All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E07.480p.HDTV.RMTeam.Tehmovies_bid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,192 --> 00:00:09,234 That's it. Get it right to the top. 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,050 Steady. Steady. 3 00:00:46,153 --> 00:00:47,489 Up she goes. 4 00:00:48,623 --> 00:00:50,177 Hey, come on. Put your back into it, huh? 5 00:00:51,767 --> 00:00:52,547 Here you are, son. 6 00:00:55,683 --> 00:00:57,963 - Oh, gentlemen, please. - To my right. 7 00:00:59,904 --> 00:01:01,682 And you lot, come on. Come on, get it moving. 8 00:01:01,782 --> 00:01:03,826 Come on, .... come on. 9 00:01:48,878 --> 00:01:55,026 ♪♪ (Theme music playing) 10 00:01:55,126 --> 00:02:05,193 ♪♪ * Game of Thrones * Season 06 Episode 07 "The Broken Man" Original Air Date - June 05, 2016 11 00:02:05,293 --> 00:03:21,714 ♪♪ 12 00:03:21,814 --> 00:03:30,220 ♪♪ Precisely Synchronized by srjanapala 13 00:03:30,320 --> 00:03:31,136 ♪♪ 14 00:03:31,236 --> 00:03:31,851 ♪♪ (Theme music playing ends) 15 00:03:47,808 --> 00:03:51,129 In all my days I've never seen a man swing an ax like that. 16 00:03:52,175 --> 00:03:54,551 How many men did it take to cut you down? 17 00:03:55,914 --> 00:03:56,925 Just one. 18 00:03:57,013 --> 00:03:58,026 Ooh. 19 00:03:58,861 --> 00:04:00,906 He must have been some kind of monster. 20 00:04:03,022 --> 00:04:04,139 He was a woman. 21 00:04:45,923 --> 00:04:48,317 I think some of the men are a bit afraid of you. 22 00:04:49,456 --> 00:04:50,678 I'm used to it. 23 00:04:52,871 --> 00:04:54,975 When I found you, I thought you'd been dead for days. 24 00:04:56,845 --> 00:04:58,100 The way you were stinking already 25 00:04:58,113 --> 00:05:00,313 and you had bugs all over you 26 00:05:00,415 --> 00:05:02,617 and bone was coming through right there. 27 00:05:06,209 --> 00:05:08,608 I was gonna give you a proper burial and then you coughed. 28 00:05:08,808 --> 00:05:10,470 Oh, nearly shit myself. 29 00:05:11,044 --> 00:05:12,744 I reckoned you were gonna die 30 00:05:12,846 --> 00:05:15,246 by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. 31 00:05:15,348 --> 00:05:18,416 Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, 32 00:05:18,518 --> 00:05:20,918 but you didn't. What kept you going? 33 00:05:25,190 --> 00:05:26,057 Hate. 34 00:05:29,059 --> 00:05:30,228 No, there's a reason you're still here. 35 00:05:30,330 --> 00:05:33,197 Aye, there's a reason. I'm a big fucker and I'm tough to kill. 36 00:05:33,299 --> 00:05:34,737 No, a reason. 37 00:05:36,703 --> 00:05:38,102 Gods aren't done with you yet. 38 00:05:40,535 --> 00:05:41,818 I've heard that before. 39 00:05:42,642 --> 00:05:44,542 Man was talking about a different god, though. 40 00:05:45,758 --> 00:05:46,774 Well, maybe he was right. 41 00:05:46,874 --> 00:05:48,711 I don't know much about the gods. 42 00:05:49,422 --> 00:05:51,008 You're in the wrong line of work. 43 00:05:51,208 --> 00:05:52,968 Oh, there's plenty of pious sons of bitches 44 00:05:53,068 --> 00:05:55,481 who think they know the word of god or gods. 45 00:05:55,681 --> 00:05:58,240 I don't. I don't even know their real names. 46 00:05:58,794 --> 00:06:02,126 Maybe it is the Seven. Or maybe it's the old gods. 47 00:06:02,362 --> 00:06:04,750 Or maybe it's the Lord of Light. 48 00:06:04,850 --> 00:06:07,200 Or maybe they're all the same fucking thing. 49 00:06:07,400 --> 00:06:08,500 I don't know. 50 00:06:09,102 --> 00:06:11,451 What matters, I believe, 51 00:06:11,551 --> 00:06:13,644 is that there's something greater than us. 52 00:06:14,855 --> 00:06:18,594 And whatever it is, it's got plans for Sandor Clegane. 53 00:06:22,715 --> 00:06:25,028 You didn't know me back in my time. 54 00:06:27,282 --> 00:06:29,002 You don't know the things I've done. 55 00:06:31,082 --> 00:06:32,452 I've heard stories. 56 00:06:34,995 --> 00:06:37,096 If the gods are real... 57 00:06:39,181 --> 00:06:41,086 why haven't they punished me? 58 00:06:43,755 --> 00:06:44,741 They have. 59 00:07:00,624 --> 00:07:01,454 Your Grace. 60 00:07:02,878 --> 00:07:04,163 What are we reading today? 61 00:07:05,143 --> 00:07:07,243 The Book of the Mother, Your Holiness. 62 00:07:07,636 --> 00:07:09,262 Chapter three, verse 12. 63 00:07:10,795 --> 00:07:13,995 Ah, "As water rounds the stones, smoothing--" 64 00:07:14,095 --> 00:07:17,355 "Smoothing what was jagged, so does a woman's love 65 00:07:17,455 --> 00:07:20,191 calm a man's brute nature. 66 00:07:20,291 --> 00:07:22,631 A wife salves her husband's wounds, 67 00:07:22,731 --> 00:07:25,066 a mother sings her son to sleep." 68 00:07:26,039 --> 00:07:27,179 You learn quickly. 69 00:07:28,437 --> 00:07:31,700 There are some who know every verse of the sacred text, 70 00:07:32,770 --> 00:07:35,472 but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood 71 00:07:35,685 --> 00:07:38,634 and savages who can't read at all 72 00:07:39,081 --> 00:07:41,064 who understand the Father's wisdom. 73 00:07:43,564 --> 00:07:47,050 For years I pretended 74 00:07:47,150 --> 00:07:48,799 to love the poor, the afflicted. 75 00:07:48,902 --> 00:07:53,284 I had pity for them, but I never loved them. 76 00:07:53,484 --> 00:07:55,737 They disgusted me. 77 00:07:56,776 --> 00:07:58,509 They are hard to love. 78 00:07:58,611 --> 00:08:01,746 The poor disgust us because they are us, 79 00:08:01,848 --> 00:08:04,128 shorn of our illusions. 