638 --> 00:03:26,597
I'm not really
a lollipop fan.
73
00:03:26,684 --> 00:03:29,165
I'm more of
a chocolate kind of girl.
74
00:03:29,252 --> 00:03:31,036
But I'm game.
75
00:03:31,123 --> 00:03:33,952
"When colors mix,
three combined will make dark,
76
00:03:34,039 --> 00:03:36,999
"when light is added,
three colors will spark."
77
00:03:37,086 --> 00:03:40,176
Spark?
What does that mean?
78
00:03:40,263 --> 00:03:41,786
Only one way
to find out.
79
00:03:43,962 --> 00:03:46,095
"Corn syrup,
Cream of Tartar,
80
00:03:46,182 --> 00:03:48,358
"Kalimba cane sugar."
81
00:03:48,445 --> 00:03:49,838
I've never
heard of that before.
82
00:03:49,925 --> 00:03:52,144
Me, neither.
83
00:03:52,232 --> 00:03:53,363
All: Mama P.
84
00:04:08,596 --> 00:04:11,207
[exhales]
85
00:04:11,294 --> 00:04:12,730
What are you doing?
It's crazy busy out there.
86
00:04:12,817 --> 00:04:14,166
I need help.
87
00:04:14,254 --> 00:04:15,733
You said you wanted
more responsibility,
88
00:04:15,820 --> 00:04:17,082
now you got it.
89
00:04:17,169 --> 00:04:18,345
More responsibility
doesn't mean
90
00:04:18,432 --> 00:04:20,216
one person doing
all the work.
91
00:04:20,303 --> 00:04:22,131
Relax, I'm coming.
92
00:04:25,047 --> 00:04:26,962
[bell jingles]
93
00:04:29,704 --> 00:04:31,662
- Excuse me.
- Um, Mama P,
94
00:04:31,749 --> 00:04:32,968
we need to
talk to you.
95
00:04:33,055 --> 00:04:34,883
Privately.
96
00:04:34,970 --> 00:04:37,364
Follow me, girls.
Be right back, Jake.
97
00:04:37,451 --> 00:04:40,192
What?
You gotta be kidding me.
98
00:04:41,759 --> 00:04:45,241
Kalimba cane sugar.
Why do you need that?
99
00:04:45,328 --> 00:04:47,287
We just need it,
and right away, please.
100
00:04:47,374 --> 00:04:49,114
Kalimba's
an element spice,
101
00:04:49,201 --> 00:04:53,075
so it has something to do
with earth, wind or fire.
102
00:04:53,162 --> 00:04:55,295
Are you trying to
control the weather?
103
00:04:55,382 --> 00:04:58,080
- We can do that?
- Wait a minute.
104
00:04:58,167 --> 00:04:59,821
Fire?
105
00:04:59,908 --> 00:05:01,823
We saw fire in our dream
with the Traveler.
106
00:05:01,910 --> 00:05:03,259
Excuse me, dream?
107
00:05:03,346 --> 00:05:04,782
That's right.
We did, Hannah.
108
00:05:04,869 --> 00:05:07,524
And a page from the book
was burning.
109
00:05:07,611 --> 00:05:09,309
Maybe we're supposed to
burn Chuck's book.
110
00:05:11,659 --> 00:05:14,705
We really need
the Kalimba cane sugar, Mama P.
111
00:05:14,792 --> 00:05:16,968
I don't know.
112
00:05:17,055 --> 00:05:18,448
I can't believe
I'm saying this,
113
00:05:18,535 --> 00:05:21,451
but I'm calling
your Grandma and Gina.
114
00:05:21,538 --> 00:05:23,845
We need to have a meeting.
115
00:05:23,932 --> 00:05:26,238
Are you out of your mind?
116
00:05:26,326 --> 00:05:28,066
You saw what happened
when I tried to destroy the book.
117
00:05:28,153 --> 00:05:30,155
It fought back.
118
00:05:30,242 --> 00:05:31,635
Well, yeah, but
it's not our book, it's Chuck's.
119
00:05:31,722 --> 00:05:33,594
Even worse.
120
00:05:33,681 --> 00:05:36,553
Our book is so thin,
you wouldn't even recognize it.
121
00:05:36,640 --> 00:05:39,208
- It's very sad.
- Becky's right.
122
00:05:39,295 --> 00:05:41,645
We have to find
a different way to save the book.
123
00:05:41,732 --> 00:05:43,517
We've tried,
nothing's worked.
124
00:05:43,604 --> 00:05:46,171
I say let 'em destroy
Chuck's book.
125
00:05:46,258 --> 00:05:47,347
Ida!
126
00:05:47,434 --> 00:05:50,306
What, Becky?
You have another idea?
127
00:05:50,393 --> 00:05:51,786
Gina?
128
00:05:51,873 --> 00:05:53,178
I didn't think so.
129
00:05:53,265 --> 00:05:55,267
We're the protectors
of the book.
