All language subtitles for GOT7.E02.190123-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,590 --> 00:00:24,842 (In winter of 2018 when GOT7 was ranked number 1,) 2 00:00:24,899 --> 00:00:26,129 (a seer appeared...) 3 00:00:26,130 --> 00:00:27,269 (out of nowhere.) 4 00:00:27,270 --> 00:00:30,431 (These four had to deal with him because they had no work.) 5 00:00:30,569 --> 00:00:33,438 (They heard a threat like prediction.) 6 00:00:33,539 --> 00:00:35,489 (To find seven pieces of luck,) 7 00:00:35,569 --> 00:00:39,276 (GOT4 went off on an adventure to Thailand.) 8 00:00:39,380 --> 00:00:41,501 (Where did they go first?) 9 00:00:41,980 --> 00:00:43,191 (People marvel at it at first glance.) 10 00:00:43,319 --> 00:00:45,339 (Giant tree, like its name, is gigantic.) 11 00:00:45,349 --> 00:00:46,348 (Adorable) 12 00:00:46,349 --> 00:00:48,440 (I've been waiting for GOT4.) 13 00:00:48,590 --> 00:00:51,316 (He looks like Hwang Je Seong to me.) 14 00:00:51,319 --> 00:00:53,714 (He ignores them and does his work.) 15 00:00:54,059 --> 00:00:55,189 When did you get here? 16 00:00:55,190 --> 00:00:56,512 (When did you get here?) 17 00:00:56,559 --> 00:00:59,599 (Je Seong's blush makeup is applied nicely today.) 18 00:01:00,830 --> 00:01:01,910 (Okay, rise and shine.) 19 00:01:02,030 --> 00:01:04,221 (Real Thai leader election) 20 00:01:04,470 --> 00:01:06,098 (They fail to have a fair competition...) 21 00:01:06,099 --> 00:01:07,139 (using four-letter idiom quiz.) 22 00:01:07,140 --> 00:01:08,180 (Lion?) 23 00:01:08,209 --> 00:01:09,219 (Bright beginning and sashimi!) 24 00:01:09,470 --> 00:01:11,298 (With 3 votes, in 3 seconds) 25 00:01:11,380 --> 00:01:13,579 (The leader gets a full shot.) 26 00:01:13,580 --> 00:01:15,023 (Close-range camera) 27 00:01:15,209 --> 00:01:17,704 (Their falsetto could wake up their hunger.) 28 00:01:18,119 --> 00:01:21,119 (Let's eat!) 29 00:01:22,250 --> 00:01:25,421 (Food from the region of Isan, Thailand's Jeolla Province) 30 00:01:26,390 --> 00:01:30,469 (The familiar looking part-timer eats with them too.) 31 00:01:30,530 --> 00:01:35,014 (When you're feeling down, have some meat.) 32 00:01:35,229 --> 00:01:39,107 (Happy meal time) 33 00:01:39,199 --> 00:01:40,838 (Playing King Game at the hotel!) 34 00:01:40,839 --> 00:01:43,031 (Staff hid the king card.) 35 00:01:43,080 --> 00:01:44,797 (Maybe it's not here. Stop sweeping the floor.) 36 00:01:45,910 --> 00:01:47,079 (You're dead.) 37 00:01:47,080 --> 00:01:48,523 (Young Jae had it all along.) 38 00:01:48,610 --> 00:01:51,408 (Their friendship deepens at night.) 39 00:01:51,479 --> 00:01:53,135 (Morning of Day 2!) 40 00:01:53,250 --> 00:01:56,219 (This map opens up when you touch the leaf button.) 41 00:01:57,959 --> 00:02:00,454 (There's no such thing.) 42 00:02:01,429 --> 00:02:02,829 (They're a bit clumsy,) 43 00:02:02,830 --> 00:02:04,648 (but they're hardworking.) 44 00:02:04,799 --> 00:02:06,921 (We charge toward luck!) 45 00:02:07,370 --> 00:02:09,668 - Hello! - Hello! 46 00:02:09,669 --> 00:02:11,618 (GOT4, let's go!) 47 00:02:15,104 --> 00:02:18,073 Wat Tham Sua located in Kanchanaburi. 48 00:02:18,475 --> 00:02:21,000 A new legend has begun here. 49 00:02:21,674 --> 00:02:26,088 (A new legend has begun in Thailand, the land of deities.) 50 00:02:26,415 --> 00:02:30,868 A man is standing in front of a long stairway to paradise. 51 00:02:31,324 --> 00:02:35,294 It's Mark who lost the game he suggested. 52 00:02:35,695 --> 00:02:39,503 He has to walk up this long set of stairs. 53 00:02:39,794 --> 00:02:42,064 My life... Let's go. 54 00:02:42,065 --> 00:02:43,580 (An unforgettable day of my 27-year life) 55 00:02:44,465 --> 00:02:46,020 This looks like fun. 56 00:02:46,264 --> 00:02:47,921 (The lucky three are just happy.) 57 00:02:48,005 --> 00:02:50,500 Mark, it's not that high. 58 00:02:50,644 --> 00:02:53,503 I think I can climb up the stairs in two minutes. 59 00:02:53,514 --> 00:02:55,464 (I can climb up the stairs in 2 minutes.) 60 00:02:55,644 --> 00:02:58,746 (For some reason, he feels deeply bothered by it.) 61 00:02:59,285 --> 00:03:00,414 (I was discussing life.) 62 00:03:00,415 --> 00:03:01,483 (Life's ups and downs, waves, blood and sweat,) 63 00:03:01,484 --> 00:03:02,524 (tears, and hardships) 64 00:03:02,954 --> 00:03:04,600 Hey, do you want to race? 65 00:03:05,255 --> 00:03:06,254 Yes, you do it. 66 00:03:06,255 --> 00:03:08,679 I think the camera directors are tired. 67 00:03:09,394 --> 00:03:11,064 - Can you do it? - Can I? 68 00:03:11,065 --> 00:03:12,680 - Yes. - Are you ready? 69 00:03:14,365 --> 00:03:18,747 (I'll win this time no matter what.) 70 00:03:20,474 --> 00:03:23,333 (Funicular arrives right on time.) 71 00:03:23,375 --> 00:03:24,374 Hey, this is scary. 72 00:03:24,375 --> 00:03:26,174 (These three lucky guys aren't interested in the race.) 73 00:03:26,175 --> 00:03:27,458 Hold it. 74 00:03:27,675 --> 00:03:30,044 (Cheerful) 75 00:03:30,045 --> 00:03:31,544 - Well... - Get ready. 76 00:03:31,545 --> 00:03:33,029 (This one person only thinks about winning.) 77 00:03:33,284 --> 00:03:34,425 Okay. 78 00:03:37,055 --> 00:03:39,653 (Funicular versus running) 79 00:03:39,654 --> 00:03:40,766 He's fast. 80 00:03:40,954 --> 00:03:42,754 I'm nervous because he's going up first. 81 00:03:42,755 --> 00:03:44,784 It's not tiring. 82 00:03:46,894 --> 00:03:48,380 - Let's go. - Good luck. 83 00:03:48,464 --> 00:03:51,433 (The camera director and director follow Mark.) 84 00:03:53,375 --> 00:03:54,804 (Watching) 85 00:03:54,805 --> 00:03:55,903 This seat isn't nice. 86 00:03:55,904 --> 00:03:57,622 (Be careful if you're sitting by the window.) 87 00:03:57,844 --> 00:03:59,304 (Audience mode) 88 00:03:59,305 --> 00:04:00,557 Mark is already up there. 89 00:04:00,745 --> 00:04:03,441 (He looks at the funicular and paces himself.) 90 00:04:03,545 --> 00:04:06,716 (Breathing heavily) 91 00:04:07,485 --> 00:04:08,513 (I can't relax...) 92 00:04:08,514 --> 00:04:10,202 (until the end.) 93 00:04:11,454 --> 00:04:13,242 - This is comfortable. - Yes. 94 00:04:13,324 --> 00:04:14,754 - It's nice. - But I'm scared. 95 00:04:14,755 --> 00:04:16,037 I'm scared that it might go like this. 96 00:04:16,255 --> 00:04:18,223 What if it goes backward like this. 97 00:04:18,224 --> 00:04:19,335 (Having useless imagination) 98 00:04:20,695 --> 00:04:21,694 That scares me. 99 00:04:21,695 --> 00:04:22,763 (Thailand's joy, anger, sorrow, and pleasure, Wat Tham Sua) 100 00:04:22,764 --> 00:04:24,364 - Can you feel it? - Yes. 101 00:04:24,365 --> 00:04:25,703 158? 102 00:04:25,704 --> 00:04:27,755 - 158. - Really? 103 00:04:28,375 --> 00:04:30,324 I need more luck. 104 00:04:30,904 --> 00:04:34,883 My luck suddenly dwindled since last night. 105 00:04:37,385 --> 00:04:38,829 I guess I should... 106 00:04:40,385 --> 00:04:41,424 work my guts out from now. 107 00:04:42,284 --> 00:04:43,823 I will win it. 108 00:04:43,824 --> 00:04:45,097 (Mark's language translator: I will win the seven luck.) 109 00:04:46,125 --> 00:04:48,145 It feels strange on my back. 110 00:04:48,995 --> 00:04:49,994 (They're having a good time.) 111 00:04:49,995 --> 00:04:51,294 Hey, watch your step. 112 00:04:51,295 --> 00:04:52,994 - Okay. - This is really scary. 113 00:04:52,995 --> 00:04:54,364 (That was convenient.) 114 00:04:54,365 --> 00:04:56,385 (Now we can see the temple?) 115 00:04:57,264 --> 00:04:59,223 It feels weird. 116 00:05:00,375 --> 00:05:02,674 (You're now watching the devastated winners.) 117 00:05:02,675 --> 00:05:05,734 - Be careful. It could be dangerous. - Really? 118 00:05:06,375 --> 00:05:07,413 Darn it. 119 00:05:07,414 --> 00:05:09,061 - Mark. - Hey. 120 00:05:09,615 --> 00:05:11,664 Are you not tired? Was it hard? 121 00:05:11,685 --> 00:05:13,200 There are so many people here. 122 00:05:13,654 --> 00:05:14,684 Come this way. 123 00:05:14,685 --> 00:05:16,705 (Exhausted) 124 00:05:18,055 --> 00:05:20,277 This is Wat Tham Sua. 125 00:05:20,654 --> 00:05:21,754 (His battery is about to die.) 126 00:05:21,755 --> 00:05:23,744 This place is amazing. It's really nice. 127 00:05:25,094 --> 00:05:27,590 Hold on a second. My legs gave way. 128 00:05:29,795 --> 00:05:32,864 (But no one cares about what Mark said.) 129 00:05:32,865 --> 00:05:33,903 (They're excited to be in a Thai temple.) 130 00:05:33,904 --> 00:05:34,945 Let's go. 131 00:05:35,574 --> 00:05:37,044 Would you like to eat something? 132 00:05:37,045 --> 00:05:38,691 (Mark is here.) 133 00:05:39,005 --> 00:05:40,744 (He's now out of the camera.) 134 00:05:40,745 --> 00:05:41,986 There are so many people here. 135 00:05:43,014 --> 00:05:44,244 Mark, are you coming? 136 00:05:44,245 --> 00:05:45,658 (Mark is hidden.) 137 00:05:46,045 --> 00:05:48,754 - Go, Mark. - Go, Mark. 138 00:05:48,755 --> 00:05:49,783 - Go, Mark. - Go, Mark. 139 00:05:49,784 --> 00:05:50,997 (Are you cheering me up or teasing me?) 140 00:05:51,724 --> 00:05:53,694 - Go, Mark. - Let's go up. 141 00:05:53,695 --> 00:05:55,340 (After the big game, where did GOT4 come?) 142 00:05:56,625 --> 00:05:57,775 It's so big. 143 00:05:58,394 --> 00:05:59,663 It's really big. 144 00:05:59,664 --> 00:06:02,189 (They are fascinated.) 145 00:06:04,334 --> 00:06:06,628 (A golden statue of Buddha in Wat Tham Sua) 146 00:06:06,704 --> 00:06:08,273 (The name of the statue means, "the blessing of Buddha".) 147 00:06:08,274 --> 00:06:09,804 (It was built in 1973.) 148 00:06:09,805 --> 00:06:11,374 (With its width of 10m and height of 18m,) 149 00:06:11,375 --> 00:06:13,004 (it's the biggest statue of Buddha in Kanchanaburi.) 150 00:06:13,005 --> 00:06:14,643 - It's so pretty. - It's really big. 151 00:06:14,644 --> 00:06:18,018 (The giant statue of Buddha shines in brilliant gold.) 152 00:06:18,685 --> 00:06:20,783 As you can see, people put gold leaves on the statue. 153 00:06:20,784 --> 00:06:23,283 The gold leaves on Buddha's hand mean, 154 00:06:23,284 --> 00:06:25,354 "Please help me." 155 00:06:25,355 --> 00:06:27,849 The gold leaves on Buddha's eye mean, "Please look at me." 156 00:06:27,855 --> 00:06:30,393 The gold leaves on Buddha's head means, "Please remember me." 157 00:06:30,394 --> 00:06:33,333 The gold leaves on Buddha's chest means... 158 00:06:33,334 --> 00:06:34,934 - "Please come to my heart"? - Yes. 159 00:06:34,935 --> 00:06:36,263 Different deities make different wishes come true. 160 00:06:36,264 --> 00:06:38,833 As for this deity, it's about wealth. 161 00:06:38,834 --> 00:06:41,403 You wish your wealth to this deity. 162 00:06:41,404 --> 00:06:42,604 What does it mean if you put one on its nose? 163 00:06:42,605 --> 00:06:43,804 Does that mean, "Please smell me"? 164 00:06:43,805 --> 00:06:45,143 What else could it be? 165 00:06:45,144 --> 00:06:46,963 (Is this your wish?) 166 00:06:47,514 --> 00:06:50,583 Seriously, I have never seen such a big statue of Buddha. 167 00:06:50,584 --> 00:06:51,614 Me neither. 