80 00:08:04,764 --> 00:08:07,785 They show us what we'd look like without our fine clothes. 81 00:08:07,887 --> 00:08:10,024 How'd we smell without perfume. 82 00:08:13,510 --> 00:08:15,746 Can I ask you about a personal matter? 83 00:08:16,620 --> 00:08:17,574 Of course. 84 00:08:20,613 --> 00:08:24,115 The king mentioned that since your reunion, 85 00:08:24,215 --> 00:08:26,672 you haven't joined him in the marriage bed. 86 00:08:27,840 --> 00:08:28,653 No. 87 00:08:29,318 --> 00:08:31,234 You have a duty, Your Grace. 88 00:08:31,711 --> 00:08:34,427 To your husband, your king, your country, 89 00:08:35,214 --> 00:08:36,779 to the gods themselves. 90 00:08:37,650 --> 00:08:38,879 It's just... 91 00:08:40,262 --> 00:08:44,126 the desires that once drove me no longer do. 92 00:08:45,759 --> 00:08:47,664 Congress does not require desire 93 00:08:48,220 --> 00:08:51,393 on the woman's part, only patience. 94 00:08:52,817 --> 00:08:54,874 The king must have an heir 95 00:08:55,537 --> 00:08:57,912 if we are to continue our good work. 96 00:08:59,272 --> 00:09:00,301 Forgive me. 97 00:09:01,122 --> 00:09:03,364 Sometimes the true path is hard to find. 98 00:09:04,766 --> 00:09:06,051 Hard to find 99 00:09:06,168 --> 00:09:08,142 and harder still to walk upon. 100 00:09:09,343 --> 00:09:11,038 But you've made great progress. 101 00:09:12,933 --> 00:09:16,187 I only pray your grandmother follows your lead. 102 00:09:19,074 --> 00:09:20,161 My grandmother? 103 00:09:20,361 --> 00:09:22,023 Yes. 104 00:09:22,426 --> 00:09:25,023 The Queen of Thorns is a remarkable woman, 105 00:09:25,223 --> 00:09:26,348 a strong woman, 106 00:09:26,966 --> 00:09:29,082 and an unrepentant sinner. 107 00:09:29,282 --> 00:09:31,135 You must teach her the new way 108 00:09:31,771 --> 00:09:33,404 as she taught you the old. 109 00:09:33,506 --> 00:09:36,027 Or I fear for her safety, 110 00:09:36,609 --> 00:09:38,204 body and soul. 111 00:09:43,728 --> 00:09:45,541 Does it move or talk? 112 00:09:46,451 --> 00:09:48,315 I want to speak with you alone. 113 00:09:49,028 --> 00:09:51,705 Septa Unella has been my true friend and counselor. 114 00:09:51,805 --> 00:09:53,863 Oh, this is madness! 115 00:10:00,751 --> 00:10:03,695 You're not in your sanctuary now, my dear. 116 00:10:03,895 --> 00:10:08,294 All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... 117 00:10:08,394 --> 00:10:10,138 - Grandmother. - ...until I tell them to stop. 118 00:10:10,238 --> 00:10:11,909 If I tell them to stop. 119 00:10:12,009 --> 00:10:15,363 - You could use a good bashing. - Grandmother, please. 120 00:10:15,481 --> 00:10:17,240 What have they done to you? 121 00:10:17,340 --> 00:10:19,317 You marched against the High Sparrow, 122 00:10:19,589 --> 00:10:21,414 - against the Faith. - We marched for you. 123 00:10:21,614 --> 00:10:23,941 The gods could have punished you and Father, but they didn't. 124 00:10:24,312 --> 00:10:26,138 - They showed mercy. - And what about your brother? 125 00:10:26,238 --> 00:10:27,658 What mercy did they show him? 126 00:10:27,860 --> 00:10:31,971 Loras's only hope is to confess his crimes and repent. 127 00:10:32,171 --> 00:10:34,832 If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. 128 00:10:34,934 --> 00:10:37,583 He'll have to renounce his name and title... 129 00:10:37,683 --> 00:10:40,263 - Have you lost your mind? - ...and live his life as a penitent. 130 00:10:40,363 --> 00:10:44,006 He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell. 131 00:10:44,106 --> 00:10:45,173 He can begin again. 132 00:10:45,373 --> 00:10:46,944 As a mindless fanatic. 133 00:10:47,046 --> 00:10:48,879 As a free man. 134 00:10:50,483 --> 00:10:52,516 You will leave for Highgarden today. 135 00:10:52,618 --> 00:10:55,261 There is no law that says you must stay here. 136 00:10:56,866 --> 00:10:58,170 I am the queen. 137 00:10:58,925 --> 00:11:01,775 It is my duty to serve my husband the king. 138 00:11:06,284 --> 00:11:07,984 But you should leave, Grandmother. 139 00:11:08,334 --> 00:11:10,039 Your place is at home. 140 00:11:10,436 --> 00:11:13,239 I will never leave you. Never. 141 00:11:13,339 --> 00:11:14,064 You must. 142 00:11:16,591 --> 00:11:18,712 Go home. 143 00:11:20,192 --> 00:11:22,758 Find comfort in prayer and good works. 144 00:11:26,080 --> 00:11:28,055 The Mother watches over us all. 145 00:11:35,541 --> 00:11:37,034 I'll see you soon, my dear. 146 00:11:43,460 --> 00:11:45,290 Seven blessings to you, Grandmother. 147 00:11:57,170 --> 00:11:58,291 Shall we pray? 148 00:12:15,633 --> 00:12:17,568 We said we'd fight with you, King Crow, 149 00:12:17,670 --> 00:12:19,837 when the time comes and we meant it, 150 00:12:19,939 --> 00:12:21,705 but this isn't what we agreed to. 151 00:12:21,808 --> 00:12:23,340 These aren't white walkers. 152 00:12:23,442 --> 00:12:25,276 This isn't an army of the dead. 153 00:12:25,378 --> 00:12:28,712 This isn't our fight. 154 00:12:28,815 --> 00:12:31,682 If it weren't for him, none of us would be here. 155 00:12:31,784 --> 00:12:35,052 All of you would be meat in the Night King's army. 156 00:12:35,154 --> 00:12:38,455 And I'd be a pile of charred bones just like Mance. 157 00:12:39,825 --> 00:12:41,389 Remember Mance's camp? 158 00:12:41,489 --> 00:12:43,427 It stretched all the way to the horizon. 