130
00:05:55,355 --> 00:05:57,313
Everyone before us,
including the three of you,
131
00:05:57,400 --> 00:05:58,575
did their job.
132
00:05:58,662 --> 00:06:00,577
Now we have to do ours.
133
00:06:00,664 --> 00:06:01,665
That's true.
134
00:06:04,146 --> 00:06:05,930
- Be careful.
- [bell jingles]
135
00:06:08,585 --> 00:06:10,718
Good.
Everyone's here.
136
00:06:13,982 --> 00:06:15,244
What do you want?
137
00:06:15,331 --> 00:06:16,550
I think you know.
138
00:06:16,637 --> 00:06:19,379
Lunch special?
Soup's chicken noodle.
139
00:06:19,466 --> 00:06:21,424
I'm not in the mood
for games.
140
00:06:21,511 --> 00:06:23,644
I want my cookbook,
and my morbium.
141
00:06:23,731 --> 00:06:25,254
Now.
142
00:06:25,341 --> 00:06:26,734
I should have known.
143
00:06:26,821 --> 00:06:28,779
You stole back
your morbium.
144
00:06:28,866 --> 00:06:31,608
No wonder you offered
to stay behind in Chuck's trailer.
145
00:06:31,695 --> 00:06:33,262
I don't see what
the big deal is.
146
00:06:33,349 --> 00:06:35,525
I just took back
what's mine.
147
00:06:35,612 --> 00:06:37,179
You should have
let us know.
148
00:06:37,266 --> 00:06:38,876
Discuss this
on your own time.
149
00:06:38,963 --> 00:06:40,922
Come on.
Let's go.
150
00:06:41,009 --> 00:06:43,751
Forget it, Chuck.
We're not about to give you anything.
151
00:06:43,838 --> 00:06:45,405
Face it.
You lost.
152
00:06:46,449 --> 00:06:47,668
You're making a mistake.
153
00:06:47,755 --> 00:06:49,365
Get out.
154
00:06:50,410 --> 00:06:51,585
Okay.
155
00:06:51,672 --> 00:06:52,977
If that's how you all feel.
156
00:06:53,064 --> 00:06:55,066
Just remember,
157
00:06:55,153 --> 00:06:56,633
you brought this
on yourselves.
158
00:07:00,898 --> 00:07:01,812
[yawning]
159
00:07:03,553 --> 00:07:05,512
[yawning]
160
00:07:05,599 --> 00:07:08,645
[yawning]
161
00:07:09,516 --> 00:07:11,169
What did you do?
162
00:07:11,256 --> 00:07:12,954
I feel exhausted
all of a sudden.
163
00:07:13,041 --> 00:07:14,608
You should.
164
00:07:14,695 --> 00:07:17,175
I just cursed you
with a sleep spell.
165
00:07:17,262 --> 00:07:18,612
So, give me my stuff back,
166
00:07:18,699 --> 00:07:20,004
and I'll give you
the counter spell.
167
00:07:20,091 --> 00:07:21,005
- Not happening.
- Never.
168
00:07:21,092 --> 00:07:22,920
No way.
169
00:07:23,007 --> 00:07:24,400
Okay.
170
00:07:24,487 --> 00:07:25,836
But the second
you fall asleep,
171
00:07:25,923 --> 00:07:28,535
you'll be asleep
for a year.
172
00:07:28,622 --> 00:07:30,624
And I don't think
it'll be hard to find my stuff then.
173
00:07:30,711 --> 00:07:32,321
[sighs]
174
00:07:32,408 --> 00:07:33,453
You know where to find me.
175
00:07:36,412 --> 00:07:38,327
- [yawning]
- [bell jingles]
176
00:07:40,503 --> 00:07:42,418
I can't stand that kid.
177
00:07:42,505 --> 00:07:45,290
So, what are we gonna do?
178
00:07:45,377 --> 00:07:47,162
Now I'm double tired.
179
00:07:47,249 --> 00:07:49,077
Why'd I have to
stay up all night reading?
180
00:07:49,164 --> 00:07:51,427
We need to find
a counter spell.
181
00:07:51,514 --> 00:07:53,385
[yawning]
And soon.
182
00:07:53,473 --> 00:07:55,431
There must be
a recipe in the book we can use.
183
00:07:55,518 --> 00:07:57,999
I'm not so sure.
It's nearly empty.
184
00:07:58,086 --> 00:07:59,566
Chuck's stolen
everything.
185
00:07:59,653 --> 00:08:02,133
What about Chuck's book?
186
00:08:02,220 --> 00:08:04,919
He has our recipes.
We should be able to cook them.
187
00:08:05,006 --> 00:08:07,922
It don't think it'd work.
They're in Chuck's book.
188
00:08:08,009 --> 00:08:09,924
He's the protector,
not you.
189
00:08:10,011 --> 00:08:11,969
She's right.
And if we try
190
00:08:12,056 --> 00:08:13,841
there could be
consequences.
