Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:22,320 --> 00:01:24,277
(soldiers shouting
indistinctly)
3
00:01:36,240 --> 00:01:37,640
CHILDREN:
I pledge allegiance
4
00:01:37,760 --> 00:01:39,877
to the flag
5
00:01:40,000 --> 00:01:44,631
of the United States
ofAmerica,
6
00:01:44,760 --> 00:01:50,392
and to the Republic
for which it stands,
7
00:01:50,520 --> 00:01:52,273
one nation, under God,
8
00:01:52,400 --> 00:01:55,677
indivisible,
9
00:01:55,840 --> 00:02:00,551
with liberty
and justice for all.
10
00:02:00,720 --> 00:02:02,074
ELIE:
Hurry!
11
00:02:02,200 --> 00:02:03,634
Fort Bumblefoot
is under attack.
12
00:02:03,760 --> 00:02:04,876
SAM:
Quick. Pow, pow, pow.
13
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
They're coming.
14
00:02:06,120 --> 00:02:07,679
No one gets past Electric Elie.
15
00:02:07,800 --> 00:02:09,314
Or me, Samurai Sam.
16
00:02:09,480 --> 00:02:11,278
Oh, no! An "in-surgeon"!
17
00:02:11,440 --> 00:02:12,794
Secure the gate!
18
00:02:12,920 --> 00:02:14,560
Okay, guys, send the commander
back to HQ.
19
00:02:14,600 --> 00:02:16,478
He still has three boxes
to unpack.
20
00:02:16,600 --> 00:02:17,736
He doesn't have time for boxes.
21
00:02:17,760 --> 00:02:19,319
Fort Bumblefoot
is taking fire.
22
00:02:19,440 --> 00:02:21,830
And stop calling Meribeth
an insurgent, okay?
23
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
- Pull back.
- (Elie screams)
24
00:02:23,120 --> 00:02:24,873
Pull back. Pull back!
25
00:02:25,040 --> 00:02:26,679
(Elie and Sam giggling)
26
00:02:26,800 --> 00:02:29,031
Shh.
27
00:02:29,160 --> 00:02:30,913
- Oh, sneak attack!
- (Elie and Sam scream)
28
00:02:31,040 --> 00:02:32,554
- Evacuate! Run!
- (Heather growls)
29
00:02:32,680 --> 00:02:35,559
- HEATHER: Don't tear my sheets.
- DARREN: Run. Run.
30
00:02:35,680 --> 00:02:36,880
- Oh, I'm trapped.
- (giggling)
31
00:02:36,960 --> 00:02:37,996
Save yourselves.
32
00:02:38,120 --> 00:02:39,873
No, don't come back
for 15 minutes!
33
00:02:40,000 --> 00:02:41,360
- (toy squeaking)
- MICHAEL: Tonya!
34
00:02:41,440 --> 00:02:44,399
- (knocking on door)
- Tonya!
35
00:02:44,560 --> 00:02:46,040
Tonya, open up.
36
00:02:46,160 --> 00:02:47,880
If you changed the locks
on our house again,
37
00:02:48,000 --> 00:02:50,117
- I swear, I'll...
- Really?
38
00:02:50,240 --> 00:02:51,936
This is what "I promise
to do better" looks like?
39
00:02:51,960 --> 00:02:53,189
Just let me in.
40
00:02:53,360 --> 00:02:54,874
You smell like a whiskey plant.
41
00:02:55,000 --> 00:02:57,276
Yeah, well, don't worry
about it, I'll sleep it off.
42
00:02:57,400 --> 00:02:59,596
You know I have your commander
on speed dial, right?
43
00:02:59,720 --> 00:03:03,760
So help me, Michael,
you could quit caring about me,
44
00:03:03,880 --> 00:03:05,553
but you better find a way
to be the man
45
00:03:05,680 --> 00:03:07,056
those girls in there
need you to be...
46
00:03:07,080 --> 00:03:09,470
no, deserve for you to be.
47
00:03:14,160 --> 00:03:15,833
MICHAEL (quietly):
Stupid.
48
00:03:21,320 --> 00:03:22,674
Gon' mind your own business?
49
00:03:22,800 --> 00:03:24,996
Yes.
50
00:03:26,880 --> 00:03:29,031
Well, we met the neighbors.
(clears throat)
51
00:03:29,160 --> 00:03:30,480
DISPATCHER:
Tac unit nine,
52
00:03:30,600 --> 00:03:32,034
shots fired call.
53
00:03:32,160 --> 00:03:34,311
Lanier and Kennesaw.
Lanier and Kennesaw.
54
00:03:34,480 --> 00:03:36,358
Suspect believed to be
in the house.
55
00:03:36,480 --> 00:03:39,917
Suspect mid-30s,
six-one, 200 pounds.
56
00:03:43,800 --> 00:03:46,679
♪♪
57
00:03:47,960 --> 00:03:49,076
We need one in the back!
58
00:03:50,640 --> 00:03:53,439
Go! Go, go, go, go, go!
59
00:03:53,560 --> 00:03:55,631
(groans)
60
00:03:55,760 --> 00:03:57,592
(officers shouting)
61
00:03:57,720 --> 00:03:59,359
All right, give me
your other hand.
62
00:03:59,480 --> 00:04:01,376
BOY: Papi!
- OFFICER: You're gonna get up slowly.
63
00:04:01,400 --> 00:04:03,312
(indistinct shouting)
64
00:04:03,440 --> 00:04:04,794
(suspect panting)
65
00:04:09,360 --> 00:04:12,671
(suspect speaking Spanish)
66
00:04:17,960 --> 00:04:20,077
He just fell back to sleep.
67
00:04:38,520 --> 00:04:41,354
There's my girl.
68
00:04:41,480 --> 00:04:44,314
How you doing, sweetie? Huh?
69
00:04:44,440 --> 00:04:46,113
There's my girl.
70
00:04:46,240 --> 00:04:48,197
Hey, baby.
71
00:04:48,320 --> 00:04:49,436
Amanda, what you doing?
72
00:04:49,600 --> 00:04:50,875
You haven't heard?
73
00:04:51,000 --> 00:04:53,276
- Or seen the news?
- What's wrong?
74
00:04:53,400 --> 00:04:54,896
We're going to stay with my mom
and Herb in Savannah
75
00:04:54,920 --> 00:04:55,956
until you get back.
76
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
What?
77
00:04:57,200 --> 00:04:58,759
(mobile playing music softly)
78
00:04:58,880 --> 00:05:00,600
NEWSCASTER (on TV):
...joining our newscast.
79
00:05:00,720 --> 00:05:01,949
It was announced
80
00:05:02,080 --> 00:05:03,833
a short time ago
that Fort Stewart
81
00:05:03,960 --> 00:05:05,838
will be deploying
more than 1,000...
82
00:05:05,960 --> 00:05:07,856
Baby, we don't even know
if that's my unit, all right?
83
00:05:07,880 --> 00:05:09,314
Julie and Amy
already called me.
84
00:05:09,440 --> 00:05:10,874
(newscaster continues
indistinctly)
85
00:05:11,000 --> 00:05:12,336
I just... I don't know
what I'm gonna do
86
00:05:12,360 --> 00:05:13,555
with her and with work
87
00:05:13,680 --> 00:05:14,816
- and nobody to watch her.
- Hey, hey.
88
00:05:14,840 --> 00:05:15,856
I don't know what
I'm gonna do.
89
00:05:15,880 --> 00:05:17,075
Hey, look at me.
90
00:05:17,200 --> 00:05:18,680
Slow down, baby.
91
00:05:18,800 --> 00:05:20,256
You don't have to worry
about a thing.
92
00:05:20,280 --> 00:05:21,475
You can stay here.
93
00:05:21,600 --> 00:05:23,478
Near the base,
near the other wives,
94
00:05:23,600 --> 00:05:25,080
the other kids.
95
00:05:25,200 --> 00:05:26,416
You're gonna have more
of what you need here
96
00:05:26,440 --> 00:05:28,159
than at your mom's.
97
00:05:28,280 --> 00:05:30,431
All right? Trust me.
98
00:05:33,640 --> 00:05:35,176
GEORGE W. BUSH (on TV):
So I've committed
99
00:05:35,200 --> 00:05:37,271
more than 20,000 additional
American troops to Iraq.
100
00:05:37,440 --> 00:05:40,751
The vast majority of them...
five brigades...
101
00:05:40,880 --> 00:05:43,190
will be deployed to Baghdad.
102
00:05:43,360 --> 00:05:44,953
If we increase our support
103
00:05:45,080 --> 00:05:47,197
at this crucial moment
and help the Iraqis
104
00:05:47,320 --> 00:05:50,518
break the current cycle
of violence...
105
00:05:50,640 --> 00:05:53,553
Mom, what's a prime number
again?
106
00:05:53,680 --> 00:05:55,160
Mom?
107
00:05:55,280 --> 00:05:59,035
Mm, numbers only divisible
by one and themselves.
108
00:06:01,920 --> 00:06:03,877
(sighs)
109
00:06:12,800 --> 00:06:15,360
(clears throat)
Hey, Mom, sorry, I'm back.
110
00:06:15,520 --> 00:06:16,936
(over phone):
Well, I know you're busy
111
00:06:16,960 --> 00:06:18,553
so I won't keep you, dear.
112
00:06:18,680 --> 00:06:21,275
But I'm telling you,
it's the reason he can't sleep.
113
00:06:21,440 --> 00:06:23,591
Your boy needs his mother.
114
00:06:23,720 --> 00:06:26,076
Ma, Ma.
115
00:06:27,560 --> 00:06:29,677
I, um...
116
00:06:33,640 --> 00:06:35,871
I'm getting deployed to Iraq.
117
00:06:36,040 --> 00:06:39,033
(soldiers calling out
indistinctly)
118
00:06:39,160 --> 00:06:40,480
DARREN:
I just came from seeing
119
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Colonel Smith, sir.
120
00:06:41,720 --> 00:06:43,598
I'm on the list.
121
00:06:43,720 --> 00:06:45,074
I know.
122
00:06:45,200 --> 00:06:47,032
The timing is not ideal, son.
123
00:06:47,160 --> 00:06:48,160
You just finished basic.
124
00:06:48,280 --> 00:06:50,158
I'd like for you to have
125
00:06:50,280 --> 00:06:52,431
more non-combat experience
first, but, uh,
126
00:06:52,560 --> 00:06:56,236
a military-wide shortage
of chaplains says otherwise.
127
00:06:56,360 --> 00:06:57,760
Infantry battalion, he said.
128
00:06:57,880 --> 00:06:59,200
Surge unit.
129
00:06:59,320 --> 00:07:00,549
They're the tip of the spear.
130
00:07:00,680 --> 00:07:03,514
Moving headlong every day
into trip wire, snipers,
131
00:07:03,640 --> 00:07:05,791
driving roads laced with IEDs.
132
00:07:05,920 --> 00:07:09,675
Well, I signed up to be
where the need is, sir.
133
00:07:09,800 --> 00:07:11,871
12 months will go by fast.
134
00:07:12,000 --> 00:07:14,720
A bit faster than 15,
for sure.
135
00:07:14,840 --> 00:07:16,559
15, Chaplain.
136
00:07:16,680 --> 00:07:18,160
Fifteen.
137
00:07:18,280 --> 00:07:20,556
(Elie laughing)
138
00:07:20,680 --> 00:07:23,195
Okay. Okay, okay, okay, okay,
time-out.
139
00:07:23,320 --> 00:07:25,471
Ah, time-out, time-out.
140
00:07:25,600 --> 00:07:27,000
- Gotcha.
- You missed!
141
00:07:27,120 --> 00:07:28,936
- You missed.
- What do you mean I missed? - ELIE: Daddy.
142
00:07:28,960 --> 00:07:30,920
DARREN: I just hit you.
I totally hit you... miss?
143
00:07:30,960 --> 00:07:32,314
- ELIE: Daddy. Daddy.
- What's up?
144
00:07:32,440 --> 00:07:33,669
- (coughs)
- Sweetie?
145
00:07:33,800 --> 00:07:35,320
- To cheer... (coughs)
- HEATHER: Elie.
146
00:07:35,360 --> 00:07:37,431
...us up.
- Honey. Honey. Where's your inhaler?
147
00:07:37,600 --> 00:07:39,216
- Sweetie, sweetie, sweetie.
- Where's your inhaler?
148
00:07:39,240 --> 00:07:41,176
(Elie groans) - Where is it?
You don't have it? Okay.
149
00:07:41,200 --> 00:07:42,839
Um, I'm gonna go get
the spare...
150
00:07:42,960 --> 00:07:44,136
I'm gonna go get the spare.
Hang on a second.
151
00:07:44,160 --> 00:07:45,616
Hey, whoa, whoa, here it is.
I got it. I got it.
152
00:07:45,640 --> 00:07:46,856
- You got it?
- I got it. I got it.
153
00:07:46,880 --> 00:07:48,856
Come on, bug, up, up, up, up.
Sit up, sit up, sit up.
154
00:07:48,880 --> 00:07:50,314
You ready? One. Ready?
155
00:07:50,440 --> 00:07:51,556
(inhales deeply)
156
00:07:51,680 --> 00:07:53,990
- Huh? You okay?
- Ready, one more?
157
00:07:54,160 --> 00:07:56,231
- (inhales deeply)
- Just breathe.
158
00:07:56,360 --> 00:07:57,635
- Good. Okay.
- Okay?
159
00:07:57,760 --> 00:07:59,256
- All right, come here.
- Okay, sweetheart.
160
00:07:59,280 --> 00:08:00,416
- Let's lie down, honey.
- You're okay.
161
00:08:00,440 --> 00:08:03,512
- All right, we are good.
- (sighs)
162
00:08:03,640 --> 00:08:04,960
- We are good.
- Good, good, good.
163
00:08:05,000 --> 00:08:07,117
- You okay?
- We're good.
164
00:08:07,240 --> 00:08:08,640
You good? Yeah.
165
00:08:11,120 --> 00:08:13,191
- ♪♪
- (indistinct chatter)
166
00:08:15,720 --> 00:08:17,313
Ah. Yeah. Y-Y-Y-Yeah.
167
00:08:17,440 --> 00:08:19,238
Okay, go. Go.
168
00:08:19,360 --> 00:08:21,238
♪♪
169
00:08:21,360 --> 00:08:22,396
Hey.
170
00:08:22,560 --> 00:08:23,835
Thanks for coming, guys.
171
00:08:23,960 --> 00:08:25,440
- Heather, look who it is.
- Yeah.
172
00:08:25,560 --> 00:08:26,755
HEATHER:
Oh.
173
00:08:26,880 --> 00:08:27,950
Oh. Hi.
174
00:08:28,080 --> 00:08:29,309
Darren Turner.
175
00:08:29,440 --> 00:08:30,640
Uh, Chaplain Turner, actually.
176
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
It's nice to meet you.
177
00:08:31,760 --> 00:08:33,558
Major Michael Lewis.
178
00:08:33,680 --> 00:08:35,194
Oh.
179
00:08:35,320 --> 00:08:36,959
Uh, Tonya. Nice to meet you.
180
00:08:37,120 --> 00:08:39,157
- You, too.
- Properly, this time.
181
00:08:39,280 --> 00:08:40,953
I'm Heather.
It's so nice to meet you.
182
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
TONYA:
You, too.
183
00:08:42,160 --> 00:08:43,310
Do you want to get a drink?
184
00:08:43,440 --> 00:08:44,954
- Uh, yeah, sure. Thanks.
- Yeah.
185
00:08:46,600 --> 00:08:50,116
- (indistinct chatter)
- (Darren sighs)
186
00:08:50,240 --> 00:08:51,754
Got a cold one?
187
00:08:51,880 --> 00:08:54,111
Yeah, man, I've been
icing them since dawn.
188
00:08:55,720 --> 00:08:57,154
(grunts) There you go.
189
00:08:58,920 --> 00:09:00,115
Chaplain, huh?
190
00:09:00,240 --> 00:09:02,072
- Yeah.
- Yeah.
191
00:09:02,200 --> 00:09:04,510
So I guess you really enjoyed
the show the other day.
192
00:09:04,640 --> 00:09:05,994
Oh, look, man, all I know is
193
00:09:06,120 --> 00:09:07,680
we all got lives going on
in our houses,
194
00:09:07,800 --> 00:09:10,872
and family or not,
life's just plain hard.
195
00:09:11,000 --> 00:09:13,310
The family I got in Iraq
is a crazy bunch,
196
00:09:13,440 --> 00:09:15,216
but they're easier
to deal with than this one.
197
00:09:15,240 --> 00:09:18,472
(chuckles) Well, it's
the first tour for me,
198
00:09:18,600 --> 00:09:20,717
so I'll take
any advice you got.
199
00:09:25,880 --> 00:09:29,078
Leave your heart at home.
200
00:09:32,280 --> 00:09:35,956
♪ Daddy was a preacher ♪
201
00:09:36,080 --> 00:09:37,434
♪ She was his wife... ♪
202
00:09:37,560 --> 00:09:38,994
Hey, babe, can you...?!
203
00:09:39,120 --> 00:09:40,600
(laughing):
Oh, hi.
204
00:09:40,720 --> 00:09:42,359
You're right there.
205
00:09:42,480 --> 00:09:43,994
♪ You know, shine a light ♪
206
00:09:44,120 --> 00:09:46,476
What are you doing?
207
00:09:46,600 --> 00:09:49,115
Nothing.
208
00:09:49,240 --> 00:09:50,435
Just watching you.
209
00:09:50,560 --> 00:09:51,437
Oh, yeah?
210
00:09:51,560 --> 00:09:53,040
I look real cute right now.
211
00:09:53,160 --> 00:09:55,675
(both laugh)
212
00:09:55,800 --> 00:09:57,951
♪ Said he made
the wrong choice ♪
213
00:09:58,080 --> 00:10:00,834
Hmm. (giggles)
214
00:10:00,960 --> 00:10:02,599
♪ Though it might be painful ♪
215
00:10:02,720 --> 00:10:04,313
Come here.
216
00:10:04,440 --> 00:10:06,557
♪ You know that time
will always tell ♪
217
00:10:06,680 --> 00:10:08,956
♪ Those people have long
since gone ♪
218
00:10:09,080 --> 00:10:11,197
♪ My father never failed ♪
219
00:10:11,320 --> 00:10:14,279
♪♪
220
00:10:14,400 --> 00:10:16,596
15 months without this face.
221
00:10:16,760 --> 00:10:17,876
(sighs)
222
00:10:18,000 --> 00:10:21,072
Hey.
223
00:10:21,200 --> 00:10:23,669
God's in this, right?
224
00:10:23,800 --> 00:10:26,440
I know He is.
225
00:10:26,600 --> 00:10:30,230
Then I'll be fine.
226
00:10:30,400 --> 00:10:34,030
And so will we.
227
00:10:34,160 --> 00:10:36,356
♪ 'Cause even when
the storm comes ♪
228
00:10:36,480 --> 00:10:40,599
♪ I am washed by the water ♪
229
00:10:40,720 --> 00:10:45,078
♪ Even when the earth crumbles
under my feet ♪
230
00:10:47,840 --> 00:10:50,036
♪ Even when the ones I love ♪
231
00:10:50,160 --> 00:10:54,473
♪ Turn around and crucify me ♪
232
00:10:54,600 --> 00:10:57,877
♪ I won't never, ever
let you down ♪
233
00:10:58,000 --> 00:10:59,878
Make sure you listen
to your mom.
234
00:11:00,000 --> 00:11:01,229
♪ I won't fall ♪
235
00:11:01,360 --> 00:11:03,158
Love you.
236
00:11:03,280 --> 00:11:06,352
♪ I won't fall as long
as you're around me ♪
237
00:11:06,480 --> 00:11:08,472
Mmm.
238
00:11:08,600 --> 00:11:11,479
♪ Even when the rain falls ♪
239
00:11:13,080 --> 00:11:14,799
Make sure this little one
remembers me.
240
00:11:14,920 --> 00:11:16,960
Why do you think I made you
take all those pictures?
241
00:11:18,880 --> 00:11:21,190
♪ I am washed by the water. ♪
242
00:11:21,320 --> 00:11:22,754
GIRL IN CROWD:
I love you, Mom.
243
00:11:22,880 --> 00:11:24,394
Daddy!
244
00:11:24,520 --> 00:11:26,716
- Elie, baby, come on. No.
- Please don't leave.
245
00:11:30,560 --> 00:11:31,960
- Daddy?
- Yeah.
246
00:11:32,080 --> 00:11:35,710
What if something bad happens
to you?
247
00:11:35,880 --> 00:11:37,030
Remember, honey.
248
00:11:37,160 --> 00:11:39,550
I always got
my special armor on.
249
00:11:39,680 --> 00:11:41,239
I know, Daddy.
250
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
WOMAN IN CROWD:
Bye-bye!
251
00:11:42,440 --> 00:11:44,159
You know what?
252
00:11:44,280 --> 00:11:47,432
Why don't you hang on
to this for me?
253
00:11:47,600 --> 00:11:50,479
And whenever you feel scared
254
00:11:50,600 --> 00:11:54,150
or you miss me,
you look at that,
255
00:11:54,280 --> 00:11:57,637
and you remember
who's keeping me safe.
256
00:11:57,760 --> 00:11:59,399
Okay.
257
00:11:59,520 --> 00:12:00,920
(sniffles)
258
00:12:01,040 --> 00:12:02,713
I love you like crazy.
259
00:12:02,840 --> 00:12:04,479
I love you like crazy, too.
260
00:12:04,600 --> 00:12:06,432
Don't forget to send
goofy-face pictures.
261
00:12:06,560 --> 00:12:08,756
- Okay?
- (laughs) I won't.
262
00:12:08,880 --> 00:12:10,997
♪♪
263
00:12:13,400 --> 00:12:15,357
Love you.
264
00:12:28,880 --> 00:12:30,837
♪♪
265
00:12:38,280 --> 00:12:39,919
(helicopter blades whirring)
266
00:12:55,960 --> 00:12:58,839
JACOBSEN:
Welcome to Baghdad, people,
267
00:12:58,960 --> 00:13:00,599
within 30 miles of which
268
00:13:00,720 --> 00:13:04,077
80% of all of Iraq's
sectarian violence takes place.