168 00:06:51,615 --> 00:06:54,013 I wonder how they built this. 169 00:06:54,014 --> 00:06:56,338 (At one corner of Wat Tham Sua...) 170 00:06:56,615 --> 00:06:58,443 (He must be a celebrity.) 171 00:06:59,954 --> 00:07:01,773 (Peeking) 172 00:07:01,925 --> 00:07:03,611 (Should I ask him what he does after work?) 173 00:07:04,594 --> 00:07:05,675 I'm sorry. 174 00:07:06,125 --> 00:07:09,963 (Excited, he heads to Wat Tham Sua.) 175 00:07:09,964 --> 00:07:12,863 (Careful) 176 00:07:13,574 --> 00:07:16,230 (He's going to meet GOT4.) 177 00:07:16,745 --> 00:07:18,174 How can I get on it? 178 00:07:18,175 --> 00:07:21,407 (It's steeper than it looks.) 179 00:07:22,474 --> 00:07:27,059 (I'm coming, GOT4.) 180 00:07:27,784 --> 00:07:29,584 (The 8-story pagoda of Wat Tham Sua...) 181 00:07:29,585 --> 00:07:31,283 (almost looks like it's from an animation movie.) 182 00:07:31,284 --> 00:07:32,683 (This 8-story pagoda was constructed over 7 years.) 183 00:07:32,684 --> 00:07:34,094 (Buddha's cremated remains lay on the top of the pagoda.) 184 00:07:34,095 --> 00:07:35,469 (Its 8 sides imply it will preach Buddha's speech in 8 directions.) 185 00:07:35,794 --> 00:07:37,763 So this is the oldest temple in Thailand? 186 00:07:37,764 --> 00:07:39,745 It's the oldest in Kanchanaburi. 187 00:07:39,825 --> 00:07:42,063 Doesn't it look amazing from this side? 188 00:07:42,064 --> 00:07:43,604 (GOT4 is going to have a look inside the pagoda.) 189 00:07:43,605 --> 00:07:45,685 - Shall we go up? - I want to go up. 190 00:07:46,465 --> 00:07:47,647 Let's go up all together. 191 00:07:48,904 --> 00:07:50,117 You have to... 192 00:07:50,575 --> 00:07:52,143 - take off your shoes. - Take off your shoes. 193 00:07:52,144 --> 00:07:54,498 (One must take one's shoes off on the 1st floor.) 194 00:07:57,184 --> 00:07:59,283 I learned all these. 195 00:07:59,284 --> 00:08:01,608 (The history of Thai Buddism and Kanchanaburi is painted inside.) 196 00:08:03,154 --> 00:08:05,104 Now you should get why elephants are so important to Thai people. 197 00:08:05,654 --> 00:08:07,824 We had wars with Myanmar. 198 00:08:07,825 --> 00:08:10,824 Since we brought elephants to the war, we started to win. 199 00:08:10,825 --> 00:08:12,693 Now Thailand has a big land. 200 00:08:12,694 --> 00:08:14,280 That's because we won the wars. 201 00:08:16,335 --> 00:08:17,834 Are they Thai kings? 202 00:08:17,835 --> 00:08:18,915 Yes. 203 00:08:19,235 --> 00:08:21,104 This is the very first king of Thailand. 204 00:08:21,105 --> 00:08:22,590 - Number 1? - Number 1. 205 00:08:23,335 --> 00:08:25,403 - Number 2. - And it goes on to 3, 4 and 5? 206 00:08:25,404 --> 00:08:27,939 Yes. Number 3 and 4. 207 00:08:28,115 --> 00:08:30,614 This is the first king of Thailand to speak English. 208 00:08:30,615 --> 00:08:31,695 (The native Thai, BamBam tells them about the history of Thai kings.) 209 00:08:32,184 --> 00:08:33,484 (King Mongkut, ruled from 1851 to 1868.) 210 00:08:33,485 --> 00:08:34,884 (He's the first king to bring in English education in Thailand.) 211 00:08:34,885 --> 00:08:36,254 (He's also called, "Father of Siam's science and technology".) 212 00:08:36,255 --> 00:08:39,082 (The play, "The King and I" is based on his story.) 213 00:08:39,784 --> 00:08:41,845 And he's the fifth king. 214 00:08:41,855 --> 00:08:45,523 He adopted the guitar and Western culture. 215 00:08:45,524 --> 00:08:48,234 He also abolished slavery. 216 00:08:48,235 --> 00:08:50,528 - He abolished slavery. - I see. 217 00:08:51,505 --> 00:08:53,282 This man looks the strongest. 218 00:08:53,505 --> 00:08:55,903 This king regained... 219 00:08:55,904 --> 00:08:59,604 the territory of Thailand that was taken by Myanmar. 220 00:08:59,605 --> 00:09:01,474 - He regained the territory. - Yes, he regained it. 221 00:09:01,475 --> 00:09:02,714 No wonder he looks the strongest. 222 00:09:02,715 --> 00:09:05,037 - He was a great king. - How about him? 223 00:09:06,885 --> 00:09:08,400 He created the Thai language. 224 00:09:08,485 --> 00:09:10,302 So he's like Sejong the Great. 225 00:09:11,154 --> 00:09:13,923 Yes, he created the Thai language. 226 00:09:13,924 --> 00:09:15,540 He's like Sejong the Great in Joseon. 227 00:09:16,225 --> 00:09:19,094 I like this kind of things. The ancient history. 228 00:09:19,095 --> 00:09:20,864 It's fascinating that I can read this. 229 00:09:20,865 --> 00:09:22,046 I'm fascinated too. 230 00:09:23,194 --> 00:09:24,803 Is this the top floor? 231 00:09:24,804 --> 00:09:27,633 We should be quiet here. 232 00:09:28,205 --> 00:09:29,903 That was quite exhausting. 233 00:09:29,904 --> 00:09:31,156 (GOT4 finally reached the 8th floor.) 234 00:09:32,505 --> 00:09:34,643 (The 8th floor looks different from other floors.) 235 00:09:34,644 --> 00:09:36,643 (The ceiling is covered with golden tiles.) 236 00:09:36,644 --> 00:09:38,283 (There's a golden pagoda inside the pagoda.) 237 00:09:38,284 --> 00:09:42,153 (It's covered so that no one can touch it.) 238 00:09:43,985 --> 00:09:46,153 - Hello. - Hello. 239 00:09:46,154 --> 00:09:48,518 (GOT4 members bow reverently to the pagoda.) 240 00:09:49,654 --> 00:09:51,663 (The crystals in Buddha's cremated remains from India...) 241 00:09:51,664 --> 00:09:54,563 (are being kept in this essence of Wat Tham Sua.) 242 00:09:55,694 --> 00:09:58,936 (The way it stands gives off an air of dignity.) 243 00:10:04,674 --> 00:10:06,273 - It's amazing. - They put them here too. 244 00:10:06,274 --> 00:10:08,294 How did they make such a thing such a long time ago? 245 00:10:09,014 --> 00:10:11,237 - We're leaving. - Bye. 246 00:10:11,314 --> 00:10:14,153 Being in a temple like this makes me cautious. 247 00:10:14,154 --> 00:10:16,276 (I'm sure we will meet again.) 248 00:10:17,625 --> 00:10:22,039 (GOT4 got to learn about Thailand's history and its mystic spirit.) 249 00:10:22,955 --> 00:10:28,063 I feel like we did something that's not like us today. 250 00:10:28,064 --> 00:10:29,263 It's awkward indeed. 251 00:10:29,264 --> 00:10:30,951 My legs are shaky now. 252 00:10:31,505 --> 00:10:32,848 Come on. 253 00:10:33,164 --> 00:10:34,504 (Shaking) 254 00:10:34,505 --> 00:10:36,004 This place makes me feel nervous. 255 00:10:36,005 --> 00:10:38,196 (There's one more person who is nervous.) 256 00:10:38,904 --> 00:10:42,550 The hardest thing about this show is that I have to be hiding. 257 00:10:43,144 --> 00:10:44,913 (This is real gold.) 258 00:10:44,914 --> 00:10:46,025 Gold. 259 00:10:46,485 --> 00:10:48,131 (It's 24k gold. I see.) 260 00:10:49,414 --> 00:10:53,637 (Finally, he's coming!) 261 00:11:00,495 --> 00:11:01,606 Seriously. 262 00:11:01,764 --> 00:11:05,643 (What is it this time?) 263 00:11:06,605 --> 00:11:07,888 Let me introduce myself. 264 00:11:08,005 --> 00:11:10,974 I'm the deity of wisdom, Lcie. 265 00:11:10,975 --> 00:11:12,604 - Lcie? - Lcie. 266 00:11:12,605 --> 00:11:15,645 I'm like a guardian of a mountain in Korea. 267 00:11:15,715 --> 00:11:16,874 (Deity of wisdom, Lcie) 268 00:11:16,875 --> 00:11:18,313 (He trains himself deep in mountains,) 269 00:11:18,314 --> 00:11:19,744 (giving advice to people who need help.) 270 00:11:19,745 --> 00:11:21,214 (He looks different in different fairy tales.) 271 00:11:21,215 --> 00:11:26,911 (He's like a guardian of a mountain in Korea.) 272 00:11:27,355 --> 00:11:29,053 You look like a thief. 273 00:11:29,054 --> 00:11:31,464 How dare you judge my outfit? 274 00:11:31,465 --> 00:11:33,094 - How dare you! - It's sticking out. 275 00:11:33,095 --> 00:11:34,293 Your fat is sticking out. 276 00:11:34,294 --> 00:11:35,910 What are you touching? 277 00:11:36,064 --> 00:11:38,204 His hand went quite deep. 278 00:11:38,205 --> 00:11:40,773 It looks too small for you. 279 00:11:40,774 --> 00:11:42,734 - Look at him. - I'm a deity. 280 00:11:42,735 --> 00:11:43,943 - I'm the deity of wisdom. - Lcie. 281 00:11:43,944 --> 00:11:45,086 - Lcie is not a deity. - Excuse me? 282 00:11:45,404 --> 00:11:48,614 - What? - Lcie is not a deity. 283 00:11:48,615 --> 00:11:50,605 Then I am... 284 00:11:51,115 --> 00:11:52,313 - Guardian. - a guardian of wisdom. 285 00:11:52,314 --> 00:11:53,954 - Okay. - It's a kind of deity. 286 00:11:53,955 --> 00:11:55,714 He's the first deity. 287 00:11:55,715 --> 00:11:57,824 - Finally, we met the 1st deity. - He's the 1st deity? 288 00:11:57,825 --> 00:11:59,484 - Do you see it? - Lcie. 289 00:11:59,485 --> 00:12:01,171 (Ta-da) 290 00:12:01,595 --> 00:12:03,454 - What is this? - This is pure gold. 291 00:12:03,455 --> 00:12:05,094 Do you see the deity of wisdom? 292 00:12:05,095 --> 00:12:06,094 - Yes. - He's floating. 293 00:12:06,095 --> 00:12:07,964 How much do you think this is? 294 00:12:07,965 --> 00:12:09,075 How much? 295 00:12:09,394 --> 00:12:10,576 You want us to guess how much it is? 296 00:12:10,635 --> 00:12:12,004 I'm not asking you... 297 00:12:12,005 --> 00:12:13,722 to guess the price of this. 298 00:12:14,205 --> 00:12:15,433 (It perfectly reenacts the color of pure gold,) 299 00:12:15,434 --> 00:12:16,874 (which is 160 dollars.) 300 00:12:16,875 --> 00:12:19,501 (It looks like it will pour wisdom on you.) 301 00:12:19,605 --> 00:12:20,685 I'm going to test... 302 00:12:20,745 --> 00:12:23,313 - the level of your wisdom. - Okay. 303 00:12:23,314 --> 00:12:27,013 The winner of this test will be given a prize. 304 00:12:27,014 --> 00:12:28,214 - A prize? - Is that the prize? 305 00:12:28,215 --> 00:12:30,851 No, this is the prize of the final mission. 306 00:12:31,184 --> 00:12:32,266 The prize is... 307 00:12:33,024 --> 00:12:34,954 going to stimulate your appetite. 308 00:12:34,955 --> 00:12:36,124 (It's an it-item of overseas trips.) 309 00:12:36,125 --> 00:12:37,437 I'm good. 310 00:12:38,064 --> 00:12:39,680 (I'm good.) 311 00:12:40,894 --> 00:12:42,634 (How could you treat my hidden item like that?) 312 00:12:42,635 --> 00:12:44,583 - I don't need it. - It's beef gochujang. 313 00:12:44,904 --> 00:12:46,403 - I'd like that. - That one looks quite useful. 314 00:12:46,404 --> 00:12:47,474 This is... 315 00:12:47,475 --> 00:12:49,803 - It doesn't look that great. - almost a cheat code. 316 00:12:49,804 --> 00:12:51,143 It's a cheat code when it comes to food. 317 00:12:51,144 --> 00:12:53,403 You two come here. 318 00:12:53,404 --> 00:12:56,273 - We don't need it. - We're not Koreans. 319 00:12:56,715 --> 00:12:58,643 Could you please be more excited? 320 00:12:58,644 --> 00:12:59,857 (I beg you.) 321 00:12:59,944 --> 00:13:01,884 Does it have beef in it? 322 00:13:01,885 --> 00:13:02,984 - Yes, it does. - Of course. 323 00:13:02,985 --> 00:13:04,324 - It has beef in it? - Yes, it does. 324 00:13:04,325 --> 00:13:06,384 - It has beef inside. - Have you tried this? 325 00:13:06,385 --> 00:13:08,124 - No, but it doesn't look that... - You haven't tried it. 326 00:13:08,125 --> 00:13:09,724 It's amazing. 327 00:13:09,725 --> 00:13:11,523 You're saying that because you haven't tried it. 328 00:13:11,524 --> 00:13:13,163 - It's almost too good. - Then I want it. 329 00:13:13,164 --> 00:13:15,416 - Everyone loves this. - Okay. 330 00:13:15,865 --> 00:13:18,004 What is the dialling code of Thailand? 