All language subtitles for Jungle Emperor Leo The Movie (Official . HQ with Id sub) navoivanka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,354 --> 00:00:55,354 navoivanka 2 00:00:55,355 --> 00:00:56,549 Sang bayi! 3 00:00:56,956 --> 00:00:58,821 Sang bayi dilahirkan! 4 00:00:59,259 --> 00:01:02,023 Pewaris Raja Hutan! 5 00:01:02,228 --> 00:01:04,253 Anak Raja Leo dan Ratu Lyre! 6 00:06:22,648 --> 00:06:25,412 Aku menemukannya jauh di hutan Bajelous... 7 00:06:25,485 --> 00:06:27,680 ... berkilauan di sungai. 8 00:06:27,754 --> 00:06:30,018 Saya berpikir, "Ini terlalu indah bagi dunia ini!" 9 00:06:30,456 --> 00:06:33,289 Jadi, berapa Anda akan membayar untuk itu? 10 00:06:34,527 --> 00:06:37,121 Anda bukan satu-satunya perhiasan di kota! 11 00:06:37,997 --> 00:06:39,294 Ya... 12 00:06:39,399 --> 00:06:41,765 Dia dgn batu yang Anda cari! 13 00:06:43,302 --> 00:06:45,497 Ini hanya kerikil berharga. 14 00:06:45,605 --> 00:06:47,004 Oh, ayolah! 15 00:06:47,607 --> 00:06:49,837 Saya mohon padamu, harga apapun akan dilakukan. 16 00:06:50,143 --> 00:06:51,075 Silahkan! 17 00:06:52,745 --> 00:06:53,677 Sialan! 18 00:06:53,780 --> 00:06:55,304 Itu hanya bagian dari sampah. 19 00:06:56,649 --> 00:06:58,947 Dan saya pikir pasti ini akan membuat saya kaya! 20 00:07:01,821 --> 00:07:03,186 Tuan Ham - Egg saya kira. 21 00:07:03,823 --> 00:07:05,381 Siapa kau? 22 00:07:05,458 --> 00:07:07,983 Kami ingin menanyakan beberapa pertanyaan tentang batu ... 23 00:07:08,060 --> 00:07:09,721 ... Anda ditemukan di Bajelous. 24 00:07:09,796 --> 00:07:10,421 Batu? 25 00:07:10,496 --> 00:07:12,020 Apakah Anda keberatan ikut ke dalam mobil? 26 00:07:12,098 --> 00:07:13,395 H - Hei, jangan. 27 00:07:13,466 --> 00:07:14,364 Hentikan itu! 28 00:07:14,467 --> 00:07:16,059 Biarkan aku keluar! 29 00:07:16,135 --> 00:07:16,931 Ke mana Anda membawaku? 30 00:07:17,003 --> 00:07:18,231 Hei, hei, hei! 31 00:07:35,655 --> 00:07:37,987 Tidak salah, ini adalah batu sinar bulan. 32 00:07:45,765 --> 00:07:47,392 Terima kasih banyak untuk datang. 33 00:07:48,334 --> 00:07:51,826 Saya Dr. Minus dari Badan Sains dan Teknologi. 34 00:07:51,971 --> 00:07:54,098 Ini adalah asisten saya, Lemonade. 35 00:07:54,574 --> 00:07:56,405 Sains dan Teknologi Nasional? 36 00:07:56,809 --> 00:08:00,540 Sekarang, Tn. Ham - Egg, Dimana Anda menemukan batu ini? 37 00:08:00,847 --> 00:08:04,578 Nah, di suatu tempat di tengah hutan Bajelous... 38 00:08:04,951 --> 00:08:07,010 ... Tapi, saya tidak ingat persis di mana. 39 00:08:07,820 --> 00:08:09,845 Hal ini sangat penting. 40 00:08:09,922 --> 00:08:11,355 Dapatkah Anda coba untuk mengingat? 41 00:08:11,657 --> 00:08:15,923 Jika itu yang penting, bagaimana banyak yang akan Anda bayar saya untuk itu? 42 00:08:17,029 --> 00:08:17,825 Apa? 43 00:08:18,164 --> 00:08:19,927 Ini bukan soal uang. 44 00:08:20,600 --> 00:08:23,865 Kalau begitu, apa itu tentang batu ini? 45 00:08:25,371 --> 00:08:26,303 Nah, um... 46 00:08:28,541 --> 00:08:29,906 Oh, begitu. 47 00:08:29,976 --> 00:08:30,704 Tidak ada pilihan. 48 00:08:31,544 --> 00:08:34,479 Saya harus menjual kpd penawar tertinggi yang saya menemukan. 49 00:08:34,914 --> 00:08:37,212 Bagaimana bisa? 50 00:08:38,284 --> 00:08:40,479 Kalau begitu, berapa Anda bayar ke saya... 51 00:08:40,553 --> 00:08:42,453 Jika saya membawa Anda ke tempat di mana saya menemukannya? 52 00:08:43,122 --> 00:08:46,114 Cukup jujur ​​Pak, batu yang... 53 00:08:46,259 --> 00:08:51,595 ... begitu berharga yang mungkin menyelamatkan dunia dari krisis energi. 54 00:08:52,298 --> 00:08:54,095 Oh, begitu. 55 00:08:54,400 --> 00:08:57,892 Semua alasan bagi Anda untuk membayar saya dengan baik. 56 00:09:03,509 --> 00:09:05,374 Tentu saja, Tuan. Ham - Egg. 57 00:09:06,045 --> 00:09:08,775 Tapi kita akan meminta Anda untuk menemani kami ke Bajelous. 58 00:09:08,848 --> 00:09:09,837 Siapa kau? 59 00:09:09,982 --> 00:09:12,576 Dr. Plus dari Badan. 60 00:09:13,152 --> 00:09:14,312 Seorang dokter? 61 00:09:15,521 --> 00:09:16,647 Oh, begitu. 62 00:09:16,722 --> 00:09:19,987 Yah, aku pernah dikenal sebagai Master of Bajelous. 63 00:09:20,059 --> 00:09:22,220 Dan pertama - kelas pemburu. 64 00:09:23,129 --> 00:09:26,064 Kami sudah menyelidiki Anda secara menyeluruh, termasuk keuangan Anda. 65 00:09:26,132 --> 00:09:28,692 Kita tahu betapa mendalam Anda berada dalam utang. 66 00:09:29,035 --> 00:09:30,627 Tapi itu selain hal. 67 00:09:30,903 --> 00:09:35,169 Yang penting adalah bahwa kita menemukan Batu sinar bulan sesegera mungkin. 68 00:09:36,075 --> 00:09:37,770 Batu sinar bulan? 69 00:09:37,843 --> 00:09:40,778 Unsur-unsur dari Batu sinar bulan... 70 00:09:40,913 --> 00:09:43,746 ... memungkinkan kita untuk menciptakan energi... 71 00:09:43,983 --> 00:09:47,510 ... melalui suatu bahan kimia reaksi daripada sebuah nuklir. 72 00:09:48,020 --> 00:09:51,956 Ini juga ditemukan di dekat gunung bulan . 73 00:09:52,458 --> 00:09:53,755 Gunung bulan? 74 00:09:54,860 --> 00:09:56,521 Menurut penelitian kami... 75 00:09:56,596 --> 00:10:00,498 ... batu ini berasal dari sebuah gunung di daerah yang dikenal sebagai Bajelous. 76 00:10:00,566 --> 00:10:04,696 Tapi tidak ada yang tahu lokasi yang tepat dari gunung ini. 77 00:10:05,171 --> 00:10:08,436 Petunjuk kami hanya lah foto yang diambil wkt dulu. 78 00:10:10,242 --> 00:10:12,540 Tugas Anda adalah untuk pergi ke Bajelous dan... 79 00:10:13,212 --> 00:10:15,578 ... menentukan tepat lokasi gunung. 80 00:10:16,315 --> 00:10:19,546 Kami sangat membutuhkan bantuan Anda. 81 00:10:20,152 --> 00:10:21,084 Serahkan pada saya. 82 00:10:22,254 --> 00:10:25,223 Aku akan mengumpulkan sebuah tim bersama-sama. 83 00:10:25,524 --> 00:10:28,152 Jangan berhemat pada anggaran. 84 00:10:28,361 --> 00:10:29,089 Tentu. 85 00:10:36,769 --> 00:10:37,929 Gunung bulan, eh? 86 00:10:38,838 --> 00:10:40,032 Tuan. Ham - Egg. 87 00:10:40,773 --> 00:10:42,206 Kami mampu untuk membuat kontak... 88 00:10:42,375 --> 00:10:45,674 ... Dengan seorang profesor penting yang akan bergabung dengan partai pencarian kami. 89 00:10:46,012 --> 00:10:47,536 Dia adalah seorang ahli di bidang medis. 90 00:10:47,613 --> 00:10:50,582 ... Dan dia adalah bagian dari Ekspedisi asli untuk Gunung bulan. 91 00:10:50,750 --> 00:10:53,947 Selama enam tahun terakhir ia tetap di Bajelous melanjutkan pencarian. 92 00:10:54,620 --> 00:10:55,917 Baiklah, baiklah... 93 00:10:55,988 --> 00:10:59,389 Duduk dan bersantai di atas beberapa minuman sebelum kita sampai di sana. 94 00:11:02,795 --> 00:11:05,855 Hei, Pilot! Perhatikan apa yang Anda lakukan! 95 00:11:06,198 --> 00:11:10,100 Bahkan jika aku ingin mati sebelum kita menemukan gunung itu, aku tidak mampu! 96 00:11:23,549 --> 00:11:24,573 Dengarkan sekarang! 97 00:11:24,650 --> 00:11:28,279 Mengikat mereka erat sehingga mereka tidak datang longgar. 98 00:11:31,590 --> 00:11:33,421 Itu harus melakukannya. 99 00:11:33,559 --> 00:11:36,255 Sekarang Lune, rahasia adalah untuk mengepakkan sayap Anda cepat... 100 00:11:36,362 --> 00:11:37,329 Seperti ini! 101 00:11:37,396 --> 00:11:39,455 Mengepak, Mengepak , Mengepak, Mengepak! 102 00:11:39,598 --> 00:11:41,896 Tidak, seperti ini. 103 00:11:41,967 --> 00:11:43,366 Jadi, seperti ini kan? 104 00:11:45,271 --> 00:11:47,171 Oh, Anda hanya tidak mendapatkannya. 105 00:11:47,239 --> 00:11:48,638 Kataku, seperti ini! 106 00:11:48,708 --> 00:11:50,335 Saya melakukan itu! 107 00:11:50,443 --> 00:11:51,375 Lune! 108 00:11:51,644 --> 00:11:52,941 Lune. 109 00:11:53,979 --> 00:11:54,877 Lukio. 110 00:11:54,980 --> 00:11:56,948 Lune, itu terlalu berbahaya. 111 00:11:57,283 --> 00:11:59,217 Dia benar, bagaimana jika Anda terluka? 112 00:11:59,285 --> 00:12:00,343 Bodoh! 113 00:12:00,519 --> 00:12:04,580 Di hari usia ini Raja harus mampu terbang. 114 00:12:05,157 --> 00:12:08,024 Tapi aku belum pernah mendengar singa terbang. 115 00:12:08,094 --> 00:12:09,652 Itu bukan hal. 116 00:12:09,762 --> 00:12:10,854 Tantangan harus dipenuhi. 117 00:12:12,998 --> 00:12:15,193 Mereka tumbuh menjadi kuat dan sehat. 