159 00:12:43,529 --> 00:12:45,063 And look at us now. 160 00:12:45,665 --> 00:12:47,665 Look what's left of us. 161 00:12:48,267 --> 00:12:50,754 And if we lose this, we're gone. 162 00:12:51,498 --> 00:12:55,112 Dozens of tribes, hundreds of generations. 163 00:12:55,441 --> 00:12:57,575 Be like we were never there at all. 164 00:12:57,677 --> 00:12:59,677 We'll be the last of the free folk. 165 00:13:02,084 --> 00:13:04,256 That's what'll happen to you if we lose. 166 00:13:06,497 --> 00:13:08,851 The Boltons, the Karstarks, the Umbers, 167 00:13:09,051 --> 00:13:10,687 they know you're here. 168 00:13:11,248 --> 00:13:13,607 They know that more than half of you are women and children. 169 00:13:13,807 --> 00:13:16,432 After they finish with me, they'll come for you. 170 00:13:18,089 --> 00:13:19,129 You're right. 171 00:13:19,232 --> 00:13:20,865 This isn't your fight. 172 00:13:21,930 --> 00:13:23,500 You shouldn't have to come to Winterfell with me. 173 00:13:23,603 --> 00:13:25,102 I shouldn't be asking you. 174 00:13:25,631 --> 00:13:26,971 It's not the deal we made. 175 00:13:28,702 --> 00:13:31,172 I need you with me if we're going to beat them, 176 00:13:31,372 --> 00:13:33,897 and we need to beat them if you're going to survive. 177 00:13:38,746 --> 00:13:42,733 The crows killed him because he spoke for the free folk 178 00:13:42,833 --> 00:13:44,749 when no other southerners would. 179 00:13:45,821 --> 00:13:47,155 He died for us. 180 00:13:48,826 --> 00:13:52,566 If we are not willing to do the same for him, we're cowards. 181 00:13:54,057 --> 00:13:55,222 And if that's what we are, 182 00:13:55,668 --> 00:13:58,095 we deserve to be the last of the free folk. 183 00:14:15,250 --> 00:14:16,377 Snow. 184 00:15:00,009 --> 00:15:01,465 Are you sure they'll come? 185 00:15:03,035 --> 00:15:05,402 We're not clever like you southerners. 186 00:15:05,504 --> 00:15:08,906 When we say we'll do something, we do it. 187 00:15:26,482 --> 00:15:28,401 I heard you were leaving King's Landing. 188 00:15:29,428 --> 00:15:31,658 That is hardly your concern. 189 00:15:32,836 --> 00:15:34,414 Your grandson is still a prisoner. 190 00:15:34,756 --> 00:15:36,517 You'll leave him rotting in a cell? 191 00:15:36,717 --> 00:15:39,525 Loras rots in a cell because of you. 192 00:15:39,725 --> 00:15:43,407 The High Sparrow rules this city because of you. 193 00:15:43,607 --> 00:15:47,792 Our two ancient houses face collapse because of you 194 00:15:47,992 --> 00:15:49,361 and your stupidity. 195 00:15:51,150 --> 00:15:51,883 You're right. 196 00:15:54,308 --> 00:15:55,756 I made a terrible mistake. 197 00:15:55,856 --> 00:15:57,656 I carry it with me every single day. 198 00:15:58,291 --> 00:15:59,189 Good. 199 00:15:59,284 --> 00:16:02,100 I delivered an army of fanatics onto our doorstep. 200 00:16:02,695 --> 00:16:04,862 And now we must fight them together. 201 00:16:07,791 --> 00:16:08,897 We need each other. 202 00:16:11,770 --> 00:16:14,664 I wonder if you're the worst person I've ever met. 203 00:16:14,864 --> 00:16:17,541 At a certain age, it's hard to recall. 204 00:16:18,188 --> 00:16:22,152 But the truly vile do stand out through the years. 205 00:16:23,133 --> 00:16:24,671 Do you remember the way you smirked at me 206 00:16:24,771 --> 00:16:28,399 when my grandson and granddaughter were dragged off to their cells? 207 00:16:28,726 --> 00:16:31,606 I do. I'll never forget it. 208 00:16:31,706 --> 00:16:33,422 You love your granddaughter. 209 00:16:34,571 --> 00:16:35,904 I love my son. 210 00:16:37,069 --> 00:16:38,445 It's the only truth I know. 211 00:16:39,932 --> 00:16:40,805 We must defend them. 212 00:16:42,765 --> 00:16:45,341 I'm leaving this wretched city as fast as I can 213 00:16:45,441 --> 00:16:49,334 before that shoeless zealot throws me into one of his cells. 214 00:16:49,534 --> 00:16:51,833 If you're half as bright as you think you are, 215 00:16:51,933 --> 00:16:53,438 you'll find a way out of here, too. 216 00:16:53,638 --> 00:16:54,315 Never. 217 00:16:55,114 --> 00:16:56,425 I'll never leave my son. 218 00:16:57,196 --> 00:16:58,499 What'll you do, then? 219 00:16:59,168 --> 00:17:01,511 You have no support. Not anymore. 220 00:17:01,843 --> 00:17:04,977 Your brother's gone. The High Sparrow saw to that. 221 00:17:05,341 --> 00:17:07,980 The rest of your family have abandoned you. 222 00:17:08,080 --> 00:17:09,824 The people despise you. 223 00:17:10,024 --> 00:17:12,563 You're surrounded by enemies, thousands of them. 224 00:17:12,663 --> 00:17:14,608 You're going to kill them all by yourself? 225 00:17:15,768 --> 00:17:17,622 You've lost, Cersei. 226 00:17:17,922 --> 00:17:20,982 It's the only joy I can find in all this misery. 227 00:17:29,115 --> 00:17:30,916 Pick the pace up. 228 00:17:32,245 --> 00:17:33,036 Keep going. 229 00:17:37,423 --> 00:17:38,592 Keep it moving! 230 00:18:15,252 --> 00:18:17,573 Now, that is a sorry attempt at a siege. 231 00:18:17,673 --> 00:18:20,924 Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches. 232 00:18:21,024 --> 00:18:23,062 Someone certainly does. 233 00:18:24,585 --> 00:18:26,983 Oh, no. Not me. 234 00:18:27,083 --> 00:18:28,792 I'm just an upjumped sellsword. 235 00:18:28,892 --> 00:18:31,291 You're an anointed knight. There's quite a difference. 