331 00:13:18,005 --> 00:13:19,204 It's 66. 332 00:13:19,205 --> 00:13:20,204 - That's correct. - Yes. 333 00:13:20,205 --> 00:13:21,574 - Yes! - It's 66. 334 00:13:21,575 --> 00:13:23,033 That wasn't the question. 335 00:13:23,034 --> 00:13:24,590 It's 66. 336 00:13:24,875 --> 00:13:27,803 The capital city of Thailand... 337 00:13:28,075 --> 00:13:29,155 Bangkok. 338 00:13:29,245 --> 00:13:31,436 That's right. It's Bangkok. What is Bangkok's... 339 00:13:32,514 --> 00:13:34,101 official name? 340 00:13:34,715 --> 00:13:36,984 - I don't know this. - Its full name? 341 00:13:36,985 --> 00:13:38,783 If you get this one right, I'll give you two of this. 342 00:13:38,784 --> 00:13:41,324 It's really long. It's impossibly long. 343 00:13:41,325 --> 00:13:42,454 - Really? - Yes. 344 00:13:42,455 --> 00:13:43,454 - Do you know what it is? - All right. 345 00:13:43,455 --> 00:13:44,763 - Do you know what it is? - Well... 346 00:13:44,764 --> 00:13:46,523 If you get this one right, I'll give you 10 of this. 347 00:13:46,524 --> 00:13:48,685 He doesn't even remember his family members' names. 348 00:13:49,835 --> 00:13:52,104 Bangkok has three names. One is Bangkok... 349 00:13:52,105 --> 00:13:53,734 and there is a half name and a full name. 350 00:13:53,735 --> 00:13:55,074 I know what the half name is. 351 00:13:55,075 --> 00:13:56,474 - Would you like to give it a try? - Okay. 352 00:13:56,475 --> 00:13:57,717 - Go for it. - Okay. Go. 353 00:13:57,975 --> 00:13:59,722 - Ready, go. - The half name? 354 00:13:59,804 --> 00:14:03,443 Krung Thep Mahanakhon... 355 00:14:03,444 --> 00:14:05,161 Incorrect. 356 00:14:06,115 --> 00:14:07,831 - Try again. - It's too long. 357 00:14:08,014 --> 00:14:09,653 Krung Thep Mahanakhon... 358 00:14:09,654 --> 00:14:10,984 He's the only one who can answer this. 359 00:14:10,985 --> 00:14:12,084 I give up. 360 00:14:12,085 --> 00:14:14,145 Let me tell you what the full name is. 361 00:14:14,424 --> 00:14:16,594 Krung Thep Mahanakhon Amon... 362 00:14:16,595 --> 00:14:18,523 - Rattanakosin Mahinthara... - Oh, it was "Rattanakosin". 363 00:14:18,524 --> 00:14:20,989 Ayuthaya Mahadilok Phop... 364 00:14:21,095 --> 00:14:22,964 - Noppharat Ratchathani... - It's not over yet? 365 00:14:22,965 --> 00:14:25,490 - Burirom Udomratchaniwet... - Wow. 366 00:14:25,605 --> 00:14:28,766 Mahasathan Amon Piman Awatan... 367 00:14:28,875 --> 00:14:31,143 Sathit Sakkathattiya... 368 00:14:31,144 --> 00:14:32,574 Witsanukam Prasit. 369 00:14:32,575 --> 00:14:34,074 - No way. - I got the first few words. 370 00:14:34,075 --> 00:14:35,994 - He's right. - This is true. 371 00:14:36,215 --> 00:14:37,426 I'm telling you the truth. Shall I read it once again? 372 00:14:37,745 --> 00:14:39,214 May I see it? Is it written in Thai? 373 00:14:39,215 --> 00:14:40,668 No one could remember it. 374 00:14:40,755 --> 00:14:42,354 - As the answer is written here, - I see. 375 00:14:42,355 --> 00:14:43,454 I can't show it to you. I'll read it again. 376 00:14:43,455 --> 00:14:44,824 Most Thai people wouldn't know this. 377 00:14:44,825 --> 00:14:45,954 - Everyone, listen carefully. - It's really difficult. 378 00:14:45,955 --> 00:14:48,015 This is how we should say when we say Bangkok. 379 00:14:48,194 --> 00:14:49,193 When someone asks, "Where are you going?" 380 00:14:49,194 --> 00:14:51,042 I say, "Me? I'm going to..." 381 00:14:51,694 --> 00:14:53,763 "Krungtep Mahanakon Amon..." 382 00:14:53,764 --> 00:14:56,319 "Ratanaksin Mahintara Yutaya..." 383 00:14:57,264 --> 00:14:59,163 (Krungtepmahanakon Amonratanakosin Mahintarautaya Mahdilokpop...) 384 00:14:59,164 --> 00:15:01,104 (Noparatratchataniburirom Udomratcha Niwetmahasathan Amonphimanawata...) 385 00:15:01,105 --> 00:15:03,256 (The longest name for a city in the Guinness Book of Records) 386 00:15:03,335 --> 00:15:05,704 - This is what you need to say. - Does the last word mean Bangkok? 387 00:15:05,705 --> 00:15:06,887 No. Bangkok is English. 388 00:15:07,105 --> 00:15:08,528 - Is it English? - We don't say Bangkok in Thai. 389 00:15:08,745 --> 00:15:10,884 - Shall I read it again? - No, thanks. 390 00:15:10,885 --> 00:15:11,955 No, that's fine. 391 00:15:12,345 --> 00:15:15,385 (It's enough to say Bangkok.) 392 00:15:15,914 --> 00:15:17,671 Here's the question. 393 00:15:18,455 --> 00:15:21,121 What's the capital of the United Silla? 394 00:15:21,595 --> 00:15:24,063 - What? - The capital of the United Silla. 395 00:15:24,064 --> 00:15:25,074 - What's the United Silla? - What do you mean? 396 00:15:25,664 --> 00:15:26,724 It's so unrelated. 397 00:15:26,725 --> 00:15:28,209 (Even a Korean cannot remember it.) 398 00:15:28,294 --> 00:15:31,061 A crazy scriptwriter must have made that question. 399 00:15:31,735 --> 00:15:34,803 (The United Silla is...) 400 00:15:34,804 --> 00:15:37,906 (the first united nation in the Korean peninsula.) 401 00:15:38,174 --> 00:15:39,803 There was a country called the United Silla. 402 00:15:39,804 --> 00:15:41,430 What's the capital of that country? 403 00:15:41,615 --> 00:15:42,685 The United Silla? 404 00:15:43,314 --> 00:15:45,183 (He doesn't even know the official name of Bangkok.) 405 00:15:45,184 --> 00:15:46,426 To which country do we belong? 406 00:15:47,144 --> 00:15:49,854 Then let me tell you three islands instead. 407 00:15:49,855 --> 00:15:51,153 I'll give you a hint. 408 00:15:51,154 --> 00:15:52,538 - Jeju Island. - This place is... 409 00:15:52,755 --> 00:15:53,765 Nami Island. 410 00:15:54,154 --> 00:15:56,114 - Nami Island? - I'm sorry... 411 00:15:56,424 --> 00:15:57,839 Do you want to listen to Bangkok's full name once again? 412 00:15:58,894 --> 00:16:00,733 - Don't do that. - We're sorry. 413 00:16:00,734 --> 00:16:02,986 - I'm dizzy. - The province of what? 414 00:16:03,494 --> 00:16:04,933 - The capital. - Yes, the capital. 415 00:16:04,934 --> 00:16:05,944 I'll give you the examples. 416 00:16:06,265 --> 00:16:07,315 Number one, 417 00:16:09,035 --> 00:16:10,034 Yeosu. 418 00:16:10,035 --> 00:16:11,116 Yeosu. 419 00:16:11,244 --> 00:16:12,285 Number two, 420 00:16:12,744 --> 00:16:13,785 Gochang. 421 00:16:13,875 --> 00:16:14,885 Gopchang. 422 00:16:15,474 --> 00:16:17,384 - You'd better talk to yourself. - Number three, 423 00:16:17,385 --> 00:16:18,758 - I'm hungry. - Ilsan. 424 00:16:19,015 --> 00:16:20,256 (Ilsan?) 425 00:16:20,345 --> 00:16:22,884 - The examples are so... - Number four, Gyeongju. 426 00:16:22,885 --> 00:16:24,784 - You're giving too many examples. - Number five, Yangpyeong. 427 00:16:24,785 --> 00:16:25,795 Did you say "too many"? 428 00:16:26,055 --> 00:16:27,893 It's ridiculous to say Yangpyeong. 429 00:16:27,894 --> 00:16:29,253 - It's a place for an excursion. - Shall I remove it from examples? 430 00:16:29,254 --> 00:16:30,393 We went to Yangpyeong for an excursion. 431 00:16:30,394 --> 00:16:31,463 JB lives in Ilsan. 432 00:16:31,464 --> 00:16:33,064 Right, JB live in Ilsan. Yangpyeong is... 433 00:16:33,065 --> 00:16:34,693 - Yangpyeong is... - We went there for an excursion. 434 00:16:34,694 --> 00:16:35,693 - I'll give you five seconds. - That's Gapyeong. 435 00:16:35,694 --> 00:16:36,733 - We have 5 seconds. - 5... 436 00:16:36,734 --> 00:16:37,775 The first one. 437 00:16:37,934 --> 00:16:39,176 Number one, Yeosu? 438 00:16:39,504 --> 00:16:40,514 Yeosu. 439 00:16:40,904 --> 00:16:41,903 Why are you saying in a dialect? 440 00:16:41,904 --> 00:16:43,349 (His pronunciation sounds like a dialect.) 441 00:16:43,434 --> 00:16:44,656 Is your answer Yeosu? 442 00:16:45,444 --> 00:16:46,484 Will you choose Yeosu? 443 00:16:46,575 --> 00:16:48,014 - I've heard Yeosu. - Do you think it's Yeosu? 444 00:16:48,015 --> 00:16:49,713 - I've heard Yeosu. - Yeosu sounds so... 445 00:16:49,714 --> 00:16:50,926 Gochang, Gochang. 446 00:16:51,815 --> 00:16:52,896 - Gochang, number three? - Gochang. 447 00:16:53,085 --> 00:16:54,614 - I'll choose Gochang. - Gochang? Okay. 448 00:16:54,615 --> 00:16:56,014 - What are you doing? - Answer when I say 1, 2, 3. 449 00:16:56,015 --> 00:16:58,324 - Didn't you see my face? - Give me an answer. 1, 2, 3. 450 00:16:58,325 --> 00:16:59,335 Gyeongju. 451 00:16:59,424 --> 00:17:00,434 Gyeongju. 452 00:17:00,625 --> 00:17:01,867 Correct! 453 00:17:02,394 --> 00:17:03,453 Is Gyeongju right? 454 00:17:03,454 --> 00:17:04,764 Correct. I'll give you this. 455 00:17:04,765 --> 00:17:05,936 I'll put it in the backpack. 456 00:17:06,224 --> 00:17:07,609 - I'll put it in. - Is that really delicious? 457 00:17:08,194 --> 00:17:09,993 However, this quiz was... 458 00:17:09,994 --> 00:17:11,853 like an appetizer for you. 459 00:17:12,164 --> 00:17:14,304 - It can't be considered a question. - Give me the next one. 460 00:17:14,305 --> 00:17:17,233 I'll give you a cold-blooded real mission to you now. 461 00:17:17,234 --> 00:17:18,274 He's taking out something. 462 00:17:18,275 --> 00:17:19,920 - He looks serious. - It must be something difficult. 463 00:17:20,545 --> 00:17:21,626 Here you go. 464 00:17:24,315 --> 00:17:26,243 This is your mission. 465 00:17:26,244 --> 00:17:28,453 - "Complete an 8-story tower." - "Complete an 8-story tower." 466 00:17:28,454 --> 00:17:30,536 "The the deity of wisdom will be opened." 467 00:17:30,654 --> 00:17:31,723 (They need to match the eight pictures with the right floor.) 468 00:17:31,724 --> 00:17:34,381 The 8-story tower has a different history for each floor. 469 00:17:34,994 --> 00:17:36,193 Their mission is complete... 470 00:17:36,194 --> 00:17:38,517 when they match a correct picture with each floor. 471 00:17:39,265 --> 00:17:40,336 Okay. 472 00:17:40,664 --> 00:17:41,745 I'm confident. 473 00:17:45,305 --> 00:17:46,780 You were always confident. 474 00:17:47,904 --> 00:17:50,034 But you haven't gotten a right answer so far. 475 00:17:50,035 --> 00:17:51,104 (He got 0 percentage of correct answers.) 476 00:17:51,105 --> 00:17:52,115 But this time... 477 00:17:52,644 --> 00:17:54,774 Mark is able to achieve something. 478 00:17:54,775 --> 00:17:56,314 - I can do it. - When we went there a while ago, 479 00:17:56,315 --> 00:17:57,544 he was the least focused. 480 00:17:57,545 --> 00:17:59,413 - The least focused? - He was the least focused. 481 00:17:59,414 --> 00:18:01,232 - I can do it. - Mark is good at playing games. 482 00:18:01,315 --> 00:18:04,618 These are the views you saw on every floor. 483 00:18:04,855 --> 00:18:08,193 (When they were looking around the 8-story tower 30 minutes ago,) 484 00:18:08,194 --> 00:18:11,254 (they had no idea they would play this kind of a game later.) 485 00:18:12,065 --> 00:18:13,963 - Complete the second floor. - It's easy. 486 00:18:13,964 --> 00:18:15,864 - Great. - BamBam is so confident. 487 00:18:15,865 --> 00:18:18,227 I saw this on the second floor. 488 00:18:18,365 --> 00:18:19,748 (They hunker down after Mark.) 489 00:18:19,835 --> 00:18:21,653 - I saw this. - Me too. 490 00:18:22,135 --> 00:18:23,245 Okay. I think it's for the second floor. 