118 00:12:15,334 --> 00:12:18,394 Tapi mungkin terlalu berani dan tak kenal takut. 119 00:12:18,704 --> 00:12:20,569 Khawatir terutama luna. 120 00:12:22,975 --> 00:12:25,535 Dia berani, harus cara anak laki-laki. 121 00:12:26,579 --> 00:12:29,878 Lune akan berhasil Anda takhta. 122 00:12:30,549 --> 00:12:33,347 Dia harus berani. 123 00:12:33,719 --> 00:12:36,017 Kau seperti dia. 124 00:12:44,697 --> 00:12:46,665 Oke, semuanya ada di tempat! 125 00:12:51,804 --> 00:12:53,669 Lune, siap untuk lepas landas? 126 00:12:55,407 --> 00:12:56,396 Buka! 127 00:13:13,926 --> 00:13:15,791 Lune, Anda melakukannya! 128 00:13:15,861 --> 00:13:16,691 Anda terbang! 129 00:13:19,231 --> 00:13:20,493 Mengepak sayap Anda. 130 00:13:33,479 --> 00:13:34,446 Lune! 131 00:13:35,614 --> 00:13:36,546 Lune! 132 00:13:41,887 --> 00:13:42,854 Lune! 133 00:13:45,024 --> 00:13:46,082 Apakah kamu baik-baik saja? 134 00:13:46,158 --> 00:13:47,455 Tentu, itu tidak. 135 00:13:48,694 --> 00:13:51,663 Masalahnya adalah sayap. 136 00:13:51,764 --> 00:13:53,994 Lain kali kita akan membuat mereka lebih besar. 137 00:13:54,233 --> 00:13:55,700 Anda akan terus mencoba? 138 00:13:56,268 --> 00:13:57,200 Tentu saja! 139 00:13:57,269 --> 00:13:58,429 Sampai ia terbang! 140 00:13:58,504 --> 00:13:59,562 Mungkin Anda harus berhenti. 141 00:13:59,638 --> 00:14:00,832 Diam! 142 00:14:13,619 --> 00:14:15,246 Coco, apa itu? 143 00:14:15,321 --> 00:14:16,117 Apa itu? 144 00:14:17,223 --> 00:14:22,684 Jika Aku ingat benar, itu seorang laki-laki Membuat perangkat terbang. 145 00:14:22,795 --> 00:14:26,287 Manusia terbang dalam hal besar ini? 146 00:14:29,735 --> 00:14:31,498 Lune, jangan! 147 00:14:31,570 --> 00:14:32,594 Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja! 148 00:14:32,972 --> 00:14:35,634 Itu sudah mati. Hal ini tidak bisa menyerang Anda. 149 00:14:39,879 --> 00:14:41,244 Wah, wah. 150 00:14:41,881 --> 00:14:43,815 Tidak ada di sini, itu kosong! 151 00:14:44,416 --> 00:14:45,542 Wow! 152 00:14:45,784 --> 00:14:47,684 Ini benar-benar terbang? 153 00:14:48,187 --> 00:14:49,916 Sebuah mesin terbang. 154 00:15:04,770 --> 00:15:05,532 Huh? 155 00:15:14,313 --> 00:15:15,644 Apakah kamu baik-baik saja? 156 00:15:20,352 --> 00:15:23,344 Cepat, saya telah menemukan sesuatu yang manusia gunakan! 157 00:15:24,690 --> 00:15:26,248 Hei, hei, hei, apa itu? 158 00:15:26,325 --> 00:15:27,292 Katakan. 159 00:15:27,559 --> 00:15:30,790 Ini adalah apa yang disebut manusia kotak makan siang. 160 00:15:30,863 --> 00:15:32,057 Bukan, laci mereka. 161 00:15:32,131 --> 00:15:33,860 Lune don jangan! 162 00:15:34,033 --> 00:15:35,864 Jangan khawatir, tidak apa-apa. 163 00:16:02,594 --> 00:16:03,288 Lune. 164 00:16:26,819 --> 00:16:27,683 Apa itu? 165 00:16:27,753 --> 00:16:29,448 Itu membuat suara-suara aneh. 166 00:16:31,457 --> 00:16:32,355 Bizo! 167 00:16:32,825 --> 00:16:33,883 Bizo, jangan. 168 00:16:34,960 --> 00:16:36,393 Ini adalah milikku. 169 00:16:36,462 --> 00:16:38,953 Saya tidak melihat nama Anda di atasnya. 170 00:16:39,264 --> 00:16:41,323 Aku menemukannya di sana. 171 00:16:42,368 --> 00:16:43,596 Di dalam sana? 172 00:16:44,670 --> 00:16:47,036 Kemudian harus milik manusia. 173 00:16:47,506 --> 00:16:48,996 Aku akan rusak. 174 00:16:54,213 --> 00:16:56,238 Baiklah. 175 00:17:06,325 --> 00:17:08,190 Berikan kembali, yaitu kotak saya !. 176 00:17:08,260 --> 00:17:11,559 Manusia adalah buruk, itu mengapa Anda tidak harus menyentuh ini. 177 00:17:11,830 --> 00:17:13,525 Ayahku bilang begitu. 178 00:17:13,899 --> 00:17:14,797 Berikan kembali! 179 00:17:15,300 --> 00:17:16,198 Aduh! 180 00:17:16,468 --> 00:17:18,231 Aduh, biarkan pergi! 181 00:17:18,303 --> 00:17:18,997 Hei, biarkan pergi! 182 00:17:33,719 --> 00:17:34,481 Itu menyakitkan! 183 00:17:38,524 --> 00:17:39,957 Biarkan aku pergi! 184 00:17:40,426 --> 00:17:41,484 Aku berkata, biarkan pergi! 185 00:17:56,508 --> 00:17:58,840 Saya memberitahu ayah saya. 186 00:18:02,681 --> 00:18:05,047 Ayah, Ayah! 187 00:18:07,453 --> 00:18:08,181 Bizo. 188 00:18:08,387 --> 00:18:11,845 Ayah, itu Lune, ia mengambil dari saya. 189 00:18:11,990 --> 00:18:13,116 Dia apa? 190 00:18:16,762 --> 00:18:19,390 Anda orang yang membuat anak saya menangis? 191 00:18:20,799 --> 00:18:23,131 Anda putra Leo bukan? 192 00:18:23,735 --> 00:18:24,565 Ya saya. 193 00:18:24,636 --> 00:18:27,799 Ayah, menyingkirkannya, menginjak-injaknya! 194 00:18:43,722 --> 00:18:46,452 Anda adalah anak pemberani. 195 00:18:47,159 --> 00:18:48,854 Saya bukan anak kecil, saya Lune. 196 00:18:49,194 --> 00:18:50,126 Saya lihat. 197 00:18:50,229 --> 00:18:51,753 Nama Anda Lune, bukan? 198 00:18:52,231 --> 00:18:54,961 Leo beruntung punya putra yang baik. 199 00:18:55,134 --> 00:18:56,795 Dan dibandingkan, Anda... 200 00:18:57,736 --> 00:18:59,499 Malu pada Anda, Anda pengecut! 201 00:18:59,571 --> 00:19:02,836 Jika Anda ingin mempertahankan diri sendiri, melawan yang kuat! 202 00:19:02,941 --> 00:19:04,738 Tapi, tapi... 203 00:19:04,810 --> 00:19:05,606 Ayo. 204 00:19:50,222 --> 00:19:52,850 Kerbau, di daerah ini? 205 00:19:59,298 --> 00:20:01,323 Lihat, kita hampir di base kamp. 206 00:20:24,690 --> 00:20:25,714 Dr. Moustache! 207 00:20:26,358 --> 00:20:27,222 Lemonade. 208 00:20:28,527 --> 00:20:29,050 Apa ini? 209 00:20:29,995 --> 00:20:31,223 Terluka oleh pemburu liar! 210 00:20:31,897 --> 00:20:32,955 Bagaimana mengerikan. 211 00:20:33,532 --> 00:20:35,966 Beraninya mereka! 212 00:20:38,070 --> 00:20:40,265 Apa amatir pemburu. 213 00:20:41,173 --> 00:20:43,266 Dia merindukan tempat vital. 214 00:20:43,742 --> 00:20:46,302 Aku akan melakukannya dalam satu tembakan. 215 00:20:46,578 --> 00:20:47,442 Bam! 216 00:20:47,779 --> 00:20:48,803 Apa katamu? 217 00:20:48,880 --> 00:20:49,869 Apa Anda... 218 00:20:49,948 --> 00:20:53,907 Ini adalah Dr. Moustache, yang telah sukarela untuk menemani kami. 219 00:20:54,253 --> 00:20:55,777 Oh, Anda adalah salah satu yang... 220 00:20:56,888 --> 00:21:00,119 Ini adalah kapten tim kami, Mr Ham - Egg. 221 00:21:00,225 --> 00:21:01,487 Hei, kapten! 222 00:21:02,127 --> 00:21:04,618 Bisakah kita buru-buru dan cepat-cepat? 223 00:21:05,130 --> 00:21:06,154 Hal baik. 224 00:21:06,331 --> 00:21:08,663 Harta ini memanggil saya. 225 00:21:32,157 --> 00:21:34,523 Lukio, di mana Lune? 226 00:21:35,060 --> 00:21:35,788 Dia tidak ada di sini? 227 00:21:40,232 --> 00:21:42,097 Aku ingin tahu di mana ia pergi? 228 00:22:03,088 --> 00:22:04,077 Lune. 229 00:22:04,823 --> 00:22:05,790 Lukio. 230 00:22:07,793 --> 00:22:09,727 Anda di sini lagi .. 231 00:22:10,696 --> 00:22:12,630 Ibu khawatir tentang Anda. 232 00:22:13,699 --> 00:22:15,291 Anda benar-benar seperti itu suara? 233 00:22:16,301 --> 00:22:20,203 Penyebab itu tidak seperti burung atau hujan. Hal ini berbeda. 234 00:22:20,806 --> 00:22:24,742 Manusia harus menakjubkan untuk dapat membuat hal-hal seperti itu. 235 00:22:26,311 --> 00:22:29,872 Aku ingin pergi dan mengunjungi dunia mereka. 236 00:22:36,321 --> 00:22:41,657 Aku telah mencari utara hutan secara ekstensif selama enam tahun... 237 00:22:41,760 --> 00:22:46,390 ... dan tidak menemukan jejak batu atau Gunung bulan. 238 00:22:46,465 --> 00:22:49,400 Apa yang tersisa adalah area di selatan. 239 00:22:49,901 --> 00:22:52,961 Namun, banyak hewan tinggal di daerah ini. 240 00:22:53,038 --> 00:22:57,771 Ini akan menjadi tantangan besar untuk menghindari merusak satwa liar selama pencarian kami. 241 00:22:58,110 --> 00:23:00,442 Dengan sikap itu, tak heran Anda di sini... 242 00:23:00,545 --> 00:23:02,740 ... setelah enam tahun tidak beruntung! 243 00:23:03,215 --> 00:23:04,307 Itu benar. 244 00:23:04,416 --> 00:23:06,145 Lupakan tentang hewan-hewan. 245 00:23:06,251 --> 00:23:07,980 Ya, lupakan tentang mereka. 246 00:23:08,153 --> 00:23:10,644 Kami tidak di sini untuk memainkan permainan kanak-kanak. 247 00:23:10,756 --> 00:23:12,690 Hei, dengarkan! 