269
00:13:04,200 --> 00:13:06,795
Now, here at Forward
Operating Base Falcon,
270
00:13:06,920 --> 00:13:09,037
we are 8.1 miles south
of the Green Zone,
271
00:13:09,160 --> 00:13:10,674
but a nine iron away
from a freeway
272
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
we are not allowed to control,
273
00:13:12,040 --> 00:13:13,918
and neighborhoods
full of people
274
00:13:14,040 --> 00:13:15,269
we're both here to protect
275
00:13:15,440 --> 00:13:17,511
and those who will try
and kill us.
276
00:13:17,640 --> 00:13:19,518
It's your job to know
the difference.
277
00:13:19,640 --> 00:13:21,518
Head on a swivel.
278
00:13:21,640 --> 00:13:23,359
Watch your six.
279
00:13:29,040 --> 00:13:30,997
(sighs):
At ease.
280
00:13:31,160 --> 00:13:34,119
Major North,
Chaplain Darren Turner.
281
00:13:34,240 --> 00:13:36,197
Good to meet you, Chaplain.
Welcome to camp.
282
00:13:36,320 --> 00:13:37,560
Nice to meet you, too,
Chaplain.
283
00:13:37,640 --> 00:13:39,438
Sit, sit.
284
00:13:41,240 --> 00:13:43,038
Master of Divinity, huh?
285
00:13:43,160 --> 00:13:45,391
How's that working out
with your kids?
286
00:13:46,480 --> 00:13:47,516
Sir?
287
00:13:47,680 --> 00:13:49,478
Your kids, Chaplain.
288
00:13:49,640 --> 00:13:51,616
'Cause North here, he's
got grand accreditation, too,
289
00:13:51,640 --> 00:13:53,916
but he'll be the first
to tell you that, uh,
290
00:13:54,040 --> 00:13:55,872
in the real world,
much less this one,
291
00:13:56,000 --> 00:13:57,136
theory and master's
dissertation
292
00:13:57,160 --> 00:13:58,674
just goes right out the window,
293
00:13:58,800 --> 00:14:00,837
kind of like at home
with three kids.
294
00:14:00,960 --> 00:14:03,953
Well... they're ten months
to eight years,
295
00:14:04,080 --> 00:14:06,231
so... so far they're on board.
296
00:14:06,360 --> 00:14:07,635
Well, it's
always a bonus having
297
00:14:07,760 --> 00:14:10,150
a chaplain who's a family man.
298
00:14:15,480 --> 00:14:18,075
Divorces filed
in the last three months.
299
00:14:18,200 --> 00:14:20,999
And, hey, mine didn't last
either, so I'm not judging.
300
00:14:21,120 --> 00:14:22,600
But I do know that soldiers
301
00:14:22,720 --> 00:14:25,280
losing families and having
nothing to go home to
302
00:14:25,400 --> 00:14:27,995
is not the stabilizing force
we need around here.
303
00:14:28,120 --> 00:14:29,998
Which goes
for you and yours, too.
304
00:14:30,120 --> 00:14:32,589
Oh, uh, understood, sir,
305
00:14:32,720 --> 00:14:35,076
but... Heather and I
are called to this.
306
00:14:35,200 --> 00:14:37,556
I mean, she even volunteered
for the family support team.
307
00:14:37,680 --> 00:14:39,637
It's what it's about for us.
308
00:14:39,760 --> 00:14:41,672
Well, all right, then.
309
00:14:41,800 --> 00:14:43,120
(Jacobsen clears throat)
310
00:14:43,240 --> 00:14:45,596
- Welcome to Falcon, Chaplain.
- Thank you, sir.
311
00:14:45,720 --> 00:14:48,360
TONYA: So...
the Casualty Response Team
312
00:14:48,480 --> 00:14:51,791
is a part
of Family Readiness Group,
313
00:14:51,920 --> 00:14:53,752
and, um...
314
00:14:53,880 --> 00:14:55,872
(exhales)
315
00:14:56,040 --> 00:14:58,350
I... I'm...
316
00:14:58,480 --> 00:15:00,597
I'm sorry. I'm sorry.
317
00:15:00,720 --> 00:15:03,599
I'm listening to myself, and...
318
00:15:03,720 --> 00:15:05,712
they can call it
the Family Readiness Group,
319
00:15:05,880 --> 00:15:08,395
but... this is
our third time out,
320
00:15:08,520 --> 00:15:12,673
and nobody's ever really ready
for this job.
321
00:15:14,160 --> 00:15:16,231
I imagine it's a hard job,
322
00:15:16,360 --> 00:15:19,159
but I really do feel
called to it.
323
00:15:21,680 --> 00:15:23,000
Um...
324
00:15:25,240 --> 00:15:27,630
Maybe I shouldn't
ask you this, but...
325
00:15:29,560 --> 00:15:32,155
Every time
Michael comes home...
326
00:15:32,280 --> 00:15:35,432
he's more... angry.
327
00:15:35,560 --> 00:15:37,119
Distant.
328
00:15:37,240 --> 00:15:41,234
Do you think you can ask Darren
to look out for Michael?
329
00:15:41,360 --> 00:15:44,353
I don't know,
maybe talk to him?
330
00:15:44,480 --> 00:15:47,837
- Of course.
- NORTH: Gun range
331
00:15:47,960 --> 00:15:49,314
is down that road.
332
00:15:49,440 --> 00:15:52,000
Hospital's on the right.
333
00:15:52,120 --> 00:15:54,077
Chow's on the left,
334
00:15:54,200 --> 00:15:58,114
and the chaplain's tent's
right down there.
335
00:16:03,040 --> 00:16:05,032
- Can I speak with you, Chaplain?
- Certainly.
336
00:16:05,160 --> 00:16:07,072
Darren, why don't you go
to the range
337
00:16:07,200 --> 00:16:09,157
and meet your assistant,
Sergeant Peterson?
338
00:16:09,320 --> 00:16:11,118
I'll take your gear for you.
339
00:16:19,840 --> 00:16:21,320
Cease fire!
340
00:16:21,440 --> 00:16:23,750
- Excuse me, Captain.
- Huh?
341
00:16:23,920 --> 00:16:26,674
Know where I can find
a Sergeant Peterson up here?
342
00:16:26,800 --> 00:16:28,439
You found her, sir.
343
00:16:31,040 --> 00:16:32,918
SHONDA:
No offense taken,
344
00:16:33,040 --> 00:16:34,536
but if there's a guy here
who can keep you alive
345
00:16:34,560 --> 00:16:36,836
and run your office like I can,
346
00:16:36,960 --> 00:16:38,360
I'll eat my helmet.
347
00:16:38,480 --> 00:16:40,073
CAPTAIN:
Ready!
348
00:16:41,360 --> 00:16:42,680
Aim!
349
00:16:42,800 --> 00:16:43,950
Fire!
350
00:16:49,320 --> 00:16:50,936
If you get any better,
you're gonna embarrass
351
00:16:50,960 --> 00:16:53,794
the snipers around here,
Sergeant.
352
00:16:55,280 --> 00:16:57,158
Six years Atlanta PD.
353
00:16:57,280 --> 00:16:59,192
Here by way of National Guard.
354
00:16:59,320 --> 00:17:01,596
Here by the way of Fort Stewart
355
00:17:01,720 --> 00:17:03,598
and six years
of college campus ministry...
356
00:17:03,720 --> 00:17:05,552
so it was pretty much
the same thing.
357
00:17:05,680 --> 00:17:07,637
- (jets whistling overhead)
- (both chuckle)
358
00:17:15,000 --> 00:17:16,957
♪♪
359
00:17:36,640 --> 00:17:38,597
♪♪
360
00:17:47,320 --> 00:17:49,630
SAM (over phone):
Don't forget, Daddy, send us
361
00:17:49,760 --> 00:17:52,275
- goofy-face photos, okay?
- Aye, aye, Cap.
362
00:17:52,400 --> 00:17:54,960
- Mommy wants her turn now.
- Thank you. - Phone hog!
363
00:17:55,080 --> 00:17:56,639
I only got to talk
364
00:17:56,800 --> 00:17:59,315
for one minute!
- Oh, they were so excited to talk to you.
365
00:17:59,440 --> 00:18:01,830
- It is so great to hear your voice.
- You, too.
366
00:18:01,960 --> 00:18:05,795
Man, two weeks feels like one
and a hundred at the same time.
367
00:18:05,920 --> 00:18:07,434
A hundred?
368
00:18:07,560 --> 00:18:09,995
Wow. How you holding up?
369
00:18:10,120 --> 00:18:12,589
Well, I am enjoying sleeping
on your side of the bed.
370
00:18:12,720 --> 00:18:14,598
- Is that bad?
- (chuckles): Hardly.
371
00:18:14,720 --> 00:18:16,473
I have a one-man cot
all to myself...
372
00:18:16,600 --> 00:18:18,717
- you should live it up, too.
- (chuckles)
373
00:18:18,840 --> 00:18:22,470
But I really think
I can make a difference here.
374
00:18:22,600 --> 00:18:24,353
Yeah, of course you can.
375
00:18:24,480 --> 00:18:26,870
Oh, hey, okay,
so the website is up,
376
00:18:27,040 --> 00:18:29,680
and our plan is just
to post pictures every day
377
00:18:29,800 --> 00:18:31,439
so you don't miss a thing.
378
00:18:31,560 --> 00:18:32,835
(beeping)
379
00:18:32,960 --> 00:18:35,236
Oh, um,
I'm out of time already.
380
00:18:35,360 --> 00:18:36,760
What?
381
00:18:36,880 --> 00:18:38,997
Okay, next time
the kids'll have to wait.
382
00:18:39,120 --> 00:18:42,033
I love you so much.
383
00:18:42,160 --> 00:18:43,310
(sighs)
384
00:18:43,440 --> 00:18:45,511
I love you, too.
385
00:18:49,560 --> 00:18:52,598
(artillery fire continues
in distance)
386
00:18:52,720 --> 00:18:54,871
(explosions in distance)
387
00:18:59,720 --> 00:19:01,313
(sighs)
388
00:19:03,720 --> 00:19:06,679
(call to prayer playing
over loudspeakers)
389
00:19:12,480 --> 00:19:14,278
(shutter clicks)
390
00:19:15,840 --> 00:19:18,230
- (clears throat)
- Oh. Hey...
391
00:19:18,360 --> 00:19:19,714
Shonda.
392
00:19:19,840 --> 00:19:22,116
Sergeant. Just... come in.
393
00:19:22,240 --> 00:19:24,277
Jacobsen moved up
the meet and greet,
394
00:19:24,400 --> 00:19:27,552
but deliveries
from the family come first.
395
00:19:37,120 --> 00:19:39,635
(sighs): Official
army business there, Chaplain?
396
00:19:39,760 --> 00:19:41,877
Uh, keep a family together,
keep a soldier together.
397
00:19:42,000 --> 00:19:44,834
- Darn right.
- JACOBSEN: So, today,
398
00:19:44,960 --> 00:19:45,976
third and fourth platoons
are gonna sweep
399
00:19:46,000 --> 00:19:46,877
our next-door neighbors again,
400
00:19:47,000 --> 00:19:48,480
see if we can slow down
401
00:19:48,600 --> 00:19:51,274
the welcome gifts
coming over the wall.
402
00:19:51,400 --> 00:19:53,198
- Hooah?
- SOLDIERS: Hooah!
403
00:19:53,320 --> 00:19:55,676
Chaplain Turner,
mind sending them out?
404
00:19:59,880 --> 00:20:03,396
It's been an honor meeting
such amazing men and women,
405
00:20:03,520 --> 00:20:04,920
committed to our country
406
00:20:05,040 --> 00:20:07,236
and defending the defenseless
here in Iraq.
407
00:20:07,360 --> 00:20:11,320
I hope it goes without saying
that my tent is open 24/7.
408
00:20:11,480 --> 00:20:13,119
I'd like to meet you all.
409
00:20:14,200 --> 00:20:15,680
(Darren clears throat)
410
00:20:15,800 --> 00:20:17,996
Lord...
411
00:20:18,120 --> 00:20:20,715
be with these men and women
as they go out today.
412
00:20:20,840 --> 00:20:22,593
Please protect them.
413
00:20:24,240 --> 00:20:25,754
So...
414
00:20:25,880 --> 00:20:28,270
did I sound okay
out there today?
415
00:20:28,400 --> 00:20:31,234
Sorry, I used to be on staff
at a church, and...
416
00:20:31,360 --> 00:20:34,159
now that I'm here I don't want
to sound like I'm at a pulpit.
417
00:20:34,280 --> 00:20:37,990
Otherwise, you know,
nobody'll come by.
418
00:20:38,120 --> 00:20:40,874
Just leave that box of snacks
on your desk.
419
00:20:41,000 --> 00:20:43,595
Word'll travel.
They'll come.
420
00:20:44,920 --> 00:20:47,515
Oh, I saw a glimpse
of your delivery today.
421
00:20:50,400 --> 00:20:52,357
Ma told me to bring it.
422
00:20:52,520 --> 00:20:54,520
Apparently went through
my nightstand to make sure.
423
00:20:54,640 --> 00:20:57,155
Ah, one of those moms
that loves their daughters...
424
00:20:57,280 --> 00:20:59,556
- I hate those.
- Ah, more like one
425
00:20:59,680 --> 00:21:02,798
that thinks getting me back
on track is her job, not mine.
426
00:21:02,920 --> 00:21:04,957
(bullets striking Humvee)
427
00:21:05,080 --> 00:21:06,150
You on that, Gonzalez?
428
00:21:09,680 --> 00:21:11,353
Take that as a yes.
429
00:21:19,560 --> 00:21:21,517
SHONDA:
I have a son.
430
00:21:21,640 --> 00:21:24,394
Wow, look at that handsome guy.
431
00:21:24,520 --> 00:21:27,160
You, uh, talk to him yet,
since...?
432
00:21:27,280 --> 00:21:30,034
He's three,
so not much of a talker.
433
00:21:30,160 --> 00:21:32,197
So, does he take after you
or his father?
434
00:21:32,320 --> 00:21:34,915
Huh! You mean the guy
that saw the double lines
435
00:21:35,040 --> 00:21:37,316
on the pregnancy test,
left and never looked back?
436
00:21:37,480 --> 00:21:38,800
That guy?
437
00:21:38,920 --> 00:21:41,230
No, he does not get that title.
438
00:21:41,400 --> 00:21:45,076
And no, he wasn't my husband,
so save the lecture.
439
00:21:45,240 --> 00:21:48,278
My mama got that covered.
440
00:21:48,400 --> 00:21:50,517
Well, he's a gift from God.
441
00:21:50,640 --> 00:21:52,836
That's all that matters now.
442
00:21:56,480 --> 00:21:59,712
It was long but fine.
443
00:21:59,880 --> 00:22:01,599
I mean, long.
444
00:22:01,720 --> 00:22:03,473
Your prayer.
445
00:22:03,600 --> 00:22:06,559
Sounded like you cared.
446
00:22:11,160 --> 00:22:13,550
(insects chirping)
447
00:22:17,960 --> 00:22:20,919
Hey, Chaplain,
you almost finished?
448
00:22:31,800 --> 00:22:33,314
(sighs)
449
00:22:33,440 --> 00:22:36,194
So, talked to my family
the other day.
450
00:22:36,320 --> 00:22:38,471
Yeah?
451
00:22:38,600 --> 00:22:41,320
Sounds like yours and mine
have been hanging out.
452
00:22:41,440 --> 00:22:43,671
Great.
453
00:22:43,840 --> 00:22:46,036
Well, it sounds like Tonya
would love to hear from you.
454
00:22:46,160 --> 00:22:48,231
What's your deal, man?
455
00:22:48,360 --> 00:22:49,555
- What do you mean?
- I mean,
456
00:22:49,720 --> 00:22:51,336
messing with other people's
lives just part
457
00:22:51,360 --> 00:22:52,800
of your job description
or something?
458
00:22:52,880 --> 00:22:55,679
I mean, kind of.
459
00:22:55,800 --> 00:22:57,712
Okay, well, my marriage...
460
00:22:57,840 --> 00:22:59,513
is none of your business.
461
00:22:59,640 --> 00:23:01,552
You don't know anything
about me
462
00:23:01,680 --> 00:23:04,354
or my family.
463
00:23:04,480 --> 00:23:06,915
I know your family loves you.
464
00:23:07,040 --> 00:23:09,032
(Michael sighs)
465
00:23:09,200 --> 00:23:11,078
And I know they'd love
to hear it back.
466
00:23:11,240 --> 00:23:13,550
You know what? I'm-I'm-I'm
gonna tell you how it works.
467
00:23:13,680 --> 00:23:15,160
'Cause you never been
to Iraq before,
468
00:23:15,280 --> 00:23:17,431
so you don't know
what it's like to come home.
469
00:23:17,560 --> 00:23:21,315
You... ain't never
gonna be the same.
470
00:23:21,440 --> 00:23:23,636
And neither is your little
picture-perfect marriage
471
00:23:23,760 --> 00:23:26,070
that you probably think
you have.
472
00:23:26,200 --> 00:23:28,669
Stay out of my business.
473
00:23:29,760 --> 00:23:31,240
Tell you what.
474
00:23:31,360 --> 00:23:33,750
(Michael scoffs)
475
00:23:35,240 --> 00:23:39,120
You call, they hang up...
476
00:23:39,240 --> 00:23:41,197
I'll never bother you again.
477
00:23:42,600 --> 00:23:44,637
That a promise?
(chuckles)
478
00:23:44,760 --> 00:23:47,116
Yeah, that's a promise.
479
00:23:53,680 --> 00:23:55,831
- (dialing)
- (sighs)
480
00:24:00,840 --> 00:24:03,309
(line ringing)
481
00:24:03,440 --> 00:24:05,238
TONYA (over phone):
Hello.
482
00:24:05,360 --> 00:24:08,956
Hey. Hey, it's, uh...
483
00:24:09,080 --> 00:24:10,673
It's me.
484
00:24:10,840 --> 00:24:12,797
- Michael?
- Yeah. No, it was...
485
00:24:12,920 --> 00:24:15,389
It was a different number.
It's a...
486
00:24:15,520 --> 00:24:17,398
I'm on the chaplain's phone,
but...
487
00:24:17,560 --> 00:24:20,359
- Our neighbor.
- Yeah, the neighbor.
488
00:24:20,520 --> 00:24:23,354
- One... more.
- (camera shutter clicking)
489
00:24:23,520 --> 00:24:25,591
And... I think I got it.
490
00:24:25,720 --> 00:24:27,677
Looks great, guys.
491
00:24:27,800 --> 00:24:30,040
I will get those proofs to you next week, and...
- Okay.
492
00:24:30,160 --> 00:24:32,056
- Yeah, they look great, everything.
- Thank you.
493
00:24:32,080 --> 00:24:34,151
(baby crying)
494
00:24:34,280 --> 00:24:36,192
Excuse me.
495
00:24:36,320 --> 00:24:39,199
I think I saw you at the base
when our husbands deployed.
496
00:24:39,320 --> 00:24:41,277
- Oh.
- I'm Heather Turner.
497
00:24:41,400 --> 00:24:43,551
- Hi. I'm Amanda.
- Hi. Who is this?
498
00:24:43,680 --> 00:24:46,320
(sighs)
This is Alexis.
499
00:24:46,440 --> 00:24:47,954
She's so sweet.
500
00:24:48,080 --> 00:24:50,595
Most of the time...
she won't stop crying.
501
00:24:50,720 --> 00:24:52,234
She knows her daddy's gone.
502
00:24:52,360 --> 00:24:55,273
She was up all night,
so I was up all night.
503
00:24:55,400 --> 00:24:58,120
I had to take work off today,
which I can't afford.
504
00:24:58,240 --> 00:25:01,631
Amanda, I don't know about you,
but this is by far
505
00:25:01,760 --> 00:25:03,479
the hardest thing
I've ever done.
506
00:25:03,600 --> 00:25:06,991
It is okay to feel overwhelmed.
507
00:25:07,120 --> 00:25:09,840
You're not the only one
who feels this way, I promise.
508
00:25:09,960 --> 00:25:11,917
You-you know, um,
509
00:25:12,040 --> 00:25:14,555
my number is on the Readiness
Group contact sheet
510
00:25:14,680 --> 00:25:19,391
if you ever want to talk
or hang or, you know, whatever.
511
00:25:22,680 --> 00:25:25,639
(crying):
I'm pregnant.
512
00:25:25,760 --> 00:25:28,992
I don't know
how I'm supposed to tell him.
513
00:25:30,040 --> 00:25:31,235
Oh.
514
00:25:31,360 --> 00:25:32,680
(sighs)
515
00:25:41,200 --> 00:25:43,237
MAN (over P.A.): Med Unit
Bravo, I need all medics.
516
00:25:43,360 --> 00:25:44,714
I've got four wounded inbound.
517
00:25:44,840 --> 00:25:46,416
- Two green critical...
- MAN 2: Hey, let's get
518
00:25:46,440 --> 00:25:49,478
- another stretcher over here.
- (horn toots)
519
00:25:49,600 --> 00:25:51,910
All medics to the hospital.
Severe chest injury.
520
00:25:52,040 --> 00:25:53,952
That your blood, Corporal?
521
00:25:54,080 --> 00:25:55,434
They hit us with two RPGs, sir.
522
00:25:55,560 --> 00:25:57,336
- MAN 2: Let's go! Let's go!
- First grenade missed,
523
00:25:57,360 --> 00:25:59,400
but second one hit Cosgrove's
vehicle, and we, uh...
524
00:25:59,480 --> 00:26:01,233
Who exactly is injured,
Corporal?
525
00:26:01,360 --> 00:26:03,376
- Cosgrove, Mitchell, and...
- LANCE: Abdomen wound.
526
00:26:03,400 --> 00:26:05,119
- Get her down!
- (man crying)
527
00:26:05,240 --> 00:26:07,118
(crying):
Hurry up, please, hurry up!
528
00:26:07,240 --> 00:26:09,357
His two daughters, sir.
529
00:26:10,400 --> 00:26:13,393
(man sobbing)
530
00:26:13,520 --> 00:26:16,274
LANCE:
Hey, who's gonna take this one?
531
00:26:23,560 --> 00:26:25,392
(panting)
532
00:26:25,560 --> 00:26:28,758
We couldn't save her, Chaplain.