236 00:18:31,491 --> 00:18:33,139 Aye, knights don't get paid. 237 00:18:33,339 --> 00:18:36,322 You have better instincts than any officer in the Lannister army. 238 00:18:37,327 --> 00:18:40,990 That's like saying I have a bigger cock than anyone in the Unsullied army. 239 00:18:42,838 --> 00:18:45,520 I expect to command all the Lannister forces before long. 240 00:18:46,502 --> 00:18:48,297 You can be the right hand I lost. 241 00:18:52,445 --> 00:18:55,186 You promised me a lordship and a castle 242 00:18:55,286 --> 00:18:57,116 and a highborn beauty for a wife. 243 00:18:57,316 --> 00:18:59,940 And you'll get all three. A Lannister always-- 244 00:19:00,040 --> 00:19:02,709 Don't say it. Don't fucking say it. 245 00:19:20,728 --> 00:19:23,505 Come out and fight us, Blackfish. 246 00:19:24,913 --> 00:19:26,747 We have Lord Edmure. 247 00:19:28,705 --> 00:19:31,487 Yield the castle or we'll hang him. 248 00:19:50,533 --> 00:19:52,394 This is your last warning. 249 00:19:53,126 --> 00:19:55,109 Yield the castle. 250 00:20:07,309 --> 00:20:09,000 You think I won't do it, old man? 251 00:20:12,683 --> 00:20:15,032 I sliced your niece's throat from ear to ear. 252 00:20:15,132 --> 00:20:18,536 And where were you? Running and hiding like a fucking coward. 253 00:20:21,492 --> 00:20:25,272 Yield the castle or I cut his throat. 254 00:20:35,084 --> 00:20:38,051 Go on, then. Cut his throat. 255 00:21:00,092 --> 00:21:01,358 Lothar, is it? 256 00:21:03,131 --> 00:21:04,287 Ser Jaime. 257 00:21:05,068 --> 00:21:06,685 We didn't know you were coming. 258 00:21:06,785 --> 00:21:08,415 'Cause you didn't set a proper perimeter. 259 00:21:08,515 --> 00:21:11,796 You just allowed 8,000 men to approach unchallenged. 260 00:21:11,896 --> 00:21:15,231 Good thing we're friends or we'd be fucking you in the ass right now. 261 00:21:15,331 --> 00:21:16,843 Have Lord Edmure bathed and fed. 262 00:21:16,943 --> 00:21:19,059 Whoa, whoa. 263 00:21:19,161 --> 00:21:20,594 Walder. 264 00:21:22,960 --> 00:21:25,798 Edmure is a prisoner of House Frey. 265 00:21:27,803 --> 00:21:31,293 Only a fool makes threats he's not prepared to carry out. 266 00:21:31,847 --> 00:21:34,562 Now let's say I threatened to hit you 267 00:21:34,662 --> 00:21:37,337 unless you shut your mouth, but you kept talking. 268 00:21:37,437 --> 00:21:39,423 - What do you think I'd do? - I don't give a rat's-- 269 00:21:42,249 --> 00:21:44,757 I'm here by the king's command to take back this castle. 270 00:21:44,957 --> 00:21:46,942 Have him bathed and fed. 271 00:21:47,570 --> 00:21:49,099 Unless you'd like to take his place. 272 00:21:51,470 --> 00:21:52,939 Apologies, Ser Jaime. 273 00:21:53,139 --> 00:21:53,994 Do as he says. 274 00:21:54,592 --> 00:21:56,239 The siege is now under my command. 275 00:21:57,092 --> 00:21:59,232 The next time the Blackfish looks out from those ramparts, 276 00:21:59,334 --> 00:22:02,694 he'll see an army at his gates, not whatever this is. 277 00:22:02,894 --> 00:22:04,833 Have your lads start digging perimeter trenches. 278 00:22:04,933 --> 00:22:06,525 Set pickets every hundred yards. 279 00:22:06,625 --> 00:22:09,081 And work double-time on those siege towers and trebuchets. 280 00:22:09,181 --> 00:22:10,466 Those are our siege towers-- 281 00:22:10,566 --> 00:22:12,879 As I said, the siege is under my command. 282 00:22:13,679 --> 00:22:15,549 If that's not to your liking, go home. 283 00:22:21,657 --> 00:22:23,857 Get word to the Blackfish. 284 00:22:24,707 --> 00:22:25,629 I want a parley. 285 00:22:26,446 --> 00:22:27,764 A parley or a fight? 286 00:22:29,396 --> 00:22:30,685 He's an old man. 287 00:22:31,400 --> 00:22:32,733 You've got one hand. 288 00:22:33,061 --> 00:22:34,664 My money's on the old boy. 289 00:22:54,788 --> 00:22:55,852 Lady Mormont. 290 00:22:57,568 --> 00:22:59,172 Welcome to Bear Island. 291 00:23:06,680 --> 00:23:08,703 I remember when you were born, my lady. 292 00:23:08,821 --> 00:23:10,627 You were named for my Aunt Lyanna. 293 00:23:10,827 --> 00:23:13,140 It was said she was a great beauty. I'm sure you will be, too. 294 00:23:13,242 --> 00:23:15,575 I doubt it. My mother wasn't a great beauty 295 00:23:15,677 --> 00:23:17,305 or any other kind of beauty. 296 00:23:17,405 --> 00:23:19,212 She was a great warrior, though. 297 00:23:19,314 --> 00:23:21,338 She died fighting for your brother Robb. 298 00:23:25,451 --> 00:23:28,977 I served under your uncle at Castle Black, Lady Lyanna. 299 00:23:29,177 --> 00:23:31,832 He was also a great warrior and an honorable man. 300 00:23:31,932 --> 00:23:33,493 I was his steward. In fact-- 301 00:23:33,595 --> 00:23:36,663 I think we've had enough small talk. Why are you here? 302 00:23:39,067 --> 00:23:42,279 Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black 303 00:23:42,379 --> 00:23:44,437 before he marched on Winterfell and was killed. 304 00:23:44,540 --> 00:23:47,340 He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. 305 00:23:47,442 --> 00:23:49,342 - It said-- - I remember what it said. 306 00:23:49,444 --> 00:23:50,944 Bear Island knows no king 307 00:23:51,046 --> 00:23:53,713 but the King in the North whose name is Stark. 308 00:23:56,251 --> 00:23:58,185 Robb is gone, 309 00:23:58,287 --> 00:23:59,820 but House Stark is not. 310 00:23:59,922 --> 00:24:03,089 And it needs your support now more than ever. 311 00:24:03,192 --> 00:24:07,260 I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance. 312 00:24:18,997 --> 00:24:21,005 As far as I understand, you're a Snow 313 00:24:21,105 --> 00:24:22,538 and Lady Sansa is a Bolton. 