248 00:23:12,924 --> 00:23:15,688 Kami datang ke sini untuk mengikuti perintah kapten kami. 249 00:23:20,499 --> 00:23:23,161 Saya menemukan batu cahaya bulan di sini... 250 00:23:23,668 --> 00:23:28,298 ... di sungai ini jauh di hutan selatan. 251 00:23:31,243 --> 00:23:33,336 Dapatkan siap untuk beberapa pekerjaan anak laki-laki keras. 252 00:23:33,478 --> 00:23:34,945 Kerja keras nyata. 253 00:23:36,148 --> 00:23:37,376 Dengar, dok. 254 00:23:37,949 --> 00:23:40,816 Anda menghabiskan enam tahun membuang-buang waktu Anda. 255 00:23:41,153 --> 00:23:44,179 Dalam satu bulan, aku akan melakukan bukan apa yang Anda bisa dalam enam tahun. 256 00:24:36,575 --> 00:24:38,805 Kita perlu membangun jalan untuk mobil kami! 257 00:24:39,044 --> 00:24:41,376 Menebang pohon apapun yang menghalangi jalan kita. 258 00:24:43,181 --> 00:24:46,582 Alan dan Carl, Anda mengumpulkan batu dan kerikil dari sungai! 259 00:25:15,113 --> 00:25:16,307 Luar biasa! 260 00:25:16,414 --> 00:25:19,383 Apa yang di bumi adalah manusia-manusia sampai sekarang? 261 00:25:32,430 --> 00:25:34,261 Apa yang terjadi? 262 00:25:34,866 --> 00:25:37,232 Mereka telah menyiapkan kebakaran! 263 00:25:43,208 --> 00:25:44,004 Berhenti 264 00:25:44,309 --> 00:25:46,243 Berhenti menembak! 265 00:25:46,778 --> 00:25:47,608 Hentikan! 266 00:25:47,679 --> 00:25:49,044 Jangan tembak binatang. 267 00:25:49,114 --> 00:25:51,878 Saya yang bertanggung jawab di sini, tidak memesan saya sekitar.. 268 00:25:52,050 --> 00:25:54,610 Anda tidak punya hak untuk menghancurkan hutan. 269 00:25:54,686 --> 00:25:56,210 Aku akan melakukan apa pun diperlukan untuk menemukan gunung. 270 00:25:56,288 --> 00:25:58,756 Saya tidak bisa khawatir tentang binatang! 271 00:25:58,823 --> 00:26:00,085 Beraninya kau! 272 00:26:01,993 --> 00:26:03,620 Lemonade, mari kita pergi. 273 00:26:04,229 --> 00:26:07,255 Abaikan mereka, terus sebagai Anda! 274 00:26:11,169 --> 00:26:12,193 Hentikan. 275 00:26:12,304 --> 00:26:13,566 Hentikan, saya katakan! 276 00:26:15,907 --> 00:26:16,896 Aku tidak akan membiarkan ini! 277 00:26:17,542 --> 00:26:20,568 Anda akan membayar untuk menghancurkan hutan seperti ini. 278 00:26:25,283 --> 00:26:27,547 Rem... 279 00:26:27,786 --> 00:26:28,548 Apa? 280 00:26:40,966 --> 00:26:42,228 Leo! 281 00:26:42,300 --> 00:26:43,562 Masalah besar! 282 00:26:43,668 --> 00:26:46,899 Paman Rhino terperangkap dalam api dan tidak bisa bergerak! 283 00:26:47,005 --> 00:26:47,869 Paman Rhino? 284 00:26:48,006 --> 00:26:48,768 Tepat! 285 00:26:49,407 --> 00:26:51,272 Ayah, aku akan pergi juga. 286 00:27:00,552 --> 00:27:02,247 Tommy, buru-buru, mari kita pergi! 287 00:27:22,641 --> 00:27:23,573 Leo! 288 00:27:24,142 --> 00:27:26,770 Kami akan membantu Anda menempatkan api keluar. 289 00:27:26,911 --> 00:27:28,276 Pertama, Paman Rhino. 290 00:27:35,286 --> 00:27:36,150 Paman Rhino! 291 00:28:19,664 --> 00:28:21,359 Singa putih! 292 00:28:28,673 --> 00:28:30,766 Jangan makan aku, aku tidak enak. 293 00:29:15,186 --> 00:29:17,347 Hei, bangun Lemonade. 294 00:29:33,471 --> 00:29:35,234 Aku akan membuat Anda keluar sekarang. 295 00:29:37,075 --> 00:29:38,167 Anak laki-laki Baik. 296 00:29:40,645 --> 00:29:42,579 Aku tahu, aku tahu. 297 00:29:42,647 --> 00:29:43,671 Tidak apa-apa. 298 00:29:45,350 --> 00:29:47,910 Kembali ke ibu dan ayahmu sekarang. 299 00:29:48,553 --> 00:29:52,489 Api mendekat, pergi. 300 00:30:29,127 --> 00:30:30,151 Aku tidak bisa terbang. 301 00:30:30,228 --> 00:30:31,991 Ayo, masuk baris. 302 00:30:36,835 --> 00:30:38,894 Itu luka bakar yang buruk 303 00:30:38,970 --> 00:30:40,028 Ini akan sedikit perih. 304 00:31:10,401 --> 00:31:13,427 Leo, kita akan membalas dendam pada manusia. 305 00:31:18,409 --> 00:31:19,501 Pagoola. 306 00:31:19,911 --> 00:31:20,673 Ya? 307 00:31:21,045 --> 00:31:23,445 Pagoola, harap tenang. 308 00:31:23,982 --> 00:31:26,610 Apa yang akan kita capai dengan menyerang manusia? 309 00:31:27,385 --> 00:31:29,876 Jangan mengorbankan hidup apapun lagi. 310 00:31:30,054 --> 00:31:31,988 Kau tidak mengerti. 311 00:31:32,056 --> 00:31:33,614 Saya ingin bicara dengan Leo. 312 00:31:33,825 --> 00:31:34,621 Pagoola? 313 00:31:39,230 --> 00:31:42,063 Leo, Anda akan ikut dengan kami? 314 00:31:44,769 --> 00:31:47,397 Tugas saya adalah untuk melindungi hutan. 315 00:31:47,639 --> 00:31:49,231 Aku tidak akan melawan manusia. 316 00:31:49,707 --> 00:31:50,639 Apa? 317 00:31:51,075 --> 00:31:52,565 Kau pengecut! 318 00:31:52,644 --> 00:31:54,271 Anda menyebut diri Raja hutan? 319 00:31:54,479 --> 00:31:56,913 Jika Anda tidak bergabung dengan kami, kami akan melakukannya pada kita sendiri! 320 00:31:57,649 --> 00:31:58,445 Pagoola! 321 00:31:58,716 --> 00:32:00,308 Jangan mengganggu. 322 00:32:05,657 --> 00:32:07,522 Pergi, Ayah! Bawa dia! 323 00:32:24,475 --> 00:32:29,469 Leo, saya tidak bisa mengerti mengapa Anda akan mengambil risiko kematian untuk menghentikan kita. 324 00:32:31,349 --> 00:32:34,910 Kita tidak bisa lagi mengikuti aturan Anda lagi. 325 00:32:37,855 --> 00:32:38,685 Pagoola. 326 00:32:51,703 --> 00:32:53,603 Saya setuju dengan Anda, Ayah. 327 00:32:53,938 --> 00:32:56,202 Saya pikir itu adalah salah untuk melawan manusia... 328 00:32:56,274 --> 00:32:59,266 ... karena salah satu dari mereka menyelamatkan hidup saya! 329 00:32:59,444 --> 00:33:00,308 Lune. 330 00:33:00,778 --> 00:33:03,269 Pagoola tidak sepenuhnya salah. 331 00:33:03,581 --> 00:33:06,277 Ada beberapa pria yang baik... 332 00:33:06,384 --> 00:33:10,844 ... tetapi ada beberapa pria yang kejam kepada kami dan ingin menghancurkan hutan. 333 00:33:12,223 --> 00:33:14,157 Pertempuran mencapai apa-apa. 334 00:33:15,093 --> 00:33:18,153 Tapi kemudian apa yang harus kita lakukan? 335 00:33:18,930 --> 00:33:21,023 Kita harus berteman dengan manusia. 336 00:33:22,000 --> 00:33:23,433 Jika kita menjadi teman... 337 00:33:23,501 --> 00:33:27,028 ... maka kita dapat meminta mereka tidak merusak hutan, kan? 338 00:33:27,338 --> 00:33:29,465 Bukankah itu ide yang baik? 339 00:33:31,109 --> 00:33:35,045 Mungkin Anda berhasil dalam menciptakan dunia seperti itu dalam hidup Anda. 340 00:33:35,947 --> 00:33:39,576 Sebuah dunia di mana manusia dan hewan dapat hidup bersama... 341 00:34:27,231 --> 00:34:31,133 Dunia manusia harus jauh melampaui tempat ini. 342 00:34:41,846 --> 00:34:44,280 Lune, Anda pergi ke dunia manusia! 343 00:34:44,348 --> 00:34:46,009 Yah hoo! 344 00:36:33,724 --> 00:36:35,021 Ini terlalu berbahaya sini! 345 00:36:35,092 --> 00:36:36,957 Kami harus mendapatkan lebih tinggi, bergerak ke atas! 346 00:37:28,479 --> 00:37:30,572 Apa yang akan kita lakukan? 347 00:37:31,148 --> 00:37:32,376 Banjir! 348 00:37:33,517 --> 00:37:36,645 Leo, air semakin dekat! 349 00:37:38,189 --> 00:37:40,657 Sesuatu yang tidak benar. 350 00:37:41,792 --> 00:37:46,923 Setiap kali ada hujan seperti ini, hal-hal aneh terjadi. 351 00:38:01,812 --> 00:38:02,608 Leo! 352 00:38:30,007 --> 00:38:30,974 Bunda Agung! 353 00:38:35,012 --> 00:38:36,070 Ibu. 354 00:38:37,214 --> 00:38:39,512 Leo, itu sudah lama sekali. 355 00:38:40,718 --> 00:38:43,152 Ibu, memiliki sesuatu terjadi di gunung? 356 00:38:44,121 --> 00:38:45,452 Ya, baik. 357 00:38:45,523 --> 00:38:47,286 Ada masalah. 358 00:38:47,358 --> 00:38:51,852 Tidak cukup makanan tumbuh di Mt. Bulan hari ini. 359 00:38:51,962 --> 00:38:54,487 Saya datang ke sini untuk mengambil beberapa makanan kembali. 360 00:38:57,468 --> 00:38:59,993 Saya senang melihat yang semua baik-baik. 361 00:39:00,705 --> 00:39:04,641 Leo, aku tahu itu sulit bekerja melindungi hutan... 362 00:39:04,709 --> 00:39:07,007 ... tapi percaya pada diri sendiri dan melakukan yang terbaik. 363 00:39:09,013 --> 00:39:11,641 Lanjutkan untuk melindungi semua orang. 364 00:39:48,319 --> 00:39:49,149 Gunung bulan! 365 00:39:49,487 --> 00:39:50,784 Saya telah menemukan Gunung bulan! 366 00:39:54,959 --> 00:39:57,484 Sekarang, Batu sinar bulan adalah milikku! 