533
00:26:30,040 --> 00:26:32,999
So I guess, you know...
534
00:26:33,120 --> 00:26:36,318
you do whatever it is you do.
535
00:26:36,440 --> 00:26:38,318
(Lance sniffles)
536
00:26:38,440 --> 00:26:40,557
Specialist?
537
00:26:40,680 --> 00:26:43,400
Yeah.
538
00:26:43,520 --> 00:26:45,716
What's your name?
539
00:26:45,840 --> 00:26:49,311
It's Bradley.
Lance Bradley.
540
00:26:49,440 --> 00:26:51,716
I'm sure you did
everything you could.
541
00:27:06,600 --> 00:27:08,717
(crying)
542
00:27:16,360 --> 00:27:20,434
(muffled, indistinct chatter)
543
00:27:22,680 --> 00:27:24,000
MAN:
Get me a gurney out here now!
544
00:27:24,120 --> 00:27:25,496
MAN 2:
I got to get ahold of my wife.
545
00:27:25,520 --> 00:27:26,936
WOMAN: No, you need, you need to lay down, sir.
- My wife.
546
00:27:26,960 --> 00:27:28,360
WOMAN:
Lay down, sir.
547
00:27:28,480 --> 00:27:30,517
Three more. Call the coroner.
548
00:27:30,640 --> 00:27:32,597
WOMAN 2:
Got it.
549
00:27:34,480 --> 00:27:36,437
(sobbing)
550
00:27:44,120 --> 00:27:45,896
NEWSWOMAN (on TV):
Tragically, officials confirm
551
00:27:45,920 --> 00:27:49,596
two soldiers from Fort Stewart
were killed by Iraqi insurgents
552
00:27:49,720 --> 00:27:51,439
today while conducting a patrol
553
00:27:51,560 --> 00:27:53,472
during combat operations
in Baghdad.
554
00:27:53,600 --> 00:27:55,990
The troops were part
of the deployment that left
555
00:27:56,120 --> 00:27:58,635
Fort Stewart in April
as part of the troop surge.
556
00:27:58,760 --> 00:28:01,719
- (knocking)
- (gasps)
557
00:28:01,840 --> 00:28:04,150
(sighs)
558
00:28:07,440 --> 00:28:09,352
- I am... so sorry.
- Oh, God. It's okay.
559
00:28:09,480 --> 00:28:11,040
I wasn't thinking.
I should have called.
560
00:28:11,120 --> 00:28:13,112
No, it's okay. It's okay.
I'm just so relieved
561
00:28:13,240 --> 00:28:15,436
that you are not a chaplain
in uniform right now.
562
00:28:15,560 --> 00:28:19,031
Oh. Okay. So we're up?
563
00:28:19,160 --> 00:28:22,198
The notifying chaplain
and casualty officer are
564
00:28:22,320 --> 00:28:24,471
at the house now,
and we're next
565
00:28:24,640 --> 00:28:26,677
till family arrives.
566
00:28:26,800 --> 00:28:28,553
(panting)
567
00:28:28,680 --> 00:28:30,637
(gasps sharply)
568
00:28:40,560 --> 00:28:42,517
(panting)
569
00:28:53,560 --> 00:28:56,758
(line ringing)
570
00:28:56,920 --> 00:28:59,071
(phone rings)
571
00:28:59,200 --> 00:29:01,192
Hello. Tanner residence.
572
00:29:01,320 --> 00:29:03,960
- Hey, bug.
- Daddy!
573
00:29:04,080 --> 00:29:07,437
It's so good
to hear your voice.
574
00:29:07,560 --> 00:29:09,677
I miss you so much.
575
00:29:09,800 --> 00:29:12,190
I miss you, too.
576
00:29:12,320 --> 00:29:14,960
Is everything okay?
577
00:29:15,080 --> 00:29:17,879
Mommy looked worried when she
left with Miss Tonya, and...
578
00:29:18,000 --> 00:29:20,720
I'm okay... I promise.
579
00:29:20,840 --> 00:29:23,071
Are you wearing
your special armor?
580
00:29:26,880 --> 00:29:29,839
I sure am, bug.
Are you?
581
00:29:29,960 --> 00:29:31,519
Every day.
582
00:29:31,640 --> 00:29:33,313
When I remember.
583
00:29:36,920 --> 00:29:40,914
Give everyone a great big hug
for me, okay?
584
00:29:41,040 --> 00:29:42,679
Bye, baby.
585
00:29:42,840 --> 00:29:44,991
Bye, Daddy.
586
00:29:51,920 --> 00:29:54,480
(crying)
587
00:30:00,040 --> 00:30:02,111
Okay. Here goes.
588
00:30:05,040 --> 00:30:06,440
You ready to do this?
589
00:30:06,560 --> 00:30:08,074
(inhales)
590
00:30:08,240 --> 00:30:10,596
Oh, Lord,
we have to do this well.
591
00:30:11,640 --> 00:30:13,597
We've got this.
592
00:30:14,640 --> 00:30:16,836
You okay, Chaplain?
593
00:30:17,000 --> 00:30:18,639
- Yes, sir.
- Good.
594
00:30:18,760 --> 00:30:20,216
'Cause there are some folks
around here
595
00:30:20,240 --> 00:30:22,675
that could probably use
a visit right about now.
596
00:30:39,720 --> 00:30:41,837
(doorbell rings)
597
00:30:44,720 --> 00:30:46,677
JACOBSEN:
Turner?
598
00:30:50,440 --> 00:30:52,750
Sorry, sir.
599
00:30:54,320 --> 00:30:56,630
Standing here now, I'm...
600
00:30:56,760 --> 00:30:59,320
not quite sure
what I should say.
601
00:31:02,200 --> 00:31:04,237
Well,
602
00:31:04,360 --> 00:31:08,559
I'm-I'm no expert
in your line of work, but...
603
00:31:08,720 --> 00:31:10,680
how about you just leave
that Master's of Divinity
604
00:31:10,800 --> 00:31:12,837
back in your tent, and...
605
00:31:12,960 --> 00:31:14,917
just go give a few boys
your heart?
606
00:31:16,520 --> 00:31:21,072
As it stands now,
it'd probably go a long way.
607
00:31:40,160 --> 00:31:41,674
(door closes)
608
00:31:42,960 --> 00:31:45,156
Third platoon, Alpha?
609
00:31:45,280 --> 00:31:47,237
You found it, Chaplain.
610
00:31:47,360 --> 00:31:50,034
Come on in.
611
00:31:50,160 --> 00:31:53,471
Well, I'm sorry
to interrupt you guys.
612
00:31:53,640 --> 00:31:55,518
This is my first memorial here,
613
00:31:55,680 --> 00:31:59,435
so I could use your help
614
00:31:59,600 --> 00:32:02,752
if you don't mind telling me
about your friends.
615
00:32:04,680 --> 00:32:09,630
Civvies were all around us
as we came off the last bridge.
616
00:32:09,760 --> 00:32:14,039
Two blasts, one right after
another behind us,
617
00:32:14,200 --> 00:32:16,556
and we ran back, you know,
618
00:32:16,680 --> 00:32:18,512
pulled, pulled Mitchell
out of the fire, but
619
00:32:18,640 --> 00:32:21,474
he was already gone.
620
00:32:21,600 --> 00:32:23,034
And Cosgrove
was already inside,
621
00:32:23,160 --> 00:32:25,311
getting the two girls out.
622
00:32:25,440 --> 00:32:27,636
The flames just took him.
623
00:32:29,520 --> 00:32:31,398
GONZALEZ:
Mitchell was engaged.
624
00:32:31,520 --> 00:32:33,876
Cosgrove's wife is pregnant.
625
00:32:36,040 --> 00:32:38,475
I've been with them both
since basic.
626
00:32:38,640 --> 00:32:41,599
And when my fiancée
decided that
627
00:32:41,720 --> 00:32:45,600
military life wasn't for her,
those two guys
628
00:32:45,720 --> 00:32:47,712
didn't leave my side
till we shipped out.
629
00:32:47,840 --> 00:32:50,275
Probably kept me
from losing it.
630
00:32:50,400 --> 00:32:54,394
What'd you do
with the girl, Chaplain?
631
00:32:58,600 --> 00:33:00,478
Medics finally took her.
632
00:33:00,600 --> 00:33:02,910
So, uh...
633
00:33:05,320 --> 00:33:07,391
What, do you have
a Bible verse to explain
634
00:33:07,520 --> 00:33:10,558
why a girl's life was taken
before it even began?
635
00:33:10,680 --> 00:33:12,239
(sighs)
636
00:33:12,360 --> 00:33:14,272
No.
637
00:33:14,400 --> 00:33:15,993
No, I do not.
638
00:33:16,120 --> 00:33:17,998
Okay. (sniffles)
639
00:33:18,120 --> 00:33:20,476
But I have daughters, too.
640
00:33:20,640 --> 00:33:25,351
And the thought of losing them
is beyond what I can imagine.
641
00:33:25,520 --> 00:33:28,638
Yeah, I have a daughter, too.
So what?
642
00:33:28,760 --> 00:33:30,956
You're peddling a God
that'll take mine tomorrow,
643
00:33:31,080 --> 00:33:32,560
maybe yours the next day.
644
00:33:32,680 --> 00:33:35,957
- Look, you're angry.
- (scoffs)
645
00:33:36,080 --> 00:33:38,914
I get it. I mean,
we all rage at death, right?
646
00:33:40,360 --> 00:33:42,272
I think
there's a reason for that.
647
00:33:42,400 --> 00:33:46,110
I think... it's because
we were made for life.
648
00:33:47,480 --> 00:33:49,437
And I believe in a God who came
649
00:33:49,560 --> 00:33:52,359
to rescue us from death
and bring us into life.
650
00:33:54,560 --> 00:33:58,793
Who gave us all life
to begin with.
651
00:33:58,920 --> 00:34:02,470
For a specific time
and a specific purpose.
652
00:34:02,640 --> 00:34:05,872
Until He chooses
to bring us home with Him.
653
00:34:06,000 --> 00:34:09,277
(crying, sniffling)
654
00:34:09,440 --> 00:34:10,896
You want to know
what that little girl said
655
00:34:10,920 --> 00:34:12,320
when we first picked her up?
656
00:34:12,440 --> 00:34:14,909
She told me
through the translator.
657
00:34:15,040 --> 00:34:18,192
She just wanted to live
to do two things...
658
00:34:18,320 --> 00:34:20,676
fly in an airplane
and climb a mountain...
659
00:34:23,360 --> 00:34:24,794
...to be closer to God.
660
00:34:28,360 --> 00:34:30,536
Little innocent girl didn't do
anything to deserve to die.
661
00:34:30,560 --> 00:34:32,279
She wanted
to be closer to God.
662
00:34:32,400 --> 00:34:33,800
And she believed in a God
663
00:34:33,920 --> 00:34:36,230
that didn't do anything
to save her life.
664
00:34:37,840 --> 00:34:39,877
You got a Bible verse for that?
665
00:34:43,720 --> 00:34:45,916
I wish I did.
666
00:34:50,920 --> 00:34:52,673
Yeah.
667
00:34:52,800 --> 00:34:54,075
I hear you.
668
00:34:54,200 --> 00:34:56,317
I do.
669
00:34:59,920 --> 00:35:02,480
(sighs)
670
00:35:02,600 --> 00:35:04,478
Sorry about your friends.
671
00:35:10,000 --> 00:35:12,037
And I'm sorry
about your fiancée.
672
00:35:13,160 --> 00:35:14,879
Thanks, Chap.
673
00:35:19,280 --> 00:35:21,670
Okay.
(clears throat)
674
00:35:25,000 --> 00:35:26,832
(sighs)
675
00:35:26,960 --> 00:35:30,078
Uh... hi, babe.
676
00:35:32,080 --> 00:35:33,833
Man, I hope
there's never a reason
677
00:35:33,960 --> 00:35:35,792
for you to watch this video.
678
00:35:35,920 --> 00:35:37,195
(explosion in distance)
679
00:35:45,720 --> 00:35:48,155
But if you are,
680
00:35:48,280 --> 00:35:50,715
I suppose there's no use
in covering that up.
681
00:35:52,600 --> 00:35:54,990
I mean, I feel so wrong
not sharing everything
682
00:35:55,120 --> 00:35:57,715
that's going on over here,
683
00:35:57,880 --> 00:35:59,917
like we do at home.
684
00:36:00,960 --> 00:36:02,917
♪♪
685
00:36:21,800 --> 00:36:23,837
Sir.
686
00:36:23,960 --> 00:36:25,997
(chuckling):
At ease.
687
00:36:28,280 --> 00:36:30,476
So, how much for the jerky?
688
00:36:30,600 --> 00:36:33,274
- 20 bucks a pop.
- Ooh!
689
00:36:33,400 --> 00:36:36,359
Smart man.
I'd clean you out.
690
00:36:42,960 --> 00:36:44,474
Unless you do that.
691
00:36:44,600 --> 00:36:45,750
Then they're free.
692
00:36:48,000 --> 00:36:50,640
Um, you know, I was a bit rough
on you last night.
693
00:36:50,760 --> 00:36:51,989
Sorry about that.
694
00:36:52,120 --> 00:36:53,440
No, it's fine.
695
00:36:53,560 --> 00:36:55,677
Kind of comes
with the territory.
696
00:36:55,800 --> 00:36:59,077
Oh, that's, uh, Sam, six,
Elie, eight,
697
00:36:59,200 --> 00:37:00,873
and-and Heather
holding Meribeth,
698
00:37:01,000 --> 00:37:03,834
- who is all of... ten months.
- Yeah.
699
00:37:07,800 --> 00:37:10,599
Daughter Alexis, wife Amanda.
700
00:37:10,720 --> 00:37:13,076
- She's cute.
- Who just told me
701
00:37:13,200 --> 00:37:16,989
five minutes ago we got
to come up with another name.
702
00:37:17,120 --> 00:37:19,157
Man, that's great.
703
00:37:19,280 --> 00:37:21,351
Congratulations.
704
00:37:23,560 --> 00:37:26,519
(sighs) Is there something
on your mind, Bradley?
705
00:37:29,000 --> 00:37:30,957
You said something
the other day.
706
00:37:31,080 --> 00:37:32,878
You said, uh, God gives us life
707
00:37:33,000 --> 00:37:35,310
for a specific time
and purpose,
708
00:37:35,480 --> 00:37:39,190
and then takes us home safely.
709
00:37:39,360 --> 00:37:41,955
Yeah.
710
00:37:42,080 --> 00:37:44,037
Home safe in heaven.
711
00:37:44,160 --> 00:37:46,595
All right, see,
that's the part that got me.
712
00:37:46,720 --> 00:37:47,949
All right, so let's say
713
00:37:48,080 --> 00:37:50,072
I buy in
and something happens to me,
714
00:37:50,200 --> 00:37:51,839
and I'm safe in heaven.
715
00:37:51,960 --> 00:37:54,555
Where does that leave
my wife and kids?
716
00:37:54,680 --> 00:37:58,230
I mean, if there's no guarantee
of safety here,
717
00:37:58,360 --> 00:38:00,317
what happens to them?
718
00:38:00,440 --> 00:38:03,080
Do my kids go off the rails
without a father?
719
00:38:03,200 --> 00:38:05,351
Does Amanda lose it,
let some drunk loser
720
00:38:05,480 --> 00:38:07,073
move in, start hurting them,
721
00:38:07,200 --> 00:38:08,873
making their lives
a living hell
722
00:38:09,000 --> 00:38:11,993
while I'm all cozy
and warm in heaven?
723
00:38:12,120 --> 00:38:15,079
Tell me my kids won't ever
go through what I did.
724
00:38:16,360 --> 00:38:18,397
(sighs)
725
00:38:18,520 --> 00:38:20,113
When my dad left,
726
00:38:20,240 --> 00:38:22,197
I knew he wasn't coming back.
727
00:38:22,360 --> 00:38:24,192
I mean, he said
he stopped loving my mom,
728
00:38:24,360 --> 00:38:29,037
but it felt clear as day
that he stopped loving me, too.
729
00:38:29,200 --> 00:38:31,874
Okay, is that it?
That's not helping.
730
00:38:32,000 --> 00:38:34,435
I didn't have a dad...
731
00:38:34,560 --> 00:38:38,031
but I had... I still have
732
00:38:38,160 --> 00:38:40,038
another Father.
733
00:38:40,160 --> 00:38:41,879
One who has never left me.
734
00:38:42,000 --> 00:38:45,072
One who has
never abandoned me.
735
00:38:45,200 --> 00:38:48,034
One who won't abandon you
orAmanda orAlexis
736
00:38:48,160 --> 00:38:50,152
or that new little one
you got coming.
737
00:38:55,560 --> 00:38:58,280
No matter what comes next.
738
00:39:01,480 --> 00:39:03,836
All right.
739
00:39:12,920 --> 00:39:14,400
Don't get any ideas.
740
00:39:14,520 --> 00:39:16,477
I just like free stuff.
741
00:39:18,200 --> 00:39:20,317
HEATHER:
Mm, the kids made me
742
00:39:20,440 --> 00:39:22,875
a cake for our anniversary,
at least, so that was nice.
743
00:39:23,000 --> 00:39:25,196
Kids remembered, and I didn't.
744
00:39:25,320 --> 00:39:26,834
Don't worry, I saved a piece
745
00:39:26,960 --> 00:39:28,792
to put in
your next care package.
746
00:39:28,920 --> 00:39:32,072
Um, this is a wild idea, but
747
00:39:32,200 --> 00:39:34,874
would you be up to coordinating
some Christmas stockings
748
00:39:35,000 --> 00:39:36,593
for the soldiers?
749
00:39:36,720 --> 00:39:38,552
You could fill them
with gifts and snacks
750
00:39:38,680 --> 00:39:40,034
like you've been sending me.
751
00:39:40,160 --> 00:39:43,631
Yeah. Yeah, sure.
How-how many do you need?
752
00:39:43,760 --> 00:39:46,832
Uh, give or take, a thousand.
753
00:39:46,960 --> 00:39:49,077
O-kay.
So, reinforcements then?
754
00:39:49,240 --> 00:39:50,959
(chuckles)
Yeah.
755
00:39:51,080 --> 00:39:56,439
Um... I guess I could get
some other wives involved.
756
00:39:56,560 --> 00:40:00,076
I could actually, like,
turn it into a community thing.
757
00:40:00,200 --> 00:40:02,760
Get some churches
and schools in on it.
758
00:40:02,920 --> 00:40:04,912
That's a great idea.
759
00:40:05,040 --> 00:40:07,600
Man, can you believe
school starts in a week?
760
00:40:07,720 --> 00:40:10,440
No, I can't.
How are they?
761
00:40:10,560 --> 00:40:12,313
They're good.
762
00:40:12,440 --> 00:40:13,760
Sam was so excited
763
00:40:13,880 --> 00:40:15,519
about getting
the green belt in karate.
764
00:40:15,680 --> 00:40:17,399
Wait. Already?
765
00:40:17,560 --> 00:40:21,031
Uh, yeah. I posted those pics,
like, two weeks ago.
766
00:40:23,120 --> 00:40:25,794
Right. Shoot, I... I got to
767
00:40:25,920 --> 00:40:28,230
look at that thing more.
768
00:40:28,400 --> 00:40:31,313
Babe... is everything okay?
769
00:40:31,440 --> 00:40:33,272
(sighs, groans softly)
770
00:40:33,400 --> 00:40:36,791
You just...
you sound different.
771
00:40:36,920 --> 00:40:39,037
Uh, no, no, I'm fine.
772
00:40:39,160 --> 00:40:42,551
Sorry. Uh, really,
it's just...
773
00:40:42,680 --> 00:40:44,319
(sighs)
774
00:40:44,440 --> 00:40:47,831
...maybe a little harder
than I expected here.
775
00:40:47,960 --> 00:40:50,031
♪ Yeah ♪
776
00:40:50,160 --> 00:40:51,640
♪ What's the plan,
what's the plan? ♪
777
00:40:51,800 --> 00:40:53,856
♪ Ain't no time to waste,
gotta do it while I can... ♪
778
00:40:53,880 --> 00:40:56,076
- Oh!
- (shouting)
779
00:40:56,200 --> 00:40:59,193
♪ If you don't give your all,
it don't matter if you ran... ♪
780
00:40:59,320 --> 00:41:01,152
SHONDA:
For the win!
781
00:41:01,280 --> 00:41:03,158
(whoops)
Yeah!
782
00:41:03,280 --> 00:41:05,749
CARTER: All right,
gentlemen, that's game.
783
00:41:05,880 --> 00:41:07,473
Shower up...
we're moving out in 30.
784
00:41:07,600 --> 00:41:08,670
(indistinct chatter)
785
00:41:08,800 --> 00:41:10,016
Next time,
next time I got Chappy.
786
00:41:10,040 --> 00:41:11,440
DARREN:
All right.
787
00:41:11,560 --> 00:41:12,835
Uh-huh, uh-huh.
788
00:41:12,960 --> 00:41:14,758
I told you I was open, man.
789
00:41:14,880 --> 00:41:17,440
Yeah, but we didn't need two,
boss, we needed three for 21.
790
00:41:17,560 --> 00:41:19,416
Oh, come on, that was
a lucky shot and you know it...
791
00:41:19,440 --> 00:41:21,875
- unless you had a little bit of help.
- Mm, maybe.
792
00:41:22,040 --> 00:41:23,110
(chuckles):
Yeah. Come on.
793
00:41:23,240 --> 00:41:25,038
Hey, before you head out, uh,
794
00:41:25,160 --> 00:41:26,719
I've been meaning
to give you this.
795
00:41:26,880 --> 00:41:30,317
Yeah, dude, I-I-I'm good.
I don't do lucky charms.
796
00:41:30,440 --> 00:41:32,600
It's not about luck.
- Look, if it don't stop a bullet
797
00:41:32,760 --> 00:41:34,513
or diffuse a bomb,
I don't need it, okay?
798
00:41:34,640 --> 00:41:36,552
But, look, if it makes you
feel any better,
799
00:41:36,720 --> 00:41:38,598
I... I've been talking
to Tonya a lot more.
800
00:41:38,720 --> 00:41:39,995
Yeah, yeah, don't get excited,
801
00:41:40,120 --> 00:41:42,112
all right?
It's not that deep and stuff.