491 00:18:23,635 --> 00:18:25,564 - They were killing the crocodile. - The war history. 492 00:18:25,775 --> 00:18:27,461 - Let's put it on the 2nd floor. - The 3rd floor. 493 00:18:27,744 --> 00:18:30,371 If you fail all of these, 494 00:18:30,744 --> 00:18:33,784 you'll be forced to learn wisdom... 495 00:18:33,785 --> 00:18:34,825 in a temple here. 496 00:18:35,015 --> 00:18:37,183 You need to get a lesson from a monk for 30 minutes. 497 00:18:37,184 --> 00:18:39,453 (They need to keep this posture for 30 minutes too.) 498 00:18:39,454 --> 00:18:41,818 (They can earn wisdom this way.) 499 00:18:42,194 --> 00:18:44,064 (Goodness) 500 00:18:44,065 --> 00:18:45,864 The first floor. It was here. 501 00:18:45,865 --> 00:18:47,264 (Mark is confident.) 502 00:18:47,265 --> 00:18:48,578 I guess this one was... 503 00:18:48,835 --> 00:18:51,304 you know, in the room with the pictures of the kings. 504 00:18:51,305 --> 00:18:53,903 - Because... - They won't openly show the kings. 505 00:18:53,904 --> 00:18:55,334 Right. They won't show the kings. 506 00:18:55,335 --> 00:18:56,345 (They're in a polite position before earning wisdom.) 507 00:18:56,535 --> 00:18:58,968 - Right. 3, 4, 5... - The king. 508 00:18:59,404 --> 00:19:00,859 - And this is for the 6th floor. - 4... 509 00:19:01,615 --> 00:19:03,029 - Isn't this for the 7th floor? - Right. The 7th floor. 510 00:19:03,375 --> 00:19:04,829 - Is this one for the 7th floor? - Yes, the 7th floor. 511 00:19:05,244 --> 00:19:06,243 I guess this one is right. 512 00:19:06,244 --> 00:19:07,871 It looks like the one for the kings' floor. Which floor was it? 513 00:19:08,154 --> 00:19:09,554 The kings were on the eighth floor. 514 00:19:09,555 --> 00:19:10,565 Right. The kings were on the fifth floor. 515 00:19:11,625 --> 00:19:13,270 - Like this. - We need to change it this way. 516 00:19:13,924 --> 00:19:15,524 You have three chances. 517 00:19:15,525 --> 00:19:17,124 - We'll go with this. - Is this your first decision? 518 00:19:17,125 --> 00:19:18,163 Yes. 519 00:19:18,164 --> 00:19:20,992 (GOT4 members make the 1st decision.) 520 00:19:23,835 --> 00:19:25,364 Shall I give you a chance to change your decision? 521 00:19:25,365 --> 00:19:26,834 - No. - Are you not going to change it? 522 00:19:26,835 --> 00:19:28,420 - Will you go with it? - We'll do that for now. 523 00:19:29,775 --> 00:19:30,785 - Incorrect! - Gosh, I'm surprised. 524 00:19:31,174 --> 00:19:32,203 You're wrong. 525 00:19:32,204 --> 00:19:33,286 Will you tell me which one is wrong? 526 00:19:33,605 --> 00:19:36,443 - I can't say how many are wrong. - Really? 527 00:19:36,444 --> 00:19:38,536 How many of us can go to look around? 528 00:19:38,714 --> 00:19:40,913 - You can decide it. - I'll go with BamBam. 529 00:19:40,914 --> 00:19:43,413 It doesn't matter one person goes or all of you go. 530 00:19:43,414 --> 00:19:46,253 We can split up. We can remember how we answered... 531 00:19:46,254 --> 00:19:48,324 and find on which floor they are. 532 00:19:48,325 --> 00:19:49,910 - You're the brain of our team. - Okay. 533 00:19:49,994 --> 00:19:51,408 Then you can go to the 5th, 6th, 7th, and 8th floors. 534 00:19:51,694 --> 00:19:52,704 I'll go to the 1st, 2nd, 3rd, and 4th floors. 535 00:19:53,065 --> 00:19:54,534 - You go to the 5th, 6th, 7th, 8th. - Only Mark and BamBam are going. 536 00:19:54,535 --> 00:19:55,993 The two of you can go. We'll take a rest here. 537 00:19:55,994 --> 00:19:57,034 The 1st, 2nd, 3rd, and 4th floors. Okay. 538 00:19:57,035 --> 00:19:59,185 (The 8-story tower, here we go.) 539 00:19:59,934 --> 00:20:01,247 Or we can all look at them together. 540 00:20:01,674 --> 00:20:02,733 Okay. 541 00:20:02,734 --> 00:20:04,403 (So ambitious) 542 00:20:04,404 --> 00:20:09,727 (To get wisdom, we're not afraid of the stairs.) 543 00:20:10,914 --> 00:20:12,500 Please sit down. What do you have in this backpack? 544 00:20:12,845 --> 00:20:13,913 We have a snack. Would you like to have some? 545 00:20:13,914 --> 00:20:14,924 Will you open it? 546 00:20:16,754 --> 00:20:19,354 - I haven't had many snacks. - Does a guardian eat this? 547 00:20:19,355 --> 00:20:21,354 - I do. - Are you supposed to eat this? 548 00:20:21,355 --> 00:20:22,638 I have the same appetite as you. 549 00:20:24,055 --> 00:20:25,294 Have you met a guardian of a mountain? 550 00:20:25,295 --> 00:20:26,305 No. 551 00:20:26,894 --> 00:20:29,794 You know that one, the snakes. 552 00:20:30,535 --> 00:20:32,888 The seven snakes. I think I saw it on the upper floor. 553 00:20:34,105 --> 00:20:36,304 We put it on the seventh floor, but I guess we should move it down. 554 00:20:36,305 --> 00:20:37,718 (Meanwhile) 555 00:20:37,805 --> 00:20:39,643 Mark, the second floor. The alligator. 556 00:20:39,644 --> 00:20:40,927 We were right about the alligator. It's on the second floor. 557 00:20:41,674 --> 00:20:42,814 - The boat. - The boat. 558 00:20:42,815 --> 00:20:44,544 - The boat is on the 3rd floor. - The 3rd floor. 559 00:20:44,545 --> 00:20:45,595 It's on the 3rd floor. 560 00:20:46,345 --> 00:20:47,395 The boat is on the third floor. 561 00:20:47,585 --> 00:20:48,695 This one. The fourth floor. 562 00:20:48,785 --> 00:20:50,183 (They check the picture of the train on the 4th floor.) 563 00:20:50,184 --> 00:20:51,497 See? It's on the fourth floor. 564 00:20:51,924 --> 00:20:54,147 The boat on the 3rd floor, and the train on the 4th floor. 565 00:20:54,924 --> 00:20:55,964 Boat 3, train 4. 566 00:20:56,254 --> 00:20:58,213 (He repeats it.) 567 00:20:58,295 --> 00:20:59,608 The sixth floor is right above us. 568 00:21:00,835 --> 00:21:01,845 The sixth floor. 569 00:21:02,535 --> 00:21:05,264 The two of them are so confident all the time... 570 00:21:05,265 --> 00:21:06,703 but they're wrong whenever they answer. 571 00:21:06,704 --> 00:21:08,856 We need to have confidence no matter what, right? 572 00:21:09,305 --> 00:21:11,223 It makes us look good. 573 00:21:11,805 --> 00:21:13,258 Okay. Here they come. 574 00:21:14,875 --> 00:21:15,913 Okay, okay. 575 00:21:15,914 --> 00:21:19,183 You two look confident as usual. 576 00:21:19,184 --> 00:21:20,243 - Wait a minute. - We'll do it right away. 577 00:21:20,244 --> 00:21:21,713 - Let's get it. - Are you doing it right away? 578 00:21:21,714 --> 00:21:22,713 Wait a minute. 579 00:21:22,714 --> 00:21:24,253 (He doesn't hesitate.) 580 00:21:24,254 --> 00:21:26,305 Look how confident they are. Look how they move their hands. 581 00:21:28,055 --> 00:21:30,153 - They have wisdom. - I'm not even surprised. 582 00:21:30,154 --> 00:21:31,193 This is correct. 583 00:21:31,194 --> 00:21:32,524 - The brains in our team. - Is it perfect? 584 00:21:32,525 --> 00:21:33,878 (Is their 2nd attempt correct?) 585 00:21:34,025 --> 00:21:35,094 I'll give you a chance to change it. 586 00:21:35,095 --> 00:21:36,264 - No, thanks. - We don't need it. 587 00:21:36,265 --> 00:21:37,663 - This is the last chance. - No, thanks. 588 00:21:37,664 --> 00:21:38,903 - I'll trust you. - Are you sure you won't change it? 589 00:21:38,904 --> 00:21:39,933 Yes. 590 00:21:39,934 --> 00:21:40,933 All right. 591 00:21:40,934 --> 00:21:42,503 It's correct, so he's confusing us. 592 00:21:42,504 --> 00:21:44,374 Here's their decision. 593 00:21:44,375 --> 00:21:45,703 (Can GOT4's 2nd attempt succeed?) 594 00:21:45,704 --> 00:21:46,754 One, 595 00:21:46,845 --> 00:21:47,885 - 2, - 2, 3. 596 00:21:48,474 --> 00:21:49,556 Three. 597 00:21:50,045 --> 00:21:51,126 Correct! 598 00:21:51,444 --> 00:21:52,884 (They succeeded in earning wisdom.) 599 00:21:52,885 --> 00:21:53,924 It's correct! 600 00:21:54,885 --> 00:21:56,014 You got everything right. 601 00:21:56,015 --> 00:21:57,670 - You're amazing. - Yes, man. 602 00:21:58,825 --> 00:22:01,953 As I learned it when I was little, 603 00:22:01,954 --> 00:22:05,764 it remains somewhere in my brain. 604 00:22:05,765 --> 00:22:06,993 It should still be in my head. 605 00:22:06,994 --> 00:22:09,216 Looking at them on the wall, 606 00:22:09,635 --> 00:22:13,704 it felt I was reminded of what I learned when I was little. 607 00:22:14,305 --> 00:22:17,062 It felt like I went to school again. 608 00:22:19,075 --> 00:22:22,274 To be honest, I thought you'd have a lot of difficulties here. 609 00:22:22,275 --> 00:22:24,743 However, you satisfied me, 610 00:22:24,744 --> 00:22:27,183 - Lcie, the deity of wisdom. - Yes. 611 00:22:27,184 --> 00:22:29,114 So you have succeeded in this mission. 612 00:22:29,115 --> 00:22:30,125 It's great. 613 00:22:31,555 --> 00:22:33,453 You satisfied... 614 00:22:33,454 --> 00:22:34,854 - the deity of wisdom. - What do you have inside of it? 615 00:22:34,855 --> 00:22:37,294 Is this plated with real gold? 616 00:22:37,295 --> 00:22:38,564 - 24K? - Exactly. 617 00:22:38,565 --> 00:22:39,594 (It's really plated with 24K gold.) 618 00:22:39,595 --> 00:22:41,334 - Really? - If you bite it lightly, 619 00:22:41,335 --> 00:22:42,364 it will have teeth marks. 620 00:22:42,365 --> 00:22:43,493 - It's gold. - Really? 621 00:22:43,494 --> 00:22:44,733 - Yes. - Does gold get teeth marks? 622 00:22:44,734 --> 00:22:46,856 You might have marks on your teeth. 623 00:22:47,035 --> 00:22:48,433 (Biting) 624 00:22:48,434 --> 00:22:49,788 (My teeth hurt.) 625 00:22:50,504 --> 00:22:52,104 - You may leave. - Okay. 626 00:22:52,105 --> 00:22:53,104 See you later. 627 00:22:53,105 --> 00:22:54,143 Later? Again? 628 00:22:54,144 --> 00:22:55,844 Can't you leave here, Lcie? 629 00:22:55,845 --> 00:22:57,490 No, I can't leave here. 630 00:22:57,944 --> 00:23:00,044 - Call me. - I need to wait for other people. 631 00:23:00,045 --> 00:23:01,114 You're the best. 632 00:23:01,115 --> 00:23:02,913 - Goodbye. I'll see you off here. - All right. 633 00:23:02,914 --> 00:23:04,054 - "I'll see you off here." - Goodbye. 634 00:23:04,055 --> 00:23:05,338 - Bye. - It was nice meeting you. 635 00:23:05,424 --> 00:23:06,566 Your clothes slipped down. 636 00:23:07,224 --> 00:23:08,253 I see. Thank you. 637 00:23:08,254 --> 00:23:09,608 (Pulling it up) 638 00:23:10,694 --> 00:23:11,776 Bye. 639 00:23:12,164 --> 00:23:13,624 - Wait a minute, Young Jae. - Yes. 640 00:23:13,625 --> 00:23:14,663 Look at this. 641 00:23:14,664 --> 00:23:16,034 (Pulling it down) 642 00:23:16,035 --> 00:23:17,564 How do I look? Do I look all right? 643 00:23:17,565 --> 00:23:19,034 - You look sexy. - Which looks better? 644 00:23:19,035 --> 00:23:20,064 - That looks better. - Is this better? 645 00:23:20,065 --> 00:23:21,146 - Yes. - Okay. Thank you. 646 00:23:21,875 --> 00:23:22,945 Bye. 647 00:23:26,504 --> 00:23:28,131 - We came down. - I'm hungry. 648 00:23:29,474 --> 00:23:30,556 Here you go. 649 00:23:32,015 --> 00:23:34,914 It's nice to have a snack while moving on a trip. 650 00:23:35,355 --> 00:23:36,425 Is it good? 651 00:23:38,125 --> 00:23:39,135 It's good. 652 00:23:39,855 --> 00:23:40,895 I'm fine. 653 00:23:41,894 --> 00:23:42,934 Give me just a little bit. 654 00:23:43,355 --> 00:23:44,404 Come on. Just a little bit. 655 00:23:44,724 --> 00:23:47,149 Why do you have to eat the one I've been eating? 