367 00:40:21,085 --> 00:40:22,109 Mama? 368 00:40:22,186 --> 00:40:22,982 Apa itu? 369 00:40:23,053 --> 00:40:24,384 Lune tidak ada di sini. 370 00:40:28,125 --> 00:40:29,990 Saya yakin dia ada di sini. 371 00:40:35,466 --> 00:40:36,455 Lune! 372 00:40:38,202 --> 00:40:39,134 Lune? 373 00:40:41,672 --> 00:40:42,639 Lune? 374 00:40:42,740 --> 00:40:43,638 Lune... 375 00:40:47,378 --> 00:40:48,345 Lune! 376 00:40:49,647 --> 00:40:50,545 Lune! 377 00:40:52,216 --> 00:40:53,046 Lune! 378 00:40:56,487 --> 00:40:57,511 Lune! 379 00:40:58,456 --> 00:40:59,286 Lune! 380 00:41:00,090 --> 00:41:02,923 Lune! 381 00:41:28,519 --> 00:41:29,679 Apa itu? 382 00:41:35,526 --> 00:41:36,686 Oh, itu adalah kucing. 383 00:41:37,094 --> 00:41:38,857 Tidak, itu bukan kucing. 384 00:41:38,963 --> 00:41:40,089 Ini adalah singa. 385 00:41:40,197 --> 00:41:41,721 Sebuah anak singa putih! 386 00:41:41,832 --> 00:41:43,800 Apa, singa putih? 387 00:42:01,785 --> 00:42:03,082 Hei, ada. 388 00:42:03,220 --> 00:42:06,018 Mulai hari ini, Anda akan bekerja di sini. 389 00:42:26,710 --> 00:42:27,472 H - Hey! 390 00:42:31,081 --> 00:42:32,241 Apa itu? 391 00:42:32,316 --> 00:42:33,078 Seekor kucing? 392 00:42:33,150 --> 00:42:34,777 Tidak itu adalah anak singa putih. 393 00:42:57,975 --> 00:42:58,839 Baiklah... 394 00:43:02,246 --> 00:43:04,111 Makan sampai kenyang. 395 00:43:04,448 --> 00:43:08,111 Anda adalah bintang berikutnya dari Sergo di Grand Circus. 396 00:43:20,898 --> 00:43:22,365 Apa makanan yang sangat baik! 397 00:43:22,433 --> 00:43:23,900 Cocok untuk bintang! 398 00:43:24,401 --> 00:43:25,390 Ingin beberapa? 399 00:43:26,737 --> 00:43:27,704 Aku? 400 00:43:27,771 --> 00:43:30,501 Aku tidak mungkin bisa, aku bukan bintang seperti Anda. 401 00:43:31,241 --> 00:43:32,606 Bon Appetit! 402 00:43:34,878 --> 00:43:35,845 Saya Lune. 403 00:43:36,814 --> 00:43:37,610 Saya Jack... 404 00:43:37,681 --> 00:43:40,673 ... lahir dan dibesarkan di selokan dari New York. 405 00:43:40,784 --> 00:43:42,149 Saya adalah salah satu jalan tikus pintar! 406 00:43:42,553 --> 00:43:43,850 Senang bertemu dengan Anda. 407 00:43:47,224 --> 00:43:51,854 Jadi, Anda telah lama mengagumi dunia manusia dari jauh, eh? 408 00:43:52,429 --> 00:43:54,488 Ini adalah besar di sini! 409 00:43:54,798 --> 00:43:56,425 Aku sangat terkesan. 410 00:43:56,734 --> 00:43:59,862 Cuz manusia dan hewan hidup bahagia bersama. 411 00:43:59,937 --> 00:44:00,596 Sungguh menakjubkan! 412 00:44:01,171 --> 00:44:02,934 Untungnya bersama-sama? 413 00:44:03,273 --> 00:44:06,606 Ya, saya melihat bahwa semua hewan sedang bersenang-senang menari. 414 00:44:07,211 --> 00:44:10,237 Oh, baik itu hanya pekerjaan mereka... 415 00:44:10,481 --> 00:44:12,472 Ini menunjukkan, mereka dipaksa untuk bertindak seperti itu. 416 00:44:12,549 --> 00:44:14,813 Anda akan segera mengerti, Nak. 417 00:44:15,052 --> 00:44:17,885 Mimpi dan realitas tidak hal yang sama... 418 00:44:20,791 --> 00:44:22,019 Oh, lihat itu. 419 00:44:22,092 --> 00:44:24,083 Tampaknya bintang masa depan agak mengantuk. 420 00:44:24,728 --> 00:44:28,323 Nikmati mimpi manis Anda selagi bisa. 421 00:44:43,514 --> 00:44:45,277 Berapa kali saya harus memberitahu Anda? 422 00:44:45,649 --> 00:44:46,513 Sekarang, melakukannya. 423 00:44:50,654 --> 00:44:51,678 Dapatkan di! 424 00:44:55,926 --> 00:44:58,326 Apa yang salah dengan Anda? 425 00:45:09,740 --> 00:45:11,173 Hei, kau sedikit pemberontak. 426 00:45:11,308 --> 00:45:12,172 Apa yang kau coba lakukan? 427 00:45:18,515 --> 00:45:19,379 Hentikan! 428 00:45:19,450 --> 00:45:21,145 Kenapa kau menghentikan saya, Mary? 429 00:45:21,685 --> 00:45:24,051 Dia hanya anak kecil. 430 00:45:24,188 --> 00:45:26,315 Tidak ada gunanya mencambuk dirinya. 431 00:45:26,724 --> 00:45:27,622 Tapi... 432 00:45:27,691 --> 00:45:29,090 Biar aku yang menangani dia, oke? 433 00:45:29,326 --> 00:45:30,953 Aku akan merawatnya. 434 00:45:31,995 --> 00:45:33,758 Baiklah, kalau begitu. 435 00:45:33,831 --> 00:45:35,924 Mari kita lihat apa yang dapat Anda lakukan. 436 00:45:39,269 --> 00:45:40,566 Apakah kau baik-baik saja? 437 00:45:43,373 --> 00:45:45,671 Apakah kau tidak lapar? 438 00:45:46,877 --> 00:45:51,610 Saya tahu, Anda harus kesepian di tempat yang aneh... 439 00:45:52,015 --> 00:45:54,347 ... tapi aku sendirian juga. 440 00:45:56,487 --> 00:45:59,581 Ayah dan ibu saya meninggal sejak lama. 441 00:46:00,124 --> 00:46:01,716 Tapi aku baik-baik saja... 442 00:46:01,892 --> 00:46:03,587 Tidak, saya melakukan besar! 443 00:46:03,660 --> 00:46:05,594 Bergembiralah si kecil, oke? 444 00:46:08,132 --> 00:46:10,123 Hei, yang menggelitik, hentikan! 445 00:46:11,502 --> 00:46:12,594 Aku tahu! 446 00:46:12,736 --> 00:46:13,532 Mari kita bekerjasama! 447 00:46:13,704 --> 00:46:16,537 Anda bisa datang pada trapeze dengan saya. 448 00:46:23,080 --> 00:46:27,574 Diberkati Bulan, dapat Anda lihat anakku, Lune, dari tempat Anda berada? 449 00:46:27,785 --> 00:46:31,380 Jika demikian, silakan menerangi jalan, terang dan jelas... 450 00:46:31,555 --> 00:46:33,955 ... Sehingga ia tidak akan merasa sendirian. 451 00:46:39,863 --> 00:46:40,955 Ibu! 452 00:47:19,002 --> 00:47:21,232 D - Dia memiliki cacar kematian. 453 00:47:22,239 --> 00:47:23,433 Cacar kematian? 454 00:47:23,607 --> 00:47:25,973 Ini adalah penyakit yang mengerikan. 455 00:47:26,143 --> 00:47:29,237 Sekali menyapu hutan bertahun-tahun yang lalu. 456 00:47:29,413 --> 00:47:32,439 Lebih dari setengah hewan mati. 457 00:47:32,683 --> 00:47:34,116 Bagaimana mengerikan! 458 00:47:35,853 --> 00:47:36,979 Ibu. 459 00:47:41,225 --> 00:47:43,819 Jadi, bagaimana rasanya menjadi bintang? 460 00:47:46,496 --> 00:47:48,896 Yah, itu tidak menyenangkan menjadi bintang sendirian. 461 00:47:49,566 --> 00:47:52,592 Jack, aku sangat bingung. 462 00:47:53,270 --> 00:47:54,100 Apa? 463 00:47:54,504 --> 00:47:57,996 Saya datang ke sini untuk melihat dunia manusia... 464 00:47:58,342 --> 00:48:01,004 ... dan saya telah bertemu beberapa orang baik seperti Maria... 465 00:48:01,345 --> 00:48:03,813 ... tapi ada juga berarti orang yang hewan cambuk. 466 00:48:03,981 --> 00:48:06,142 Jadi, yang merupakan manusia nyata? 467 00:48:07,251 --> 00:48:09,446 Itu adalah pertanyaan yang sulit. 468 00:48:10,287 --> 00:48:11,219 Anda lihat... 469 00:48:11,288 --> 00:48:12,118 Lune? 470 00:48:12,589 --> 00:48:13,647 Apakah Anda Lune? 471 00:48:16,393 --> 00:48:18,156 Kau anak Leo, Lune, bukan? 472 00:48:18,262 --> 00:48:18,956 Yeah! 473 00:48:19,496 --> 00:48:21,623 Apa yang kamu lakukan di sini? 474 00:48:22,299 --> 00:48:25,325 Ada yang mengerikan penyakit menyapu hutan. 475 00:48:26,370 --> 00:48:29,271 Banyak dari teman-teman kita yang mati... 476 00:48:31,508 --> 00:48:35,308 Kita semua bermigrasi ke tempat yang lebih aman. 477 00:48:35,746 --> 00:48:37,771 Bagaimana dengan ibu dan ayah saya? 478 00:48:37,848 --> 00:48:38,974 Bagaimana lukio? 479 00:48:39,516 --> 00:48:42,212 Aku takut aku tidak tahu. 480 00:48:42,653 --> 00:48:44,814 Maaf, kami harus buru-buru. 481 00:48:59,303 --> 00:49:00,133 Oke, siap? 482 00:49:04,541 --> 00:49:05,269 Ayo! 483 00:49:16,853 --> 00:49:17,911 Berikutnya. 484 00:49:18,555 --> 00:49:19,249 Baik. 485 00:49:20,824 --> 00:49:21,848 Itu adalah itu. 486 00:49:24,061 --> 00:49:25,119 Menjaga itu terjadi. 487 00:49:48,919 --> 00:49:50,580 Tidak apa-apa, saya akan membebaskan Anda! 488 00:49:53,523 --> 00:49:54,182 Pergilah! 489 00:50:01,131 --> 00:50:02,564 Si kecil, lari! 490 00:50:02,632 --> 00:50:03,291 Cepat! 491 00:50:05,802 --> 00:50:06,769 Bukan seperti itu! 492 00:50:06,870 --> 00:50:07,768 Si kecil! 493 00:50:08,705 --> 00:50:10,229 Mama, mama! 494 00:50:10,307 --> 00:50:11,274 Cepat, bangun! 495 00:50:12,142 --> 00:50:13,541 Kita harus melarikan diri. 496 00:50:16,046 --> 00:50:16,535 Si kecil!. 497 00:50:16,613 --> 00:50:19,514 Cepat, atau Anda akan membakar sampai mati! 498 00:50:20,751 --> 00:50:22,116 Cepat, cepat! 499 00:50:26,556 --> 00:50:27,887 Masukan api keluar! 500 00:50:47,711 --> 00:50:50,202 Semua orang keluar dengan cara ini, cepat! 501 00:50:50,280 --> 00:50:51,372 Melalui sini, cepat! 