802
00:41:42,240 --> 00:41:43,993
Look, I don't know
what that wife of yours
803
00:41:44,120 --> 00:41:46,237
has got her thinking
you're gonna do for me, but...
804
00:41:46,360 --> 00:41:47,999
she keeps telling me
to talk to you.
805
00:41:48,120 --> 00:41:49,554
So, uh...
806
00:41:49,680 --> 00:41:51,399
mm, good talk.
807
00:41:51,520 --> 00:41:52,397
Oh!
808
00:41:52,520 --> 00:41:53,556
(groans):
Thank you.
809
00:41:53,680 --> 00:41:55,831
- Was a lucky shot.
- That's great.
810
00:41:55,960 --> 00:41:58,839
Out here,
you put your lives on the line
811
00:41:58,960 --> 00:42:01,600
every second of every day.
812
00:42:01,720 --> 00:42:03,598
You risk everything
813
00:42:03,720 --> 00:42:05,951
to make this world on Earth
a better place.
814
00:42:06,080 --> 00:42:07,514
And let me tell you something,
815
00:42:07,640 --> 00:42:10,599
God is no stranger
to the battlefield.
816
00:42:10,720 --> 00:42:13,633
And that's why I'm here today.
817
00:42:18,320 --> 00:42:20,960
The body of our Lord
broken for you.
818
00:42:21,080 --> 00:42:23,549
The blood of our Lord
shed for you.
819
00:42:33,600 --> 00:42:35,319
(footfalls approaching)
820
00:42:36,400 --> 00:42:37,675
(exhales)
821
00:42:37,800 --> 00:42:40,599
(grunts):
Long day, huh?
822
00:42:40,720 --> 00:42:43,110
Yeah.
823
00:42:47,240 --> 00:42:50,199
You're doing a great job,
Shonda.
824
00:42:50,320 --> 00:42:52,630
You know that, right?
825
00:42:52,760 --> 00:42:55,320
Does it matter?
826
00:42:55,440 --> 00:42:58,831
If I'm a failure as a mom?
827
00:43:00,360 --> 00:43:02,352
It's true.
828
00:43:03,400 --> 00:43:05,278
A few months
after Colby was born,
829
00:43:05,400 --> 00:43:10,600
I started finding any excuse
not to go home.
830
00:43:12,000 --> 00:43:14,071
Acting like it was
to provide for him,
831
00:43:14,200 --> 00:43:16,431
but...
832
00:43:20,520 --> 00:43:22,796
I got so used to it
833
00:43:22,920 --> 00:43:26,994
that I realize now that I don't
even know where to start
834
00:43:27,120 --> 00:43:29,954
to show up for that boy.
835
00:43:30,080 --> 00:43:32,436
And I want to, and...
836
00:43:34,480 --> 00:43:36,915
(sighs)
837
00:43:38,000 --> 00:43:39,878
Well...
(exhales)
838
00:43:40,000 --> 00:43:42,276
I got news for you.
839
00:43:42,400 --> 00:43:45,234
We can work on that.
840
00:43:45,360 --> 00:43:48,114
(insects trilling)
841
00:43:48,240 --> 00:43:51,039
ELIE:
Sam, hurry.
842
00:43:54,800 --> 00:43:56,120
Come on, come on.
Let's go. Hurry.
843
00:43:56,240 --> 00:43:58,596
Hurry. We need
to pray for Daddy.
844
00:43:58,720 --> 00:44:01,440
(exhales)
Dear God,
845
00:44:01,560 --> 00:44:04,792
please protect Daddy,
wherever he is right now.
846
00:44:04,920 --> 00:44:06,832
- Please?
- CARTER: All right, guys,
847
00:44:06,960 --> 00:44:08,030
let's go.
848
00:44:10,240 --> 00:44:12,232
(gunfire)
849
00:44:23,520 --> 00:44:25,830
- Let's go! Now.
- (grunts)
850
00:44:25,960 --> 00:44:28,270
(gunfire continues)
851
00:44:30,960 --> 00:44:31,996
This is Oscar 2!
852
00:44:32,120 --> 00:44:34,760
We are pinned down
on the northeast corner!
853
00:44:34,880 --> 00:44:36,633
MICHAEL (over radio):
Head for the bunker!
854
00:44:36,760 --> 00:44:37,760
Where?!
855
00:44:37,840 --> 00:44:39,399
I don't see a bunker! Over!
856
00:44:39,520 --> 00:44:41,796
- MICHAEL: I'm coming to you!
- Chaplain, when I move,
857
00:44:41,920 --> 00:44:42,797
you move!
858
00:44:42,920 --> 00:44:45,071
- (boom)
- (groans)
859
00:44:45,240 --> 00:44:47,835
Right now, God, watch over him.
860
00:44:47,960 --> 00:44:51,715
Keep Daddy safe
from the enemy now.
861
00:44:51,840 --> 00:44:53,069
- Guys?
- SAM: Mommy,
862
00:44:53,200 --> 00:44:56,113
- hurry!
- Okay, okay.
863
00:44:56,240 --> 00:44:58,436
(gunfire) - All right,
we got to move! We got to move.
864
00:44:58,560 --> 00:45:00,677
Get up! Get up!
865
00:45:00,840 --> 00:45:02,354
- Go, go! Come on!
- (grunts loudly)
866
00:45:03,440 --> 00:45:04,999
Come on. Get up!
867
00:45:05,120 --> 00:45:07,760
Get up! We've got to move!
868
00:45:07,880 --> 00:45:10,190
(gunfire continues)
869
00:45:14,840 --> 00:45:16,797
(panting)
870
00:45:18,040 --> 00:45:19,918
Hey, hey, hey,
871
00:45:20,040 --> 00:45:21,918
hey, hey, you're gonna be okay.
872
00:45:22,040 --> 00:45:23,952
Neighbor, neighbor.
873
00:45:24,080 --> 00:45:26,470
You're gonna be okay,
all right?
874
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
All right.
875
00:45:28,160 --> 00:45:29,992
Props for the help, Major.
876
00:45:30,160 --> 00:45:32,470
(gunfire continues)
877
00:45:37,200 --> 00:45:38,714
(explosion in distance)
878
00:45:38,880 --> 00:45:41,190
(gunfire continues)
879
00:45:42,760 --> 00:45:44,353
ELIE:
And bring Daddy home safe,
880
00:45:44,480 --> 00:45:45,709
Jesus.
881
00:45:45,840 --> 00:45:48,435
And Mia and Nia's daddy, too.
882
00:45:48,560 --> 00:45:51,155
In Jesus' name, amen.
883
00:45:53,960 --> 00:45:55,917
(indistinct chatter)
884
00:45:58,080 --> 00:46:00,390
I have never seen
Elie pray like that.
885
00:46:00,520 --> 00:46:01,636
It was intense,
886
00:46:01,760 --> 00:46:04,559
like she sensed
something specific.
887
00:46:06,240 --> 00:46:07,720
What? What is it?
888
00:46:07,840 --> 00:46:09,896
I'm gonna give that girl
a list of things to pray for...
889
00:46:09,920 --> 00:46:11,274
that's what.
890
00:46:11,400 --> 00:46:13,119
Why?
891
00:46:13,240 --> 00:46:15,118
There was a mortar attack.
892
00:46:15,240 --> 00:46:17,675
- What? Wait, when? I...
- Yeah.
893
00:46:17,800 --> 00:46:19,560
- Are they okay?
- W-Well, they were visiting
894
00:46:19,600 --> 00:46:20,716
other bases for officer...
895
00:46:20,880 --> 00:46:22,280
- Tonya, are they okay?
- Yes.
896
00:46:22,400 --> 00:46:25,074
Yes. They are okay.
897
00:46:27,000 --> 00:46:29,276
(exhales)
Why didn't he tell me?
898
00:46:29,400 --> 00:46:31,517
Oh, girl,
something like that happens,
899
00:46:31,680 --> 00:46:33,433
- your man is busy.
- No,
900
00:46:33,600 --> 00:46:35,956
I know, but he...
901
00:46:36,080 --> 00:46:37,799
I know.
902
00:46:39,240 --> 00:46:40,959
(sighs deeply)
903
00:46:41,080 --> 00:46:42,958
I just feel
like there's something more
904
00:46:43,080 --> 00:46:44,958
that's happening between us.
905
00:46:45,080 --> 00:46:47,197
Between you two?
906
00:46:47,320 --> 00:46:48,515
Honey, trust me.
907
00:46:48,640 --> 00:46:51,030
It's not between you two.
908
00:46:51,200 --> 00:46:55,160
It's between you two
and that war.
909
00:46:56,240 --> 00:46:58,755
Thanks, I think.
(chuckles)
910
00:46:58,920 --> 00:47:01,435
- Hey, I'll be right back.
- Okay.
911
00:47:01,560 --> 00:47:03,438
Amanda!
912
00:47:03,560 --> 00:47:06,120
- Hi. I thought you would be here.
- Hey.
913
00:47:06,240 --> 00:47:08,357
I heard you guys needed help
with the stockings
914
00:47:08,480 --> 00:47:10,358
- for the soldiers.
- Well, yeah, but, come on,
915
00:47:10,480 --> 00:47:12,790
- you got your plate full.
- I know.
916
00:47:12,920 --> 00:47:15,040
Honestly, I just kind of wanted
to have a conversation
917
00:47:15,160 --> 00:47:16,879
about something
other than Elmo. (chuckles)
918
00:47:17,000 --> 00:47:18,878
I totally hear you.
Hey, come with me.
919
00:47:19,000 --> 00:47:21,056
I want to introduce you to somebody, okay?
- All right.
920
00:47:21,080 --> 00:47:23,754
(tapping keyboard)
921
00:47:30,080 --> 00:47:31,833
(gunfire)
922
00:47:36,320 --> 00:47:37,754
(echoing):
Take this one!
923
00:47:37,880 --> 00:47:39,951
(echoing):
Don't leave me!
924
00:47:46,320 --> 00:47:48,960
Starting to see
a pattern here, sir.
925
00:47:49,080 --> 00:47:51,754
I leave, you taking
926
00:47:51,880 --> 00:47:55,271
silly photos or looking at 'em,
and on and on it goes.
927
00:47:55,400 --> 00:47:57,551
(chuckles)
Yeah.
928
00:47:57,680 --> 00:48:00,593
How much
can you miss somebody, huh?
929
00:48:00,720 --> 00:48:02,996
Oh, don't look now,
but I think the chaplain
930
00:48:03,120 --> 00:48:05,589
might need a pep talk
of his own.
931
00:48:05,720 --> 00:48:07,996
Maybe later. Right now
the chair is all yours.
932
00:48:08,120 --> 00:48:09,873
What do you mean?
933
00:48:10,000 --> 00:48:11,719
Special assignment.
934
00:48:14,640 --> 00:48:16,393
You said it was
Colby's favorite, right?
935
00:48:18,120 --> 00:48:19,856
Hit record on the remote
whenever you're ready and...
936
00:48:19,880 --> 00:48:22,679
read to your boy.
937
00:48:22,800 --> 00:48:25,679
I don't know what to say.
(chuckles)
938
00:48:27,520 --> 00:48:29,000
Don't just read.
939
00:48:29,120 --> 00:48:31,271
Pretend he's sitting
right there in your lap.
940
00:48:31,400 --> 00:48:33,119
'Cause when your mom plays it
for him,
941
00:48:33,240 --> 00:48:34,879
he'll feel like he is.
942
00:48:46,400 --> 00:48:48,312
(exhales)
943
00:48:54,040 --> 00:48:56,111
(exhales)
944
00:48:59,920 --> 00:49:01,320
(sighs)
945
00:49:03,440 --> 00:49:04,635
(beep)
946
00:49:06,320 --> 00:49:09,040
Hi, Colby!
947
00:49:09,160 --> 00:49:13,518
Mama misses you so much,
my boy.
948
00:49:13,640 --> 00:49:17,156
And I miss you
more than anything
949
00:49:17,280 --> 00:49:20,398
in the whole wide world.
950
00:49:20,560 --> 00:49:22,836
So...
951
00:49:22,960 --> 00:49:25,680
I wanted to read you a story,
952
00:49:25,800 --> 00:49:28,395
one we both love.
953
00:49:34,440 --> 00:49:37,319
"When you arise
954
00:49:37,440 --> 00:49:40,638
"with sleepy eyes,
955
00:49:40,760 --> 00:49:45,198
"my smiling face you see.
956
00:49:45,320 --> 00:49:46,436
"I love you high.
957
00:49:46,560 --> 00:49:48,677
"I love you low.
958
00:49:48,800 --> 00:49:50,917
"I love you deep.
959
00:49:51,040 --> 00:49:53,271
"I love you wide.
960
00:49:53,400 --> 00:49:57,519
I love you this much."
961
00:49:57,680 --> 00:49:59,319
(speaks quietly)
962
00:49:59,440 --> 00:50:00,760
(click)
963
00:50:00,880 --> 00:50:03,315
(shudders, exhales)
964
00:50:13,280 --> 00:50:14,873
(sniffles)
965
00:50:15,000 --> 00:50:16,514
DARREN:
I noticed you haven't updated
966
00:50:16,640 --> 00:50:18,950
the photos
on the website lately.
967
00:50:19,120 --> 00:50:21,096
Well, seemed like you weren't
really looking at the pictures,
968
00:50:21,120 --> 00:50:23,237
so...
969
00:50:23,360 --> 00:50:24,396
You there, babe?
970
00:50:24,520 --> 00:50:25,715
Uh, yeah.
971
00:50:25,840 --> 00:50:27,080
Just, you know, cooking dinner.
972
00:50:27,200 --> 00:50:29,157
And the kids are in a mood.
973
00:50:30,480 --> 00:50:32,517
We lost three more soldiers
today.
974
00:50:32,640 --> 00:50:34,359
(sighs)
975
00:50:34,480 --> 00:50:37,359
Guess that means Tonya and I
have our work cut out for us.
976
00:50:37,480 --> 00:50:40,120
ELIE:
Mom, Sam's using your camera!
977
00:50:40,240 --> 00:50:42,277
Sam, put it down!
978
00:50:42,400 --> 00:50:44,631
SAM:
I'm taking pictures for Daddy!
979
00:50:44,760 --> 00:50:47,275
HEATHER:
Guys! I can't hear your dad!
980
00:50:47,440 --> 00:50:50,592
Oh, hey, um,
did the stockings arrive?
981
00:50:50,720 --> 00:50:53,679
Yeah.
They-They're amazing, babe.
982
00:50:53,800 --> 00:50:55,598
I can't wait for Christmas.
983
00:50:55,720 --> 00:50:58,189
My parents will be here.
Still can't believe you won't.
984
00:50:58,320 --> 00:50:59,595
- (clanking)
- (Heather groans)
985
00:50:59,720 --> 00:51:01,120
Guys!
986
00:51:01,240 --> 00:51:02,594
You know what, honey, I can't...
987
00:51:02,720 --> 00:51:04,791
I got to...
I can't talk right now, okay?
988
00:51:04,920 --> 00:51:06,718
No, no, I get it.
I get it. It's okay.
989
00:51:06,840 --> 00:51:08,576
- (smoke detector beeping)
- I get it. Totally fine...
990
00:51:08,600 --> 00:51:10,717
Um... Bye!
991
00:51:10,880 --> 00:51:13,714
Bye.
992
00:51:13,880 --> 00:51:16,395
JACOBSEN:
We're going to be transporting
993
00:51:16,520 --> 00:51:17,776
former Sunni insurgents
fighting with us now
994
00:51:17,800 --> 00:51:19,678
against al-Qaeda.
995
00:51:19,800 --> 00:51:21,519
We are not the only ones
who know.
996
00:51:21,680 --> 00:51:24,673
So, from Al Sakhar province
here,
997
00:51:24,800 --> 00:51:26,757
Bravo will neutralize
opposition out front
998
00:51:26,880 --> 00:51:28,599
forAlpha running escort
999
00:51:28,720 --> 00:51:30,552
to get these civilian forces
in for training
1000
00:51:30,680 --> 00:51:31,955
to Patrol Base Hawkes here.
1001
00:51:32,080 --> 00:51:33,878
Any questions?
1002
00:51:34,000 --> 00:51:35,400
(exhales)
1003
00:51:35,520 --> 00:51:36,920
Sir, before we head off,
1004
00:51:37,040 --> 00:51:38,759
mind if I send us out?
1005
00:51:38,880 --> 00:51:41,270
Knock it out of the park.
1006
00:51:49,600 --> 00:51:51,114
Hey. Lance.
1007
00:51:51,240 --> 00:51:52,879
Fuel for the road.
1008
00:51:53,000 --> 00:51:55,640
Oh, what, you're not
gonna charge me this time?
1009
00:51:55,800 --> 00:51:56,870
Thank you.
1010
00:51:57,000 --> 00:51:59,071
- You're welcome.
- And, uh,
1011
00:51:59,200 --> 00:52:01,317
you know, thanks for what
you're doing here, too.
1012
00:52:01,440 --> 00:52:02,920
I think it's really helping.
1013
00:52:03,040 --> 00:52:04,235
For me, at least.
1014
00:52:04,360 --> 00:52:05,635
Yeah, man, of course.
1015
00:52:05,760 --> 00:52:07,638
Oh, check it out... I, uh...
1016
00:52:07,760 --> 00:52:11,276
I've been taking this with me
on all my trips out of Falcon.
1017
00:52:11,440 --> 00:52:13,079
I must say,
for such a tiny little book,
1018
00:52:13,200 --> 00:52:14,919
there sure is a lot to read.
1019
00:52:15,040 --> 00:52:16,360
- (laughs)
- (grunts)
1020
00:52:16,480 --> 00:52:18,597
Dang, there's a lot
that I don't understand in it.
1021
00:52:18,720 --> 00:52:20,996
- You know, I can help you with that.
- Yeah?
1022
00:52:21,120 --> 00:52:23,157
Yeah.
- Bradley, one. Turner, two with me.
1023
00:52:23,280 --> 00:52:26,079
All right, hey, we'll see you out there.
- Yeah.
1024
00:52:26,200 --> 00:52:29,113
Hey, uh, why don't you
hold on to this?
1025
00:52:29,240 --> 00:52:31,471
What the heck is that?
1026
00:52:31,600 --> 00:52:33,080
(laughing):
Oh.
1027
00:52:33,200 --> 00:52:35,317
Yeah, you're a closer, huh?
1028
00:52:35,440 --> 00:52:37,875
It's just a reminder that
you don't have to be afraid.
1029
00:52:38,000 --> 00:52:41,038
- God's got your back.
- CARTER: All right, moving out!
1030
00:52:47,240 --> 00:52:48,356
All right.
1031
00:52:48,480 --> 00:52:50,517
I told you,
I just like free stuff.
1032
00:52:50,640 --> 00:52:53,439
Bradley, let's go!
1033
00:52:58,160 --> 00:53:00,038
WHITSETT:
We're about five klicks north
1034
00:53:00,160 --> 00:53:01,753
of Al Sakhar. Over.
1035
00:53:01,880 --> 00:53:02,880
Roger that, Alpha.
1036
00:53:03,000 --> 00:53:05,834
(clattering)
1037
00:53:05,960 --> 00:53:07,440
MICHAEL (chuckling):
Yeah.
1038
00:53:07,560 --> 00:53:09,320
Stevie Wonder drives
better than you, Carter.
1039
00:53:10,280 --> 00:53:12,556
Hey, Turner, doesn't the
Good Book say
1040
00:53:12,680 --> 00:53:13,760
"Be kind to your neighbor"?
1041
00:53:13,840 --> 00:53:15,433
- Uh-huh.
- Sitting next to you,
1042
00:53:15,560 --> 00:53:17,677
Major, that makes me
your neighbor.
1043
00:53:17,840 --> 00:53:19,832
MICHAEL:
No, no, no, no, no.
1044
00:53:19,960 --> 00:53:21,838
Tell me I did not do it, I...
1045
00:53:21,960 --> 00:53:23,440
(grunts)
1046
00:53:23,560 --> 00:53:25,517
Forgot my ChapStick!
1047
00:53:26,840 --> 00:53:29,036
Gonna have to bum yours,
Stevie. Come on.
1048
00:53:29,160 --> 00:53:33,313
- No. Nobody bums ChapStick.
- Come on, man, you were just
1049
00:53:33,480 --> 00:53:34,936
talking about being kind
to your neighbor.
1050
00:53:34,960 --> 00:53:37,031
Look, look, I'll pay you
for it, all right?
1051
00:53:37,160 --> 00:53:38,640
Just, m-my lips
are cracked bad.
1052
00:53:38,760 --> 00:53:39,989
Tell you what.
1053
00:53:40,120 --> 00:53:42,510
We pass a Walmart,
I'll stop, okay?
1054
00:53:42,640 --> 00:53:44,120
- Ha!
- (Darren chuckling)
1055
00:53:47,040 --> 00:53:49,714
♪♪
1056
00:53:49,840 --> 00:53:51,911
(indistinct chatter)
1057
00:53:54,800 --> 00:53:56,757
(man speaking indistinctly)
1058
00:53:58,400 --> 00:54:01,199
I've got three balls
for a dollar.
1059
00:54:03,680 --> 00:54:06,036
Three balls for a dollar, and you can do it!
- Come on.
1060
00:54:06,160 --> 00:54:07,160
You can do it!
1061
00:54:07,200 --> 00:54:11,194
(whooping, cheering)
1062
00:54:11,320 --> 00:54:13,676
(indistinct chatter)
1063
00:54:16,840 --> 00:54:18,991
I won it! I won it!
1064
00:54:19,120 --> 00:54:21,157
Hey, can we take Sam and Elie
1065
00:54:21,320 --> 00:54:24,040
- to the maze, Mommy?
- Um... - Please...
1066
00:54:24,160 --> 00:54:26,056
Yeah.
- Go ahead, sure, we'll wait at the front entrance,
1067
00:54:26,080 --> 00:54:28,470
- where the funnel cake booth is.
- Oh, Lord help us.
1068
00:54:28,600 --> 00:54:30,680
- Hey, guys, stay together, okay?
- Yeah, be careful.
1069
00:54:30,720 --> 00:54:33,713
- Um, it's over here. Okay.
- Over here.