656 00:23:48,234 --> 00:23:50,693 (GOT4 must have been very hungry.) 657 00:23:50,694 --> 00:23:51,764 It's delicious. 658 00:23:51,765 --> 00:23:54,574 (You must have been hungry. Let's go to have a meal.) 659 00:23:54,575 --> 00:24:00,200 (They move to the Bridge on the River Kwai.) 660 00:24:00,845 --> 00:24:03,774 (Where's this place you can see the River Kwai at one glance?) 661 00:24:03,775 --> 00:24:04,825 Sawasdee Krap. 662 00:24:05,315 --> 00:24:06,413 (A traditional restaurant in Kanchanburi) 663 00:24:06,414 --> 00:24:08,314 - It's nice here. - It's wonderful. 664 00:24:08,315 --> 00:24:09,413 I guess we need to do a mission again. 665 00:24:09,414 --> 00:24:10,413 (GOT4 members worry about a mission as soon as they arrive.) 666 00:24:10,414 --> 00:24:11,697 I don't think we'll have a mission to do here. 667 00:24:13,625 --> 00:24:15,412 Come on out. Where are you? 668 00:24:16,095 --> 00:24:17,235 Je Seong, it's all right. 669 00:24:17,625 --> 00:24:20,422 Wait. He'll appear with the menu. 670 00:24:20,825 --> 00:24:22,047 (Someone is coming with the menu.) 671 00:24:22,434 --> 00:24:23,733 (Is Mark's prediction right?) 672 00:24:23,734 --> 00:24:26,364 (Is Je Seong appearing as a restaurant staff?) 673 00:24:26,365 --> 00:24:27,789 He'll come with the menu. 674 00:24:28,335 --> 00:24:29,385 I'm sure. 675 00:24:30,035 --> 00:24:31,304 - I'm wrong. - It's not Je Seong. 676 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 - Hi. - It's Thai food. 677 00:24:33,474 --> 00:24:34,514 This is the real Thai food. 678 00:24:34,515 --> 00:24:35,989 She says this is the real Thai food. 679 00:24:36,615 --> 00:24:37,927 (I'm sorry I doubted.) 680 00:24:38,184 --> 00:24:39,413 This is the welcome drink. 681 00:24:39,414 --> 00:24:40,697 (Welcome drinks for GOT4) 682 00:24:40,944 --> 00:24:41,983 - Oh, my gosh. - Yes. 683 00:24:41,984 --> 00:24:43,631 Tell me which color you like. 684 00:24:43,815 --> 00:24:44,854 - Okay. - Pink. 685 00:24:44,855 --> 00:24:46,167 - Green. - It's refreshing. 686 00:24:46,555 --> 00:24:47,683 (They pick their favorite colors.) 687 00:24:47,684 --> 00:24:48,893 It's interesting. 688 00:24:48,894 --> 00:24:50,642 This drink is for your health. 689 00:24:51,694 --> 00:24:53,223 (Shall I try this?) 690 00:24:53,224 --> 00:24:55,486 We dropped it. Sorry. 691 00:24:56,365 --> 00:24:58,364 We dropped it. Sorry. 692 00:24:58,365 --> 00:24:59,648 (Laughing) 693 00:24:59,904 --> 00:25:01,274 (When you drink this healthy beverage,) 694 00:25:01,275 --> 00:25:02,274 (you'll laugh out loud.) 695 00:25:02,275 --> 00:25:04,743 - You have to try it. It's healthy. - It smells so good. 696 00:25:04,744 --> 00:25:06,203 Wait. 697 00:25:06,204 --> 00:25:08,568 (It's so healthy, you can make a different face.) 698 00:25:09,515 --> 00:25:11,114 This is made with anchan. 699 00:25:11,115 --> 00:25:13,483 This is made with flower. It's delicious. 700 00:25:13,484 --> 00:25:14,913 It's really healthy and sweet. 701 00:25:14,914 --> 00:25:16,469 - Try it. - Is it sweet? 702 00:25:17,115 --> 00:25:18,183 This is it. 703 00:25:18,184 --> 00:25:20,024 (What's healthy tastes like flower.) 704 00:25:20,025 --> 00:25:21,641 You're eating flower. 705 00:25:21,825 --> 00:25:23,511 (Mark forgets what it tastes like.) 706 00:25:23,694 --> 00:25:25,064 (Plus health) 707 00:25:25,065 --> 00:25:26,463 (Plus health) 708 00:25:26,464 --> 00:25:28,252 (And plus ugliness) 709 00:25:28,335 --> 00:25:30,516 (100 percent lime juice full of Vitamin C) 710 00:25:30,865 --> 00:25:32,963 What is this? 711 00:25:32,964 --> 00:25:35,973 This is "Mala Tungtang". 712 00:25:35,974 --> 00:25:37,903 - "Mala Tungtang"? - I don't know what that is. 713 00:25:37,904 --> 00:25:39,419 - Did you eat it? - "Mala Tungtang"? 714 00:25:39,674 --> 00:25:40,774 Wait. 715 00:25:40,775 --> 00:25:41,943 - "Mala Tungtang". - Jin Young, ask her. 716 00:25:41,944 --> 00:25:43,056 Ask her. 717 00:25:44,174 --> 00:25:45,183 (Dangling) 718 00:25:45,184 --> 00:25:47,514 Dangling. 719 00:25:47,515 --> 00:25:48,653 It can be an earring. 720 00:25:48,654 --> 00:25:49,784 Drink it. 721 00:25:49,785 --> 00:25:51,198 (Laughing) 722 00:25:52,285 --> 00:25:53,624 Shall we drink it? 723 00:25:53,625 --> 00:25:55,024 (Healthy drinks for everyone) 724 00:25:55,025 --> 00:25:57,953 We got our first luck. 725 00:25:57,994 --> 00:25:59,076 Congratulations. 726 00:25:59,164 --> 00:26:00,824 (Cheers to GOT4's health!) 727 00:26:00,825 --> 00:26:04,197 That's why they want us to drink it slowly. 728 00:26:05,265 --> 00:26:10,628 (Healthy beverage gives you health, but makes you ugly.) 729 00:26:11,775 --> 00:26:13,643 Let me order some coke. 730 00:26:13,644 --> 00:26:15,029 Let's order it first. 731 00:26:15,214 --> 00:26:16,274 It's bitter. 732 00:26:16,275 --> 00:26:17,544 Frankly, 733 00:26:17,545 --> 00:26:20,584 I think Producer Park Jin Young will love this place. 734 00:26:20,585 --> 00:26:22,014 It's totally organic. 735 00:26:22,015 --> 00:26:23,328 - Yes. - We... 736 00:26:23,785 --> 00:26:25,845 (Let me tell you about JYP.) 737 00:26:26,085 --> 00:26:27,554 We use everything organic, 738 00:26:27,555 --> 00:26:31,200 if not, eco-friendly. If not, no pesticides, no antibiotics. 739 00:26:31,265 --> 00:26:33,124 - He'd love it. - 100 percent... 740 00:26:33,125 --> 00:26:35,393 - organic. - Jin Young... 741 00:26:35,394 --> 00:26:36,493 eats only tasty organic food. 742 00:26:36,494 --> 00:26:38,726 - He never eats bad organic food. - That's right. 743 00:26:38,904 --> 00:26:41,459 (So we prepared delicious organic food.) 744 00:26:41,635 --> 00:26:44,059 So we prepared delicious organic food. 745 00:26:44,275 --> 00:26:47,738 The food is prepared with fresh, healthy Thai ingredients. 746 00:26:47,974 --> 00:26:50,713 It's Thai curry and blue rice, the signature menu. 747 00:26:50,714 --> 00:26:51,814 (Rice is colored with blue flower.) 748 00:26:51,815 --> 00:26:54,913 The healthy traditional Thai food looks perfect. 749 00:26:54,914 --> 00:26:55,983 (Perfect appearance) 750 00:26:55,984 --> 00:26:58,651 All right. Shall we enjoy it? 751 00:27:04,795 --> 00:27:06,310 Amazing. 752 00:27:06,464 --> 00:27:07,663 What is this? 753 00:27:07,664 --> 00:27:09,179 - That's a bowl of rice. - Rice? 754 00:27:09,335 --> 00:27:10,445 (Blue rice) 755 00:27:10,565 --> 00:27:13,130 Thank you. 756 00:27:13,805 --> 00:27:15,593 (What does it taste like?) 757 00:27:15,734 --> 00:27:16,816 (Yummy) 758 00:27:19,174 --> 00:27:20,255 This is my style. 759 00:27:21,644 --> 00:27:25,554 (Devouring) 760 00:27:27,684 --> 00:27:29,153 Am I the only one who finds it delicious? 761 00:27:29,154 --> 00:27:30,699 - What? - Is it just me? 762 00:27:30,714 --> 00:27:32,573 (The other members are...) 763 00:27:32,785 --> 00:27:34,673 - It's very... - It's good. 764 00:27:34,994 --> 00:27:36,267 - It tastes interesting. - Yes. 765 00:27:39,865 --> 00:27:42,217 (What is this flavor?) 766 00:27:42,535 --> 00:27:43,993 Did you try this fruit? 767 00:27:43,994 --> 00:27:45,104 (Mark is only curious about the healthy drink.) 768 00:27:45,105 --> 00:27:46,347 (Staring) 769 00:27:46,464 --> 00:27:48,121 (There must be a hidden mission.) 770 00:27:48,474 --> 00:27:51,029 (Finding his own delicious recipe) 771 00:27:51,944 --> 00:27:53,824 (Mark is electrified by the taste.) 772 00:27:54,375 --> 00:27:55,413 (Patting) 773 00:27:55,414 --> 00:27:56,473 It's not fried vegetables. 774 00:27:56,474 --> 00:27:58,131 (Young Jae became quiet.) 775 00:27:58,484 --> 00:28:00,114 (Why didn't you eat?) 776 00:28:00,115 --> 00:28:01,983 I couldn't eat most of them. 777 00:28:01,984 --> 00:28:04,384 I felt like I was going crazy. 778 00:28:04,385 --> 00:28:06,584 I was craving sausage and rice soup and pork rib hangover soup. 779 00:28:06,585 --> 00:28:08,070 I really wanted those. 780 00:28:08,555 --> 00:28:12,332 As soon as I return to Korea, I'll gobble them down. 781 00:28:13,525 --> 00:28:16,433 I feel like eating soy sauce marinated crab. 782 00:28:16,434 --> 00:28:17,594 I miss my mom. 783 00:28:17,595 --> 00:28:18,634 (He's still eating.) 784 00:28:18,635 --> 00:28:19,674 Mom's food. 785 00:28:21,775 --> 00:28:23,351 (Wait!) 786 00:28:24,375 --> 00:28:27,102 (That's right! I have...) 787 00:28:28,974 --> 00:28:30,328 My savior! 788 00:28:31,244 --> 00:28:32,314 What? 789 00:28:32,315 --> 00:28:34,001 (He's laughing like he has everything.) 790 00:28:34,484 --> 00:28:35,566 I'm Korean. 791 00:28:35,954 --> 00:28:38,147 (Young Jae takes out beef gochujang.) 792 00:28:40,754 --> 00:28:42,324 (He acquired...) 793 00:28:42,325 --> 00:28:44,890 (beef gochujang through a warm-up game.) 794 00:28:45,525 --> 00:28:47,545 It's like an appetizer. 795 00:28:47,694 --> 00:28:49,856 (It's time for some red flavor.) 796 00:28:49,964 --> 00:28:51,364 Thank you so much. 797 00:28:51,365 --> 00:28:52,403 (Everyone knows the flavor.) 798 00:28:52,404 --> 00:28:53,503 Where's the meat? 799 00:28:53,504 --> 00:28:55,251 Beef gochujang is the best. 800 00:28:55,704 --> 00:28:56,733 Seriously... 801 00:28:56,734 --> 00:28:58,017 (Yes, this is it.) 802 00:28:58,704 --> 00:29:00,421 Try it with this. It's soup. 803 00:29:00,444 --> 00:29:02,443 - It's so good. - It's chicken broth. 804 00:29:02,444 --> 00:29:03,526 (Yummy) 805 00:29:06,144 --> 00:29:08,514 (BamBam's second bowl of rice) 806 00:29:08,515 --> 00:29:09,525 Side dish. 807 00:29:12,424 --> 00:29:14,576 It's good. It's so good. 808 00:29:16,454 --> 00:29:17,723 (One more glass, please.) 809 00:29:17,724 --> 00:29:19,493 It's like he's making fun of it. 810 00:29:19,494 --> 00:29:20,908 (Mark is still obsessed with the drink.) 811 00:29:22,664 --> 00:29:25,462 - It's so delicious. - I should pack beef gochujang. 812 00:29:25,535 --> 00:29:26,777 I'm very satisfied. 813 00:29:29,035 --> 00:29:30,651 Last person to finish has to clean up. 814 00:29:30,974 --> 00:29:33,196 (A feast of Thai organic food) 815 00:29:37,875 --> 00:29:40,044 (Bridge on the River Kwai) 816 00:29:40,045 --> 00:29:42,338 (GOT4 takes a walk after the meal.) 817 00:29:43,654 --> 00:29:46,714 (Fans have gathered to see GOT4.) 818 00:29:47,125 --> 00:29:49,822 (Screaming) 819 00:29:50,025 --> 00:29:52,388 (GOT4's soaring popularity in Kanchanaburi) 820 00:29:52,525 --> 00:29:54,663 - Hello. - Hello. 821 00:29:54,664 --> 00:29:56,179 Thank you. 822 00:29:56,234 --> 00:29:59,871 (GOT4 is taken aback by the unexpected situation.) 823 00:30:00,805 --> 00:30:01,933 (Pied "GOT4" Piper) 824 00:30:01,934 --> 00:30:03,954 I've never done this in Thailand. 825 00:30:04,944 --> 00:30:07,243 I've never walked around freely like this in Thailand. 826 00:30:07,244 --> 00:30:09,173 - Gosh, this is so cool. - I feel like a president. 827 00:30:09,174 --> 00:30:11,436 (Crowd follows them.) 828 00:30:12,684 --> 00:30:16,189 (It's hard to tell where they are because of the huge crowd.) 