502 00:50:52,115 --> 00:50:56,677 Semua hewan lain menaati perintah anak kecil itu. 503 00:50:56,820 --> 00:50:59,482 Si kecil, Anda luar biasa. 504 00:51:00,057 --> 00:51:01,490 Ayo, mari kita pergi. 505 00:51:06,997 --> 00:51:08,828 Aku datang juga! 506 00:51:19,009 --> 00:51:22,103 Anda khawatir tentang sesuatu, bukan? 507 00:51:29,753 --> 00:51:30,549 Lihat itu? 508 00:51:31,188 --> 00:51:32,849 Ada pelabuhan. 509 00:51:33,457 --> 00:51:36,551 Itu adalah di mana Anda dapat mengambil perahu dan membuat jalan pulang. 510 00:51:40,931 --> 00:51:45,891 Tak lama tapi aku punya bersenang-senang dengan Anda di tali itu. 511 00:51:47,871 --> 00:51:51,500 Sirkus hewan dan aku akan baik-baik saja. 512 00:51:51,908 --> 00:51:53,842 Tidak mendapatkan semua sentimental sekarang. 513 00:51:53,910 --> 00:51:56,845 Dapatkan kembali ke hutan Anda, melihat apakah aku peduli! 514 00:51:58,815 --> 00:51:59,645 Jack. 515 00:52:01,017 --> 00:52:02,382 Pergilah sekarang. 516 00:52:12,729 --> 00:52:13,821 Jaga dirimu. 517 00:52:43,660 --> 00:52:46,561 Selamat tinggal Mary, Jack ... 518 00:52:46,963 --> 00:52:48,624 Selamat tinggal semua orang. 519 00:52:48,932 --> 00:52:51,423 Aku tidak akan pernah melupakan Anda. 520 00:53:18,662 --> 00:53:19,651 Leo. 521 00:53:22,599 --> 00:53:24,430 Aku di sini, Lyre. 522 00:53:27,137 --> 00:53:29,230 Aku mencintaimu... 523 00:53:29,673 --> 00:53:31,163 ... begitu banyak. 524 00:53:35,712 --> 00:53:37,509 Datang ke sini, lukio. 525 00:53:41,718 --> 00:53:43,618 Sayangku lukio. 526 00:53:44,287 --> 00:53:49,816 Membantu ayahmu dan Lune melindungi hutan. 527 00:53:50,193 --> 00:53:51,592 Tapi Lune ... 528 00:53:53,730 --> 00:53:58,190 Dia akan segera kembali. Aku bisa merasakannya. 529 00:53:58,435 --> 00:54:01,598 Dia semakin dekat dan lebih dekat saat kita bicara... 530 00:54:03,340 --> 00:54:05,399 Lune, lukio... 531 00:54:06,309 --> 00:54:09,745 Anda telah membuat saya sangat bahagia. 532 00:54:13,783 --> 00:54:15,580 Terima kasih. 533 00:54:21,191 --> 00:54:22,123 Lyre! 534 00:54:22,892 --> 00:54:25,622 Mama, Mama! 535 00:55:18,113 --> 00:55:20,809 Ibu, bunga favorit Anda. 536 00:55:25,120 --> 00:55:26,587 Jangan mereka berbau harum? 537 00:55:26,655 --> 00:55:28,418 Saya akan pergi mencari lagi. 538 00:55:28,924 --> 00:55:32,917 Lyre, betapa menyakitkan pasti... 539 00:55:33,262 --> 00:55:35,457 ... Harus meninggalkan anak-anak Anda di belakang. 540 00:55:35,898 --> 00:55:37,456 Tapi Anda tidak perlu khawatir. 541 00:55:37,700 --> 00:55:39,964 Aku akan mengangkat lukio untuk menjadi kuat dan terhormat. 542 00:55:41,003 --> 00:55:43,335 Dan Lune akan kembali. 543 00:55:44,507 --> 00:55:48,170 Silahkan menonton lebih dari kita dari langit di atas. 544 00:55:55,184 --> 00:55:55,946 Lukio! 545 00:55:57,853 --> 00:55:58,683 Lukio! 546 00:56:02,024 --> 00:56:03,048 Lukio... 547 00:56:28,717 --> 00:56:31,117 Apa yang saya telah selesai salah? 548 00:56:31,554 --> 00:56:35,650 Apakah saya kehilangan lukio juga? 549 00:56:46,435 --> 00:56:47,925 Apa Ham - Egg hingga? 550 00:56:48,070 --> 00:56:50,937 Yah, tidak ada gerakan pada saat ini. 551 00:56:51,340 --> 00:56:53,433 Bagaimana hal di sana? 552 00:56:54,276 --> 00:56:56,767 kau bilang ada sesuatu yang salah di hutan? 553 00:56:58,781 --> 00:56:59,611 Apa yang terjadi? 554 00:56:59,782 --> 00:57:04,412 Saya menemukan dia di hutan, terinfeksi cacar kematian. 555 00:57:04,820 --> 00:57:06,117 Cacar kematian? 556 00:57:07,256 --> 00:57:10,453 Ini adalah wabah mematikan yang hanya mempengaruhi hewan. 557 00:57:10,859 --> 00:57:12,156 Apa penyebabnya? 558 00:57:12,227 --> 00:57:17,722 Aku tidak tahu tapi lingkungan Perubahan adalah sebuah kemungkinan. 559 00:57:19,702 --> 00:57:22,227 Aku akan kembali ke hutan. 560 00:57:23,872 --> 00:57:26,238 Mengawasi Ham - Egg. 561 00:57:26,308 --> 00:57:29,004 Jika terjadi sesuatu, hubungi Dr. Plus. 562 00:57:29,111 --> 00:57:30,009 Aku mengandalkan Anda. 563 00:57:31,347 --> 00:57:32,746 Dr. Moustache. 564 00:57:33,949 --> 00:57:35,439 Paket tas Anda! 565 00:57:35,551 --> 00:57:37,246 Kami menuju Gunung bulan! 566 00:57:37,653 --> 00:57:41,612 Tapi, kami hanya dibayar untuk menemukan gunung. 567 00:57:41,857 --> 00:57:47,489 Sementara orang-orang bodoh hilang, kami akan balapan di depan mereka dan ambil harta karun itu. 568 00:57:47,730 --> 00:57:53,498 Dengan batu sinar bulan, Anda bisa membeli setengah planet ini, jika Anda ingin. 569 00:57:53,869 --> 00:57:57,396 Dengan keuntungan besar dari penjualan batu, Anda tidak akan pernah harus bekerja lagi! 570 00:57:57,506 --> 00:58:00,498 Kita semua akan kaya selama sepuluh generasi berikutnya! 571 00:58:00,609 --> 00:58:01,667 Apa itu akan menjadi? 572 00:58:01,944 --> 00:58:04,071 Apakah Anda di, atau Anda keluar? 573 00:58:05,314 --> 00:58:06,474 Aduh, hentikan itu! 574 00:58:06,815 --> 00:58:08,783 Apa yang kamu lakukan? Maukah kau menghentikannya? 575 00:58:09,118 --> 00:58:10,380 Aku bukan orang jahat. 576 00:58:10,452 --> 00:58:12,477 Hanya menghentikannya! 577 00:58:16,191 --> 00:58:17,749 H - Tunggu... 578 00:58:18,127 --> 00:58:21,858 T - Tunggu, mendengarkan. Aku berada di pihakmu. 579 00:58:22,898 --> 00:58:24,866 Saya telah membawa... 580 00:58:25,334 --> 00:58:27,529 ... sesuatu yang Anda butuhkan. 581 00:58:29,271 --> 00:58:31,569 Aku datang untuk menyembuhkan penyakit. 582 00:58:32,241 --> 00:58:35,108 Anda berada dalam bahaya besar. 583 00:58:35,177 --> 00:58:36,474 Sebuah wabah adalah pada Anda. 584 00:58:37,680 --> 00:58:40,672 Anda ayah anak itu. 585 00:58:41,984 --> 00:58:48,412 Tolong beritahu mereka bahwa tanpa obat ini mereka semua akan mati. 586 00:58:48,691 --> 00:58:52,422 Saya seorang pria yang mencintai bunga, pohon-pohon... 587 00:58:52,828 --> 00:58:54,762 ... dan semua binatang. 588 00:58:55,064 --> 00:58:58,693 Silakan, Anda harus membiarkan saya menyimpan sebagai banyak nyawa mungkin. 589 00:58:59,034 --> 00:58:59,898 Saya mohon Anda! 590 00:59:09,678 --> 00:59:10,372 Apa? 591 00:59:10,446 --> 00:59:11,936 Anda akan bergantung pada manusia? 592 00:59:15,384 --> 00:59:16,783 Anda tidak bisa melakukan itu! 593 00:59:16,919 --> 00:59:18,853 Hal ini tidak diperbolehkan! 594 00:59:19,021 --> 00:59:24,254 Ini bertentangan dengan Hukum Hutan untuk meminta bantuan dari manusia. 595 00:59:24,326 --> 00:59:25,554 Coco benar. 596 00:59:26,195 --> 00:59:31,895 Kami dari hutan harus melindungi hidup kita sendiri. 597 00:59:32,634 --> 00:59:36,661 Namun, kecuali kita mengabaikan hukum ini satu kali... 598 00:59:36,772 --> 00:59:40,299 ... kita akan tidak melarikan diri wabah mematikan ini. 599 00:59:42,411 --> 00:59:43,343 Itu salah! 600 00:59:43,445 --> 00:59:44,343 Itu salah! 601 00:59:44,413 --> 00:59:46,472 Coco, kita harus menyelamatkan lukio. 602 01:00:08,137 --> 01:00:09,764 Anda percaya padaku? 603 01:00:11,373 --> 01:00:12,738 Aku berjanji, aku akan menyelamatkannya. 604 01:00:21,750 --> 01:00:22,409 Baik. 605 01:00:26,388 --> 01:00:29,050 Dia akan segera bangun. 606 01:00:33,495 --> 01:00:35,258 Dia akan baik-baik saja. 607 01:00:35,330 --> 01:00:37,127 Apakah Anda tidak khawatir begitu banyak. 608 01:01:21,109 --> 01:01:22,736 Bintik-bintik hilang! 609 01:01:24,213 --> 01:01:25,612 Terima kasih Tuhan! Terima kasih Tuhan! 610 01:01:26,582 --> 01:01:28,049 Dia aman, lihat? 611 01:01:28,116 --> 01:01:29,413 Dia sembuh! 612 01:01:30,953 --> 01:01:32,853 Dia sembuh, dia sembuh! 613 01:01:33,856 --> 01:01:35,619 Apa yang lega! 614 01:01:36,792 --> 01:01:37,918 Ada obat! 615 01:01:38,293 --> 01:01:39,282 Ada obat! 616 01:01:39,394 --> 01:01:40,793 Ada obat untuk wabah! 617 01:01:41,029 --> 01:01:42,394 Ada obat! 618 01:01:42,764 --> 01:01:44,823 Ada obat untuk wabah! 619 01:01:45,067 --> 01:01:45,590 Ada obat! 620 01:01:46,301 --> 01:01:47,893 Ada obat untuk wabah! 621 01:01:48,036 --> 01:01:50,436 Ada obat untuk wabah! 622 01:01:50,706 --> 01:01:51,866 Ada obat! 623 01:01:53,308 --> 01:01:55,071 Bizo, berdiri. 