1070
00:54:38,760 --> 00:54:40,717
♪♪
1071
00:55:04,920 --> 00:55:06,877
♪♪
1072
00:55:13,200 --> 00:55:16,159
Looks like our objective,
gents. Eleven o'clock.
1073
00:55:16,280 --> 00:55:18,317
(over radio):
I got one male.
1074
00:55:18,440 --> 00:55:20,750
Repeat: one male.
1075
00:55:20,920 --> 00:55:21,990
MICHAEL:
That's our escort.
1076
00:55:22,120 --> 00:55:24,191
We're looking for a 12-pax bus.
1077
00:55:24,320 --> 00:55:26,835
Bradley, what you see up top?
1078
00:55:26,960 --> 00:55:28,314
Looking good.
1079
00:55:30,360 --> 00:55:31,919
Rooftop's clear.
1080
00:55:44,120 --> 00:55:47,272
- ♪♪
- (indistinct chatter)
1081
00:55:47,400 --> 00:55:48,550
Sam?
1082
00:55:49,560 --> 00:55:50,914
Sam?
1083
00:55:54,280 --> 00:55:55,430
Sam?
1084
00:55:55,560 --> 00:55:58,314
(man and woman laughing nearby)
1085
00:56:00,400 --> 00:56:02,551
(happy squeals,
screams in distance)
1086
00:56:02,680 --> 00:56:04,160
Sam?
1087
00:56:04,280 --> 00:56:05,634
(gasping)
1088
00:56:05,760 --> 00:56:07,797
(crowd chatter distorting)
1089
00:56:07,920 --> 00:56:09,877
(coughing)
1090
00:56:19,400 --> 00:56:21,551
Ho! We got two on a rooftop,
one o'clock.
1091
00:56:23,400 --> 00:56:26,837
One of 'em has a cell.
I repeat: one o'clock.
1092
00:56:29,200 --> 00:56:31,920
Come on, faster! Let's go!
1093
00:56:34,600 --> 00:56:36,876
No sign of a 12-pax, gentlemen.
1094
00:56:37,000 --> 00:56:38,514
I think we got a problem.
1095
00:56:38,640 --> 00:56:39,710
MICHAEL:
Stay alert.
1096
00:56:39,840 --> 00:56:42,071
Bradley, give me an update.
1097
00:56:43,480 --> 00:56:45,199
Yeah, bogeys are gone.
1098
00:56:50,120 --> 00:56:53,716
Oh, hey, look,
there's our bus. Ha.
1099
00:56:56,040 --> 00:56:57,760
MICHAEL (over radio):
Where'd our escort go?
1100
00:56:59,120 --> 00:57:00,998
Dude...
1101
00:57:01,120 --> 00:57:02,236
he's gone.
1102
00:57:08,000 --> 00:57:09,434
Get down! Get down!
1103
00:57:15,280 --> 00:57:18,193
Bradley! Take them out!
1104
00:57:18,320 --> 00:57:20,039
(yells)
My gun's jammed!
1105
00:57:37,360 --> 00:57:38,635
Get out of here now!
1106
00:57:42,720 --> 00:57:43,870
SAM:
Mom! Come quick!
1107
00:57:44,000 --> 00:57:46,151
It's Elie! She can't breathe!
1108
00:57:46,280 --> 00:57:48,237
This way! This way!
1109
00:57:48,400 --> 00:57:50,392
Call a medic now!
1110
00:57:52,640 --> 00:57:55,633
♪♪
1111
00:57:57,520 --> 00:57:59,557
(shouting)
1112
00:57:59,680 --> 00:58:00,909
We got multiple shooters!
1113
00:58:02,800 --> 00:58:04,040
MICHAEL:
Lance, watch your head.
1114
00:58:04,160 --> 00:58:06,356
Whit, get us out of here!
1115
00:58:09,480 --> 00:58:10,755
(bullets striking Humvee)
1116
00:58:16,880 --> 00:58:17,996
HEATHER:
Elie? Elie?
1117
00:58:19,960 --> 00:58:21,679
Elie? Elie? Baby.
1118
00:58:21,800 --> 00:58:23,837
Can you breathe?
Can you breathe?
1119
00:58:23,960 --> 00:58:26,031
Where's your inhaler?
Where is it?
1120
00:58:26,160 --> 00:58:28,755
Did you see an inhaler?
A little plastic thing?
1121
00:58:28,880 --> 00:58:31,031
Did you see an inhaler?
1122
00:58:31,160 --> 00:58:33,152
Where is it? Okay.
Okay, come on.
1123
00:58:33,320 --> 00:58:35,391
Come on. Let's go.
1124
00:58:35,520 --> 00:58:38,035
(Heather panting)
1125
00:58:38,200 --> 00:58:40,112
Okay. Sam, where's the exit?!
1126
00:58:40,240 --> 00:58:41,560
Honey?
1127
00:58:41,680 --> 00:58:43,239
Honey, wake up. Please.
1128
00:58:43,360 --> 00:58:45,113
Honey, wake up.
Oh, God.
1129
00:58:45,240 --> 00:58:46,833
Where's the exit?!
1130
00:58:47,000 --> 00:58:49,720
Contact left! Engaging!
1131
00:58:50,960 --> 00:58:51,996
Whit, punch it!
1132
00:59:02,680 --> 00:59:03,680
I got you.
1133
00:59:03,720 --> 00:59:04,720
Lord.
1134
00:59:04,840 --> 00:59:05,840
Where is it?
1135
00:59:05,920 --> 00:59:07,240
Can someone get me...
1136
00:59:07,360 --> 00:59:09,352
Do you know where the exit is?
1137
00:59:09,520 --> 00:59:11,432
Where's the exit?
1138
00:59:15,840 --> 00:59:17,354
RPG! RPG!
1139
00:59:25,880 --> 00:59:27,872
- ♪♪
- SHONDA: Oh!
1140
00:59:32,240 --> 00:59:33,276
(Michael chuckles)
1141
00:59:33,400 --> 00:59:34,595
Bradley!
1142
00:59:42,160 --> 00:59:43,196
(whoops)
1143
00:59:43,320 --> 00:59:44,913
(laughing)
1144
00:59:46,440 --> 00:59:49,035
Whew, boys!
1145
00:59:49,160 --> 00:59:52,119
♪♪
1146
00:59:58,840 --> 01:00:01,116
It's okay, honey.
It's gonna be okay.
1147
01:00:01,280 --> 01:00:03,192
It'll be okay, honey.
1148
01:00:03,320 --> 01:00:05,277
♪♪
1149
01:00:22,120 --> 01:00:25,750
MICHAEL (chuckles):
Hey, Chappy, you can relax now.
1150
01:00:25,880 --> 01:00:27,394
Chap!
1151
01:00:27,560 --> 01:00:29,711
Yeah, I'm good.
(grunts)
1152
01:00:31,160 --> 01:00:32,719
Hey.
1153
01:00:32,840 --> 01:00:34,911
- Found your ChapStick.
- Oh-ho-ho-ho!
1154
01:00:35,040 --> 01:00:36,554
Oh, Chappy,
1155
01:00:36,680 --> 01:00:38,911
you are the man!
1156
01:00:39,040 --> 01:00:41,271
Mmm. Mmm, ah.
1157
01:00:41,400 --> 01:00:42,629
(kisses)
1158
01:00:42,760 --> 01:00:45,594
Almost died
with cracked lips. Ha-ha!
1159
01:00:45,720 --> 01:00:48,394
Oh, that ain't even right.
1160
01:00:48,520 --> 01:00:50,398
CARTER: All right,
Whitsett, take us home.
1161
01:00:50,520 --> 01:00:52,432
(Michael chuckles)
1162
01:00:52,560 --> 01:00:53,755
MICHAEL:
Whew!
1163
01:00:57,720 --> 01:00:59,200
LANCE:
Chaplain! Chaplain Turner.
1164
01:00:59,320 --> 01:01:00,480
Falcon's trying to reach you.
1165
01:01:00,600 --> 01:01:02,557
It's an emergency at home, sir.
1166
01:01:08,120 --> 01:01:09,998
- Darren?
- (over phone): Heather?
1167
01:01:10,120 --> 01:01:11,600
What took you so long?
1168
01:01:11,720 --> 01:01:13,313
I'm sorry, babe. I-I was...
1169
01:01:13,480 --> 01:01:15,233
I was off-base,
and they couldn't reach me.
1170
01:01:15,400 --> 01:01:18,518
Oh. It was horrible. Um...
1171
01:01:18,640 --> 01:01:20,916
- our little Elie...
- Elie?
1172
01:01:21,040 --> 01:01:23,077
E-Elie? What happened to Elie?
Is she okay?
1173
01:01:23,240 --> 01:01:25,277
Yes. Yeah.
1174
01:01:25,400 --> 01:01:26,880
She's fine. She's fine.
1175
01:01:27,000 --> 01:01:28,400
She's stable now, thank God.
1176
01:01:28,520 --> 01:01:29,840
Okay, what happened?
1177
01:01:29,960 --> 01:01:31,633
We were at the, uh,
at the Fall Festival,
1178
01:01:31,760 --> 01:01:33,797
and the kids
went through the maze,
1179
01:01:33,960 --> 01:01:36,680
and apparently
there was hay in there,
1180
01:01:36,800 --> 01:01:38,632
and I can't believe
I didn't check.
1181
01:01:38,760 --> 01:01:41,798
- Where was her inhaler?
- I don't...
1182
01:01:41,920 --> 01:01:45,357
I don't know. I c...
can't really ask her right now.
1183
01:01:45,480 --> 01:01:46,675
I'm sorry, it...
1184
01:01:46,800 --> 01:01:48,280
(breathing heavily)
1185
01:01:48,400 --> 01:01:50,790
She's okay.
That's all that matters.
1186
01:01:50,920 --> 01:01:53,992
- How are you?
- I am not okay.
1187
01:01:54,120 --> 01:01:56,840
I can't stop shaking.
1188
01:01:56,960 --> 01:01:59,555
(voice breaking): Babe,
I really thought we lost her.
1189
01:01:59,680 --> 01:02:01,353
But we didn't.
1190
01:02:01,480 --> 01:02:03,278
- She's okay.
- Look, I know.
1191
01:02:03,400 --> 01:02:05,312
I know, honey.
This is just, like...
1192
01:02:05,440 --> 01:02:08,956
this was, like,
the hardest day by far
1193
01:02:09,120 --> 01:02:10,793
not to have you here.
1194
01:02:10,920 --> 01:02:12,070
Yeah, it sounds brutal.
1195
01:02:12,200 --> 01:02:13,536
Th-There's someone there
with you, right?
1196
01:02:13,560 --> 01:02:15,176
Yeah. Yeah, I mean,
Tonya's here with the kids,
1197
01:02:15,200 --> 01:02:16,429
but, you know, she's not you.
1198
01:02:16,560 --> 01:02:19,598
She's not Elie's dad,
and I just, I...
1199
01:02:19,720 --> 01:02:20,936
Babe, b-babe,
I understand, okay?
1200
01:02:20,960 --> 01:02:22,235
...feel so alone
1201
01:02:22,360 --> 01:02:25,034
in this right now,
and I just need...
1202
01:02:25,160 --> 01:02:26,753
Babe, I get it! Okay?
1203
01:02:26,880 --> 01:02:28,473
Okay.
1204
01:02:28,640 --> 01:02:30,279
Uh, what was that? I'm not...
1205
01:02:30,400 --> 01:02:33,871
I was just trying to tell you
that I... that I miss you.
1206
01:02:34,000 --> 01:02:35,376
Well, if you knew
what happened to me today,
1207
01:02:35,400 --> 01:02:37,710
- if you had any idea...
- Okay.
1208
01:02:37,840 --> 01:02:41,595
Then, um, why don't you
give me an idea for once?
1209
01:02:41,720 --> 01:02:43,359
I'm all ears.
1210
01:02:43,480 --> 01:02:45,676
I have to... I got to go.
1211
01:02:45,800 --> 01:02:47,473
What?
1212
01:02:47,600 --> 01:02:50,718
Darren, I just got you
on the phone!
1213
01:02:50,840 --> 01:02:51,956
I just got...
1214
01:02:52,120 --> 01:02:53,873
I'm sorry, I got to go.
1215
01:02:56,320 --> 01:02:58,198
Babe?
1216
01:02:58,320 --> 01:03:00,152
Yeah, no, I mean, I have to go
1217
01:03:00,280 --> 01:03:02,112
check on Elie, too,
so I got to go, too.
1218
01:03:02,240 --> 01:03:05,278
- Okay. Keep me posted. I love...
- (dial tone)
1219
01:03:15,680 --> 01:03:18,036
(sighs)
1220
01:03:20,880 --> 01:03:22,837
♪♪
1221
01:03:39,920 --> 01:03:41,036
(soldiers cheering)
1222
01:03:41,160 --> 01:03:43,834
All right, all right.
1223
01:03:43,960 --> 01:03:47,749
Lieutenant Colonel Jacobsen
sprang to his sleigh
1224
01:03:47,880 --> 01:03:51,840
to unload a few rounds
of his M249 SAW.
1225
01:03:51,960 --> 01:03:53,235
(cheering)
1226
01:03:53,360 --> 01:03:55,431
And the insurgents ran away
1227
01:03:55,600 --> 01:03:57,796
from his Yuletide shock
and awe.
1228
01:03:57,920 --> 01:03:59,274
(cheering)
1229
01:03:59,400 --> 01:04:00,800
Come on now! Come on!
1230
01:04:00,920 --> 01:04:02,593
You know where it's at.
1231
01:04:02,720 --> 01:04:05,599
But I heard him exclaim
as he drove out of sight,
1232
01:04:05,720 --> 01:04:08,394
"Merry Christmas to all,
1233
01:04:08,520 --> 01:04:11,513
and to all a good night!"
1234
01:04:11,640 --> 01:04:14,155
(cheering)
1235
01:04:14,280 --> 01:04:16,158
Ho ho ho ho!
1236
01:04:16,280 --> 01:04:19,557
Ho ho ho! Merry Christmas.
1237
01:04:19,680 --> 01:04:21,034
Merry Christmas.
1238
01:04:21,160 --> 01:04:22,640
SOLDIER:
Yeah! (whoops)
1239
01:04:22,760 --> 01:04:24,479
- Troops! Troops!
- Yeah.
1240
01:04:24,600 --> 01:04:28,116
Thank you. Thank you all
for your hard work,
1241
01:04:28,240 --> 01:04:29,833
your sacrifice,
1242
01:04:29,960 --> 01:04:31,599
and your service.
1243
01:04:31,760 --> 01:04:33,080
- Hooah?
- Hooah!
1244
01:04:33,200 --> 01:04:36,034
- Come and get it!
- (cheering)
1245
01:04:36,160 --> 01:04:37,833
Merry Christmas. Here you go.
1246
01:04:37,960 --> 01:04:39,713
Merry Christmas.
1247
01:04:39,840 --> 01:04:41,593
- (cheering)
- Thank you, troops.
1248
01:04:41,720 --> 01:04:44,679
Merry Christmas. Ho ho ho...
1249
01:04:44,800 --> 01:04:47,395
("Oh My Soul"
by Casting Crowns playing)
1250
01:04:48,480 --> 01:04:50,437
Oh, thank you.
1251
01:04:55,960 --> 01:04:59,920
♪ Oh, my soul ♪
1252
01:05:00,080 --> 01:05:01,992
♪ Oh, how you worry ♪
1253
01:05:02,120 --> 01:05:03,554
♪ Oh, how you're weary ♪
1254
01:05:03,680 --> 01:05:07,720
♪ From fearing
you lost control ♪
1255
01:05:07,880 --> 01:05:10,395
♪ This was the one thing ♪
1256
01:05:10,520 --> 01:05:12,796
♪ You didn't see coming ♪
1257
01:05:12,920 --> 01:05:18,154
♪ And no one
would blame you, though ♪
1258
01:05:18,280 --> 01:05:19,919
♪ If you cried in private ♪
1259
01:05:20,040 --> 01:05:23,192
♪ If you tried
to hide it away ♪
1260
01:05:23,320 --> 01:05:27,473
♪ So no one knows ♪
1261
01:05:27,600 --> 01:05:32,880
♪ No one will see
if you stop believing ♪
1262
01:05:33,000 --> 01:05:35,879
♪ Oh, my soul ♪
1263
01:05:36,000 --> 01:05:40,119
♪ You are not alone ♪
1264
01:05:40,240 --> 01:05:44,359
♪ There's a place
where fear has to face ♪
1265
01:05:44,480 --> 01:05:47,359
♪ The God you know ♪
1266
01:05:50,440 --> 01:05:54,593
♪ One more day ♪
1267
01:05:54,760 --> 01:05:57,912
♪ He will make a way ♪
1268
01:05:58,040 --> 01:06:01,397
♪ Let Him show you how ♪
1269
01:06:01,560 --> 01:06:04,758
♪ You can lay this down ♪
1270
01:06:06,640 --> 01:06:09,951
♪ Oh, my soul... ♪
1271
01:06:10,080 --> 01:06:12,072
Hey, Chaplain.
This a good time?
1272
01:06:12,200 --> 01:06:14,317
Hey, Lance, come on in.
1273
01:06:16,360 --> 01:06:17,840
- How you doing?
- Good.
1274
01:06:17,960 --> 01:06:19,640
- How are you?
- I'm good. Good to see you.
1275
01:06:19,720 --> 01:06:21,234
Uh, for your generosity.
1276
01:06:21,360 --> 01:06:23,272
I heard it was your wife
who set me up
1277
01:06:23,400 --> 01:06:24,800
with all those pictures
of Elijah.
1278
01:06:24,920 --> 01:06:26,354
- Right?
- Yeah.
1279
01:06:26,480 --> 01:06:28,233
Man, can't wait to see my boy.
1280
01:06:28,360 --> 01:06:30,591
Won't be long now,
brother. Wow.
1281
01:06:30,720 --> 01:06:31,915
More beef jerky.
1282
01:06:32,040 --> 01:06:33,474
- I love it.
- I know, right?
1283
01:06:33,600 --> 01:06:35,239
- Really?
- Had to resist the whole way.
1284
01:06:35,360 --> 01:06:37,113
(Darren chuckles)
1285
01:06:37,240 --> 01:06:38,720
What's that?
What you got going there?
1286
01:06:38,840 --> 01:06:40,240
- Easter service?
- (sighs) Yep.
1287
01:06:40,360 --> 01:06:41,874
You coming, man?
1288
01:06:42,000 --> 01:06:43,719
You kidding me?
1289
01:06:43,840 --> 01:06:45,991
I am a genuine, 100%
1290
01:06:46,120 --> 01:06:47,520
bona fide believer, baby.
1291
01:06:47,640 --> 01:06:49,154
I'm all in.
Of course I'm coming.
1292
01:06:49,280 --> 01:06:51,431
- (chuckles) All in?
- Mm-hmm.
1293
01:06:51,560 --> 01:06:54,029
You just gave me a great idea.
1294
01:06:54,160 --> 01:06:55,389
Far more than me,
1295
01:06:55,520 --> 01:06:58,319
you men and women know
1296
01:06:58,440 --> 01:06:59,794
what it is
to offer up your lives
1297
01:06:59,920 --> 01:07:01,195
for the good of others.
1298
01:07:01,320 --> 01:07:03,551
And one of the many
challenges here
1299
01:07:03,680 --> 01:07:06,240
and at home
is that unless you've done it,
1300
01:07:06,360 --> 01:07:08,158
actually lived it,
1301
01:07:08,280 --> 01:07:10,511
it's hard to appreciate
what it takes
1302
01:07:10,640 --> 01:07:12,996
to make that sacrifice.
1303
01:07:13,120 --> 01:07:16,238
Well, you know who else
actually lived it?
1304
01:07:16,360 --> 01:07:18,477
Who willingly
sacrificed His life
1305
01:07:18,600 --> 01:07:20,080
so that others could live?
1306
01:07:20,200 --> 01:07:22,954
Jesus.
1307
01:07:23,080 --> 01:07:26,152
He came, He laid it down,
1308
01:07:26,280 --> 01:07:29,478
and He rose again
for me and for you
1309
01:07:29,600 --> 01:07:32,991
so that you and I can live.
1310
01:07:33,120 --> 01:07:34,998
And if that act
1311
01:07:35,120 --> 01:07:36,520
doesn't give you hope
and confidence
1312
01:07:36,600 --> 01:07:38,114
in a God that loves you
1313
01:07:38,280 --> 01:07:40,590
and is willing
to do anything for you,
1314
01:07:40,720 --> 01:07:41,949
I don't know what will.
1315
01:07:42,120 --> 01:07:46,114
And that's what this day,
Easter, is all about.
1316
01:07:46,240 --> 01:07:48,118
Hope.
1317
01:07:48,240 --> 01:07:50,118
For all of us.
1318
01:07:50,240 --> 01:07:52,880
Now, if I've learned anything
about you guys,
1319
01:07:53,000 --> 01:07:55,993
it's that you know how
to go all in.
1320
01:07:56,120 --> 01:07:58,555
And there is no better day
than Easter to go all in
1321
01:07:58,720 --> 01:08:00,279
for Jesus.
1322
01:08:16,800 --> 01:08:19,031
Army Specialist Lance Bradley,
1323
01:08:19,160 --> 01:08:23,791
I baptize you in the name
of the Father, the Son
1324
01:08:23,920 --> 01:08:25,400
and the Holy Spirit.
1325
01:08:26,920 --> 01:08:28,559
(whoops)
1326
01:08:28,680 --> 01:08:31,070
♪ Oh, my soul ♪
1327
01:08:31,200 --> 01:08:36,559
♪ You are not alone ♪
1328
01:08:36,680 --> 01:08:39,912
♪ There's a place
where fear has to face ♪
1329
01:08:40,040 --> 01:08:42,714
♪ The God you know. ♪
1330
01:08:44,800 --> 01:08:46,792
MICHAEL:
All right, gather round.
1331
01:08:46,920 --> 01:08:48,320
Let's go!
1332
01:08:54,840 --> 01:08:56,160
All right.
1333
01:08:56,280 --> 01:08:57,760
Eyes alert.
1334
01:08:57,880 --> 01:09:00,111
Scan the rooftops, windows.
1335
01:09:00,280 --> 01:09:03,273
Watch the road,
grandmothers, kids,
1336
01:09:03,400 --> 01:09:05,915
livestock, bumps in the field.