829 00:30:17,184 --> 00:30:18,770 (This place was...) 830 00:30:18,984 --> 00:30:22,458 (the motive of this movie.) 831 00:30:22,654 --> 00:30:25,064 ("The Bridge on the River Kwai" is a 1957 war film...) 832 00:30:25,065 --> 00:30:27,223 (based on the Second World War. It's about a fierce battle...) 833 00:30:27,224 --> 00:30:29,214 (trying to blow up the River Kwai Bridge.) 834 00:30:29,894 --> 00:30:32,662 (This is the bridge on the River Kwai.) 835 00:30:32,704 --> 00:30:35,936 (The music you're listening to now is from the movie.) 836 00:30:35,974 --> 00:30:38,499 (If you know this, you're in your 40s at least.) 837 00:30:39,105 --> 00:30:40,374 (It is a part of the Death Railway from Thailand to Myanmar.) 838 00:30:40,375 --> 00:30:42,274 (Japanese troops mobilized prisoners of war to build it...) 839 00:30:42,275 --> 00:30:44,074 (during World War II. It was destroyed by the bombing...) 840 00:30:44,075 --> 00:30:45,963 (of the Allied forces in 1944 and restored after the war.) 841 00:30:45,984 --> 00:30:49,550 (Now it's the main tourist site of Kanchanaburi.) 842 00:30:49,585 --> 00:30:52,180 (A real train crosses the bridge,) 843 00:30:52,224 --> 00:30:56,598 (so it's a must-see attraction for tourists.) 844 00:30:56,994 --> 00:30:59,723 I never imagined that I'd ride a train in Thailand. 845 00:30:59,724 --> 00:31:00,864 I've never ridden one either. 846 00:31:00,865 --> 00:31:02,005 - Really? - Really. 847 00:31:02,194 --> 00:31:04,214 - Is it your first time? - Yes. 848 00:31:04,335 --> 00:31:06,455 - Are we getting on a train? - Yes. 849 00:31:07,234 --> 00:31:08,503 - For real? - For real. 850 00:31:08,504 --> 00:31:10,503 (He doubts first, then assesses the situation.) 851 00:31:10,504 --> 00:31:11,743 - Really? - Yes. 852 00:31:11,744 --> 00:31:12,743 (Mark, the innocent soul) 853 00:31:12,744 --> 00:31:13,956 Gosh, you drive me nuts. 854 00:31:17,545 --> 00:31:20,545 (How dare you make fun of me?) 855 00:31:20,815 --> 00:31:22,413 What? What did you say? 856 00:31:22,414 --> 00:31:23,464 Say it again. 857 00:31:23,654 --> 00:31:24,923 Why you son of... 858 00:31:24,924 --> 00:31:26,524 What? Son of? 859 00:31:26,525 --> 00:31:27,899 Son of a gun. 860 00:31:28,625 --> 00:31:30,947 (He almost swore at them.) 861 00:31:31,525 --> 00:31:33,824 This is a very historically... 862 00:31:33,825 --> 00:31:36,390 meaningful bridge in Thailand. 863 00:31:36,635 --> 00:31:38,064 It was once destroyed, 864 00:31:38,065 --> 00:31:40,730 and they rebuilt it because it was meaningful. 865 00:31:41,404 --> 00:31:43,395 This is the meaning. Ricky. 866 00:31:43,575 --> 00:31:44,733 What is "Ricky"? 867 00:31:44,734 --> 00:31:45,844 Right there. Ricky. 868 00:31:45,845 --> 00:31:47,187 (BamBam explains the meaning of the bridge.) 869 00:31:47,404 --> 00:31:50,142 (Someone named Ricky must've been here.) 870 00:31:50,375 --> 00:31:52,643 BamBam, let me ask you a serious question. 871 00:31:52,644 --> 00:31:53,884 Are you really a Thai? 872 00:31:53,885 --> 00:31:56,014 This is my first time here. 873 00:31:56,015 --> 00:31:59,024 You're Korean, but you learned Thai, right? 874 00:31:59,025 --> 00:32:00,253 I've never been to this region. 875 00:32:00,254 --> 00:32:01,506 He's half Korean. 876 00:32:02,355 --> 00:32:03,594 (It's reasonable...) 877 00:32:03,595 --> 00:32:06,352 (to doubt his nationality.) 878 00:32:06,664 --> 00:32:09,189 (BamBam is unfamiliar with Thailand.) 879 00:32:09,464 --> 00:32:11,586 (I can't read this because it's a difficult Thai word.) 880 00:32:11,904 --> 00:32:14,864 (We want to know BamBam's true colors.) 881 00:32:15,135 --> 00:32:17,634 - Let's take a picture. - Let's do it. 882 00:32:17,635 --> 00:32:19,018 Should we use my film camera? 883 00:32:20,704 --> 00:32:22,473 Didn't you say you didn't have any? 884 00:32:22,474 --> 00:32:24,535 I'm conserving it. 885 00:32:25,744 --> 00:32:27,533 - We should take one here. - You were a liar then. 886 00:32:27,545 --> 00:32:29,473 - When did I lie? - A liar. 887 00:32:29,914 --> 00:32:30,983 What? 888 00:32:30,984 --> 00:32:31,983 (Serious look) 889 00:32:31,984 --> 00:32:33,284 (Hitting) 890 00:32:33,285 --> 00:32:34,295 (Ouch) 891 00:32:34,424 --> 00:32:35,666 (Mark is so cute.) 892 00:32:36,254 --> 00:32:37,294 I'll take your picture. 893 00:32:37,295 --> 00:32:39,264 - No, I will. - No, it's mine. 894 00:32:39,265 --> 00:32:40,264 (Gibberish) 895 00:32:40,265 --> 00:32:41,305 (Mark is the oldest in GOT7.) 896 00:32:41,994 --> 00:32:43,064 (It's embarrassing, but he's the oldest.) 897 00:32:43,065 --> 00:32:44,393 What should we do with him? 898 00:32:44,394 --> 00:32:46,556 (Mark is upset.) 899 00:32:47,464 --> 00:32:49,134 I'm nervous. 900 00:32:49,135 --> 00:32:50,184 (Posing like idols) 901 00:32:50,904 --> 00:32:51,985 Wait. One more time. 902 00:32:52,305 --> 00:32:54,496 - I'll take it. - Do we look cool? 903 00:32:54,504 --> 00:32:55,643 Not so much. 904 00:32:55,644 --> 00:32:57,594 The background is cool, but not you. 905 00:32:59,484 --> 00:33:00,696 (He poses again right away.) 906 00:33:01,045 --> 00:33:02,398 1, 2, 3. 907 00:33:03,154 --> 00:33:07,022 (On the famous bridge on the River Kwai) 908 00:33:07,685 --> 00:33:09,094 Jin Young, get over here. 909 00:33:09,095 --> 00:33:10,554 Let's take one together. 910 00:33:10,555 --> 00:33:12,584 - Yes. All four of us. - Please take one for us. 911 00:33:12,825 --> 00:33:14,394 I said I'd take it. 912 00:33:14,395 --> 00:33:15,475 Hello. 913 00:33:17,365 --> 00:33:25,454 (GOT7 shines brighter when they're together.) 914 00:33:27,004 --> 00:33:29,673 (Pictures taken by Jin Young) 915 00:33:29,674 --> 00:33:34,230 (He doesn't like face front photographs.) 916 00:33:35,055 --> 00:33:36,284 - What time is it? - Now? 917 00:33:36,285 --> 00:33:37,353 It's 4:05pm. 918 00:33:37,354 --> 00:33:39,784 - Yes. - Our train is at 4:22pm. 919 00:33:39,785 --> 00:33:40,923 - 4:22pm? - Yes. 920 00:33:40,924 --> 00:33:42,054 - Do you want to drink something? - Yes. 921 00:33:42,055 --> 00:33:43,913 - Tangmoban. - Tangmoban. 922 00:33:45,564 --> 00:33:49,230 (BamBam orders the drinks.) 923 00:33:49,464 --> 00:33:51,164 - Tangmoban. - Young Jae. 924 00:33:51,165 --> 00:33:52,233 - Yes? - Tangmoban? 925 00:33:52,234 --> 00:33:53,233 - Young Jae. - No. 926 00:33:53,234 --> 00:33:54,563 Buy me coffee. 927 00:33:54,564 --> 00:33:56,304 - Okay, I'll buy you coffee. - Nice. 928 00:33:56,305 --> 00:33:57,344 I want this. 929 00:33:58,075 --> 00:33:59,358 - Iced coffee. - Yes. 930 00:33:59,604 --> 00:34:00,756 This one and iced coffee. 931 00:34:00,805 --> 00:34:03,542 Iced coffee and cold namdeng soda, please. 932 00:34:04,415 --> 00:34:07,070 (Once you try it, you want it more.) 933 00:34:07,115 --> 00:34:08,483 (Famous Thai street drink) 934 00:34:08,484 --> 00:34:10,909 (Watermelon juice, Tangmoban) 935 00:34:11,785 --> 00:34:13,483 - Leader. Will you pay? - What? 936 00:34:13,484 --> 00:34:15,454 - Of course, I'm paying. - Leader is buying. 937 00:34:15,455 --> 00:34:16,666 What time is it? 938 00:34:17,095 --> 00:34:18,710 It's... 939 00:34:19,095 --> 00:34:20,105 It's 4:15pm. 940 00:34:20,395 --> 00:34:22,011 We have to leave in seven minutes. 941 00:34:22,564 --> 00:34:23,605 How much is it? 942 00:34:24,095 --> 00:34:25,851 It's 40 baht per drink. 943 00:34:26,004 --> 00:34:28,156 It's 120. 944 00:34:28,165 --> 00:34:30,094 100 baht for 3 drinks, please. 945 00:34:30,435 --> 00:34:32,773 (Give us a discount.) 946 00:34:32,774 --> 00:34:36,047 (Please give me a discount.) 947 00:34:39,484 --> 00:34:41,144 (Okay, just give me 100 baht.) 948 00:34:41,145 --> 00:34:43,205 - He says we can pay just 100 baht. - How much was it before? 949 00:34:43,214 --> 00:34:44,932 Let's pay with this. 950 00:34:46,055 --> 00:34:47,398 The one who has more money is the big brother. 951 00:34:47,654 --> 00:34:48,704 Thank you. 952 00:34:49,194 --> 00:34:50,594 I'll buy you things. Just trust me and follow me. 953 00:34:50,595 --> 00:34:52,164 - Should we give him the camera? - Of course. 954 00:34:52,165 --> 00:34:54,083 (I'm the rich leader.) 955 00:34:54,265 --> 00:34:55,476 It's delicious. 956 00:34:55,834 --> 00:34:59,003 Guys, we have only five minutes left until the train departs. 957 00:34:59,004 --> 00:35:01,085 - We should hurry. - Yes. 958 00:35:01,404 --> 00:35:03,424 - Excuse me. Please hurry up. - What time is it now? 959 00:35:03,935 --> 00:35:05,043 It's nearly time. 960 00:35:05,044 --> 00:35:06,103 (We might miss the train.) 961 00:35:06,104 --> 00:35:07,317 The train departs in seven minutes. 962 00:35:07,374 --> 00:35:10,576 (Young Jae and Jin Young haven't gotten their drink yet.) 963 00:35:11,274 --> 00:35:12,713 - The train is coming. - Hurry up. 964 00:35:12,714 --> 00:35:15,178 (Jin Young gets the coffee he ordered.) 965 00:35:15,785 --> 00:35:17,083 What should I do with my juice? 966 00:35:17,084 --> 00:35:18,623 (Young Jae still didn't get his juice.) 967 00:35:18,624 --> 00:35:19,724 Young Jae. 968 00:35:19,725 --> 00:35:21,138 I still didn't get mine. 969 00:35:21,825 --> 00:35:23,672 Gosh! Seriously? 970 00:35:24,194 --> 00:35:25,193 (Young Jae leaves with empty hands.) 971 00:35:25,194 --> 00:35:26,912 - We need to hurry. - The train is more important. 972 00:35:27,064 --> 00:35:29,186 Here comes the train. 973 00:35:29,395 --> 00:35:31,051 This is a reality program indeed. 974 00:35:32,205 --> 00:35:34,791 (We want to buy tickets. Four tickets please.) 975 00:35:35,734 --> 00:35:38,471 (He's buying tickets to Wang Pho Station.) 976 00:35:39,944 --> 00:35:41,893 (Three foreigners and one Thai.) 977 00:35:42,575 --> 00:35:46,684 (The ticket is 100 baht for foreigners and 12 baht for Thai.) 978 00:35:46,685 --> 00:35:50,384 (12 baht? What? 100 baht and 12 baht?) 979 00:35:50,385 --> 00:35:51,614 (Why is there such a big difference?) 980 00:35:51,615 --> 00:35:55,189 The ticket is 100 baht for foreigners and 12 baht for Thai. 981 00:35:55,395 --> 00:35:56,567 Why is there such a big difference? 982 00:35:58,424 --> 00:36:00,444 (They bought four train tickets.) 983 00:36:00,694 --> 00:36:02,764 (In historical and cultural sites,) 984 00:36:02,765 --> 00:36:04,814 (they charge different prices to foreigners.) 985 00:36:05,504 --> 00:36:06,746 It's very high. 986 00:36:07,004 --> 00:36:09,074 (Here's the train that will take GOT4 to Wang Pho Station.) 987 00:36:09,075 --> 00:36:10,489 My long legs can handle this. 988 00:36:13,805 --> 00:36:15,633 Let me introduce the train. 989 00:36:16,145 --> 00:36:20,083 The fans in the train will let you feel the warm breeze of nature. 990 00:36:20,084 --> 00:36:21,344 (There is no weight limit. Open storage system.) 991 00:36:21,345 --> 00:36:23,083 The train has an open storage system... 992 00:36:23,084 --> 00:36:25,123 and even chairs that will force you to be friends with others. 993 00:36:25,124 --> 00:36:26,538 (With the chairs, you can be friends with strangers.) 