191
00:08:13,928 --> 00:08:16,496
Who knows what protections
he put on it.
192
00:08:16,583 --> 00:08:19,455
Well, maybe we can
split up into two groups.
193
00:08:19,542 --> 00:08:21,849
That will double our chances
of defeating Chuck.
194
00:08:21,936 --> 00:08:23,677
That's a good idea.
195
00:08:23,764 --> 00:08:25,069
The three of us
will go to Kelly's,
196
00:08:25,156 --> 00:08:26,462
and see if there's
a counter spell
197
00:08:26,549 --> 00:08:29,030
in what's left
of our book.
198
00:08:29,117 --> 00:08:30,901
And we can go to my place
and try to improvise one.
199
00:08:30,988 --> 00:08:33,077
Yeah.
200
00:08:33,164 --> 00:08:35,297
My parents will be at
Buddy's karate tournament until 8:00.
201
00:08:35,384 --> 00:08:37,168
How late are they gonna be?
202
00:08:37,255 --> 00:08:39,910
It's already, like,
2 a.m.
203
00:08:39,997 --> 00:08:42,173
It's lunch time,
Hannah.
204
00:08:42,260 --> 00:08:44,045
Oh, boy.
205
00:08:44,132 --> 00:08:46,351
Let's go.
We don't have a minute to waste.
206
00:08:46,438 --> 00:08:48,353
[bell jingles]
207
00:08:48,440 --> 00:08:50,355
Back from my deliveries.
Did I miss anything?
208
00:08:50,442 --> 00:08:52,227
You're in charge.
209
00:08:52,314 --> 00:08:54,534
Wait. When are you
gonna be back?
210
00:08:54,621 --> 00:08:57,667
Either in an hour,
or a year.
211
00:08:59,147 --> 00:09:00,627
[door closes]
212
00:09:02,411 --> 00:09:04,326
[music blaring]
213
00:09:05,893 --> 00:09:08,156
What is this music?
It's terrible.
214
00:09:08,243 --> 00:09:10,419
It's the Blast Jackets'
latest album.
215
00:09:10,506 --> 00:09:12,334
Maybe the worst music
I've ever heard.
216
00:09:12,421 --> 00:09:13,944
Then why are we
listening to it?
217
00:09:14,031 --> 00:09:15,685
Try falling asleep to it.
218
00:09:15,772 --> 00:09:17,426
[music stops]
219
00:09:17,513 --> 00:09:20,342
There are hardly
any recipes left.
220
00:09:20,429 --> 00:09:22,823
"Speed Sprinting Stromboli."
221
00:09:22,910 --> 00:09:24,302
For when you're
running late.
222
00:09:24,389 --> 00:09:25,782
You could use that,
Darbie.
223
00:09:25,869 --> 00:09:27,741
I'm not always late.
224
00:09:27,828 --> 00:09:29,786
Okay, well,
sometimes I'm late.
225
00:09:29,873 --> 00:09:31,788
Actually,
most of the time I'm late.
226
00:09:31,875 --> 00:09:33,442
I think I just hurt
my own argument.
227
00:09:33,529 --> 00:09:35,009
I don't know,
I'm so tired.
228
00:09:35,096 --> 00:09:36,488
You don't seem tired.
229
00:09:36,576 --> 00:09:38,055
Well, that's because
I just did 20 push ups,
230
00:09:38,142 --> 00:09:39,753
and some basic
dance moves.
231
00:09:39,840 --> 00:09:41,232
The endorphins
keep me awake.
232
00:09:41,319 --> 00:09:44,584
Uh, guys, look.
233
00:09:44,671 --> 00:09:46,324
What's the recipe?
234
00:09:46,411 --> 00:09:49,893
It-- It's not a recipe,
it's a drawing.
235
00:09:49,980 --> 00:09:51,591
The book has never
done this before.
236
00:09:51,678 --> 00:09:54,332
I guess it has more than
just recipes in it.
237
00:09:54,419 --> 00:09:56,073
Who is she?
238
00:09:56,160 --> 00:09:58,598
Hannah: I don't know,
but it's super creepy.
239
00:09:58,685 --> 00:10:01,862
Yeah. This is gonna
keep me awake for a while.
240
00:10:03,385 --> 00:10:05,517
I don't see anything
to help us stay awake,
241
00:10:05,605 --> 00:10:08,259
or counter Chuck's
sleep spell.
242
00:10:08,346 --> 00:10:10,610
Well, this music
isn't helping any.
243
00:10:10,697 --> 00:10:13,134
Really? You don't find
Beethoven energizing?
244
00:10:13,221 --> 00:10:17,355
No. That's why they
play classical music in the dentist's office.
245
00:10:17,442 --> 00:10:20,663
And can you turn
the dimmer up on the lights?
246
00:10:20,750 --> 00:10:23,710
I don't have a dimmer,
they're as bright as they get.