624 01:01:55,544 --> 01:01:56,238 Ayo. 625 01:01:56,311 --> 01:01:57,243 Aku tidak bisa. 626 01:01:58,914 --> 01:02:00,040 Apa itu? 627 01:02:00,115 --> 01:02:01,139 Sekarang, berdiri! 628 01:02:01,216 --> 01:02:03,241 Pergola, pergi ke kastil Leo! 629 01:02:03,352 --> 01:02:05,582 Ada, seorang pria akan menyembuhkannya. 630 01:02:06,421 --> 01:02:08,355 Aku tidak akan pernah meminta bantuan seorang manusia! 631 01:02:09,091 --> 01:02:10,456 Sekarang, sekarang. 632 01:02:10,592 --> 01:02:11,991 Diam. 633 01:02:12,060 --> 01:02:12,992 Anda akan baik-baik. 634 01:02:13,061 --> 01:02:14,119 Tenang, tidak akan menyakiti Anda. 635 01:02:16,598 --> 01:02:17,690 Baiklah. 636 01:02:17,766 --> 01:02:19,097 Selanjutnya silahkan! 637 01:02:26,541 --> 01:02:28,236 Tunggu kapten kami. 638 01:02:28,777 --> 01:02:29,801 Kapten! 639 01:02:29,945 --> 01:02:31,845 Ayo, cepat! 640 01:02:33,048 --> 01:02:35,516 Benar, kita pergi ke Gunung bulan! 641 01:02:40,088 --> 01:02:41,487 Ham - Egg adalah bergerak! 642 01:02:54,937 --> 01:02:57,132 Leo, Bizo tidak bisa bergerak! 643 01:02:59,641 --> 01:03:00,972 Aduh, aduh! 644 01:03:01,076 --> 01:03:01,804 Hentikan. 645 01:03:01,877 --> 01:03:04,107 Aku tahu, tahu, saya akan! 646 01:03:04,179 --> 01:03:05,976 Aduh, saya mengerti! 647 01:03:07,082 --> 01:03:07,810 Leo. 648 01:03:08,216 --> 01:03:08,978 Pagoola. 649 01:03:09,551 --> 01:03:11,018 Bizo sakit. 650 01:03:11,086 --> 01:03:12,246 Biarkan orang itu menyembuhkannya. 651 01:03:12,421 --> 01:03:13,479 Aduh! 652 01:03:13,555 --> 01:03:15,955 percaya tidak ada orang! 653 01:03:16,458 --> 01:03:20,189 Tapi, kami tidak punya pilihan lain! 654 01:03:22,898 --> 01:03:23,887 Pagoola! 655 01:03:30,539 --> 01:03:31,631 Apa yang terjadi? 656 01:03:32,474 --> 01:03:33,532 Pagoola! 657 01:03:37,846 --> 01:03:38,813 Baiklah. 658 01:03:40,182 --> 01:03:41,308 Apakah aman? 659 01:03:44,820 --> 01:03:46,310 Oh, ini buruk! 660 01:04:10,846 --> 01:04:12,575 Dr. Moustache! 661 01:04:19,588 --> 01:04:21,488 Dr. Moustache! 662 01:04:24,326 --> 01:04:25,554 Apa ini? 663 01:04:30,632 --> 01:04:32,566 Hei, Lemonade. 664 01:04:33,835 --> 01:04:34,995 Ada Anda! 665 01:04:36,104 --> 01:04:37,799 Aku mencari anda ke mana mana. 666 01:04:37,906 --> 01:04:38,930 Apa yang salah? 667 01:04:39,007 --> 01:04:42,238 Ham - Egg dan lain menuju ke gunung bulan. 668 01:04:42,677 --> 01:04:43,701 Apa? 669 01:04:43,879 --> 01:04:47,474 Kita tidak harus membiarkan batu sinar bulan jatuh ke tangan mereka! 670 01:04:47,682 --> 01:04:49,582 Batu dapat membawa banyak kebaikan... 671 01:04:49,785 --> 01:04:52,413 ... tapi di salah tangan itu juga dapat membawa jahat. 672 01:04:52,654 --> 01:04:53,951 Kami akan mengejar mereka segera! 673 01:05:00,362 --> 01:05:02,023 Aku harus pergi. 674 01:05:02,497 --> 01:05:04,897 Aku akan meninggalkan itu terserah Anda untuk menyelesaikan di sini. 675 01:05:05,033 --> 01:05:08,059 Ingat, mereka harus tidak memakan hewan mati. 676 01:05:08,136 --> 01:05:09,831 Anda harus ingat bahwa... 677 01:05:10,138 --> 01:05:10,968 Baiklah? 678 01:05:13,575 --> 01:05:14,633 Mengerti? 679 01:05:33,462 --> 01:05:34,486 Lukio. 680 01:05:35,430 --> 01:05:36,328 Apa itu? 681 01:05:36,631 --> 01:05:39,122 Dengarkan dengan hati-hati kepada saya. 682 01:05:39,701 --> 01:05:44,434 Lukio, aku harus pergi dengan laki-laki. 683 01:05:45,173 --> 01:05:48,006 Manusia telah menyelamatkan kita dari wabah. 684 01:05:48,310 --> 01:05:50,710 Dan dia bahkan menyelamatkan Lune. 685 01:05:51,213 --> 01:05:54,910 Sekarang saatnya bagi saya untuk membantu mereka. 686 01:06:02,491 --> 01:06:04,152 Apakah Anda harus pergi? 687 01:06:04,359 --> 01:06:07,192 Lukio, kau pintar persis seperti ibumu. 688 01:06:07,295 --> 01:06:09,627 Anda akan baik-baik saja tanpa aku. 689 01:06:14,069 --> 01:06:20,030 Jika saya tidak kembali, Anda harus bergabung yang lain dalam melindungi hutan. 690 01:06:25,447 --> 01:06:28,575 Aku akan baik-baik dan saya tidak akan mengeluh. 691 01:06:28,884 --> 01:06:30,943 Tapi silakan datang kembali. 692 01:06:31,052 --> 01:06:31,950 Lukio... 693 01:06:35,624 --> 01:06:39,890 Anda harus memberitahu Lune apa yang saya katakan kepada Anda, ketika ia kembali. 694 01:06:39,961 --> 01:06:40,586 Uh - Huh. 695 01:06:40,729 --> 01:06:42,026 Selamat tinggal. 696 01:06:49,571 --> 01:06:51,971 Bizo, saya senang melihat Anda dengan baik. 697 01:06:52,040 --> 01:06:53,337 Saya senang juga! 698 01:06:53,808 --> 01:06:54,365 Leo. 699 01:07:00,815 --> 01:07:01,873 Senang Anda baik-baik saja, Bizo. 700 01:07:01,950 --> 01:07:02,541 Terima kasih! 701 01:07:02,751 --> 01:07:05,914 Leo, aku mulai memahami pemikiran Anda. 702 01:07:07,189 --> 01:07:09,919 Anda layak jadi raja hutan. 703 01:07:19,367 --> 01:07:22,734 Aku sekarang akan pergi dengan pria ke gunung bulan. 704 01:07:23,705 --> 01:07:25,332 Gunung itu sangat berbahaya. 705 01:07:25,407 --> 01:07:27,204 Tidak ada yang bisa memanjatnya. 706 01:07:27,275 --> 01:07:30,938 Ya Leo, bagaimana jika sesuatu yang terjadi pada Anda? 707 01:07:31,046 --> 01:07:32,570 Saya sudah membuat pikiran saya. 708 01:07:37,619 --> 01:07:38,483 Leo. 709 01:07:41,523 --> 01:07:42,956 Menonton di atas hutan. 710 01:07:58,573 --> 01:08:03,704 Sial, aku tidak bisa melihat hal melalui kabut ini. 711 01:08:04,779 --> 01:08:06,713 Jangan terlalu frustrasi. 712 01:08:06,781 --> 01:08:08,442 Memiliki beberapa permen karet. 713 01:08:13,121 --> 01:08:15,521 Ingin sepotong cokelat? 714 01:08:18,460 --> 01:08:19,791 Apa mimpi buruk! 715 01:08:21,529 --> 01:08:24,430 Permen, permen, karamel. 716 01:08:24,532 --> 01:08:27,330 Saya memiliki semua makanan favorit Anda! 717 01:08:39,948 --> 01:08:42,849 Kapten, Carl hilang! 718 01:08:43,752 --> 01:08:44,741 Apa? 719 01:08:48,156 --> 01:08:49,680 Hati-hati, Anda banyak! 720 01:08:49,758 --> 01:08:52,352 Jika Anda tersesat dalam kabut ini, kamu akan mati. 721 01:08:52,961 --> 01:08:54,622 Kemudian Carl adalah... 722 01:08:54,696 --> 01:08:56,186 Lupakan tentang dia. 723 01:09:04,673 --> 01:09:07,540 Ketika di bumi kita keluar dari hutan ini? 724 01:09:07,909 --> 01:09:10,173 Kami sudah berjalan untuk setengah lurus hari. 725 01:09:10,545 --> 01:09:12,012 Ingat... 726 01:09:12,314 --> 01:09:17,251 Perhatikan baik, kerikil di kaki Anda mungkin jejak batu sinar bulan. 727 01:09:17,852 --> 01:09:21,982 Dokter, apakah Anda yakin ini adalah cara yang benar? 728 01:09:22,057 --> 01:09:23,183 Mungkin. 729 01:09:23,258 --> 01:09:24,555 Anda tidak yakin? 730 01:09:24,626 --> 01:09:25,251 Yah... 731 01:09:49,050 --> 01:09:50,176 Ini adalah Anda! 732 01:09:50,251 --> 01:09:51,912 Seekor Singa putih. 733 01:09:57,058 --> 01:09:59,390 Apakah sesuatu terjadi di hutan? 734 01:10:02,030 --> 01:10:03,657 Hei, kau mau ke mana? 735 01:10:05,633 --> 01:10:06,327 Hey! 736 01:10:07,802 --> 01:10:08,860 Apa itu? 737 01:10:09,170 --> 01:10:10,137 Apa yang Anda coba katakan? 738 01:10:18,580 --> 01:10:19,945 Gunung Bulan? 739 01:10:20,515 --> 01:10:22,142 Anda tidak berarti ... 740 01:10:24,886 --> 01:10:26,353 Anda akan membimbing kita? 741 01:10:27,188 --> 01:10:28,450 Tunggu! 742 01:10:29,391 --> 01:10:30,255 Dr. Moustache! 743 01:10:30,558 --> 01:10:31,957 Lemonade, cepatlah! 744 01:10:32,026 --> 01:10:34,494 Dia membimbing kita ke gunung bulan. 745 01:10:35,797 --> 01:10:36,695 Itu gila... 746 01:10:37,766 --> 01:10:39,996 Hei, tunggu aku! 747 01:10:45,306 --> 01:10:47,536 Jalan yang mana, kapten? 748 01:10:49,043 --> 01:10:50,135 Jalan ini! 749 01:10:50,211 --> 01:10:51,735 Naluri saya tidak pernah salah! 750 01:10:51,813 --> 01:10:52,541 Mari kita pergi! 751 01:10:52,981 --> 01:10:54,278 Aku tidak tahu tentang hal ini. 752 01:10:54,582 --> 01:10:56,379 Bagaimana kalau dia yang salah? 753 01:10:56,618 --> 01:10:57,346 Diam! 754 01:10:57,452 --> 01:10:58,749 Saya pemimpin. 755 01:11:01,856 --> 01:11:05,622 Sungai ini mengarah sampai ke gunung bulan, tidak ada cara lain! 756 01:11:08,062 --> 01:11:11,896 Ini adalah satu-satunya jalan menuju kekayaan saya! 757 01:11:14,202 --> 01:11:18,002 Batu akan menjadi milikku dan milikku! 