994 00:36:27,185 --> 00:36:29,042 Do you want a romantic trip? 995 00:36:29,825 --> 00:36:31,642 Then ride this train. 996 00:36:33,265 --> 00:36:35,733 (It's their first train ride in Thailand.) 997 00:36:35,734 --> 00:36:38,764 (The train departs with excitement.) 998 00:36:39,635 --> 00:36:47,281 (What is going to happen during their train trip?) 999 00:36:47,604 --> 00:36:51,655 (Bridge on the River Kwai) 1000 00:36:52,314 --> 00:36:56,092 Myungdong. Dongdaemun. Dongdaemun. 1001 00:36:56,685 --> 00:36:57,954 The door is on your right. 1002 00:36:57,955 --> 00:37:00,449 - The door is on your right. - The next stop is... 1003 00:37:01,285 --> 00:37:02,536 Dongdaemun. 1004 00:37:03,995 --> 00:37:05,066 How would you say it in Thai? 1005 00:37:05,995 --> 00:37:09,702 The next stop is Dongdaemun. 1006 00:37:09,964 --> 00:37:11,164 - BamBam. - Yes. 1007 00:37:11,165 --> 00:37:12,549 You're a real hard worker. 1008 00:37:13,135 --> 00:37:14,680 He really is. 1009 00:37:15,035 --> 00:37:19,215 I have never imagined we would be doing this in Thailand. 1010 00:37:19,345 --> 00:37:20,603 Me neither. 1011 00:37:20,604 --> 00:37:21,756 (They thought they would be having a luxurious trip.) 1012 00:37:22,174 --> 00:37:23,213 It feels like this. 1013 00:37:23,214 --> 00:37:26,922 We have only had concerts in Bangkok. 1014 00:37:27,314 --> 00:37:29,713 We have seen Bangkok but only superficially. 1015 00:37:29,714 --> 00:37:32,683 But now I feel like I'm actually into Thailand. 1016 00:37:33,024 --> 00:37:34,353 It's literally, "Real Thai". 1017 00:37:34,354 --> 00:37:35,768 It's "Real Thai" indeed. 1018 00:37:37,624 --> 00:37:41,907 The "Real Thai" is just about to begin. 1019 00:37:43,331 --> 00:37:46,831 [VIU Ver] XtvN E02 GOT7's Real Thai / GOT7 Realthai "GOT7 in Kanchanaburi" -♥ Ruo Xi ♥- 1020 00:37:46,935 --> 00:37:48,116 I love the breeze. 1021 00:37:49,705 --> 00:37:50,733 It's cool. 1022 00:37:50,734 --> 00:37:54,280 (The gentle wind reminds them of a lot of things.) 1023 00:37:54,604 --> 00:38:01,756 (They have been chasing their dreams and wishing to be someone's star.) 1024 00:38:02,285 --> 00:38:07,708 (Someone said it's an impossible dream.) 1025 00:38:08,024 --> 00:38:13,822 (The dark days have passed very slowly.) 1026 00:38:14,265 --> 00:38:16,164 (Since the first day we put the seven pieces together...) 1027 00:38:16,165 --> 00:38:18,114 (and put on one performance,) 1028 00:38:18,435 --> 00:38:19,764 (we've been walking forward...) 1029 00:38:19,765 --> 00:38:22,198 (step by step.) 1030 00:38:22,774 --> 00:38:26,381 (It started with just small dreams of seven boys.) 1031 00:38:26,544 --> 00:38:28,837 (And we have made it this far.) 1032 00:38:29,174 --> 00:38:31,043 (We have become 1 from 7...) 1033 00:38:31,044 --> 00:38:33,206 (and someone else's dream.) 1034 00:38:33,444 --> 00:38:39,153 (We will keep running so we can shine more brightly tomorrow.) 1035 00:38:39,154 --> 00:38:44,882 (We will keep running so we can shine more brightly tomorrow.) 1036 00:38:47,595 --> 00:38:51,293 (And today, GOT4 is running in Thailand to find 7 luck.) 1037 00:38:51,294 --> 00:38:56,082 (And today, GOT4 is running in Thailand to find 7 luck.) 1038 00:39:06,714 --> 00:39:09,845 (Jin Young has sensed something.) 1039 00:39:11,415 --> 00:39:12,698 Hey. 1040 00:39:14,524 --> 00:39:16,111 Don't you feel like Je Seong is going to show up? 1041 00:39:16,555 --> 00:39:17,554 Please. 1042 00:39:17,555 --> 00:39:18,565 (Thinking) 1043 00:39:18,725 --> 00:39:21,764 No, Je Seong should be waiting for us there. 1044 00:39:21,765 --> 00:39:23,048 He should be waiting there. 1045 00:39:24,294 --> 00:39:27,668 (To meet GOT4's expectations, we prepared something.) 1046 00:39:28,035 --> 00:39:30,373 (Our original plan was just to take him to the destination,) 1047 00:39:30,374 --> 00:39:33,678 (but as we heard they were waiting for him, we got him ready.) 1048 00:39:35,245 --> 00:39:37,840 (We decided to send him.) 1049 00:39:39,615 --> 00:39:40,644 Je Seong might suddenly show up and say, 1050 00:39:40,645 --> 00:39:42,200 - "How dare you!" - "How dare you!" 1051 00:39:43,484 --> 00:39:44,827 "I was riding this train." 1052 00:39:46,825 --> 00:39:47,923 Is he really here? 1053 00:39:47,924 --> 00:39:49,123 (Peeking) 1054 00:39:49,124 --> 00:39:51,144 - Oh, my. - He's really here. 1055 00:39:52,924 --> 00:39:54,479 - How dare you! - How dare you! 1056 00:39:54,765 --> 00:39:55,833 Who told you to get on this train? 1057 00:39:55,834 --> 00:39:58,494 You guys have some guts now, don't you? 1058 00:39:58,495 --> 00:40:00,233 We rented this whole car. 1059 00:40:00,234 --> 00:40:02,173 Look at him. His voice has become louder as he's a leader now. 1060 00:40:02,174 --> 00:40:03,488 How dare you! 1061 00:40:04,805 --> 00:40:06,158 - You brats. - You jerk. 1062 00:40:06,345 --> 00:40:09,143 I'm different from regular deities. 1063 00:40:09,374 --> 00:40:11,514 - How? - I make your wishes come true. 1064 00:40:11,515 --> 00:40:12,656 Yes. 1065 00:40:12,845 --> 00:40:16,914 (He's the same guy from Episode 1.) 1066 00:40:16,915 --> 00:40:20,964 (His outfit and hairstyle haven't changed.) 1067 00:40:21,654 --> 00:40:22,907 (Tewada) 1068 00:40:23,495 --> 00:40:26,293 Tell me any wishes that come to your mind right now. 1069 00:40:26,365 --> 00:40:27,394 Ice cream. 1070 00:40:27,395 --> 00:40:28,475 Sleep. 1071 00:40:28,624 --> 00:40:30,009 Korean food. 1072 00:40:30,265 --> 00:40:31,447 Time to leave work. 1073 00:40:31,495 --> 00:40:33,434 A flight ticket back to Korea. 1074 00:40:33,435 --> 00:40:35,495 (He's so desperate.) 1075 00:40:35,935 --> 00:40:37,924 Hey! That's my wish. 1076 00:40:38,475 --> 00:40:40,191 That's my wish. 1077 00:40:40,504 --> 00:40:42,673 I'm not going to make your wishes come true. 1078 00:40:42,674 --> 00:40:43,713 Your wishes are... 1079 00:40:43,714 --> 00:40:45,907 - already decided. - Already decided. 1080 00:40:46,185 --> 00:40:48,284 Do you see this pot? 1081 00:40:48,285 --> 00:40:50,779 - BamBam. - BamBam. 1082 00:40:51,285 --> 00:40:52,784 (A pot that will make GOT4's wishes come true) 1083 00:40:52,785 --> 00:40:54,744 (This magic pot can make anything regardless of size and kind.) 1084 00:40:55,055 --> 00:40:57,549 (It's comparable to Genie's magic lamp.) 1085 00:40:57,854 --> 00:40:59,885 Is this the second luck? 1086 00:41:00,024 --> 00:41:01,894 - The second luck. - Yes. 1087 00:41:01,895 --> 00:41:04,622 Yes. We've found two today. 1088 00:41:08,234 --> 00:41:11,603 (The one who communicates with others...) 1089 00:41:11,604 --> 00:41:15,009 (will make his wish come true.) 1090 00:41:15,274 --> 00:41:16,713 "The one who communicates with others..." 1091 00:41:16,714 --> 00:41:18,144 "will make his wish come true." 1092 00:41:18,145 --> 00:41:19,761 - Exactly. - What does that mean? 1093 00:41:20,185 --> 00:41:21,284 - It is what it says. - With others? 1094 00:41:21,285 --> 00:41:23,578 Communicate with whom? There are many people here. 1095 00:41:24,055 --> 00:41:26,983 Now, I'm going to tell you what your mission is. 1096 00:41:26,984 --> 00:41:30,660 The train will stop soon. 1097 00:41:31,055 --> 00:41:33,563 You have to get out of the train and communicate with others. 1098 00:41:33,564 --> 00:41:35,483 How? With your body. 1099 00:41:35,995 --> 00:41:37,651 You must not make any sound. 1100 00:41:38,165 --> 00:41:40,304 You have to describe animals with your bodies. 1101 00:41:40,305 --> 00:41:44,415 Your mission is complete when a Thai guesses the three animals correctly. 1102 00:41:44,604 --> 00:41:45,756 What if they fail? 1103 00:41:46,145 --> 00:41:48,427 You will have to stay in the station. 1104 00:41:49,015 --> 00:41:50,995 (What does that mean?) 1105 00:41:51,674 --> 00:41:52,943 - What did you say? - You have to find yourself... 1106 00:41:52,944 --> 00:41:54,144 a way to the destination. 1107 00:41:54,145 --> 00:41:55,397 I can't get back on the train. 1108 00:41:57,154 --> 00:41:59,376 (Dazed) 1109 00:42:00,955 --> 00:42:02,494 (A game to make a wish come true) 1110 00:42:02,495 --> 00:42:03,994 (As the train stops, they need to describe animals using bodies.) 1111 00:42:03,995 --> 00:42:05,563 (If a Thai person guesses 3 answers correctly, the mission is complete.) 1112 00:42:05,564 --> 00:42:07,181 (To make the game fair, they're not allowed to speak.) 1113 00:42:07,424 --> 00:42:11,272 If you complete the mission, I'll make this wish come true, 1114 00:42:12,064 --> 00:42:13,822 which is very important. 1115 00:42:16,035 --> 00:42:20,003 (Important?) 1116 00:42:20,004 --> 00:42:22,540 (Let's see what it is.) 1117 00:42:23,814 --> 00:42:27,349 (1 hour of free time) 1118 00:42:27,845 --> 00:42:30,037 - 1 hour of free time? - Free time... 1119 00:42:30,385 --> 00:42:31,384 (We want it so badly.) 1120 00:42:31,385 --> 00:42:33,153 You can use this coupon anytime anywhere. 1121 00:42:33,154 --> 00:42:35,454 It's one hour of free time. 1122 00:42:35,455 --> 00:42:37,324 We can use it in the middle of the shooting too? 1123 00:42:37,325 --> 00:42:38,353 Yes, it's duty free. 1124 00:42:38,354 --> 00:42:40,749 - Wait, it's not "duty free". - That's something else. 1125 00:42:41,524 --> 00:42:42,646 That's something else. 1126 00:42:42,895 --> 00:42:44,733 We are going to... 1127 00:42:44,734 --> 00:42:45,733 Are we here? 1128 00:42:45,734 --> 00:42:48,434 Let's decide who will take off the train with a very special method. 1129 00:42:48,435 --> 00:42:50,403 It's the fruit of the pot. 1130 00:42:50,404 --> 00:42:52,121 (Bear the pain from the fruit of the pot.) 1131 00:42:52,904 --> 00:42:55,474 - Only one of us is doing this? - Yes. 1132 00:42:55,475 --> 00:42:57,173 The one who can keep a straight face... 1133 00:42:57,174 --> 00:42:58,884 after eating this fruit doesn't have to... 1134 00:42:58,885 --> 00:43:00,043 - get off the train. - Wait a second. 1135 00:43:00,044 --> 00:43:02,781 Do you remember the fruit we saw at lunch? 1136 00:43:03,415 --> 00:43:06,282 (Is it the ingredient of the health drink from lunch?) 1137 00:43:06,524 --> 00:43:09,525 (It's not that fruit, but it's as bad.) 1138 00:43:10,024 --> 00:43:13,123 This fruit contains 20 times as much vitamin as orange. 1139 00:43:13,124 --> 00:43:14,437 It's a gooseberry. 1140 00:43:15,325 --> 00:43:17,134 I tried it beforehand. 1141 00:43:17,135 --> 00:43:19,364 (He even tasted the fruit himself before the game.) 1142 00:43:19,365 --> 00:43:23,748 (He feels the sour and bitter flavor with his whole body.) 1143 00:43:26,645 --> 00:43:30,209 (It makes him look uglier and scream.) 1144 00:43:31,345 --> 00:43:32,483 What is this? 1145 00:43:32,484 --> 00:43:34,213 (It makes you simper.) 1146 00:43:34,214 --> 00:43:36,813 (It's a magic fruit that makes you happy.) 1147 00:43:36,814 --> 00:43:39,783 It's small, but has a great impact. 1148 00:43:40,385 --> 00:43:41,623 Those who frown... 1149 00:43:41,624 --> 00:43:43,454 - after eating this... - Let's play rock-paper-scissors. 1150 00:43:43,455 --> 00:43:45,094 will have to try again. 