1337
01:09:06,040 --> 01:09:09,590
Follow the ROE, stay alive.
1338
01:09:09,720 --> 01:09:11,837
- Hooah?
- SOLDIERS: Hooah!
1339
01:09:12,000 --> 01:09:13,992
All right, hey, uh, Chaplain.
1340
01:09:14,120 --> 01:09:16,351
Why don't you, uh,
why don't you do what you do?
1341
01:09:18,400 --> 01:09:20,357
- Give it to 'em, Chaplain.
- Here we go.
1342
01:09:25,440 --> 01:09:27,477
"The proud
1343
01:09:27,640 --> 01:09:29,871
"have laid their snares,
1344
01:09:30,000 --> 01:09:32,754
"and along the path,
they have set traps
1345
01:09:32,880 --> 01:09:34,599
"to catch me.
1346
01:09:34,720 --> 01:09:36,598
"But You...
1347
01:09:36,720 --> 01:09:38,871
You are my strong deliverer."
1348
01:09:39,000 --> 01:09:40,354
- All right, Chaplain.
- Yep.
1349
01:09:40,480 --> 01:09:41,856
"You shield my head
in the day of battle."
1350
01:09:41,880 --> 01:09:43,030
- That's right.
- Mm-hmm.
1351
01:09:43,160 --> 01:09:46,710
"Do not grant the wicked
their desires.
1352
01:09:46,840 --> 01:09:48,797
"Do not let
their plans succeed.
1353
01:09:48,920 --> 01:09:50,195
Amen."
1354
01:09:50,320 --> 01:09:51,470
SOLDIERS:
Amen.
1355
01:09:51,600 --> 01:09:53,557
MICHAEL:
Let's get it!
1356
01:09:55,640 --> 01:09:57,518
Oh, hey, Chaplain.
1357
01:09:57,640 --> 01:09:59,040
You're not coming. What gives?
1358
01:09:59,160 --> 01:10:00,600
Not today.
I got a bunch of meetings.
1359
01:10:00,680 --> 01:10:02,194
They want me
to start packing up.
1360
01:10:02,320 --> 01:10:03,754
Hey, man, you don't need me.
1361
01:10:03,880 --> 01:10:05,155
You got something better.
1362
01:10:05,280 --> 01:10:06,555
See you tonight.
1363
01:10:06,720 --> 01:10:09,155
Yes, sir.
1364
01:10:20,560 --> 01:10:22,756
Bit too real?
1365
01:10:22,880 --> 01:10:25,839
Yeah, even for me.
1366
01:10:27,560 --> 01:10:28,880
Didn't want to sugarcoat it.
1367
01:10:29,000 --> 01:10:31,196
This is gonna have to wait
a few years.
1368
01:10:31,320 --> 01:10:33,391
About ten before Sam reads it.
1369
01:10:33,520 --> 01:10:35,432
(sighs)
1370
01:10:40,640 --> 01:10:43,439
And I am so glad that Heather
never has to watch these.
1371
01:10:43,560 --> 01:10:46,837
- Yeah.
- (exhales)
1372
01:10:46,960 --> 01:10:49,077
You know,
I've been worried about you.
1373
01:10:49,200 --> 01:10:52,318
And before I forget,
1374
01:10:52,440 --> 01:10:54,875
thank you.
1375
01:10:55,000 --> 01:10:57,469
You being here
has made a big difference
1376
01:10:57,600 --> 01:10:59,193
in where I'm heading
when I get back.
1377
01:10:59,320 --> 01:11:01,391
As in...?
1378
01:11:01,520 --> 01:11:03,830
Oh, I don't know.
1379
01:11:03,960 --> 01:11:08,193
Thinking maybe I won't be
a half bad mom, after all.
1380
01:11:08,320 --> 01:11:11,518
Probably won't fight
my mom as much.
1381
01:11:11,640 --> 01:11:13,536
Wouldn't mean you want
to start carrying one of these,
1382
01:11:13,560 --> 01:11:15,472
would it?
1383
01:11:15,600 --> 01:11:17,557
(chuckles)
1384
01:11:22,320 --> 01:11:24,551
I'm gonna miss you, Chaplain.
1385
01:11:24,680 --> 01:11:26,831
You, too.
1386
01:11:26,960 --> 01:11:29,429
Okay.
1387
01:11:29,560 --> 01:11:31,600
Chicken Milanese.
- I don't even know what that is.
1388
01:11:31,680 --> 01:11:33,016
I don't even know
about how you say that.
1389
01:11:33,040 --> 01:11:34,474
(both chuckle)
1390
01:11:36,960 --> 01:11:38,872
We need to take a walk,
Chaplain.
1391
01:11:41,960 --> 01:11:43,474
Just got the call
that Alpha and Bravo
1392
01:11:43,600 --> 01:11:44,816
were on their final
transition patrol,
1393
01:11:44,840 --> 01:11:47,719
and they hit an IED.
1394
01:11:47,840 --> 01:11:50,799
All due respect, sir,
get to the point.
1395
01:11:53,320 --> 01:11:56,392
I'm sorry.
I know he was a friend.
1396
01:11:56,520 --> 01:11:58,193
We lost Lance Bradley.
1397
01:11:58,320 --> 01:12:00,277
(clears throat)
1398
01:12:02,160 --> 01:12:04,550
(groans)
Anyone else?
1399
01:12:04,680 --> 01:12:07,240
Man nearest the blast,
Michael Lewis,
1400
01:12:07,360 --> 01:12:09,113
went to pull Lance out
of the wreckage,
1401
01:12:09,240 --> 01:12:11,960
and there was
a second explosion.
1402
01:12:12,080 --> 01:12:14,879
From what I'm told,
he's gonna make it, but...
1403
01:12:15,000 --> 01:12:17,674
I'm not too sure
about his legs.
1404
01:12:23,520 --> 01:12:25,398
HEATHER:
Afraid.
1405
01:12:25,520 --> 01:12:27,512
(crying):
But you have told us
1406
01:12:27,640 --> 01:12:30,235
that we do not
have to be afraid.
1407
01:12:30,360 --> 01:12:31,555
You're strong.
1408
01:12:31,680 --> 01:12:33,672
You're brave.
1409
01:12:33,800 --> 01:12:37,157
You are brave,
and you will weather this.
1410
01:12:37,280 --> 01:12:39,158
You will weather this, okay?
1411
01:12:39,280 --> 01:12:41,840
- God.
- Okay, okay. Okay.
1412
01:13:00,120 --> 01:13:02,077
(sighs)
1413
01:13:09,360 --> 01:13:11,591
LANCE:
Chaplain Turner,
1414
01:13:11,720 --> 01:13:14,189
sorry you lost your dad, too.
1415
01:13:14,320 --> 01:13:17,233
But believe me,
he had to love you.
1416
01:13:17,360 --> 01:13:19,238
And he'd be proud,
1417
01:13:19,360 --> 01:13:22,000
as proud
as any father could be.
1418
01:13:22,120 --> 01:13:23,998
Lance.
1419
01:13:24,120 --> 01:13:26,032
P.S. Enjoy the jerky.
1420
01:13:26,160 --> 01:13:28,117
You can pay me later.
1421
01:13:38,800 --> 01:13:40,757
♪♪
1422
01:13:55,840 --> 01:13:57,797
(sniffles)
1423
01:14:01,520 --> 01:14:03,477
(sobbing)
1424
01:14:19,840 --> 01:14:21,991
♪♪
1425
01:14:26,560 --> 01:14:29,234
Medevac's here, Chaplain.
Ready in five.
1426
01:14:29,400 --> 01:14:31,357
(helicopter blades whirring)
1427
01:14:42,600 --> 01:14:45,479
DARREN: "The Lord is
the strength of my life;
1428
01:14:45,600 --> 01:14:48,513
"of whom shall I be afraid?
1429
01:14:48,640 --> 01:14:52,111
"I remain confident of this,
1430
01:14:52,240 --> 01:14:56,200
and I will see the goodness
of the Lord..."
1431
01:14:59,160 --> 01:15:01,231
"...in the land of the living."
1432
01:15:05,280 --> 01:15:07,670
You got this, Chaplain.
1433
01:15:09,720 --> 01:15:12,474
We are blessed
to be among the living,
1434
01:15:12,600 --> 01:15:14,956
but going home,
1435
01:15:15,080 --> 01:15:18,278
we must prepare
for new challenges.
1436
01:15:18,400 --> 01:15:19,720
Anxiety.
1437
01:15:19,840 --> 01:15:23,675
Anger. Depression.
1438
01:15:23,800 --> 01:15:28,317
Even ideas that somehow
not going on would be better.
1439
01:15:28,440 --> 01:15:32,195
Reject these enemies
and ask for help.
1440
01:15:34,440 --> 01:15:36,511
Just ask.
1441
01:15:37,560 --> 01:15:40,029
Remember your armor,
1442
01:15:40,160 --> 01:15:42,470
guard your spirit,
1443
01:15:42,640 --> 01:15:44,472
and you will prevail.
1444
01:15:44,640 --> 01:15:46,597
(helicopter blades whirring)
1445
01:15:58,320 --> 01:16:01,199
JACOBSEN:
Welcome to Baghdad, people,
1446
01:16:01,320 --> 01:16:04,074
and your first day at
Forward Operating Base Falcon.
1447
01:16:04,200 --> 01:16:07,432
Today you join our fight
1448
01:16:07,560 --> 01:16:09,756
to destroy al-Qaeda
and her offspring,
1449
01:16:09,880 --> 01:16:11,758
to stabilize this nation
1450
01:16:11,920 --> 01:16:14,879
and keep America safe.
1451
01:16:22,400 --> 01:16:24,357
(crowd cheering)
1452
01:16:42,640 --> 01:16:44,199
You see him?
1453
01:16:57,960 --> 01:16:59,314
Daddy!
1454
01:16:59,440 --> 01:17:01,875
- (giggles)
- Yes.
1455
01:17:02,000 --> 01:17:04,834
Mmm. You guys.
1456
01:17:04,960 --> 01:17:07,873
When did you get so big, huh?
1457
01:17:08,000 --> 01:17:11,311
Hi, baby. Hi. Hi.
1458
01:17:12,680 --> 01:17:14,558
Hi.
1459
01:17:14,680 --> 01:17:16,034
(Heather chuckles)
1460
01:17:16,160 --> 01:17:17,913
- Hey. Hey, Meribeth.
- Hey, Meribeth.
1461
01:17:18,040 --> 01:17:20,111
- You see Daddy?
- Look at you.
1462
01:17:20,280 --> 01:17:22,237
HEATHER (chuckles):
I love you.
1463
01:17:42,280 --> 01:17:44,237
(engine turns off)
1464
01:17:54,320 --> 01:17:56,277
Look, your ribbon, Dad.
1465
01:17:56,440 --> 01:17:58,397
Yellow means "welcome home."
1466
01:18:17,160 --> 01:18:18,496
HEATHER: Okay, honey,
when you're done with that,
1467
01:18:18,520 --> 01:18:19,696
- can you get your sister?
- Okay.
1468
01:18:19,720 --> 01:18:21,359
Darren, dinner's ready!
1469
01:18:21,480 --> 01:18:22,960
Thanks, bud.
Can you get the bread?
1470
01:18:23,080 --> 01:18:24,958
- Uh, yes, ma'am.
- Darren!
1471
01:18:25,080 --> 01:18:26,833
Hey. Did you hear me?
1472
01:18:26,960 --> 01:18:28,917
Dinner's ready.
1473
01:18:30,960 --> 01:18:33,634
Oh, yeah, Tonya and the girls
left last night
1474
01:18:33,760 --> 01:18:36,116
to join Michael at Walter Reed.
1475
01:18:36,240 --> 01:18:37,959
(artillery whistling)
1476
01:18:41,040 --> 01:18:41,917
(muffled):
Neighbor.
1477
01:18:42,040 --> 01:18:43,713
You're gonna be okay.
1478
01:18:43,840 --> 01:18:46,799
Babe. Sorry. I...
1479
01:18:48,960 --> 01:18:50,917
Dinner's ready.
1480
01:19:10,040 --> 01:19:12,191
Darren?
1481
01:19:15,840 --> 01:19:17,797
Babe?
1482
01:19:20,880 --> 01:19:23,554
Did I take up too much
of the bed?
1483
01:19:23,680 --> 01:19:25,637
No.
1484
01:19:28,680 --> 01:19:31,240
Is there anything
I can do for you?
1485
01:19:31,360 --> 01:19:34,194
Just let me stay awake.
1486
01:19:54,880 --> 01:19:57,554
(sighs)
That is really good news.
1487
01:19:57,680 --> 01:19:59,592
I'm so glad
that you're doing okay.
1488
01:19:59,720 --> 01:20:00,870
(sighs)
1489
01:20:01,000 --> 01:20:02,878
Maybe I'm still in shock.
1490
01:20:03,000 --> 01:20:06,550
I don't know, but, yeah, okay.
1491
01:20:06,680 --> 01:20:08,831
How about you?
1492
01:20:08,960 --> 01:20:11,270
Um...
1493
01:20:11,400 --> 01:20:13,153
a-another time.
1494
01:20:13,280 --> 01:20:14,600
Hey, just keep me posted,
1495
01:20:14,720 --> 01:20:16,677
okay?
1496
01:20:20,080 --> 01:20:21,912
Tonya?
1497
01:20:22,040 --> 01:20:24,680
Uh... I will.
1498
01:20:24,840 --> 01:20:27,116
Bye.
1499
01:20:29,160 --> 01:20:31,959
I love you girls so much.
1500
01:20:33,040 --> 01:20:35,680
I'm so sorry.
1501
01:20:35,800 --> 01:20:37,029
Look, I promise you both,
1502
01:20:37,160 --> 01:20:39,391
I-I'm gonna do things right
this time.
1503
01:20:39,560 --> 01:20:41,995
- (crying)
- I mean it.
1504
01:20:42,120 --> 01:20:44,555
I'm gonna be
the kind of man that...
1505
01:20:56,720 --> 01:20:58,552
I'm gonna be the kind of man
1506
01:20:58,680 --> 01:21:01,718
that all three of you
can be proud of.
1507
01:21:01,840 --> 01:21:03,797
MIA:
It's okay, Daddy.
1508
01:21:03,960 --> 01:21:06,191
We already are.
1509
01:21:20,960 --> 01:21:22,997
CHILDREN:
And to the Republic
1510
01:21:23,120 --> 01:21:25,396
for which it stands,
1511
01:21:25,520 --> 01:21:27,557
one nation,
1512
01:21:27,680 --> 01:21:28,909
under God,
1513
01:21:29,040 --> 01:21:30,520
indivisible,
1514
01:21:30,640 --> 01:21:32,120
with liberty
1515
01:21:32,280 --> 01:21:34,078
and justice for all.
1516
01:21:34,240 --> 01:21:36,118
Take a seat, everyone. Thank you.
- Hi.
1517
01:21:36,240 --> 01:21:37,435
- Hi, hi. Sorry.
- Hey, Colby.
1518
01:21:37,560 --> 01:21:39,836
- How you doing?
- So sorry we're late.
1519
01:21:39,960 --> 01:21:42,555
It's just a little separation
anxiety happening today.
1520
01:21:42,680 --> 01:21:44,194
- Colby.
- Oh, no.
1521
01:21:44,320 --> 01:21:46,152
Not-not him. Me.
1522
01:21:46,280 --> 01:21:48,715
Oh, Mom.
Oh, Mom's gonna be great.
1523
01:21:48,880 --> 01:21:50,376
- Isn't she? Come on in, Colby.
- Yeah.
1524
01:21:50,400 --> 01:21:51,834
I'm glad you're here today.
1525
01:21:51,960 --> 01:21:53,838
You know, it wouldn't
have been the same thing
1526
01:21:53,960 --> 01:21:55,235
without you being here.
1527
01:21:55,360 --> 01:21:57,829
(sighs) Okay.
1528
01:21:57,960 --> 01:22:00,111
Okay.
1529
01:22:00,240 --> 01:22:02,197
(insects chittering)
1530
01:22:04,800 --> 01:22:06,553
Darren?
1531
01:22:06,680 --> 01:22:09,195
Darren? What's going on?
1532
01:22:12,880 --> 01:22:14,678
- Is everything okay?
- Shh!
1533
01:22:14,800 --> 01:22:16,576
- Is there someone outside?
- I said stop talking.
1534
01:22:16,600 --> 01:22:18,751
- You're scaring me.
- (Darren panting)
1535
01:22:18,880 --> 01:22:21,952
Baby. Baby, talk to me.
What's going on?
1536
01:22:22,120 --> 01:22:23,793
- Don't touch me!
- (gasps) Okay.
1537
01:22:23,920 --> 01:22:25,752
(crying):
Okay.
1538
01:22:27,520 --> 01:22:30,240
(whispering):
Please, just go to bed.
1539
01:22:31,680 --> 01:22:34,752
- (locks door)
- (soldiers shout faintly)
1540
01:22:34,880 --> 01:22:38,032
♪♪
1541
01:22:38,160 --> 01:22:40,152
(birds chirping)
1542
01:22:57,440 --> 01:22:59,397
♪♪
1543
01:23:09,520 --> 01:23:11,830
It's 3:00
in the morning, Darren.
1544
01:23:11,960 --> 01:23:14,111
Where have you been?
1545
01:23:14,240 --> 01:23:17,153
One of the guys at the base
had a crisis.
1546
01:23:23,280 --> 01:23:25,192
(exhales)
1547
01:23:25,320 --> 01:23:27,710
(insects chittering)
1548
01:23:34,400 --> 01:23:36,756
- ♪♪
- (birds chirping)
1549
01:23:54,800 --> 01:23:56,678
♪♪
1550
01:24:00,880 --> 01:24:04,317
You missed dinner
and bedtime again.
1551
01:24:10,200 --> 01:24:11,680
- Darren!
- (grunting in pain)
1552
01:24:11,800 --> 01:24:13,553
Are you kidding me with this?
1553
01:24:13,680 --> 01:24:15,990
- Shh! I just got the kids down!
- Does anyone ever run
1554
01:24:16,120 --> 01:24:17,120
this thing?
1555
01:24:17,160 --> 01:24:18,355
- Let me see that.
- No.
1556
01:24:18,480 --> 01:24:19,696
I'm going to the base
to get stitches.
1557
01:24:19,720 --> 01:24:21,393
Fine, yeah, whatever.
Walk away.
1558
01:24:21,520 --> 01:24:24,638
I've been doing just fine on
my own for the past 17 months.
1559
01:24:26,240 --> 01:24:28,880
I'm sorry, what-what
is that supposed to mean?
1560
01:24:29,040 --> 01:24:30,315
- I'm back, I'm here.
- No.
1561
01:24:30,440 --> 01:24:32,318
No, you're not... here.
1562
01:24:32,440 --> 01:24:34,159
Not with me.
1563
01:24:34,280 --> 01:24:36,397
Not with the kids.
1564
01:24:36,520 --> 01:24:38,398
I've been patient...
1565
01:24:38,520 --> 01:24:39,590
and compassionate.
1566
01:24:39,760 --> 01:24:41,240
I've given you space.
1567
01:24:41,360 --> 01:24:43,480
I have run interference
with the kids to protect them.
1568
01:24:43,640 --> 01:24:45,600
- Oh, God, protect them from what?
- I don't know!
1569
01:24:45,720 --> 01:24:48,360
That's the point, because I
don't recognize you like this.
1570
01:24:50,000 --> 01:24:51,195
You're angry...
1571
01:24:51,320 --> 01:24:52,754
and distant...
1572
01:24:52,880 --> 01:24:54,200
and mean.
1573
01:24:54,320 --> 01:24:56,357
And-and what kills me
is that I know you know
1574
01:24:56,480 --> 01:24:58,517
how to show up, because
Tonya won't stop talking
1575
01:24:58,640 --> 01:25:00,472
about how you keep
showing up for Michael.
1576
01:25:00,600 --> 01:25:02,193
'Cause he's been
through something.
1577
01:25:02,320 --> 01:25:05,233
- I've been through something!
- Really? What? Hmm?
1578
01:25:05,360 --> 01:25:06,999
Oh, I don't know,
maybe just raising
1579
01:25:07,160 --> 01:25:09,470
our three small children alone,
1580
01:25:09,600 --> 01:25:11,159
partner-less.
1581
01:25:11,280 --> 01:25:12,475
(Heather sighs)
1582
01:25:12,600 --> 01:25:14,193
And on top of that, Darren,
1583
01:25:14,320 --> 01:25:15,993
I have been holding
1584
01:25:16,120 --> 01:25:18,476
wailing, sobbing wives,
1585
01:25:18,600 --> 01:25:21,240
mothers, and their babies
in my arms.
1586
01:25:21,360 --> 01:25:24,956
I have seen and I have felt
their hearts torn to shreds,
1587
01:25:25,080 --> 01:25:27,720
and you don't think that
I've been through something?
1588
01:25:27,840 --> 01:25:30,514
- So you want to make this a competition?
- No! I just...
1589
01:25:30,640 --> 01:25:32,552
I want to know why.
1590
01:25:32,680 --> 01:25:35,434
I want to know why
you somehow have it in you
1591
01:25:35,560 --> 01:25:39,474
to show up for those men
when you refuse to do it
1592
01:25:39,600 --> 01:25:41,000
for your own wife and kids.
1593
01:25:41,120 --> 01:25:42,998
Because those men need me!
1594
01:25:43,120 --> 01:25:45,351
(gasps)
I need you!
1595
01:25:47,040 --> 01:25:49,475
Your children need you.
1596
01:25:49,600 --> 01:25:50,750
You don't get it.
1597
01:25:50,880 --> 01:25:52,519
You will never get it.
1598
01:25:54,520 --> 01:25:57,592
I can't even look at you
right now, and I can't do this.
1599
01:25:57,720 --> 01:25:59,996
I need stitches.
1600
01:26:01,080 --> 01:26:03,276
(gasping)
1601
01:26:09,480 --> 01:26:10,480
Wow.
1602
01:26:10,600 --> 01:26:12,512
I see the word "dead."
1603
01:26:12,640 --> 01:26:14,711
ELIE:
But who is
1604
01:26:14,840 --> 01:26:16,240
Cosgrove?
1605
01:26:17,800 --> 01:26:20,110
What in the world
are you doing?