758 01:11:21,142 --> 01:11:22,871 T - Tunggu aku! 759 01:11:24,979 --> 01:11:25,968 Angin... 760 01:11:35,623 --> 01:11:38,091 Kita berhasil! 761 01:11:54,676 --> 01:11:56,109 Jam berapa sekarang? 762 01:11:56,411 --> 01:11:58,072 Sepuluh... 763 01:11:58,146 --> 01:11:59,044 Tunggu, sepuluh? 764 01:11:59,113 --> 01:12:00,239 Itu tidak mungkin ... 765 01:12:00,448 --> 01:12:01,073 Oh tidak. 766 01:12:01,349 --> 01:12:04,113 Ini rusak, menjerumat! 767 01:12:06,354 --> 01:12:08,413 Tambang sudah berhenti juga. 768 01:12:08,523 --> 01:12:11,686 Tidak ada kesalahan, kita harus akan semakin dekat dengan batu. 769 01:12:12,060 --> 01:12:14,722 Kapten, ini semua makanan yang kita telah meninggalkan. 770 01:12:14,796 --> 01:12:15,524 Apa yang harus kita lakukan? 771 01:12:15,730 --> 01:12:18,722 Sesuatu akan muncul. 772 01:12:18,867 --> 01:12:20,425 Tidurlah. 773 01:12:23,805 --> 01:12:25,102 Kemana Anda akan pergi? 774 01:12:25,206 --> 01:12:26,969 Aku harus... Anda tahu. 775 01:12:27,041 --> 01:12:31,478 Hati-hati, daerah ini dikelilingi oleh tebing. Satu slip dan Anda akan jatuh. 776 01:12:31,880 --> 01:12:35,247 saya mendapat itu * hik * Kapten ... 777 01:12:45,627 --> 01:12:47,288 Yah, aku memperingatkan dia. 778 01:12:47,362 --> 01:12:48,329 Selamat malam. 779 01:12:58,606 --> 01:12:59,732 Sialan itu! 780 01:13:18,059 --> 01:13:19,924 Bahwa orang bodoh. 781 01:13:24,566 --> 01:13:27,899 Kapten, aku tidak bisa memanjat ini! Ini terlalu curam. 782 01:13:28,236 --> 01:13:29,533 Kita semua akan mati! 783 01:13:30,271 --> 01:13:31,704 Keluar merengek Anda! 784 01:13:31,806 --> 01:13:34,036 Batu sinar bulan hampir dalam jangkauan! 785 01:13:43,651 --> 01:13:45,448 Ini adalah bahwa singa... 786 01:13:45,853 --> 01:13:48,378 ... dan dua lainnya! 787 01:13:49,257 --> 01:13:51,020 Apa yang mereka lakukan di sini? 788 01:13:53,861 --> 01:13:55,385 Kami telah datang jauh. 789 01:13:55,463 --> 01:13:56,794 Lihat betapa kecil hutan adalah! 790 01:13:57,432 --> 01:13:59,866 Anda telah membantu. 791 01:13:59,968 --> 01:14:03,699 Aku tidak bisa membayangkan itu berapa lama akan diambil tanpa Anda. 792 01:14:04,105 --> 01:14:07,370 Aku mengerti, singa membimbing mereka. 793 01:14:30,898 --> 01:14:33,298 Hal ini sudah dua hari sejak kami meninggalkan base camp. 794 01:14:33,868 --> 01:14:38,635 Singa membawa kami keluar dari padat hutan kabut dan sepanjang sungai... 795 01:14:39,107 --> 01:14:44,101 ... Memimpin kita di sepanjang gurun arah depan timur berbatu. 796 01:14:49,117 --> 01:14:51,051 Aku mulai bertanya-tanya ... 797 01:14:51,319 --> 01:14:55,380 Apakah kita pernah menemukan gunung bulan dan batu sinar bulan? 798 01:14:58,926 --> 01:15:01,224 Darn, melihat semua yang makanan yang mereka punya! 799 01:15:01,295 --> 01:15:02,785 Mari kita bersiap-siap untuk makan malam. 800 01:15:03,131 --> 01:15:05,395 Kami tak punya makanan yang tersisa, tolol! 801 01:15:06,167 --> 01:15:07,293 Apa itu? 802 01:15:07,368 --> 01:15:08,767 Nah, apa yang sedang akan kita lakukan? 803 01:15:09,003 --> 01:15:09,765 Jangan tanya saya! 804 01:15:09,837 --> 01:15:12,328 Carl-lah yang menghilang dengan semua makanan, itu bukan salahku! 805 01:15:12,640 --> 01:15:14,835 Bagaimana kita bisa terus seperti ini? 806 01:15:14,909 --> 01:15:16,570 Berhenti mengeluh! 807 01:15:16,711 --> 01:15:19,339 Apa yang Anda makan, kapten? 808 01:15:19,514 --> 01:15:20,606 Jangan serakah! 809 01:15:21,049 --> 01:15:23,108 Berikanlah kami sedikit dari itu! 810 01:15:23,184 --> 01:15:24,116 Saya kelaparan! 811 01:15:24,385 --> 01:15:25,443 Kapten, kita membutuhkan makanan! 812 01:15:27,855 --> 01:15:29,379 Bukankah itu akar pohon? 813 01:15:29,557 --> 01:15:31,149 Apa yang Anda harapkan, layanan kamar? 814 01:15:31,259 --> 01:15:34,057 Manusia dapat bertahan hidup pada hampir apa pun jika ia dipaksa untuk. 815 01:15:35,797 --> 01:15:40,063 Anda hanya terus mengunyah, dan itu akan mendapatkan nyata lezat setelah beberapa saat! 816 01:15:40,201 --> 01:15:41,691 Apa sedang Anda tunggu? 817 01:15:41,803 --> 01:15:44,101 Ayo, ada banyak. 818 01:15:46,374 --> 01:15:50,140 Mereka makan beberapa lezat daging di sana ... 819 01:15:51,112 --> 01:15:54,775 Mengapa kita punya mengunyah akar-akar ini? 820 01:15:54,916 --> 01:15:56,144 Berhenti merengek. 821 01:15:56,284 --> 01:15:59,378 Hanya bersabar sampai kita menemukan Batu sinar bulan. 822 01:15:59,520 --> 01:16:01,715 Batu Sinar bulan... 823 01:16:17,805 --> 01:16:19,272 Apa itu? 824 01:16:19,373 --> 01:16:20,431 Apa yang terjadi? 825 01:16:24,612 --> 01:16:25,670 Di sana! 826 01:16:26,013 --> 01:16:27,344 Gunung bulan. 827 01:16:33,821 --> 01:16:37,587 Kami akhirnya terletak gunung bulan 828 01:16:38,192 --> 01:16:39,819 Dan dari puncaknya ada... 829 01:16:40,027 --> 01:16:42,894 ... cahaya merah, menunjukkan kehadiran batu sinar bulan. 830 01:16:45,633 --> 01:16:48,067 Pencarian kami akhirnya akan berakhir. 831 01:16:48,336 --> 01:16:50,327 Segera kami akhirnya akan melihat diri kita sendiri... 832 01:16:51,172 --> 01:16:54,630 ... Cahaya yang membawa harapan bagi masa depan umat manusia, Batu sinar bulan! 833 01:17:12,226 --> 01:17:13,090 Mack! 834 01:17:13,594 --> 01:17:14,561 Kapten! 835 01:17:26,641 --> 01:17:27,869 Jangan memaksakan diri! 836 01:17:42,023 --> 01:17:42,921 Apa yang salah? 837 01:17:42,990 --> 01:17:44,218 Apakah Anda kehilangan cara Anda? 838 01:17:44,325 --> 01:17:45,883 Saya tidak menyalahkan Anda, dalam badai salju ini. 839 01:17:57,171 --> 01:17:58,798 Angin sudah berhenti. 840 01:18:00,141 --> 01:18:00,573 Hey! 841 01:18:18,059 --> 01:18:18,821 Bunda Agung! 842 01:18:21,462 --> 01:18:22,827 Apa itu? 843 01:18:23,164 --> 01:18:24,791 Ini adalah mammoth. 844 01:18:24,899 --> 01:18:26,127 Sebuah raksasa? 845 01:18:26,534 --> 01:18:27,592 Ibu... 846 01:18:27,702 --> 01:18:30,170 Leo, apa yang membawamu kemari? 847 01:18:30,771 --> 01:18:33,740 Aku telah membawa orang-orang ini... 848 01:18:34,442 --> 01:18:36,034 ... untuk batu bersinar. 849 01:18:37,245 --> 01:18:39,372 Dengan alasan yang baik, saya merasa. 850 01:18:39,447 --> 01:18:41,677 Aku akan memandu Anda di sana. 851 01:18:42,316 --> 01:18:43,681 Anda tahu di mana itu? 852 01:18:44,018 --> 01:18:45,679 Ikuti saya, Leo. 853 01:18:53,728 --> 01:18:56,390 Raksasa ini memimpin kita kali ini. 854 01:18:56,497 --> 01:18:57,259 Ayo cepat. 855 01:18:57,331 --> 01:18:58,457 Ya, tentu saja. 856 01:19:22,189 --> 01:19:25,522 Kami mengalami raksasa dalam badai salju di gunung bulan 857 01:19:25,960 --> 01:19:30,124 Ini tampaknya membimbing kita kepada batu. 858 01:19:31,065 --> 01:19:36,093 Kemajuan sedang dibuat dengan setiap langkah saat kita mendekati batu sinar bulan . 859 01:19:49,050 --> 01:19:50,711 Apa yang salah Ibu? 860 01:19:52,320 --> 01:19:56,689 Aku takut ini sejauh yang saya dapat membawa Anda. 861 01:20:00,261 --> 01:20:01,159 Ibu. 862 01:20:02,430 --> 01:20:05,228 Berikut datang orang pembuat masalah. 863 01:20:05,700 --> 01:20:08,965 Tinggalkan mereka kepada saya dan pergi! 864 01:20:13,074 --> 01:20:15,406 Apakah raksasa yang meninggalkan? 865 01:20:25,653 --> 01:20:27,644 Hentikan itu. 866 01:20:28,089 --> 01:20:30,023 Dan jangan berani-berani meletakkan kaki pada Leo. 867 01:20:30,524 --> 01:20:31,388 Ibu. 868 01:20:32,927 --> 01:20:34,394 Leo, tinggal kembali. 869 01:20:49,844 --> 01:20:50,902 Dr. Moustache. 870 01:20:50,978 --> 01:20:52,570 Kita harus melakukan sesuatu. 871 01:20:53,881 --> 01:20:56,475 Tidak, Anda tidak bisa melawan serigala. 872 01:21:06,827 --> 01:21:08,226 Apa yang terjadi? 873 01:21:09,030 --> 01:21:09,792 Kapten! 874 01:21:31,585 --> 01:21:33,450 Jangan main-main dengan saya! 875 01:21:34,355 --> 01:21:34,912 Huh? 876 01:21:48,035 --> 01:21:50,162 Leo, membawa mereka kepada saya. 877 01:21:51,105 --> 01:21:51,799 Ya. 878 01:21:53,207 --> 01:21:54,572 Hei, apa yang kau lakukan? 879 01:21:54,642 --> 01:21:55,973 Ini adalah longsoran! 880 01:22:02,316 --> 01:22:02,975 Kapten! 