314 00:24:22,638 --> 00:24:24,145 Or is she a Lannister? 315 00:24:24,871 --> 00:24:26,567 I've heard conflicting reports. 316 00:24:27,259 --> 00:24:29,767 I did what I had to do to survive, my lady. 317 00:24:30,292 --> 00:24:32,873 But I am a Stark. I will always be a Stark. 318 00:24:33,073 --> 00:24:35,401 If you say so. In any case, 319 00:24:35,601 --> 00:24:38,693 you don't just want my allegiance. You want my fighting men. 320 00:24:38,793 --> 00:24:41,582 Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. 321 00:24:41,782 --> 00:24:43,280 It is our duty to stop him. 322 00:24:43,480 --> 00:24:47,151 Even more so because he holds our brother Rickon Stark as prisoner. 323 00:24:50,570 --> 00:24:52,365 What you have to understand, my lady, is that-- 324 00:24:52,465 --> 00:24:56,253 I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. 325 00:24:56,453 --> 00:25:00,457 So why should I sacrifice one more Mormont life for someone else's war? 326 00:25:06,221 --> 00:25:08,156 If it please, my lady, 327 00:25:09,591 --> 00:25:11,524 I understand how you feel. 328 00:25:11,724 --> 00:25:13,949 I don't know you, Ser...? 329 00:25:14,049 --> 00:25:16,393 Davos, my lady, of House Seaworth. 330 00:25:16,593 --> 00:25:18,506 You needn't ask your maester about my house. 331 00:25:18,706 --> 00:25:19,842 It's rather new. 332 00:25:22,471 --> 00:25:25,204 All right, Ser Davos of House Seaworth. 333 00:25:25,404 --> 00:25:27,446 How is it you understand how I feel? 334 00:25:28,685 --> 00:25:31,142 You never thought you'd find yourself in your position. 335 00:25:32,247 --> 00:25:35,582 Being responsible for so many lives at such a young age. 336 00:25:35,684 --> 00:25:37,450 I never thought I'd be in my position. 337 00:25:37,552 --> 00:25:40,860 I was a crabber's son, then I was a smuggler. 338 00:25:42,436 --> 00:25:43,857 And now I find myself addressing the lady 339 00:25:43,959 --> 00:25:45,793 of a great house in time of war. 340 00:25:46,228 --> 00:25:50,650 But I'm here because this isn't someone else's war. 341 00:25:51,800 --> 00:25:53,105 It's our war. 342 00:25:55,374 --> 00:25:56,698 Go on, Ser Davos. 343 00:25:58,821 --> 00:26:00,787 Your uncle, Lord Commander Mormont, 344 00:26:01,243 --> 00:26:03,048 made that man his steward. 345 00:26:03,248 --> 00:26:06,046 He chose Jon to be his successor because he knew 346 00:26:06,148 --> 00:26:08,125 he had the courage to do what was right, 347 00:26:08,325 --> 00:26:10,569 even if it meant giving his life. 348 00:26:11,553 --> 00:26:15,377 Because Jeor Mormont and Jon Snow both understood 349 00:26:15,477 --> 00:26:18,639 that the real war isn't between a few squabbling houses. 350 00:26:20,050 --> 00:26:22,057 It's between the living and the dead. 351 00:26:23,875 --> 00:26:25,484 And make no mistake, my lady, 352 00:26:26,501 --> 00:26:28,368 the dead are coming. 353 00:26:30,403 --> 00:26:31,756 Is this true? 354 00:26:33,985 --> 00:26:36,435 Your uncle fought them at the Fist of the First Men. 355 00:26:36,535 --> 00:26:38,211 I fought them at Hardhome. 356 00:26:39,079 --> 00:26:40,436 We both lost. 357 00:26:41,728 --> 00:26:45,304 As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided. 358 00:26:45,903 --> 00:26:49,407 And a divided North won't stand a chance against the Night King. 359 00:26:51,138 --> 00:26:53,757 You want to protect your people, my lady. I understand. 360 00:26:54,096 --> 00:26:55,833 But there's no hiding from this. 361 00:26:56,491 --> 00:27:00,392 We have to fight and we need to do it together. 362 00:27:11,392 --> 00:27:14,730 House Mormont has kept faith with House Stark for 1,000 years. 363 00:27:18,299 --> 00:27:20,082 We will not break faith today. 364 00:27:25,625 --> 00:27:27,327 Thank you, my lady. 365 00:27:27,427 --> 00:27:30,477 How many fighting men can we expect? 366 00:27:36,905 --> 00:27:38,561 62. 367 00:27:42,041 --> 00:27:44,737 - 62? - We are not a large house, 368 00:27:44,837 --> 00:27:45,979 but we're a proud one. 369 00:27:46,081 --> 00:27:47,814 And every man from Bear Island 370 00:27:47,916 --> 00:27:50,242 fights with the strength of 10 mainlanders. 371 00:27:51,376 --> 00:27:54,028 If they're half as ferocious as their lady, 372 00:27:54,128 --> 00:27:55,414 the Boltons are doomed. 373 00:29:12,682 --> 00:29:13,829 Kingslayer. 374 00:29:15,237 --> 00:29:16,395 Blackfish. 375 00:29:16,838 --> 00:29:18,547 I assume you're here 376 00:29:19,253 --> 00:29:21,650 to fulfill the vow you gave my niece. 377 00:29:22,271 --> 00:29:24,747 I don't see Sansa and Arya. 378 00:29:24,947 --> 00:29:27,170 - I don't have them. - Pity. 379 00:29:28,070 --> 00:29:30,503 Do you wish to resume your captivity? 380 00:29:31,887 --> 00:29:32,964 Then why are you here? 381 00:29:33,155 --> 00:29:34,476 You know why I'm here. 382 00:29:35,090 --> 00:29:37,023 This castle belongs to House Frey. 383 00:29:37,223 --> 00:29:38,375 You're trespassing. 384 00:29:38,660 --> 00:29:41,306 In the name of King Tommen, I order you to surrender or-- 385 00:29:41,530 --> 00:29:44,030 Or you'll kill Edmure? 