247
00:10:23,797 --> 00:10:26,582
Dim lights,
classical music,
248
00:10:26,669 --> 00:10:29,324
the heat turned up
to 400 degrees.
249
00:10:29,411 --> 00:10:30,586
If I didn't
know any better,
250
00:10:30,673 --> 00:10:32,153
I'd guess an old lady
lives here.
251
00:10:32,240 --> 00:10:34,068
We're the same age, Ida.
252
00:10:34,155 --> 00:10:35,591
[scoffs]
253
00:10:36,897 --> 00:10:39,682
Hey. Remember when
we had to stay awake
254
00:10:39,769 --> 00:10:42,859
to study for that
geometry test in tenth grade?
255
00:10:42,946 --> 00:10:44,600
What spell did we use?
256
00:10:44,687 --> 00:10:47,429
Both:
Stay Upside Down Cake.
257
00:10:47,516 --> 00:10:48,865
With Merwaldian sugar.
258
00:10:48,952 --> 00:10:51,476
No, it was Merwaldian
spring berries.
259
00:10:51,563 --> 00:10:53,261
That's right.
260
00:10:53,348 --> 00:10:55,306
It worked once,
it can work again
261
00:10:55,393 --> 00:10:57,918
Even spelled,
you barely passed that test, Becky.
262
00:10:58,005 --> 00:11:00,660
I'm good with words,
not with rhomboids.
263
00:11:00,747 --> 00:11:03,532
- Whatever those are.
- [laughing]
264
00:11:03,619 --> 00:11:05,621
It's been 50 years
since we cooked together.
265
00:11:07,492 --> 00:11:09,756
I can handle
twice a century.
266
00:11:09,843 --> 00:11:10,800
Let's do it.
267
00:11:10,887 --> 00:11:12,280
Becky,
268
00:11:12,367 --> 00:11:15,283
- the pans are--
- To the left of the oven.
269
00:11:15,370 --> 00:11:16,893
I remember.
270
00:11:16,980 --> 00:11:19,113
And Ida,
I have some spices--
271
00:11:19,200 --> 00:11:21,724
Under the cushion.
I know.
272
00:11:21,811 --> 00:11:25,989
You're not the only one
with a cool secret pantry.
273
00:11:31,865 --> 00:11:34,084
Kelly: Who do you guys
think this is?
274
00:11:34,171 --> 00:11:36,957
One of the OCs
when they were young?
275
00:11:37,044 --> 00:11:38,698
It's hard to tell
with her eyes closed,
276
00:11:38,785 --> 00:11:40,917
but it doesn't look
like one of them.
277
00:11:42,353 --> 00:11:45,922
Okay. I know I'm tired,
but...
278
00:11:46,009 --> 00:11:48,577
her eyes are open now,
right?
279
00:11:48,664 --> 00:11:51,536
Okay,
this is getting weird.
280
00:11:51,623 --> 00:11:54,061
Getting weird?
281
00:11:54,148 --> 00:11:55,236
Change again.
282
00:11:55,323 --> 00:11:56,541
Come on, do it.
283
00:11:56,628 --> 00:11:57,847
Darbie, stop it.
284
00:11:57,934 --> 00:11:59,675
This is serious.
285
00:11:59,762 --> 00:12:02,591
The book obviously
wants us to know about this girl.
286
00:12:02,678 --> 00:12:05,028
Right now,
when we're exhausted?
287
00:12:05,115 --> 00:12:07,117
Just say
what you mean!
288
00:12:07,204 --> 00:12:10,468
Sorry,
I'm a little cranky.
289
00:12:10,555 --> 00:12:13,645
Whoa, the picture
changed again.
290
00:12:13,733 --> 00:12:16,039
Hannah: She has a flower
in her hair.
291
00:12:16,126 --> 00:12:17,911
Darbie:
It looks like a rose.
292
00:12:17,998 --> 00:12:20,435
Rose!
293
00:12:20,522 --> 00:12:23,786
That's what the Traveler said
to Grandma in her dream.
294
00:12:27,137 --> 00:12:29,705
And who was that girl
295
00:12:29,792 --> 00:12:31,881
who sat behind you
in History class,
296
00:12:31,968 --> 00:12:33,665
and tried to copy
your answers?
297
00:12:33,753 --> 00:12:35,667
Oh, uh...
Kimberly Henderson.
298
00:12:35,755 --> 00:12:37,365
- Yeah.
- Oh, and she had that ridiculous
299
00:12:37,452 --> 00:12:39,976
- bouffant hairdo.
- [laughing]
300
00:12:40,063 --> 00:12:42,022
The only way we could
stop her from cheating
301
00:12:42,109 --> 00:12:45,199
was to cook a
Scramble Her Vision Bacon and Eggs.
302
00:12:45,286 --> 00:12:47,027
[laughing]
303
00:12:47,114 --> 00:12:49,638
Oh, ho, ho, ho.
304
00:12:49,725 --> 00:12:52,293
[sighs] Okay,
I think we're almost done.