1606
01:26:20,240 --> 01:26:22,760
We just wanted to read it.
- It doesn't matter what you wanted.
1607
01:26:22,840 --> 01:26:26,390
- But I gave it to you so we...
- So it's mine!
1608
01:26:26,520 --> 01:26:28,910
And you can read it
when I say you can.
1609
01:26:29,040 --> 01:26:30,720
What is going on?!
What did you do to them!
1610
01:26:30,760 --> 01:26:32,256
- I didn't do anything!
- Please, don't fight
1611
01:26:32,280 --> 01:26:34,033
- 'cause of us.
- I told them
1612
01:26:34,160 --> 01:26:35,355
to stay out of my stuff!
1613
01:26:35,480 --> 01:26:36,994
Enough, Darren! Get out!
1614
01:26:37,120 --> 01:26:40,158
Go! You are no longer welcome
in this house.
1615
01:26:40,280 --> 01:26:43,000
(Elie crying) - No,
I am not leaving my family.
1616
01:26:43,120 --> 01:26:44,520
You need help.
1617
01:26:44,640 --> 01:26:47,394
And I can't give it to you.
1618
01:26:47,520 --> 01:26:50,479
Go to the base
and get some help.
1619
01:26:52,560 --> 01:26:53,710
Get out!
1620
01:26:53,840 --> 01:26:55,957
(children sobbing quietly)
1621
01:26:59,520 --> 01:27:01,000
(sobs)
1622
01:27:01,120 --> 01:27:03,077
♪♪
1623
01:27:10,640 --> 01:27:13,553
(TV newsman speaking
indistinctly)
1624
01:27:13,680 --> 01:27:17,390
- ♪♪
- (news continues indistinctly)
1625
01:27:17,520 --> 01:27:19,432
(phone chimes)
1626
01:27:34,760 --> 01:27:36,240
DARREN:
I mean, by the end,
1627
01:27:36,360 --> 01:27:38,113
I couldn't even stand
to listen to myself.
1628
01:27:38,240 --> 01:27:39,674
Dishing out faith as reality
1629
01:27:39,800 --> 01:27:42,235
just kept cutting
the legs out from under me.
1630
01:27:43,760 --> 01:27:46,275
(softly):
Oh, what is wrong with me?
1631
01:27:48,440 --> 01:27:50,193
What if Michael were here?
1632
01:27:50,320 --> 01:27:51,720
Relax, Darren.
He's not here.
1633
01:27:51,840 --> 01:27:53,616
And you wouldn't have said it
if he were here.
1634
01:27:53,640 --> 01:27:55,472
Wouldn't I?
I can't believe half the things
1635
01:27:55,600 --> 01:27:56,829
I said to my family.
1636
01:27:57,000 --> 01:27:58,434
Everything
that Lance and Michael
1637
01:27:58,560 --> 01:28:00,472
started to buy into,
and now one's dead
1638
01:28:00,600 --> 01:28:03,274
and one's a dad
with his leg blown off.
1639
01:28:03,400 --> 01:28:05,915
Why would Michael
ever believe me now?
1640
01:28:06,040 --> 01:28:08,111
Let me just see
if you hear what I just heard.
1641
01:28:08,240 --> 01:28:09,959
You...
1642
01:28:10,080 --> 01:28:12,072
stopped liking hearing you
talk about God.
1643
01:28:12,200 --> 01:28:15,796
And you were afraid reality
would undercut your message
1644
01:28:15,920 --> 01:28:17,912
and Michael's ability
to believe in you.
1645
01:28:18,040 --> 01:28:19,560
Give me a break.
You know what I meant.
1646
01:28:19,600 --> 01:28:21,193
I think I do.
1647
01:28:21,320 --> 01:28:25,314
And like any of us who have
tried to help anyone trust God,
1648
01:28:25,440 --> 01:28:27,511
the enemy got you
trusting you and...
1649
01:28:27,640 --> 01:28:29,871
No, I trusted in God
to protect those men,
1650
01:28:30,000 --> 01:28:32,595
- and He didn't!
- No.
1651
01:28:32,720 --> 01:28:34,279
No, you trusted in God
1652
01:28:34,400 --> 01:28:36,676
to do what you thought
He ought to do.
1653
01:28:36,800 --> 01:28:40,510
You show me a believer,
and I'll show you someone
1654
01:28:40,640 --> 01:28:43,439
who's done the exact
same thing, or is about to.
1655
01:28:43,560 --> 01:28:46,951
All of us have doubted, son.
1656
01:28:48,680 --> 01:28:52,196
I'm not sure there is faith
without some doubt.
1657
01:28:57,920 --> 01:29:01,072
Had a number of vets work
for us in the past, but...
1658
01:29:01,200 --> 01:29:04,318
never a chaplain.
1659
01:29:04,480 --> 01:29:06,949
After 15 months in the desert,
1660
01:29:07,080 --> 01:29:09,197
are you sure you want to...
1661
01:29:09,360 --> 01:29:11,636
come work in the dirt?
1662
01:29:15,600 --> 01:29:18,069
It's a different kind
of dirt, sir.
1663
01:29:19,360 --> 01:29:21,352
Different kind of dirt.
1664
01:29:28,480 --> 01:29:32,633
I'll never forget what Michael
did, trying to save him.
1665
01:29:32,800 --> 01:29:35,838
And Michael would do it again.
1666
01:29:35,960 --> 01:29:37,917
Ten times over.
1667
01:29:40,200 --> 01:29:42,351
Especially where
his heart's at now.
1668
01:29:42,520 --> 01:29:44,637
- It's so...
- (sniffles)
1669
01:29:44,760 --> 01:29:47,116
(sighs heavily)
bittersweet.
1670
01:29:51,680 --> 01:29:53,558
Hey.
1671
01:29:53,680 --> 01:29:55,194
Hmm?
1672
01:29:55,320 --> 01:29:57,312
It's gonna be okay.
1673
01:29:57,440 --> 01:29:59,352
(scoffs):
Oh. Don't worry about me.
1674
01:29:59,480 --> 01:30:00,630
(chuckles)
1675
01:30:00,760 --> 01:30:02,672
Why not?
1676
01:30:02,800 --> 01:30:04,678
Pain is pain.
1677
01:30:04,800 --> 01:30:08,077
And ours doesn't make yours
any less real.
1678
01:30:11,120 --> 01:30:12,440
What is it?
1679
01:30:12,560 --> 01:30:14,153
(Heather sighs heavily)
1680
01:30:16,160 --> 01:30:18,072
The three of us
are just carrying
1681
01:30:18,200 --> 01:30:20,396
so much of it, you know?
1682
01:30:22,000 --> 01:30:24,196
Having a real hard time
seeing God's goodness
1683
01:30:24,320 --> 01:30:26,277
in all of it.
1684
01:30:27,320 --> 01:30:28,834
(exhales)
1685
01:30:28,960 --> 01:30:31,998
Here's what I know, honey.
1686
01:30:32,120 --> 01:30:36,319
That IED returned
my Michael to me
1687
01:30:36,440 --> 01:30:39,433
and to our girls.
1688
01:30:39,560 --> 01:30:41,870
He's a different man now.
1689
01:30:42,040 --> 01:30:43,474
And if that's not evidence
1690
01:30:43,600 --> 01:30:45,671
that there's a good God
working here,
1691
01:30:45,800 --> 01:30:48,554
bringing us something better
through pain...
1692
01:30:48,680 --> 01:30:50,399
what is?
1693
01:30:50,520 --> 01:30:55,754
So all I got to do is trust
He knows what He's doing.
1694
01:30:55,880 --> 01:30:57,997
Which better be true
1695
01:30:58,120 --> 01:31:01,875
because it's all that's
keeping this girl together.
1696
01:31:04,960 --> 01:31:06,917
♪♪
1697
01:31:10,760 --> 01:31:13,355
(soldiers shouting cadence
in distance)
1698
01:31:13,480 --> 01:31:15,676
I think the kids understand
1699
01:31:15,800 --> 01:31:18,554
that you're sorry
about the way you treated them.
1700
01:31:18,680 --> 01:31:21,400
But as for the two of you,
1701
01:31:21,520 --> 01:31:23,079
I'd like to recommend
1702
01:31:23,200 --> 01:31:25,556
you start reliving
good memories.
1703
01:31:25,680 --> 01:31:28,320
Remind one another
of what you had
1704
01:31:28,440 --> 01:31:30,909
before you try to build
something new.
1705
01:31:31,040 --> 01:31:33,635
Heather, can you pick one?
1706
01:31:33,800 --> 01:31:35,280
One?
1707
01:31:35,400 --> 01:31:37,198
Sure. Um...
1708
01:31:39,120 --> 01:31:41,476
(chuckles)
I guess the day we met.
1709
01:31:43,120 --> 01:31:45,589
I was taking photos on campus,
1710
01:31:45,720 --> 01:31:48,280
and he drove by, staring at me
1711
01:31:48,440 --> 01:31:50,716
(laughs):
and crashed his motorcycle
1712
01:31:50,840 --> 01:31:53,435
straight into my shot
of the chrysanthemums.
1713
01:31:53,560 --> 01:31:55,677
Ruined them both.
1714
01:31:57,280 --> 01:31:59,636
But then turned out later
he was the guest speaker
1715
01:31:59,760 --> 01:32:01,240
at my campus ministries, and...
1716
01:32:01,360 --> 01:32:04,432
I saw this man
with a heart for God.
1717
01:32:04,560 --> 01:32:06,916
Darren?
1718
01:32:08,360 --> 01:32:10,317
What you got?
1719
01:32:11,800 --> 01:32:14,110
HEATHER:
Well, this is where we are.
1720
01:32:14,240 --> 01:32:16,596
Anything that truly matters...
1721
01:32:16,760 --> 01:32:18,513
shutdown.
1722
01:32:18,640 --> 01:32:20,996
Memories are just...
1723
01:32:24,360 --> 01:32:27,273
I mean, every time
I try to think back,
1724
01:32:27,400 --> 01:32:31,519
the... the things that I don't
want to remember take over.
1725
01:32:31,640 --> 01:32:34,235
Like there's... there's a wall
1726
01:32:34,400 --> 01:32:36,551
in my timeline...
1727
01:32:36,680 --> 01:32:38,592
That's normal, Darren.
1728
01:32:38,720 --> 01:32:41,474
It's normal.
1729
01:32:41,600 --> 01:32:42,829
And, Heather,
1730
01:32:42,960 --> 01:32:44,952
post-traumatic stress is a...
1731
01:32:45,120 --> 01:32:46,600
it's a mind inhibitor.
1732
01:32:46,720 --> 01:32:48,234
You'll want to think
of one thing,
1733
01:32:48,360 --> 01:32:49,760
and it gets slammed
by something
1734
01:32:49,880 --> 01:32:52,236
you don't want
to ever see again.
1735
01:32:52,360 --> 01:32:54,955
It takes time...
1736
01:32:55,080 --> 01:32:57,436
and intentional rebuilding
of tools and muscles
1737
01:32:57,560 --> 01:32:59,916
that we use
to control our thoughts.
1738
01:33:00,040 --> 01:33:02,509
- I'm pretty much out of time.
- Darren...
1739
01:33:02,680 --> 01:33:05,593
I'm not putting a clock
on this; that's not fair.
1740
01:33:05,720 --> 01:33:07,200
Well, what do
you want me to say?
1741
01:33:09,120 --> 01:33:12,033
I was angry.
1742
01:33:12,160 --> 01:33:13,753
At God.
1743
01:33:13,880 --> 01:33:16,236
At myself.
1744
01:33:16,400 --> 01:33:17,754
Afraid of the pain.
1745
01:33:17,880 --> 01:33:19,712
Afraid that I was some imposter
1746
01:33:19,840 --> 01:33:23,629
because... my faith
had let us down.
1747
01:33:23,760 --> 01:33:26,116
(softly): So just tell me
that stuff, then.
1748
01:33:26,240 --> 01:33:28,471
Fear,
1749
01:33:28,600 --> 01:33:31,672
anger, pain...
I can handle that stuff.
1750
01:33:31,800 --> 01:33:34,474
I can.
1751
01:33:34,600 --> 01:33:36,671
What I can't handle
is the distance.
1752
01:33:36,840 --> 01:33:40,436
You shutting me out
and pushing me away.
1753
01:33:40,560 --> 01:33:42,279
I mean, that's what hur...
1754
01:33:42,400 --> 01:33:44,710
(voice breaks):
that's what hurts.
1755
01:33:46,680 --> 01:33:49,320
That's what scares me to death.
1756
01:33:49,440 --> 01:33:51,159
You're my best friend,
1757
01:33:51,280 --> 01:33:53,033
and you've been treating me
like a stranger,
1758
01:33:53,160 --> 01:33:56,039
and I don't get it. Why?
1759
01:33:56,160 --> 01:33:58,516
Why the distance
and the silence with me
1760
01:33:58,640 --> 01:34:02,156
when you can just come in here
and lay it all out for him?
1761
01:34:02,320 --> 01:34:04,516
DARREN:
Because I'm ashamed.
1762
01:34:06,400 --> 01:34:08,437
I know I'm failing you.
1763
01:34:09,960 --> 01:34:12,555
And I want to make it better,
but I just...
1764
01:34:12,680 --> 01:34:15,479
I don't know how.
1765
01:34:15,600 --> 01:34:17,910
I loved those men,
1766
01:34:18,040 --> 01:34:20,111
and He took 'em away,
1767
01:34:20,240 --> 01:34:23,995
and I'm supposed to get that
and be okay, but I'm not.
1768
01:34:24,120 --> 01:34:26,840
I'm terrified...
1769
01:34:28,440 --> 01:34:31,433
...because I love you
and the kids so much more.
1770
01:34:35,000 --> 01:34:37,151
(indistinct chatter)
1771
01:34:41,520 --> 01:34:44,354
Well, that was fun.
1772
01:34:54,040 --> 01:34:55,793
♪♪
1773
01:35:03,240 --> 01:35:05,755
Some, uh...
1774
01:35:05,880 --> 01:35:08,952
(sighs): light reading
and viewing material.
1775
01:35:10,720 --> 01:35:13,030
When you're up for it.
1776
01:35:19,440 --> 01:35:21,113
Thank you.
1777
01:35:29,600 --> 01:35:31,751
♪♪
1778
01:35:47,720 --> 01:35:50,155
Still living
on your knees, I see.
1779
01:35:50,280 --> 01:35:52,397
(chuckles)
Hey, man.
1780
01:35:52,520 --> 01:35:54,398
Didn't hear you coming.
1781
01:35:54,560 --> 01:35:55,994
Yeah, well...
(chuckles)
1782
01:35:56,120 --> 01:35:58,351
set it to stealth mode.
1783
01:35:58,520 --> 01:36:00,637
Standard military issue.
1784
01:36:01,680 --> 01:36:03,080
(wiping hands together)
1785
01:36:03,200 --> 01:36:04,759
I'm glad you're back.
1786
01:36:04,880 --> 01:36:07,156
Yeah, see, that's...
that's the problem.
1787
01:36:07,320 --> 01:36:10,358
I'm back, but...
my neighbor's gone.
1788
01:36:13,400 --> 01:36:16,393
Chaplain Rodgers
has been helpful,
1789
01:36:16,520 --> 01:36:18,830
helping me see
what I lost track of.
1790
01:36:19,000 --> 01:36:21,276
Your armor, brother,
that's what.
1791
01:36:21,400 --> 01:36:23,960
It's a bit more complicated
than that.
1792
01:36:24,080 --> 01:36:25,912
Oh.
1793
01:36:26,040 --> 01:36:28,191
Okay. So, uh...
1794
01:36:28,320 --> 01:36:30,516
why are you so angry?
1795
01:36:30,680 --> 01:36:32,911
Yeah, our wives are friends,
man, I heard all about it.
1796
01:36:33,040 --> 01:36:34,952
Well, then you
don't need me to tell you.
1797
01:36:35,080 --> 01:36:36,912
- Hey, I'm not the angry one.
- Come on, man.
1798
01:36:37,040 --> 01:36:38,640
- What, are you angry at your wife?
- No.
1799
01:36:38,760 --> 01:36:39,760
- Or at me?
- No.
1800
01:36:39,800 --> 01:36:40,836
Well, then who? Yourself?
1801
01:36:40,960 --> 01:36:42,838
- Darn right.
- No, nah, nah, nah, nah, nah.
1802
01:36:42,960 --> 01:36:44,440
That's not it.
Now, come on, Chaplain,
1803
01:36:44,520 --> 01:36:46,079
"belt of truth" me up.
1804
01:36:46,200 --> 01:36:48,715
All right, 'cause you been in
my face since the day we met.
1805
01:36:53,920 --> 01:36:56,355
It's a coin for a con man.
1806
01:36:56,480 --> 01:36:58,392
'Cause you can't tell me,
that's what you are.
1807
01:36:58,520 --> 01:37:00,034
I'm afraid, all right,
1808
01:37:00,160 --> 01:37:01,456
of exactly...
- Oh, I didn't ask if you were afraid!
1809
01:37:01,480 --> 01:37:02,675
I asked why you're so angry!
1810
01:37:02,800 --> 01:37:05,031
Are you... are you kidding me?
1811
01:37:05,160 --> 01:37:06,674
Look at you.
1812
01:37:06,840 --> 01:37:09,071
Look at Lance.
Look at me.
1813
01:37:09,200 --> 01:37:12,079
God is my life.
1814
01:37:12,200 --> 01:37:14,476
And what was He thinking, huh?
1815
01:37:14,640 --> 01:37:16,996
Now we're getting somewhere.
1816
01:37:17,120 --> 01:37:19,351
Listen to me, brother.
1817
01:37:19,520 --> 01:37:22,513
When I picked that piece
of tin up out the dirt,
1818
01:37:22,640 --> 01:37:24,440
I never thought that
it promised I'd come back
1819
01:37:24,560 --> 01:37:26,233
in one piece...
neither did Lance.
1820
01:37:26,400 --> 01:37:28,995
A few minutes after the blast,
1821
01:37:29,120 --> 01:37:31,680
Lance knew
he was slipping away.
1822
01:37:31,800 --> 01:37:34,679
His head was bleeding,
he was fading.
1823
01:37:34,800 --> 01:37:37,110
But you know
what he said to me?
1824
01:37:37,240 --> 01:37:39,755
He said he was glad
1825
01:37:39,880 --> 01:37:43,112
he wore... His helmet.
1826
01:37:44,280 --> 01:37:46,078
Yeah. Yeah, he wasn't talking
1827
01:37:46,200 --> 01:37:47,998
about government issue.
1828
01:37:48,120 --> 01:37:49,873
His helmet of salvation.
1829
01:37:50,000 --> 01:37:51,320
Yeah.
1830
01:37:51,440 --> 01:37:53,750
You gave that to him, Darren.
1831
01:37:53,880 --> 01:37:55,837
All right? I...
I watched him go
1832
01:37:55,960 --> 01:37:58,794
with a peaceful smile
on his face.
1833
01:37:58,920 --> 01:38:01,913
Because of you,
he was prepared.
1834
01:38:02,040 --> 01:38:04,271
Because of you, I got prepared.
1835
01:38:04,440 --> 01:38:07,239
The only reason why
I'm still here is because...
1836
01:38:07,400 --> 01:38:09,631
I got to do things right
this time.
1837
01:38:11,200 --> 01:38:13,032
So, no, look...
1838
01:38:13,160 --> 01:38:17,279
don't you go losing your faith
on account of me and Lance.
1839
01:38:18,680 --> 01:38:20,831
I don't want that on my head.
1840
01:38:24,240 --> 01:38:25,674
(sighs)
1841
01:38:25,800 --> 01:38:28,031
(chuckles softly)
1842
01:38:29,080 --> 01:38:30,878
Yeah.
1843
01:38:31,000 --> 01:38:33,595
So, listen, um...
1844
01:38:33,760 --> 01:38:36,400
what you gonna do
about that woman of yours?
1845
01:38:38,040 --> 01:38:41,078
When was the last time
you gave her a call?
1846
01:38:44,160 --> 01:38:46,834
♪ I know your heart
been broke again ♪
1847
01:38:46,960 --> 01:38:49,191
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1848
01:38:49,360 --> 01:38:51,317
♪ I know your prayers
ain't been answered yet ♪
1849
01:38:51,440 --> 01:38:52,590
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1850
01:38:52,720 --> 01:38:54,473
♪ I know you're feeling like ♪
1851
01:38:54,600 --> 01:38:56,273
♪ You got nothing left ♪
1852
01:38:56,400 --> 01:38:59,279
♪ Well, lift your head,
it ain't over yet ♪
1853
01:38:59,400 --> 01:39:00,914
♪ It ain't over yet, so ♪
1854
01:39:01,080 --> 01:39:03,151
- ♪ Move ♪
- ♪ Keep walkin' ♪
1855
01:39:03,280 --> 01:39:05,078
♪ Soldier, keep movin' on ♪
1856
01:39:05,200 --> 01:39:07,271
- ♪ Move ♪
- ♪ Keep walkin' ♪
1857
01:39:07,400 --> 01:39:09,312
♪ Until the morning comes ♪
1858
01:39:09,440 --> 01:39:11,159
- ♪ Move ♪
- ♪ Keep walkin' ♪
1859
01:39:11,280 --> 01:39:15,035
♪ Soldier, keep movin' on
and lift your head ♪
1860
01:39:15,160 --> 01:39:17,720
♪ It ain't over yet,
it ain't over yet ♪
1861
01:39:17,840 --> 01:39:19,194
♪ Echoin' inside your head ♪
1862
01:39:19,320 --> 01:39:21,198
♪ Are the words
that your sweet mama said ♪
1863
01:39:21,320 --> 01:39:23,437
♪ Between high stakes
and pump fakes ♪
1864
01:39:23,600 --> 01:39:25,360
♪ You're feeling like you
can't buy a break ♪
1865
01:39:25,480 --> 01:39:28,552
♪ I can hold your hand,
but I can't turn your eyes ♪
1866
01:39:28,680 --> 01:39:30,034
♪ To freedom ♪
1867
01:39:30,160 --> 01:39:32,356
♪ I know your heart
been broke again ♪
1868
01:39:32,480 --> 01:39:34,358
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1869
01:39:34,480 --> 01:39:37,473
♪ I know you're feeling
like you got nothing left ♪
1870
01:39:37,600 --> 01:39:40,752
♪ Well, lift your head,
it ain't over yet ♪
1871
01:39:40,880 --> 01:39:42,473
♪ It ain't over yet. ♪
1872
01:39:42,600 --> 01:39:45,911
I especially love
photographing people,
1873
01:39:46,080 --> 01:39:49,073
capturing expressions
and smiles,
1874
01:39:49,200 --> 01:39:51,351
memories, moments that they'll
1875
01:39:51,480 --> 01:39:53,711
never live exactly
the same way ever again,
1876
01:39:53,880 --> 01:39:56,349
and just saving them forever.