386 00:29:45,100 --> 00:29:48,069 My nephew's marked for death no matter what. 387 00:29:48,269 --> 00:29:49,369 Hang him and be done with it. 388 00:29:49,471 --> 00:29:50,838 It won't stop with Edmure. 389 00:29:51,239 --> 00:29:53,030 You'll force me to storm the castle. 390 00:29:53,375 --> 00:29:54,436 Hundreds will die. 391 00:29:55,277 --> 00:29:58,338 Hundreds of mine. Thousands of yours. 392 00:29:58,780 --> 00:30:00,890 If you can breach the walls. 393 00:30:01,449 --> 00:30:05,531 We'll breach them and kill every last one of you. 394 00:30:06,888 --> 00:30:08,192 But if you surrender, 395 00:30:09,224 --> 00:30:11,232 I'll spare the lives of your men. 396 00:30:11,560 --> 00:30:12,589 On my honor. 397 00:30:13,328 --> 00:30:14,454 Your honor? 398 00:30:15,030 --> 00:30:18,431 Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand. 399 00:30:18,531 --> 00:30:19,983 The war is over, ser. 400 00:30:20,268 --> 00:30:22,658 Why sacrifice living men to a lost cause? 401 00:30:28,176 --> 00:30:32,741 As long as I'm standing, the war is not over. 402 00:30:33,915 --> 00:30:34,871 This is my home. 403 00:30:35,884 --> 00:30:39,306 I was born in this castle and I'm ready to die in it. 404 00:30:39,854 --> 00:30:41,253 So you can either attack 405 00:30:42,824 --> 00:30:45,118 or try to starve us out. 406 00:30:45,627 --> 00:30:47,875 We have enough provisions for two years. 407 00:30:50,131 --> 00:30:53,676 Do you have two years, Kingslayer? 408 00:30:58,907 --> 00:31:01,900 You clearly have no intention of saving your men's lives. 409 00:31:02,812 --> 00:31:04,098 Why did you come treat with me? 410 00:31:05,347 --> 00:31:06,693 Sieges are dull. 411 00:31:07,482 --> 00:31:10,770 And I wanted to see you in person, get the measure of you. 412 00:31:12,320 --> 00:31:13,427 Well, now you have. 413 00:31:13,688 --> 00:31:15,536 Aye, now I have. 414 00:31:15,824 --> 00:31:18,048 I'm disappointed. 415 00:31:28,658 --> 00:31:29,736 The answer is no. 416 00:31:29,838 --> 00:31:32,825 - Lord Glover, if you could just hear us out. - I've heard enough. 417 00:31:33,025 --> 00:31:35,852 We've only just taken back this castle from the ironborn. 418 00:31:36,052 --> 00:31:37,688 The Boltons helped us do it. 419 00:31:37,888 --> 00:31:40,027 Now you want me to fight against them? 420 00:31:40,227 --> 00:31:41,781 I could be skinned for even talking to you. 421 00:31:41,883 --> 00:31:44,261 The Boltons are traitors. Roose Bolton-- 422 00:31:44,361 --> 00:31:47,330 Have other northern houses pledged to fight for you? 423 00:31:48,390 --> 00:31:49,716 House Mormont. 424 00:31:51,054 --> 00:31:51,863 And? 425 00:31:53,212 --> 00:31:54,827 We sent ravens to Houses Manderly-- 426 00:31:54,929 --> 00:31:57,764 I don't care about ravens. 427 00:31:57,866 --> 00:32:00,066 You're asking me to join your army. 428 00:32:00,166 --> 00:32:03,098 Who is fighting in this army? 429 00:32:08,843 --> 00:32:11,216 The bulk of the force is made up of wildlings. 430 00:32:14,938 --> 00:32:16,526 Then the rumors are true. 431 00:32:18,153 --> 00:32:19,719 I didn't dare believe them. 432 00:32:23,792 --> 00:32:26,726 I received you out of respect for your father. 433 00:32:27,128 --> 00:32:28,940 Now I would like you to leave. 434 00:32:29,164 --> 00:32:32,783 House Glover will not abandon its ancestral home 435 00:32:32,883 --> 00:32:35,117 to fight alongside wildlings. 436 00:32:36,971 --> 00:32:39,224 - Lord Glover. - There's nothing else to say. 437 00:32:39,424 --> 00:32:41,240 I would remind you that House Glover 438 00:32:41,342 --> 00:32:43,242 is pledged to House Stark. 439 00:32:43,345 --> 00:32:46,245 Sworn to answer when called upon. 440 00:32:56,291 --> 00:33:00,426 Yes, my family served House Stark for centuries. 441 00:33:00,528 --> 00:33:03,329 We wept when we heard of your father's death. 442 00:33:03,431 --> 00:33:07,900 When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call 443 00:33:08,002 --> 00:33:10,136 and hailed him King in the North. 444 00:33:15,176 --> 00:33:17,410 And where was King Robb 445 00:33:17,512 --> 00:33:20,680 when the ironborn attacked this castle? 446 00:33:20,782 --> 00:33:24,417 When they threw my wife and children in prison 447 00:33:24,519 --> 00:33:28,254 and brutalized and killed our subjects? 448 00:33:28,356 --> 00:33:32,191 Taking up with a foreign whore. 449 00:33:32,293 --> 00:33:36,162 Getting himself and those who followed him killed. 450 00:33:41,169 --> 00:33:43,369 I served House Stark once, 451 00:33:43,471 --> 00:33:46,406 but House Stark is dead. 452 00:34:44,232 --> 00:34:46,399 Why did we have to come here? 453 00:34:46,501 --> 00:34:48,868 Some of us still like it. 454 00:34:53,441 --> 00:34:55,107 Have a drink at least. 455 00:34:55,210 --> 00:34:56,509 I don't want one. 456 00:34:57,846 --> 00:35:01,414 Don't go far, love. 457 00:35:01,516 --> 00:35:03,583 I'll find you in a bit. 458 00:35:08,623 --> 00:35:11,991 Nothing on the Iron Islands has an ass like that. 459 00:35:12,093 --> 00:35:14,694 Doesn't interest you anymore? 460 00:35:17,532 --> 00:35:20,766 I'm sorry. I won't joke about it. 461 00:35:22,637 --> 00:35:24,303 I'll never hurt you, little brother. 462 00:35:24,405 --> 00:35:26,038 Don't you know that? 463 00:35:30,111 --> 00:35:32,111 You think Uncle Euron's hunting for us? 464 00:35:32,213 --> 00:35:35,748 Of course he is. As long as we're alive, we're a threat. 