881 01:22:08,022 --> 01:22:09,148 Sialan itu! 882 01:22:32,279 --> 01:22:35,305 Ada ada cara aku akan mati di sini! 883 01:22:58,506 --> 01:22:59,803 Apakah anda semua baik Dok? 884 01:23:01,108 --> 01:23:03,872 Ibu, terima kasih banyak. 885 01:23:03,944 --> 01:23:05,707 Saya senang tidak ada yang terluka. 886 01:23:05,779 --> 01:23:06,370 Ya. 887 01:23:06,981 --> 01:23:10,314 Dari sini, jalan sangat berbahaya. 888 01:23:10,417 --> 01:23:12,783 Aku tidak bisa pergi lebih jauh. 889 01:23:13,487 --> 01:23:15,284 Mohon, berhati-hatilah. 890 01:23:31,005 --> 01:23:34,065 Mohon tunggu kita! 891 01:23:45,386 --> 01:23:46,785 Mari kita beristirahat. 892 01:23:46,854 --> 01:23:48,583 Kami kelelahan. 893 01:23:50,791 --> 01:23:51,849 Apa yang salah? 894 01:23:54,962 --> 01:23:56,122 H - Hey! 895 01:24:00,334 --> 01:24:05,738 Ini adalah 25 derajat di bawah nol dengan dingin utara - Angin Barat. 896 01:24:06,307 --> 01:24:09,140 Kaki terakhir dari perjalanan kita. 897 01:24:09,877 --> 01:24:16,874 Dipenuhi dengan antisipasi, kita terus mendekati puncak gunung. 898 01:24:44,845 --> 01:24:46,142 Apakah ini puncak? 899 01:24:47,881 --> 01:24:49,781 Dimana batu sinar bulan? 900 01:24:51,819 --> 01:24:53,912 Lihatlah ke sekeliling, itu harus berada di sini. 901 01:24:54,288 --> 01:24:54,879 Ya. 902 01:24:57,258 --> 01:24:58,156 Tidak di sini. 903 01:25:02,429 --> 01:25:02,918 Tidak di sini. 904 01:25:08,569 --> 01:25:09,729 Lemonade. 905 01:25:09,803 --> 01:25:11,896 Aku tidak bisa menemukannya di mana pun. 906 01:25:11,972 --> 01:25:12,939 Aku, tidak. 907 01:25:13,974 --> 01:25:17,171 Tapi, itu cahaya yang kita lihat... 908 01:25:17,311 --> 01:25:18,938 Apa itu? 909 01:25:19,079 --> 01:25:21,240 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 910 01:25:24,952 --> 01:25:26,886 Apakah tidak ada pilihan lain selain menyerah? 911 01:25:30,758 --> 01:25:31,816 Apa itu? 912 01:25:43,437 --> 01:25:44,734 Batu sinar bulan 913 01:25:44,805 --> 01:25:46,102 Dokter! 914 01:25:46,173 --> 01:25:47,197 Lemonade... 915 01:25:48,008 --> 01:25:49,600 Kami melakukannya! 916 01:25:49,677 --> 01:25:51,008 Ya, kita lakukan! 917 01:25:51,345 --> 01:25:53,472 Dan sekarang, umat manusia akan diselamatkan. 918 01:25:56,884 --> 01:25:57,851 Bagus. 919 01:25:57,951 --> 01:25:59,441 Terima kasih, terima kasih! 920 01:25:59,920 --> 01:26:02,445 Kita tidak bisa melakukannya tanpa Anda. 921 01:26:06,093 --> 01:26:06,991 Lemonade! 922 01:26:07,528 --> 01:26:08,460 Lemonade! 923 01:26:12,333 --> 01:26:14,961 Jangan menyentuh harta saya. 924 01:26:15,769 --> 01:26:16,599 Ham - Egg! 925 01:26:17,971 --> 01:26:19,666 Batu sinar bulan adalah milikku... 926 01:26:21,141 --> 01:26:22,972 ... dan saya sendiri. 927 01:26:39,893 --> 01:26:42,361 Setelah semua ini... 928 01:26:44,365 --> 01:26:46,162 batu tersebut... 929 01:26:49,870 --> 01:26:51,735 batu tersebut... 930 01:26:52,606 --> 01:26:56,406 batu ini milikku sendiri! 931 01:26:59,179 --> 01:27:01,374 Lezat! 932 01:27:06,653 --> 01:27:08,211 Lemonade, Lemonade! 933 01:27:08,288 --> 01:27:09,346 Jangan menyerah! 934 01:27:10,090 --> 01:27:11,114 Lemonade. 935 01:27:11,692 --> 01:27:12,886 Dokter... 936 01:27:13,026 --> 01:27:14,994 Jangan menyerah! 937 01:27:15,062 --> 01:27:21,126 Tolong beri laporan saya kepada Badan Sains dan Teknologi. 938 01:27:21,702 --> 01:27:24,603 Masa depan manusia tergantung padanya. 939 01:27:24,671 --> 01:27:26,502 Hal itu penting. 940 01:27:26,707 --> 01:27:28,140 Silakan. 941 01:27:33,247 --> 01:27:34,305 Lemonade. 942 01:27:35,516 --> 01:27:37,177 Hei, Lemonade! 943 01:28:05,946 --> 01:28:07,004 Cara yang mana? 944 01:28:07,114 --> 01:28:08,741 Cara yang harus kita pergi? 945 01:28:17,958 --> 01:28:19,550 Badai tampaknya tak berhenti 946 01:28:19,793 --> 01:28:21,385 Kami berada di luar makanan. 947 01:28:22,496 --> 01:28:24,862 Anda pasti lapar, juga. 948 01:28:28,735 --> 01:28:29,861 Mata Anda! 949 01:28:31,805 --> 01:28:33,397 Anda telah menjadi buta! 950 01:28:33,474 --> 01:28:35,169 Maaf, saya benar-benar menyesal. 951 01:28:35,442 --> 01:28:37,376 Saya tidak menyadari! 952 01:28:37,478 --> 01:28:39,605 Kami tidak berpikir tentang Anda, hanya diri kita sendiri! 953 01:28:40,714 --> 01:28:42,341 Maafkan kami. 954 01:28:48,088 --> 01:28:50,989 Saya minta maaf untuk menyeret Anda ke dalam ini... 955 01:28:51,091 --> 01:28:52,786 Aku benar-benar menyesal. 956 01:28:54,561 --> 01:28:57,689 Jika Anda berpikir tentang hal itu, itu hanya batu. 957 01:28:58,232 --> 01:29:03,135 Dan untuk hal ini, Lemonade dan banyak orang lain telah meninggal. 958 01:29:03,637 --> 01:29:06,401 Apakah ini batu yang akan menghemat masa depan umat manusia? 959 01:29:06,707 --> 01:29:08,299 Jika itu benar-benar benar... 960 01:29:08,408 --> 01:29:10,308 Jika itu benar-benar memiliki kekuatan untuk menyelamatkan kita semua... 961 01:29:10,677 --> 01:29:13,407 ... kemudian menyelamatkan saya dan singa sekarang! 962 01:29:13,547 --> 01:29:14,912 Selamatkan kami! 963 01:29:19,253 --> 01:29:20,686 Batu sia-sia! 964 01:29:25,726 --> 01:29:27,159 Terima kasih atas segalanya. 965 01:29:27,427 --> 01:29:30,260 Aku tidak akan pernah melupakan Anda. 966 01:29:32,900 --> 01:29:34,026 Pergilah. 967 01:29:34,368 --> 01:29:37,428 Anda masih memiliki kesempatan untuk hidup. 968 01:29:43,644 --> 01:29:45,236 Jangan pedulikan aku. 969 01:29:45,312 --> 01:29:47,439 Aku tidak bisa bertahan hidup. 970 01:29:47,581 --> 01:29:50,209 Aku membeku dan tidak ada makanan. 971 01:29:59,192 --> 01:30:00,216 Apa itu? 972 01:30:21,615 --> 01:30:23,310 A - Anda... 973 01:30:23,784 --> 01:30:26,116 Ini sebagaimana mestinya... 974 01:30:26,253 --> 01:30:32,749 Makan daging saya, kenakanlah bulu saya, dan kembali aman ke rumah Anda. 975 01:30:33,393 --> 01:30:38,330 Anda harus hidup untuk menyampaikan laporan Lemonade ini. 976 01:30:38,665 --> 01:30:39,962 H - Hey! 977 01:30:46,306 --> 01:30:47,796 Hei, hei! 978 01:30:47,941 --> 01:30:48,407 Hey! 979 01:30:48,742 --> 01:30:49,470 Hey! 980 01:30:52,379 --> 01:30:53,403 Lyre... 981 01:30:55,816 --> 01:30:56,840 Lune... 982 01:30:58,652 --> 01:31:00,381 lukio... 983 01:31:41,595 --> 01:31:42,459 Hey! 984 01:31:42,663 --> 01:31:43,357 Hey! 985 01:32:39,519 --> 01:32:40,486 Bukankah itu ... 986 01:32:47,761 --> 01:32:49,786 Kemarilah, nak. 987 01:32:51,965 --> 01:32:54,229 Kau anak singa. 988 01:33:09,149 --> 01:33:11,709 Ayahmu singa mulia. 989 01:33:14,287 --> 01:33:17,017 Mari saya ceritakan tentang dia. 990 01:33:17,324 --> 01:33:23,661 Kisah paling berani mereka semua, Raja sejati hutan. 991 01:34:30,530 --> 01:34:40,906 Ketika dua bintang biru bersinar di langit Timur... 992 01:34:41,041 --> 01:34:50,313 ... saya akan melihat Anda, meskipun hanya dalam ingatan saya. 993 01:34:51,751 --> 01:35:00,853 Dekat dengan Anda, saya percaya pada Anda. 994 01:35:12,672 --> 01:35:23,048 Ketika saya masih muram dan ketika saya menemukan kebaikan... 995 01:35:23,216 --> 01:35:32,488 ... saya berharap Anda berada di sana dengan saya di jalan tak berujung. 996 01:35:33,960 --> 01:35:43,062 Dekat dengan Anda, saya bermimpi Anda. 997 01:35:55,181 --> 01:36:10,723 Berdiri di samping saya ketika Saya menghabiskan malam yang tak terhitung jumlahnya menangis. 998 01:36:10,997 --> 01:36:26,573 Menghibur saya, seperti pelangi setelah hujan, atau matahari pagi di langit. 999 01:36:47,901 --> 01:37:03,443 Milikilah iman di dalam lampu pada seberang sungai, dan hanya mengikuti angin. 1000 01:37:03,683 --> 01:37:19,293 Terbang ke bukit yang dijanjikan, seperti burung terbang di seberang lautan. 1001 01:37:19,532 --> 01:37:29,772 Merangkul keyakinan bahwa tidak memiliki tempat untuk pergi... 1002 01:37:29,909 --> 01:37:40,251 ... dan memanggil cinta keyakinan. 1003 01:37:40,453 --> 01:37:50,852 Bahkan jika langit jatuh, atau laut mengering... 1004 01:37:51,097 --> 01:38:01,439 Bahkan jika Anda terluka, atau sedih... 1005 01:38:01,708 --> 01:38:12,050 Terbang jauh, jauh. 1006 01:38:22,796 --> 01:38:33,138 Terbang jauh, jauh. 68863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.