1877
01:40:00,000 --> 01:40:02,674
Because you never know,
1878
01:40:02,800 --> 01:40:05,235
when you take someone's photo,
1879
01:40:05,360 --> 01:40:08,114
what it might mean
to someone someday.
1880
01:40:08,240 --> 01:40:11,517
And that's why
I love being a photographer.
1881
01:40:11,640 --> 01:40:12,960
Thank you so much
for listening.
1882
01:40:13,080 --> 01:40:15,037
Thank you, Mrs. Turner.
1883
01:40:15,160 --> 01:40:17,311
And next to share,
we have Elie's dad,
1884
01:40:17,440 --> 01:40:19,875
Darren Turner.
1885
01:40:20,000 --> 01:40:22,231
Thank you for accepting
my invitation, Mr. Turner.
1886
01:40:22,360 --> 01:40:26,320
It's my pleasure.
Um... hi, guys.
1887
01:40:26,440 --> 01:40:29,114
Uh, so I work
at the Digger O'Dell Nursery,
1888
01:40:29,240 --> 01:40:34,076
and I'm in charge of the trees
and plants and flowers.
1889
01:40:34,200 --> 01:40:37,318
Like... chrysanthemums.
1890
01:40:42,640 --> 01:40:46,600
Until a few months ago, I was
a chaplain for the U.S. Army.
1891
01:40:52,160 --> 01:40:56,677
A, uh, true soldier
feels so deeply
1892
01:40:56,800 --> 01:40:58,871
that good people deserve
to be safe and free,
1893
01:40:59,000 --> 01:41:00,639
that he is willing
1894
01:41:00,760 --> 01:41:03,070
to risk losing
the most valuable of things
1895
01:41:03,240 --> 01:41:05,550
just to go and help them.
1896
01:41:08,080 --> 01:41:11,471
And every soldier who serves in
a war comes back with a medal.
1897
01:41:11,600 --> 01:41:13,478
It's just that
sometimes you can't see it,
1898
01:41:13,600 --> 01:41:15,319
'cause it's on the inside.
1899
01:41:18,520 --> 01:41:21,274
I don't feel like a hero,
1900
01:41:21,400 --> 01:41:25,474
'cause to me...
1901
01:41:25,640 --> 01:41:28,678
the true heroes
are the soldiers' families
1902
01:41:28,800 --> 01:41:32,157
who also have medals
on the inside
1903
01:41:32,280 --> 01:41:34,511
pinned to their hearts.
1904
01:41:39,080 --> 01:41:41,151
Like I know my family does.
1905
01:41:45,320 --> 01:41:48,313
(applause)
1906
01:41:54,960 --> 01:41:56,952
(crickets chirping)
1907
01:42:11,440 --> 01:42:14,478
Heather, please...
1908
01:42:14,600 --> 01:42:16,478
know that I love you,
1909
01:42:16,600 --> 01:42:19,434
and I have
since the first day we met.
1910
01:42:19,560 --> 01:42:22,871
(laughing):
When I ruined those flowers
1911
01:42:23,000 --> 01:42:25,560
you were taking pictures of.
1912
01:42:25,680 --> 01:42:28,354
Chrysanthemums, right?
1913
01:42:28,480 --> 01:42:30,915
Who the heck
names flowers, anyway?
1914
01:42:32,360 --> 01:42:35,797
I miss you more
than you can imagine.
1915
01:42:37,640 --> 01:42:39,677
And love you just the same.
1916
01:42:49,440 --> 01:42:52,399
(sighs)
Oh, God.
1917
01:42:54,160 --> 01:42:56,038
I am hurting.
1918
01:42:56,160 --> 01:42:58,197
(sniffles)
1919
01:42:58,320 --> 01:43:00,630
But so is the man that I love.
1920
01:43:04,720 --> 01:43:06,598
Please forgive me
1921
01:43:06,720 --> 01:43:09,872
for judging
what I don't understand
1922
01:43:10,000 --> 01:43:14,631
and for leaning on him when
I should be leaning on You.
1923
01:43:16,720 --> 01:43:18,393
(insects chirring)
1924
01:43:18,520 --> 01:43:20,876
(thunder rumbling)
1925
01:43:25,520 --> 01:43:27,910
(rain falling)
1926
01:43:46,960 --> 01:43:48,917
♪♪
1927
01:44:02,600 --> 01:44:04,557
ELIE:
Sam, look in the backyard!
1928
01:44:09,560 --> 01:44:11,677
- Elie!
- ♪ We all need ♪
1929
01:44:11,800 --> 01:44:15,191
- Come on.
- ♪ A little honesty ♪
1930
01:44:15,320 --> 01:44:17,039
♪ Yeah ♪
1931
01:44:17,160 --> 01:44:18,958
- BOTH: Mom!
- ♪ You are loved ♪
1932
01:44:19,080 --> 01:44:21,914
♪ If your heart's
in a thousand pieces... ♪
1933
01:44:22,040 --> 01:44:23,520
It's Fort Bumblefoot, Mom.
1934
01:44:23,640 --> 01:44:25,871
- Did you make this?
- No, I didn't.
1935
01:44:26,000 --> 01:44:27,639
Go, go, go.
Go check it out.
1936
01:44:27,760 --> 01:44:30,559
♪ Just look up,
know you are loved ♪
1937
01:44:30,680 --> 01:44:34,276
♪ When it feels like
something's missing ♪
1938
01:44:34,400 --> 01:44:36,596
♪ If it hurts,
but you can't find healing ♪
1939
01:44:36,720 --> 01:44:39,792
♪ Just look up,
know you are loved ♪
1940
01:44:39,960 --> 01:44:41,474
♪ Just look up, know ♪
1941
01:44:41,600 --> 01:44:43,478
- Oh!
- ♪ You are loved... ♪
1942
01:44:43,600 --> 01:44:45,432
Hey, get in here.
1943
01:44:45,560 --> 01:44:47,517
Isn't this amazing?
1944
01:44:47,640 --> 01:44:50,917
Mm-hmm.
1945
01:44:51,040 --> 01:44:53,475
Hey, guys, I need your help
with something.
1946
01:44:53,640 --> 01:44:55,074
♪ You are loved ♪
1947
01:44:55,200 --> 01:44:56,616
♪ If your heart's
in a thousand pieces... ♪
1948
01:44:56,640 --> 01:44:58,393
Hey, Turner.
1949
01:44:58,560 --> 01:44:59,914
Delivery guy's out.
1950
01:45:00,040 --> 01:45:02,475
Can you make it
to Freedom Park Gazebo by 6:00?
1951
01:45:03,880 --> 01:45:07,840
♪ Just look up,
know you are loved. ♪
1952
01:45:09,960 --> 01:45:11,917
(insects chirring)
1953
01:45:14,520 --> 01:45:16,477
(sighs)
1954
01:45:30,600 --> 01:45:33,195
(sighs)
1955
01:45:37,880 --> 01:45:40,554
What is all this?
1956
01:45:55,440 --> 01:45:57,397
♪♪
1957
01:46:02,320 --> 01:46:05,199
You did all this?
1958
01:46:05,320 --> 01:46:07,880
I wanted to do
something special for you.
1959
01:46:24,280 --> 01:46:26,715
So I enjoyed
some light reading
1960
01:46:26,840 --> 01:46:29,196
and viewing materials
the other night.
1961
01:46:29,360 --> 01:46:34,389
Babe, I thought I knew,
but I had no idea.
1962
01:46:34,520 --> 01:46:36,398
What you lived through.
1963
01:46:36,520 --> 01:46:38,318
What you had to carry.
1964
01:46:38,440 --> 01:46:41,274
What you're still
carrying right now.
1965
01:46:43,480 --> 01:46:45,392
I'm so sorry.
1966
01:46:45,520 --> 01:46:47,318
You have nothing
to be sorry for.
1967
01:46:47,440 --> 01:46:51,719
And I get it now. You know,
you did want to talk to me.
1968
01:46:54,520 --> 01:46:57,160
(Darren sighs)
1969
01:47:00,000 --> 01:47:02,959
It was that moment before
we got married, you know?
1970
01:47:05,360 --> 01:47:08,478
You were standing in the rain
as I changed your tire.
1971
01:47:08,600 --> 01:47:10,637
What about it?
1972
01:47:10,760 --> 01:47:13,275
One of my favorite memories.
1973
01:47:13,400 --> 01:47:15,596
(laughing):
What?
1974
01:47:15,720 --> 01:47:18,792
I had just broken up with you
for a second time.
1975
01:47:18,920 --> 01:47:20,798
Yeah.
1976
01:47:20,920 --> 01:47:23,276
But you called me.
1977
01:47:25,360 --> 01:47:28,080
So I knew it wasn't over.
1978
01:47:34,920 --> 01:47:37,799
I missed you.
1979
01:47:46,600 --> 01:47:49,718
(birds singing)
1980
01:48:00,160 --> 01:48:02,994
Military's missing a good man.
1981
01:48:04,360 --> 01:48:06,079
Chaplain Rodgers, sir.
1982
01:48:06,200 --> 01:48:08,157
- It's good to see you, Darren.
- You, too.
1983
01:48:08,280 --> 01:48:10,670
I hear things have really
turned around for you guys.
1984
01:48:10,800 --> 01:48:12,837
Yeah, and I plan
to keep it that way.
1985
01:48:12,960 --> 01:48:14,952
Home is the best place to be.
1986
01:48:15,080 --> 01:48:17,037
Hmm.
1987
01:48:18,160 --> 01:48:21,039
I got a call from a good friend
1988
01:48:21,160 --> 01:48:23,072
at Fort Campbell.
1989
01:48:23,200 --> 01:48:26,796
Their Special Forces team needs
a chaplain.
1990
01:48:26,920 --> 01:48:30,152
Now, Special Forces deployments
are limited and brief.
1991
01:48:30,280 --> 01:48:32,078
You'd even get the promotion
1992
01:48:32,200 --> 01:48:35,477
to Captain
that Jacobsen wanted for you.
1993
01:48:37,120 --> 01:48:38,998
I'm honored, sir.
1994
01:48:39,120 --> 01:48:41,351
I truly am.
1995
01:48:41,480 --> 01:48:44,040
But I'm sorry.
1996
01:48:45,880 --> 01:48:47,837
Like I said...
1997
01:48:48,000 --> 01:48:49,957
military's missing a good man.
1998
01:48:51,360 --> 01:48:53,556
Hey, guys.
1999
01:48:53,680 --> 01:48:56,070
I think I hear some action
brewing at Fort Bumblefoot.
2000
01:48:56,200 --> 01:48:58,590
Meet you there in 2.5 seconds!
2001
01:48:58,760 --> 01:49:01,150
- Wow.
- Last one there's a rotten egg!
2002
01:49:01,280 --> 01:49:03,670
(Darren sighs)
2003
01:49:03,800 --> 01:49:06,759
You know, I think we should
probably bring the fort with us
2004
01:49:06,880 --> 01:49:09,190
when we move.
2005
01:49:09,320 --> 01:49:11,710
When you take the job.
2006
01:49:13,280 --> 01:49:15,590
What are you talking about?
2007
01:49:15,720 --> 01:49:17,791
I heard it
through the grapevine,
2008
01:49:17,920 --> 01:49:20,435
so I called Chaplain Rodgers
myself.
2009
01:49:20,560 --> 01:49:23,029
Who are you,
2010
01:49:23,200 --> 01:49:25,271
and what have you done
with my wife?
2011
01:49:28,200 --> 01:49:31,079
Look, we know
what to expect now.
2012
01:49:31,200 --> 01:49:33,157
We know how to prepare.
2013
01:49:35,520 --> 01:49:38,274
Look, you and I both know
2014
01:49:38,400 --> 01:49:41,757
this is what
we're called to... Captain.
2015
01:49:41,880 --> 01:49:44,031
(Darren chuckles softly)
2016
01:49:44,160 --> 01:49:47,198
It's who we're called to.
2017
01:49:47,320 --> 01:49:49,312
Right?
2018
01:49:51,680 --> 01:49:53,000
Hmm?
2019
01:49:53,120 --> 01:49:54,474
RODGERS:
To all who shall see
2020
01:49:54,600 --> 01:49:56,159
these presents, greeting.
2021
01:49:56,280 --> 01:49:58,476
This is to certify
2022
01:49:58,600 --> 01:50:01,115
that the president of
the United States of America,
2023
01:50:01,280 --> 01:50:03,715
authorized by executive order,
2024
01:50:03,840 --> 01:50:06,958
has awarded
the Bronze Star medal
2025
01:50:07,120 --> 01:50:11,239
to Captain Darren A. Turner,
United States Army.
2026
01:50:18,520 --> 01:50:19,920
(applause)
2027
01:50:36,600 --> 01:50:38,432
(cheering)
2028
01:50:40,400 --> 01:50:42,517
You may be seated.
2029
01:50:45,440 --> 01:50:47,352
Thank you very much.
2030
01:50:47,480 --> 01:50:51,360
This is, uh... deeply humbling.
2031
01:50:55,560 --> 01:50:58,200
It is with great honor
that I have served my country.
2032
01:50:58,320 --> 01:51:00,596
But I only stand
before you today
2033
01:51:00,720 --> 01:51:03,838
because Jesus is my rock.
2034
01:51:03,960 --> 01:51:07,510
And because I have a family
who loves and believes in me,
2035
01:51:07,680 --> 01:51:11,594
and friends
that never gave up on me.
2036
01:51:11,720 --> 01:51:14,792
And it's also why I can
and will continue
2037
01:51:14,920 --> 01:51:19,278
to serve as I've been asked,
to the very best of my ability.
2038
01:51:19,440 --> 01:51:22,911
My family and I...
2039
01:51:23,040 --> 01:51:25,271
we made a promise to each other
2040
01:51:25,400 --> 01:51:26,754
to protect ourselves
from anything
2041
01:51:26,880 --> 01:51:28,280
that might try to divide us.
2042
01:51:28,400 --> 01:51:31,757
And we've found
that the best way to do that
2043
01:51:31,880 --> 01:51:33,758
is to put on the Armor of God.
2044
01:51:33,880 --> 01:51:36,839
So today I encourage you
2045
01:51:37,000 --> 01:51:40,072
to wear, by faith,
2046
01:51:40,200 --> 01:51:42,954
the belt of God's truth.
2047
01:51:43,080 --> 01:51:46,198
The breastplate
of His righteousness.
2048
01:51:47,280 --> 01:51:49,397
Sandals of His peace.
2049
01:51:51,120 --> 01:51:52,440
The shield of faith
in His power
2050
01:51:52,600 --> 01:51:54,159
against all enemies.
2051
01:51:56,040 --> 01:52:00,000
The helmet of salvation,
found in Him.
2052
01:52:02,960 --> 01:52:07,751
And the sword of His powerful
and gracious spirit.
2053
01:52:07,880 --> 01:52:09,792
Before I left for Iraq,
I thought I knew
2054
01:52:09,920 --> 01:52:11,479
what it meant
to put on that armor.
2055
01:52:11,600 --> 01:52:13,990
Here's what I learned.
2056
01:52:15,120 --> 01:52:18,796
No one is promised tomorrow.
2057
01:52:18,960 --> 01:52:21,316
So I'm choosing to put my faith
in the one who holds
2058
01:52:21,440 --> 01:52:24,194
all my tomorrows.
2059
01:52:24,320 --> 01:52:26,551
As for me and my family...
2060
01:52:26,680 --> 01:52:28,592
it's the only way to live.
2061
01:52:35,880 --> 01:52:37,872
(whooping)
2062
01:52:49,360 --> 01:52:52,558
(laughter)
2063
01:52:52,680 --> 01:52:54,512
- Hey, buddy. You must be Colby.
- Hi.
2064
01:52:54,640 --> 01:52:56,438
- Shonda, hi.
- Hi. Yes.
2065
01:52:56,560 --> 01:52:58,336
- So nice to meet you.
- It's nice to meet you.
2066
01:52:58,360 --> 01:52:59,714
Pleasure.
2067
01:52:59,840 --> 01:53:00,840
What's this?
2068
01:53:02,680 --> 01:53:04,592
Bars look good on you, sir.
2069
01:53:04,720 --> 01:53:06,439
Yeah. Look taller, right?
2070
01:53:06,560 --> 01:53:08,233
Yeah, a little bit.
Little bit.
2071
01:53:12,600 --> 01:53:14,512
I had my eye on you, Captain.
2072
01:53:14,680 --> 01:53:18,310
It's why I'm here,
why... we're here.
2073
01:53:18,440 --> 01:53:20,557
Thank you.
2074
01:53:24,080 --> 01:53:28,871
♪ There is no ocean
that can't be parted ♪
2075
01:53:29,000 --> 01:53:34,871
♪ There is no mountain
that can't be moved ♪
2076
01:53:35,000 --> 01:53:40,234
♪ I know there's help
for the heavy-hearted ♪
2077
01:53:40,360 --> 01:53:43,990
♪ The weak will find
their strength renewed ♪
2078
01:53:44,120 --> 01:53:47,397
♪ You just gotta have faith ♪
2079
01:53:48,480 --> 01:53:53,157
♪ Mmm, you just
gotta have faith ♪
2080
01:53:53,280 --> 01:53:56,751
♪ It's light for the shadows ♪
2081
01:53:56,880 --> 01:53:58,872
♪ For all your tomorrows ♪
2082
01:53:59,000 --> 01:54:01,390
♪ It's knowing He's there ♪
2083
01:54:01,560 --> 01:54:04,712
♪ Through the sun
and the rain ♪
2084
01:54:04,840 --> 01:54:10,438
♪ It's when you believe it
before you can see it ♪
2085
01:54:10,560 --> 01:54:15,589
♪ And you can walk on
'cause He's making a way ♪
2086
01:54:15,720 --> 01:54:17,632
♪ Just gotta have some ♪
2087
01:54:17,760 --> 01:54:20,753
♪ Faith, faith ♪
2088
01:54:20,880 --> 01:54:23,156
♪ You've gotta have some ♪
2089
01:54:23,280 --> 01:54:28,036
♪ Faith, faith ♪
2090
01:54:28,160 --> 01:54:33,440
♪ Searching for purpose
in all the waiting ♪
2091
01:54:33,560 --> 01:54:38,760
♪ Praying through
so many silent hours ♪
2092
01:54:38,880 --> 01:54:44,000
♪ Finding a breath
when you feel like fading ♪
2093
01:54:44,120 --> 01:54:47,796
♪ Learning to love
where you are right now ♪
2094
01:54:47,920 --> 01:54:53,757
♪ You just gotta have faith ♪
2095
01:54:58,360 --> 01:55:04,436
♪ Just gotta have some faith ♪
2096
01:55:04,560 --> 01:55:06,597
♪ You gotta have some ♪
2097
01:55:06,720 --> 01:55:09,030
♪ Faith, faith ♪
2098
01:55:09,160 --> 01:55:12,039
♪ You've gotta have some ♪
2099
01:55:12,160 --> 01:55:13,833
♪ Faith, faith ♪
2100
01:55:13,960 --> 01:55:17,271
♪ Oh, you've gotta have
some faith ♪
2101
01:55:17,400 --> 01:55:20,234
♪ Faith, faith ♪
2102
01:55:20,360 --> 01:55:22,591
♪ You've gotta have some ♪
2103
01:55:22,720 --> 01:55:25,633
♪ Faith, faith ♪
2104
01:55:25,760 --> 01:55:30,994
♪ Remember your rescue ♪
2105
01:55:31,120 --> 01:55:35,672
♪ Is standing beside you ♪
2106
01:55:35,800 --> 01:55:39,157
♪ He's light for the shadows ♪
2107
01:55:39,280 --> 01:55:41,715
♪ He's hope for tomorrow ♪
2108
01:55:41,840 --> 01:55:46,835
♪ He'll always be there
through the sun and the rain ♪
2109
01:55:47,000 --> 01:55:49,674
- ♪ You've got to believe it ♪
- ♪ Yeah... ♪
2110
01:55:49,800 --> 01:55:52,360
♪ Before you can see it ♪
2111
01:55:52,480 --> 01:55:57,157
♪ And you can walk on
'cause He's making a way ♪
2112
01:55:57,280 --> 01:56:00,079
♪ Just gotta have some ♪
2113
01:56:00,200 --> 01:56:02,874
- ♪ Faith, faith ♪
- ♪ Ooh... ♪
2114
01:56:03,000 --> 01:56:05,196
♪ You gotta have some ♪
2115
01:56:05,320 --> 01:56:07,073
♪ Faith, faith ♪
2116
01:56:07,200 --> 01:56:10,557
♪ When you don't see it
but you believe it anyway ♪
2117
01:56:10,680 --> 01:56:15,118
- ♪ Faith, faith ♪
- ♪ Ooh, ooh ♪
2118
01:56:15,280 --> 01:56:18,273
♪ Faith, faith ♪
2119
01:56:18,400 --> 01:56:23,236
♪ Oh... hey... ♪
2120
01:56:24,640 --> 01:56:30,079
♪ Just gotta have some faith. ♪
2121
01:56:37,080 --> 01:56:39,037
♪♪
2122
01:57:00,680 --> 01:57:02,637
♪♪
2123
01:57:32,720 --> 01:57:34,677
♪♪
2124
01:58:04,760 --> 01:58:06,717
♪♪
2125
01:58:36,760 --> 01:58:38,717
♪♪
2126
01:59:08,800 --> 01:59:10,757
♪♪
2127
01:59:40,840 --> 01:59:42,797
♪♪
2128
02:00:12,880 --> 02:00:14,837
♪♪
2129
02:00:42,040 --> 02:00:43,997
(music ends)
2130
02:00:44,305 --> 02:00:50,782
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
148525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.