465 00:35:35,850 --> 00:35:37,483 He'll find us. 466 00:35:37,585 --> 00:35:40,286 It's a great big world and we have fast ships. 467 00:35:40,388 --> 00:35:41,821 Drink. 468 00:35:41,923 --> 00:35:43,322 I don't want any. 469 00:35:43,424 --> 00:35:45,391 I don't care what you want. Drink. 470 00:35:48,863 --> 00:35:50,463 Drink it all. 471 00:35:53,034 --> 00:35:56,369 You're ironborn, Theon. I know you've had some bad years. 472 00:35:56,471 --> 00:35:57,870 Some bad years? 473 00:35:57,972 --> 00:36:01,073 But I'm tired of watching you cower like a beat dog. 474 00:36:01,175 --> 00:36:03,442 Drink the goddamn ale. 475 00:36:07,415 --> 00:36:09,482 Now listen to me. 476 00:36:09,584 --> 00:36:10,917 I need you. 477 00:36:11,019 --> 00:36:14,554 The real Theon Greyjoy, not this rat shit pretender. 478 00:36:14,656 --> 00:36:16,422 Can you find him for me? 479 00:36:17,792 --> 00:36:19,292 Drink. 480 00:36:21,262 --> 00:36:22,795 You escaped. You hear me? 481 00:36:22,897 --> 00:36:25,431 You got away and you're never going back. 482 00:36:25,533 --> 00:36:27,500 We'll get justice for you. 483 00:36:27,602 --> 00:36:30,236 If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell. 484 00:36:30,338 --> 00:36:32,738 Fuck justice, then. We'll get revenge. Drink. 485 00:36:37,712 --> 00:36:39,712 Listen to me. 486 00:36:39,814 --> 00:36:42,848 If you're so broken that there's no coming back, 487 00:36:42,951 --> 00:36:45,184 take a knife and cut your wrists. 488 00:36:46,521 --> 00:36:48,688 End it. 489 00:36:48,790 --> 00:36:52,658 But if you're staying, Theon, I need you. 490 00:36:52,760 --> 00:36:55,161 We're gonna sail to Meereen. 491 00:36:55,263 --> 00:36:58,731 We're gonna make a pact with this Dragon Queen. 492 00:36:58,833 --> 00:37:01,634 And we're gonna take back the Iron Islands. 493 00:37:04,405 --> 00:37:06,339 Are you with me? 494 00:37:07,475 --> 00:37:09,609 Are you really with me? 495 00:37:27,428 --> 00:37:31,063 Now, since it's my last night ashore for a long while, 496 00:37:31,165 --> 00:37:33,199 I'm gonna go fuck the tits off this one. 497 00:37:45,179 --> 00:37:47,773 Stannis camped here on his way to Winterfell. 498 00:37:48,683 --> 00:37:50,261 And that's a good thing? 499 00:37:51,119 --> 00:37:54,007 He was the most experienced commander in Westeros. 500 00:37:54,207 --> 00:37:56,245 He chose this place for a reason. 501 00:37:56,724 --> 00:37:59,125 Those mountains are a natural fortification. 502 00:37:59,227 --> 00:38:00,960 There's a stream down there for the horses. 503 00:38:01,062 --> 00:38:02,895 We're not staying here long. 504 00:38:02,997 --> 00:38:04,797 Another storm could hit any day. 505 00:38:04,899 --> 00:38:07,533 Aye, the snows defeated Stannis 506 00:38:07,635 --> 00:38:09,568 as much as the Boltons did. 507 00:38:09,671 --> 00:38:13,639 We have to march on Winterfell now while we still can. 508 00:38:13,741 --> 00:38:15,875 2,000 wildlings, 509 00:38:15,977 --> 00:38:18,878 200 Hornwoods, 143 Mazins-- 510 00:38:18,980 --> 00:38:21,147 62 Mormonts. 511 00:38:21,249 --> 00:38:23,243 It's not what we'd hoped for. 512 00:38:24,919 --> 00:38:28,545 But we still have a chance if we're careful and smart. 513 00:38:30,858 --> 00:38:32,353 For fuck's sake. 514 00:38:35,463 --> 00:38:38,272 So he's your most trusted advisor now? 515 00:38:38,733 --> 00:38:41,934 Because he secured 62 men from a 10-year-old? 516 00:38:42,036 --> 00:38:44,637 Ser Davos is the reason I'm standing here talking to you 517 00:38:44,739 --> 00:38:47,135 and he served Stannis for years. 518 00:38:47,235 --> 00:38:49,642 Stannis who lost the Blackwater, 519 00:38:49,744 --> 00:38:52,238 who murdered his own brother, who doesn't have a head? 520 00:38:53,247 --> 00:38:56,227 It's not enough. We need more men. 521 00:38:57,856 --> 00:38:58,784 There's no time. 522 00:38:58,886 --> 00:39:01,163 If we went down to Castle Cerwyn, I know that Lord-- 523 00:39:01,289 --> 00:39:03,870 We fight with the army we have. 524 00:39:06,294 --> 00:39:08,860 Friends, this is not worth fighting over! 525 00:39:10,998 --> 00:39:12,150 This'll be it, now. 526 00:39:12,233 --> 00:39:14,259 Right, now we don't need to be fighting-- 527 00:39:15,069 --> 00:39:16,796 - Who the fuck are you? - Hold on. 528 00:39:17,081 --> 00:39:18,442 Yeah, who the fuck are you? 529 00:40:02,984 --> 00:40:05,136 I was a soldier once. 530 00:40:05,336 --> 00:40:08,254 All my superiors thought I was brave. 531 00:40:08,356 --> 00:40:11,423 I wasn't. I mean, I never ran from a fight. 532 00:40:11,526 --> 00:40:15,060 Only because I was afraid my friends would see I was afraid. 533 00:40:15,163 --> 00:40:17,062 That's all I was, a coward. 534 00:40:17,165 --> 00:40:21,033 We followed orders no matter the orders. 535 00:40:21,135 --> 00:40:23,669 Burn that village. 536 00:40:23,771 --> 00:40:26,105 Fine, I'm your arsonist. 537 00:40:26,207 --> 00:40:28,874 Steal that farmer's crops. Good, I'm your thief. 538 00:40:28,976 --> 00:40:32,755 Kill those young lads so they won't take up arms against us. 539 00:40:34,282 --> 00:40:35,748 I'm your murderer. 540 00:40:37,118 --> 00:40:40,019 I remember once a woman screaming at us, 541 00:40:40,121 --> 00:40:44,590 calling us animals as we dragged her son from their hut. 542 00:40:44,692 --> 00:40:46,859 But we weren't animals. 