305
00:12:52,380 --> 00:12:55,339
All we need now are
Merwaldian spring berries.
306
00:12:59,735 --> 00:13:02,912
Someone stole my
Merwaldian spring berries.
307
00:13:02,999 --> 00:13:05,872
Someone who wears
a size 10 Converse.
308
00:13:07,699 --> 00:13:09,789
Gina: He's one step
ahead of us.
309
00:13:09,876 --> 00:13:11,921
How'd he know we'd
try and cook this?
310
00:13:13,836 --> 00:13:17,753
You know who also
had to stay awake for that geometry test?
311
00:13:17,840 --> 00:13:19,929
- Chuck.
- Ohh.
312
00:13:20,016 --> 00:13:21,931
I gotta
hand it to you, Gina.
313
00:13:22,018 --> 00:13:23,541
You taught him
how to cook well.
314
00:13:23,628 --> 00:13:25,021
I know.
315
00:13:25,108 --> 00:13:27,458
I am truly sorry about that.
316
00:13:27,545 --> 00:13:29,504
Eh.
317
00:13:29,591 --> 00:13:30,984
We were just kids.
318
00:13:33,073 --> 00:13:36,685
We did our best.
He was manipulative.
319
00:13:36,772 --> 00:13:37,860
Thanks.
320
00:13:40,515 --> 00:13:42,517
[sighs]
The sketch of the girl was in here,
321
00:13:42,604 --> 00:13:44,040
we all saw her.
322
00:13:44,127 --> 00:13:47,174
Chuck's book must have
taken that page.
323
00:13:47,261 --> 00:13:50,525
You'll never find it now.
His book is getting bigger by the second.
324
00:13:50,612 --> 00:13:53,136
[yawning]
325
00:13:56,357 --> 00:13:58,446
[gasps]
Miss Silvers!
326
00:13:58,533 --> 00:14:00,100
Thank you.
327
00:14:00,187 --> 00:14:03,233
I hate to say it, guys,
but we're out of time.
328
00:14:03,320 --> 00:14:05,018
We have to give Chuck
what he wants.
329
00:14:05,105 --> 00:14:08,325
Grandma.
We can't give up.
330
00:14:08,412 --> 00:14:11,328
Kelly, we don't have
a choice.
331
00:14:11,415 --> 00:14:13,504
We're out of options.
332
00:14:13,591 --> 00:14:15,855
And I'm not gonna
let you girls hurt yourselves.
333
00:14:15,942 --> 00:14:19,467
There still is one thing
we haven't done.
334
00:14:19,554 --> 00:14:20,729
Cook from Chuck's book.
335
00:14:20,816 --> 00:14:23,340
We've already
discussed it.
336
00:14:23,427 --> 00:14:26,343
We're not the protectors,
it won't work.
337
00:14:26,430 --> 00:14:29,738
I know, I know,
but we could be wrong.
338
00:14:29,825 --> 00:14:30,826
These are our recipes,
339
00:14:30,913 --> 00:14:32,219
we have to at least try.
340
00:14:32,306 --> 00:14:33,394
She has a point.
341
00:14:34,917 --> 00:14:37,224
I suppose it's
worth a shot.
342
00:14:37,311 --> 00:14:40,227
Better make it quick,
I'm not gonna last much longer.
343
00:14:40,314 --> 00:14:41,489
Okay, let's see,
we need to find something
344
00:14:41,576 --> 00:14:43,578
to counteract
Chuck's spell.
345
00:14:43,665 --> 00:14:45,667
All right, uh,
"Never Feeling Funnel Cakes."
346
00:14:45,754 --> 00:14:46,755
No.
347
00:14:46,842 --> 00:14:48,539
"Portrait Painting
Pinwheels."
348
00:14:48,626 --> 00:14:52,892
Maybe your morbium
would help the situation, Ida.
349
00:14:52,979 --> 00:14:56,504
Morbium is an amplifier,
not a cure-all.
350
00:14:56,591 --> 00:14:59,463
You, of all people,
should know that, Becky.
351
00:14:59,550 --> 00:15:00,682
What does that mean?
352
00:15:00,769 --> 00:15:01,901
Nothing.
353
00:15:04,033 --> 00:15:05,252
"Wide Awake
Beef Wellington,"
354
00:15:05,339 --> 00:15:06,644
that's perfect.
355
00:15:06,731 --> 00:15:08,124
"When you need to
stay awake,
356
00:15:08,211 --> 00:15:09,865
"whether it is
day or night,
357
00:15:09,952 --> 00:15:11,432
"set aside some hours
to bake
358
00:15:11,519 --> 00:15:13,303
"this lovely
sumptuous delight."
359
00:15:13,390 --> 00:15:17,133
We need Livonian shallots
and Werepos salt.
360
00:15:17,220 --> 00:15:18,613
No problem.
361
00:15:18,700 --> 00:15:20,093
Kelly:
This is a hard recipe.
362
00:15:20,180 --> 00:15:22,573
We're gonna need to make
a puff pastry, and--
363
00:15:22,660 --> 00:15:24,010
and crepes, and then
we're gonna need
364
00:15:24,097 --> 00:15:27,578
chicken liver p?t?,
mushrooms and shallots.
365
00:15:27,665 --> 00:15:28,928
It'll take a while.
366
00:15:29,015 --> 00:15:31,974
The good news is
we have 12 hands.
367
00:15:32,061 --> 00:15:34,934
368
00:15:52,734 --> 00:15:53,691
[ticking]
369
00:15:53,778 --> 00:15:54,866
[bell rings]
370
00:15:57,347 --> 00:15:58,914
Oh, no.
371
00:15:59,001 --> 00:15:59,959
Hannah: What?
372
00:16:08,141 --> 00:16:09,359
I don't understand.
373
00:16:09,446 --> 00:16:11,274
Gina: I do.
374
00:16:11,361 --> 00:16:14,538
Like I said before,
Chuck is the protector of the book.
375
00:16:14,625 --> 00:16:15,887
We can't cook from it.
376
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
If I had any energy,
377
00:16:18,064 --> 00:16:19,848
I'd be really angry
right now.
378
00:16:19,935 --> 00:16:21,241
What are we gonna do?
379
00:16:21,328 --> 00:16:22,590
Darbie:
While we're thinking,
380
00:16:22,677 --> 00:16:25,027
would it be okay if
I put on a pair of PJs,
381
00:16:25,114 --> 00:16:26,681
you know, just to be
comfortable?
382
00:16:26,768 --> 00:16:29,553
No comfy PJs.
383
00:16:29,640 --> 00:16:32,904
Nothing comfy at all.
We all have to stay awake.
384
00:16:32,992 --> 00:16:35,516
We're going to
fall asleep.
385
00:16:35,603 --> 00:16:40,173
And Chuck will take back
the morbium and the book.
386
00:16:40,260 --> 00:16:42,958
We might as well just
give them to him.
387
00:16:43,045 --> 00:16:45,265
But we're the protectors.
388
00:16:45,352 --> 00:16:46,396
We can't just
let him have it.
389
00:16:46,483 --> 00:16:48,007
Kelly.
390
00:16:51,749 --> 00:16:53,925
Think about your parents.
391
00:16:54,013 --> 00:16:55,536
Remember
how stressed they were
392
00:16:55,623 --> 00:16:57,320
when I was under a spell,
and I couldn't talk?
393
00:16:57,407 --> 00:16:59,409
Darbie: Yeah.
394
00:16:59,496 --> 00:17:02,369
Imagine how they'll feel
when they can't wake you up for a year.
395
00:17:05,937 --> 00:17:08,244
You're right.
396
00:17:08,331 --> 00:17:10,029
I guess Chuck wins.
397
00:17:17,601 --> 00:17:19,386
Wow.
398
00:17:19,473 --> 00:17:21,518
You guys look
really tired.
399
00:17:21,605 --> 00:17:23,694
Ready to give me
my book and my morbium?
400
00:17:25,392 --> 00:17:28,221
Are you ready to cook
a counter spell?
401
00:17:28,308 --> 00:17:29,700
Already cooked it.
402
00:17:43,236 --> 00:17:44,411
[sighs]
403
00:18:13,092 --> 00:18:15,355
Huh. Wide Awake
Beef Wellington.
404
00:18:21,100 --> 00:18:23,754
Well, I'm wide awake.
Everyone else?
405
00:18:25,800 --> 00:18:27,280
We failed.
406
00:18:27,367 --> 00:18:29,108
All those protectors
had the book before us,
407
00:18:29,195 --> 00:18:30,718
but we're the ones
who let it down.
408
00:18:30,805 --> 00:18:33,851
Oh, you didn't fail,
Kelly.
409
00:18:33,938 --> 00:18:36,550
You did everything
you could.
410
00:18:36,637 --> 00:18:38,987
I'm proud of you.
411
00:18:39,074 --> 00:18:41,729
I feel terrible about
teaching that boy magic.
412
00:18:41,816 --> 00:18:44,123
Can't this
pity party wait?
413
00:18:44,210 --> 00:18:45,733
We have bigger issues
at play.
414
00:18:45,820 --> 00:18:48,475
Like how Chuck
now has all the power.
415
00:18:48,562 --> 00:18:49,606
What's he gonna do
with it?
416
00:18:49,693 --> 00:18:51,478
Whatever he wants.
417
00:18:51,565 --> 00:18:52,696
We can't stop him.
418
00:18:52,783 --> 00:18:54,394
I wish I'd used
my morbium seed
419
00:18:54,481 --> 00:18:56,526
before he had a chance
to take it back.
420
00:18:56,613 --> 00:19:00,051
Forget your morbium, Ida,
it's not all about you.
421
00:19:00,139 --> 00:19:02,445
Oh, you're one to talk,
Becky.