543 00:40:46,961 --> 00:40:49,461 Animals are true to their nature 544 00:40:49,564 --> 00:40:51,897 and we had betrayed ours. 545 00:40:54,402 --> 00:40:57,336 I cut that young boy's throat myself 546 00:40:57,438 --> 00:40:59,338 as his mother screamed 547 00:40:59,440 --> 00:41:01,473 and my friends held her back. 548 00:41:05,012 --> 00:41:06,278 That night... 549 00:41:08,716 --> 00:41:10,616 I felt such shame. 550 00:41:11,953 --> 00:41:13,619 Shame was so heavy on me, 551 00:41:13,721 --> 00:41:17,156 I couldn't eat, I couldn't sleep. 552 00:41:17,258 --> 00:41:20,025 All I could do was stare into that dark sky 553 00:41:20,127 --> 00:41:23,629 and listen to that mother screaming her son's name. 554 00:41:29,303 --> 00:41:32,037 I'll hear her screaming the rest of my life. 555 00:41:36,077 --> 00:41:38,377 Now, I know I can never bring that lad back. 556 00:41:38,479 --> 00:41:40,713 All I can do with time I've got left 557 00:41:40,815 --> 00:41:43,148 is bring a little goodness into the world. 558 00:41:43,251 --> 00:41:45,317 That's all any of us can do, isn't it? 559 00:41:45,419 --> 00:41:47,987 Never too late to stop robbing people, 560 00:41:48,089 --> 00:41:49,922 to stop killing people. 561 00:41:50,024 --> 00:41:51,608 Start helping people. 562 00:41:52,994 --> 00:41:55,200 It's never too late to come back. 563 00:42:09,410 --> 00:42:13,312 And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. 564 00:42:13,414 --> 00:42:16,782 It's not even about the gods. It's about you. 565 00:42:16,884 --> 00:42:20,152 Learning you have to answer your prayers yourself. 566 00:42:23,057 --> 00:42:25,102 Seven save you, friends. 567 00:42:27,028 --> 00:42:28,447 How can we help you? 568 00:42:31,532 --> 00:42:33,350 What are you doing here? 569 00:42:33,734 --> 00:42:36,228 Well, we're talking about life. 570 00:42:36,704 --> 00:42:37,704 You? 571 00:42:37,805 --> 00:42:39,830 Protecting the people. 572 00:42:40,030 --> 00:42:42,445 Well, we thank you for your protection. 573 00:42:43,344 --> 00:42:45,688 Who are you protecting us from? 574 00:42:47,982 --> 00:42:49,825 Do you have any horses? 575 00:42:50,025 --> 00:42:51,636 No horses. 576 00:42:51,836 --> 00:42:54,787 No gold. No steel. 577 00:42:54,889 --> 00:42:58,524 Food, then. Protecting the people is hungry work. 578 00:42:58,626 --> 00:43:00,726 I'm sure it is. 579 00:43:00,828 --> 00:43:02,227 You're welcome to stay for supper, 580 00:43:02,330 --> 00:43:04,897 but we have hungry mouths here. 581 00:43:12,506 --> 00:43:14,758 Stay safe. 582 00:43:14,958 --> 00:43:16,842 The night is dark and full of terrors. 583 00:43:40,701 --> 00:43:43,736 "Seven save you, friends." 584 00:43:43,838 --> 00:43:46,305 I'm a fucking septon. What was I supposed to say? 585 00:43:46,407 --> 00:43:48,173 They don't believe in your Seven. 586 00:43:48,275 --> 00:43:50,576 They're from the Brotherhood. They follow the Red God. 587 00:43:50,678 --> 00:43:52,811 Aye, well, all are welcome here. 588 00:43:52,913 --> 00:43:54,680 Anyway, we got nothing for them. 589 00:43:54,782 --> 00:43:56,315 Sure, you do. You've got food, 590 00:43:56,417 --> 00:43:58,984 you've got steel even if you say you don't. 591 00:43:59,086 --> 00:44:00,452 And you've got women. 592 00:44:00,554 --> 00:44:03,222 What do you want to do? Fight them? 593 00:44:03,324 --> 00:44:05,090 Kill them? 594 00:44:05,192 --> 00:44:06,658 It'd be you against all of them. 595 00:44:06,761 --> 00:44:09,228 I mean, these people don't know how to fight. 596 00:44:09,330 --> 00:44:10,529 You do. 597 00:44:10,631 --> 00:44:13,265 I'm done with fighting. 598 00:44:13,367 --> 00:44:15,367 Even if it's to protect yourself? 599 00:44:15,469 --> 00:44:18,037 Violence is a disease. 600 00:44:18,139 --> 00:44:21,306 You don't cure a disease by spreading it to more people. 601 00:44:22,676 --> 00:44:24,777 You don't cure it by dying, either. 602 00:44:26,914 --> 00:44:28,447 You've done enough work for one day. 603 00:44:28,549 --> 00:44:31,250 Come on up for some supper. 604 00:44:31,352 --> 00:44:33,552 It's gonna be a cold night. 605 00:44:33,654 --> 00:44:35,654 We'll need firewood. 606 00:44:35,756 --> 00:44:38,190 I'll save you a bowl of stew. 607 00:44:38,292 --> 00:44:40,292 Might even have some ale hidden away. 608 00:44:48,869 --> 00:44:50,536 He's not a lying man. 609 00:44:50,638 --> 00:44:52,805 He says the Iron Fleet's in Slaver's Bay. 610 00:44:52,907 --> 00:44:54,506 I'm inclined to believe him. 611 00:44:54,608 --> 00:44:57,376 I'm not going anywhere near those mad fuckers. 612 00:44:57,478 --> 00:44:59,411 You're Westerosi. 613 00:44:59,513 --> 00:45:00,946 What do you care? 614 00:45:01,048 --> 00:45:03,048 I want to book passage home. 615 00:45:03,150 --> 00:45:06,218 You? Can't afford it. 616 00:45:13,427 --> 00:45:15,227 Where'd you steal this from? 617 00:45:15,329 --> 00:45:17,296 Why do you care? 618 00:45:17,398 --> 00:45:19,665 We leave in two days. 619 00:45:19,767 --> 00:45:21,467 You can have a hammock in steerage. 620 00:45:24,105 --> 00:45:25,437 I want a cabin. 621 00:45:25,539 --> 00:45:27,473 And we'll leave at dawn. 622 00:45:28,876 --> 00:45:30,609 See you at sunrise. 623 00:45:51,132 --> 00:45:53,031 Sweet girl. 624 00:48:58,585 --> 00:49:05,517 ♪♪ Precisely Synchronized by srjanapala 625 00:49:05,617 --> 00:50:11,164 ♪♪ 626 00:50:11,264 --> 00:50:13,810 ♪♪ (Music playing ends)47286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.