422
00:19:02,532 --> 00:19:03,968
You couldn't have been
more selfish
423
00:19:04,055 --> 00:19:05,883
about your morbium.
424
00:19:05,970 --> 00:19:07,146
What do you mean?
425
00:19:07,233 --> 00:19:09,148
Tell her, Becky.
426
00:19:09,235 --> 00:19:11,802
If you're so
proud of yourself.
427
00:19:11,889 --> 00:19:13,674
It's nothing, Kelly,
forget about it.
428
00:19:13,761 --> 00:19:16,981
No, Grandma,
I'm not gonna forget it.
429
00:19:17,068 --> 00:19:19,462
I'm tired of you
keeping secrets.
430
00:19:19,549 --> 00:19:20,985
I deserve to know
what you did.
431
00:19:23,423 --> 00:19:26,034
All right.
432
00:19:26,121 --> 00:19:28,776
The book tore
the three of us apart,
433
00:19:28,863 --> 00:19:30,691
and I'd had enough.
434
00:19:30,778 --> 00:19:32,997
After these two
cursed each other,
435
00:19:33,084 --> 00:19:37,088
I used my morbium to
break our protectorship of the book.
436
00:19:38,351 --> 00:19:39,308
What?
437
00:19:39,395 --> 00:19:40,657
Whoa.
438
00:19:40,744 --> 00:19:42,137
Can you even do that?
439
00:19:42,224 --> 00:19:44,139
No, you can't.
440
00:19:44,226 --> 00:19:46,533
That's why Becky
had to use her morbium.
441
00:19:46,620 --> 00:19:49,275
To amplify
a separation spell.
442
00:19:49,362 --> 00:19:52,452
A person doesn't choose
when the book comes to them.
443
00:19:52,539 --> 00:19:53,627
Or when the book
moves on.
444
00:19:55,368 --> 00:19:58,980
Grandma, you interfered with
the natural order of magic.
445
00:19:59,067 --> 00:20:01,330
I would be horrified
if Darbie or Kelly
446
00:20:01,417 --> 00:20:02,853
separated us
from the book.
447
00:20:02,940 --> 00:20:04,290
So would I.
448
00:20:04,377 --> 00:20:06,727
But we would
never do that.
449
00:20:08,859 --> 00:20:10,861
I did what I had to do.
450
00:20:10,948 --> 00:20:13,560
It wasn't your decision
to make, Becky.
451
00:20:13,647 --> 00:20:16,258
The book decides
when it moves on.
452
00:20:16,345 --> 00:20:18,260
The book belonged to
all three of us.
453
00:20:20,131 --> 00:20:22,830
I cannot believe
you lied to me.
454
00:20:22,917 --> 00:20:25,398
You told me that Chuck
stole your morbium.
455
00:20:25,485 --> 00:20:27,400
What else have you been
lying to me about?
456
00:20:27,487 --> 00:20:29,097
- Kelly--
- No, Grandma.
457
00:20:29,184 --> 00:20:31,360
I really don't want to be
around you right now.
458
00:20:41,675 --> 00:20:44,025
Come on, Kelly,
I know you're upset,
459
00:20:44,112 --> 00:20:46,114
but she's still
your grandma.
460
00:20:46,201 --> 00:20:48,682
I know.
It's weird,
461
00:20:48,769 --> 00:20:51,250
I was doing
everything I could to save the book,
462
00:20:51,337 --> 00:20:54,078
and Grandma was doing
everything she could to destroy it.
463
00:20:54,165 --> 00:20:55,515
Yeah, it's ironic.
464
00:20:55,602 --> 00:20:58,126
In a bad sort of way,
of course.
465
00:21:04,132 --> 00:21:05,307
It's so sad.
466
00:21:07,440 --> 00:21:09,398
There's only
one recipe left.
467
00:21:09,485 --> 00:21:12,140
"Lay Waste
Lunar Lollipops."
468
00:21:12,227 --> 00:21:13,533
Guys, I think
we should cook it.
469
00:21:15,099 --> 00:21:16,275
What's the point?
470
00:21:16,362 --> 00:21:18,451
That was to destroy
Chuck's book.
471
00:21:18,538 --> 00:21:20,322
We don't have
Chuck's book anymore.
472
00:21:20,409 --> 00:21:21,367
But there must be
a reason
473
00:21:21,454 --> 00:21:23,107
the book saved this
for last.
474
00:21:23,194 --> 00:21:24,892
The riddle says that
475
00:21:24,979 --> 00:21:27,111
we should lick the lollipops
in the light of the moon,
476
00:21:27,198 --> 00:21:29,810
and it's finally
nighttime.
477
00:21:29,897 --> 00:21:32,465
And there's a big,
bright moon.
478
00:21:32,552 --> 00:21:34,597
Do you still have
the Kalimba cane sugar?
479
00:21:34,684 --> 00:21:37,383
Mm-hm.
480
00:21:37,470 --> 00:21:38,514
Let's cook.
481
00:21:38,601 --> 00:21:39,863
It might be
our last time.
482
00:21:39,950 --> 00:21:42,866
483
00:22:02,756 --> 00:22:04,627
[crickets chirping]
484
00:22:06,237 --> 00:22:07,630
- Ready?
- Ready for what?
485
00:22:07,717 --> 00:22:09,197
I don't even know
what we're doing.
486
00:22:09,284 --> 00:22:11,547
We're doing what the book
wants us to do.
487
00:22:11,634 --> 00:22:13,070
I think.
488
00:22:13,157 --> 00:22:14,898
Okay.
Here we go.
489
00:22:19,947 --> 00:22:21,296
Darbie: Whoa!
490
00:22:21,383 --> 00:22:22,863
They're like
mini spotlights.
491
00:22:22,950 --> 00:22:23,951
So, now what?
492
00:22:24,038 --> 00:22:25,735
Remember the riddle?
493
00:22:25,822 --> 00:22:28,651
"When colors mix,
three combined will make dark.
494
00:22:28,738 --> 00:22:32,873
"When light is added,
three colors will spark."
495
00:22:32,960 --> 00:22:33,917
Come on.
496
00:22:40,359 --> 00:22:41,621
Hannah.
497
00:22:41,708 --> 00:22:44,101
Put your light
on top of mine.
498
00:22:44,188 --> 00:22:45,233
Hannah: Wow.
499
00:22:45,320 --> 00:22:46,277
Now you, Darbie.
500
00:22:48,105 --> 00:22:49,237
Awesome.
501
00:22:52,632 --> 00:22:54,198
Something's happening.
502
00:22:55,286 --> 00:22:56,244
[gasping]
503
00:22:58,202 --> 00:23:00,988
Remember our dream?
504
00:23:01,075 --> 00:23:02,990
A page from the book
was on fire.
505
00:23:03,077 --> 00:23:05,296
The Traveler told us that
we had to protect the book.
506
00:23:05,384 --> 00:23:06,950
But how?
507
00:23:10,214 --> 00:23:13,435
Chuck's book took our
Lay Waste Lunar Lollipop recipe.
508
00:23:13,522 --> 00:23:17,047
Well, yeah, Chuck's book
takes all of our recipes.
509
00:23:17,134 --> 00:23:19,310
Our book is magic.
510
00:23:19,398 --> 00:23:22,531
Chuck's book is magic.
These recipes are magic.
511
00:23:22,618 --> 00:23:26,100
This fire is magic.
512
00:23:26,187 --> 00:23:29,190
If Chuck's book
steals our magic recipes,
513
00:23:29,277 --> 00:23:31,235
- then--
- It might steal a magic fire?
514
00:23:33,150 --> 00:23:36,545
[sighs]
This is the book's final protection.
515
00:23:36,632 --> 00:23:40,157
It wants to keep the magic
from the wrong hands.
516
00:23:40,244 --> 00:23:42,856
Are we really
doing this?
517
00:23:42,943 --> 00:23:45,119
We don't have
any other options.
518
00:23:45,206 --> 00:23:47,295
What if it doesn't work?
519
00:23:49,210 --> 00:23:50,820
Then there's
no stopping Chuck.
520
00:23:54,171 --> 00:23:56,652
521
00:24:16,193 --> 00:24:18,108
[whooshing]
522
00:24:22,939 --> 00:24:24,941
Rose.
523
00:24:25,028 --> 00:24:27,335
[fire crackling]
524
00:24:27,422 --> 00:24:29,163
[whooshing]
525
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
Something's happening.
526
00:24:38,955 --> 00:24:39,869
[gasping]
527
00:24:41,915 --> 00:24:44,047
[whooshing]
528
00:24:44,134 --> 00:24:46,049
[fire crackling]
529
00:24:52,099 --> 00:24:53,056
The fire's gone.
530
00:24:58,105 --> 00:24:59,323
No!
531
00:24:59,410 --> 00:25:01,325
[wind blowing]
532
00:25:03,893 --> 00:25:06,200
[paper rustling]
533
00:25:09,116 --> 00:25:10,073
[gasping]
534
00:25:15,165 --> 00:25:17,124
Look.
The spells are back.
535
00:25:19,256 --> 00:25:21,302
"Miso Person's Soup."
536
00:25:21,389 --> 00:25:23,130
"Shut 'Em Up Shortcake."
537
00:25:23,217 --> 00:25:25,915
"Settle The Beef
Sandwich."
538
00:25:26,002 --> 00:25:26,960
We did it.
539
00:25:27,047 --> 00:25:28,352
- [giggling]
- Yeah, we did.
540
00:25:28,439 --> 00:25:29,397
All: Oh, my gosh.
541
00:25:33,880 --> 00:25:35,359
[clattering]
542
00:25:36,883 --> 00:25:39,755
543
00:25:39,805 --> 00:25:44,355
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.