1151 00:43:45,095 --> 00:43:47,623 Ready or not, rock-paper-scissors. 1152 00:43:47,624 --> 00:43:49,554 (Paper, rock, paper, paper) 1153 00:43:49,935 --> 00:43:51,612 Okay, let's start with Young Jae. 1154 00:43:52,265 --> 00:43:57,051 Young Jae has been eyeing this fruit for a long time. 1155 00:43:57,274 --> 00:43:59,265 Look at him. He's drooling already. 1156 00:43:59,575 --> 00:44:00,858 He's right. 1157 00:44:01,044 --> 00:44:03,973 Keep a straight face for 20 seconds while chewing it. 1158 00:44:04,444 --> 00:44:05,684 I just need to keep a straight face? 1159 00:44:05,685 --> 00:44:07,713 - Keep a straight face. - Then I can stay here? 1160 00:44:07,714 --> 00:44:09,229 Of course. Then you win this game. 1161 00:44:09,615 --> 00:44:11,069 Ready. 1162 00:44:11,154 --> 00:44:12,296 Let's go! 1163 00:44:13,385 --> 00:44:15,483 Chew it properly for 20 seconds. 1164 00:44:15,484 --> 00:44:16,594 (Will he make it just like this?) 1165 00:44:16,595 --> 00:44:18,123 You should keep a straight face. 1166 00:44:18,124 --> 00:44:19,236 (Wincing) 1167 00:44:19,995 --> 00:44:21,324 You failed! 1168 00:44:21,325 --> 00:44:24,869 (Stage 1, getting ugly) 1169 00:44:25,935 --> 00:44:29,510 (Stage 2, getting even uglier) 1170 00:44:30,135 --> 00:44:32,467 (It looks like he ate fruit from the underworld.) 1171 00:44:32,774 --> 00:44:36,007 No one can eat this. Did you think it would be easy? 1172 00:44:37,615 --> 00:44:40,244 Wait a minute. He's spitting on the train window. 1173 00:44:40,245 --> 00:44:41,557 He spat on my shoes. 1174 00:44:43,915 --> 00:44:44,914 On my shoes. Goodness. 1175 00:44:44,915 --> 00:44:47,623 (The fruit causes him to make a lot of saliva.) 1176 00:44:47,624 --> 00:44:48,653 Please blur this scene out. 1177 00:44:48,654 --> 00:44:52,028 (We'll stop here as he needs to work as an idol singer.) 1178 00:44:52,294 --> 00:44:53,376 - Throw it way. - Throw it away. 1179 00:44:54,265 --> 00:44:55,364 He's drooling. 1180 00:44:55,365 --> 00:44:56,693 It tastes sour. 1181 00:44:56,694 --> 00:44:57,764 I'm glad to see that. 1182 00:44:57,765 --> 00:44:59,249 I can't eat this. It also tastes astringent. 1183 00:44:59,834 --> 00:45:00,915 It's a very accurate expression. 1184 00:45:03,475 --> 00:45:06,838 (It's so hard to find the luck today as usual.) 1185 00:45:07,705 --> 00:45:09,594 Choose three animals you're going to explain. 1186 00:45:10,145 --> 00:45:11,589 I'll choose the dog, the cat, 1187 00:45:12,174 --> 00:45:13,344 The dog, the cat... 1188 00:45:13,345 --> 00:45:14,728 - and the chicken. - and the chicken. Okay. 1189 00:45:15,285 --> 00:45:17,001 You can show this and then start. 1190 00:45:17,314 --> 00:45:19,981 You can give the question after showing this. 1191 00:45:20,524 --> 00:45:23,786 Take your valuables when you go out, just in case. 1192 00:45:24,055 --> 00:45:25,306 Please give me my wallet. 1193 00:45:28,524 --> 00:45:30,251 - Gosh, really. - He's taking a camera too. 1194 00:45:31,935 --> 00:45:33,247 Do you have your passport with you? 1195 00:45:33,504 --> 00:45:34,514 No. 1196 00:45:34,604 --> 00:45:35,733 Make sure you have your passport. 1197 00:45:35,734 --> 00:45:37,522 You need your passport if something happens to you. 1198 00:45:38,004 --> 00:45:39,358 Check if you have your passport once again. 1199 00:45:39,674 --> 00:45:41,160 We won't give any hint. 1200 00:45:41,705 --> 00:45:42,886 You're so wicked. 1201 00:45:42,975 --> 00:45:44,086 You're a burden to me. 1202 00:45:44,274 --> 00:45:46,543 - Please lend me a power bank. - A power bank. 1203 00:45:46,544 --> 00:45:47,594 Bring a power bank. 1204 00:45:49,115 --> 00:45:50,554 He needs things for survival. 1205 00:45:50,555 --> 00:45:52,604 He got mineral water and a power bank. 1206 00:45:52,885 --> 00:45:54,976 The sun might be strong tomorrow. 1207 00:45:55,455 --> 00:45:56,535 Don't forget to take the hat. 1208 00:45:57,995 --> 00:45:59,494 We'll arrive after one minute. 1209 00:45:59,495 --> 00:46:01,111 Let's countdown. We have one minute. 1210 00:46:01,395 --> 00:46:02,779 50. Go! 1211 00:46:03,334 --> 00:46:04,733 (He needs to get off at a halt in Thailand.) 1212 00:46:04,734 --> 00:46:08,097 (How would the "Speak with Your Body" proceed?) 1213 00:46:08,734 --> 00:46:10,534 What will happen to Young Jae? 1214 00:46:10,535 --> 00:46:12,090 (Will he remain or drop out?) 1215 00:46:12,674 --> 00:46:13,857 Here he goes. 1216 00:46:14,044 --> 00:46:15,085 Shall I get off now? 1217 00:46:15,174 --> 00:46:16,325 - Get ready, go! - Wait a minute. 1218 00:46:17,214 --> 00:46:18,414 (The 1-minute countdown starts as soon as he gets off.) 1219 00:46:18,415 --> 00:46:19,443 Wait a minute! 1220 00:46:19,444 --> 00:46:21,232 (58 seconds left.) 1221 00:46:21,785 --> 00:46:23,774 Please, please, please, please. 1222 00:46:24,654 --> 00:46:26,442 Please, no! Please. Please. 1223 00:46:26,624 --> 00:46:28,284 Please. Excuse me. Excuse me. 1224 00:46:28,285 --> 00:46:30,618 Excuse me. Please. Please. 1225 00:46:31,654 --> 00:46:34,190 (He tries "Speak with Your Body" to the conductor.) 1226 00:46:34,424 --> 00:46:36,989 (The dog) 1227 00:46:40,305 --> 00:46:41,920 Dog, dog. 1228 00:46:43,935 --> 00:46:45,003 Next. Next. 1229 00:46:45,004 --> 00:46:46,474 (Anyone should see this as a cat.) 1230 00:46:46,475 --> 00:46:48,060 (What is he doing?) 1231 00:46:48,444 --> 00:46:49,627 (He desperately uses his tongue.) 1232 00:46:50,314 --> 00:46:51,890 Cat. Cat. 1233 00:46:52,385 --> 00:46:53,384 Yes, sir! 1234 00:46:53,385 --> 00:46:54,414 (The chicken) 1235 00:46:54,415 --> 00:46:55,495 (He expresses earlobes and tail.) 1236 00:46:56,685 --> 00:46:57,765 Fish? 1237 00:46:58,354 --> 00:47:00,483 (He desperately moves earlobes.) 1238 00:47:00,484 --> 00:47:02,919 (Cock-a-doodle-doo) 1239 00:47:03,154 --> 00:47:05,193 (The conductor also feels frustrated.) 1240 00:47:05,194 --> 00:47:07,523 6, 5, 4... 1241 00:47:07,524 --> 00:47:08,534 - Elephant. - Four... 1242 00:47:08,624 --> 00:47:11,392 (It's chicken.) 1243 00:47:11,694 --> 00:47:14,027 (I feel frustrated too.) 1244 00:47:14,234 --> 00:47:18,819 (He tries hard to express a chicken, but the conductor has no idea.) 1245 00:47:20,845 --> 00:47:22,273 5, 4... 1246 00:47:22,274 --> 00:47:23,813 - Elephant. - Three... 1247 00:47:23,814 --> 00:47:25,144 2, 1. 1248 00:47:25,145 --> 00:47:26,801 (Screaming) 1249 00:47:27,714 --> 00:47:29,533 (He's flustered with the desperate scream.) 1250 00:47:31,415 --> 00:47:32,495 - Really... - Mission failed. 1251 00:47:32,825 --> 00:47:34,167 Let's go. Let's go. 1252 00:47:34,424 --> 00:47:35,454 It's over. 1253 00:47:35,455 --> 00:47:36,535 - You failed. - No, no. 1254 00:47:36,955 --> 00:47:39,623 (Absent-minded) 1255 00:47:39,624 --> 00:47:41,894 (Hunches are never wrong here.) 1256 00:47:41,895 --> 00:47:45,400 (The train coldheartedly the moment he fails the mission.) 1257 00:47:45,935 --> 00:47:47,534 Bye! 1258 00:47:47,535 --> 00:47:51,173 Should auld acquaintance be forgot 1259 00:47:51,174 --> 00:47:54,144 And never brought to mind? 1260 00:47:54,145 --> 00:47:55,184 No, give it to me! 1261 00:47:56,174 --> 00:47:59,184 And never brought to mind? 1262 00:47:59,185 --> 00:48:00,629 No, give it to me! 1263 00:48:01,214 --> 00:48:04,713 (In case of a dropout, he put items really necessary in the bag.) 1264 00:48:04,714 --> 00:48:08,997 (His bug-out bag) 1265 00:48:10,194 --> 00:48:14,437 (Passing fast) 1266 00:48:17,694 --> 00:48:18,805 No, give it to me! 1267 00:48:20,135 --> 00:48:21,134 (Mental breakdown) 1268 00:48:21,135 --> 00:48:22,145 You need to give it to me! 1269 00:48:23,904 --> 00:48:25,996 How come they take it? I really have no money. 1270 00:48:29,345 --> 00:48:30,628 (This is what happened.) 1271 00:48:30,975 --> 00:48:32,014 Wait a minute! 1272 00:48:32,015 --> 00:48:33,144 (He drops the bag.) 1273 00:48:33,145 --> 00:48:34,583 (You need to take me.) 1274 00:48:34,584 --> 00:48:36,503 (He left the bug-out bag to focus on the mission.) 1275 00:48:37,055 --> 00:48:38,454 Did he drop this? 1276 00:48:38,455 --> 00:48:40,423 You know the power bank is here. 1277 00:48:40,424 --> 00:48:41,465 Yes. 1278 00:48:42,055 --> 00:48:44,594 Come here. Get on the train. 1279 00:48:44,595 --> 00:48:45,878 (Tewada got the bug-out bag.) 1280 00:48:46,424 --> 00:48:48,212 What can I do with the bug-out bag? I need to give this to him. 1281 00:48:48,464 --> 00:48:50,716 He left this. That idiot left this. 1282 00:48:52,334 --> 00:48:54,859 It's ridiculous. They shouldn't take it. 1283 00:48:56,504 --> 00:48:58,304 Why did they take it? Gosh. 1284 00:48:58,305 --> 00:49:00,365 (Devastated) 1285 00:49:02,774 --> 00:49:05,270 How come they take the bag? It doesn't make sense. 1286 00:49:05,645 --> 00:49:07,684 (Mental breakdown) 1287 00:49:07,685 --> 00:49:08,744 They shouldn't have taken the bag. 1288 00:49:08,745 --> 00:49:10,229 (Mental breakdown) 1289 00:49:10,555 --> 00:49:11,753 (A dog looks at him with pity.) 1290 00:49:11,754 --> 00:49:13,602 Why are you here? 1291 00:49:14,825 --> 00:49:16,541 Why did they take the bag? 1292 00:49:16,624 --> 00:49:17,634 (Surprised) 1293 00:49:17,825 --> 00:49:19,123 Why did they take the bag? 1294 00:49:19,124 --> 00:49:22,225 (Is he crazy?) 1295 00:49:22,935 --> 00:49:24,712 What can I do? 1296 00:49:27,234 --> 00:49:29,326 I should ask if there's another train. 1297 00:49:33,874 --> 00:49:34,914 Can I ask you a question? 1298 00:49:35,345 --> 00:49:36,426 Hi. 1299 00:49:37,115 --> 00:49:38,387 Is there one more train to Wang Pho? 1300 00:49:38,874 --> 00:49:39,943 Wang Pho. 1301 00:49:39,944 --> 00:49:41,026 (Is there one more train to Wang Pho Station?) 1302 00:49:41,115 --> 00:49:42,155 Wang Pho is a station. 1303 00:49:42,555 --> 00:49:43,594 A station? 1304 00:49:43,955 --> 00:49:45,026 Is it... 1305 00:49:45,415 --> 00:49:46,434 over? 1306 00:49:47,424 --> 00:49:50,793 (Pitch darkness set falls on the street.) 1307 00:49:50,794 --> 00:49:52,945 (Where am I?) 1308 00:49:53,765 --> 00:49:56,623 I've told you over and over... 1309 00:49:57,265 --> 00:49:59,113 to make sure you have things necessary for survival with you. 1310 00:49:59,194 --> 00:50:01,355 His cell phone and wallet are all here. 1311 00:50:01,635 --> 00:50:02,645 Poor Young Jae. 1312 00:50:02,734 --> 00:50:04,173 Don't lose your belongings. 1313 00:50:04,174 --> 00:50:05,403 (Make sure to check if you have everything with you.) 1314 00:50:05,404 --> 00:50:06,474 (Laughing) 1315 00:50:06,475 --> 00:50:07,555 He picked it up. 1316 00:50:07,845 --> 00:50:10,173 It's a useful tip. You need to keep things safely with you. 1317 00:50:10,174 --> 00:50:11,325 - You need to do so. - Sure. 1318 00:50:11,714 --> 00:50:12,713 What is Young Jae doing? 1319 00:50:12,714 --> 00:50:13,997 (Those in the train are curious about how Young Jae is doing.) 1320 00:50:14,645 --> 00:50:16,784 I never knew life is this hard. 1321 00:50:16,785 --> 00:50:17,853 (Young Jae is a dropout with no money.) 1322 00:50:17,854 --> 00:50:20,123 I can't communicate, and I don't know where I am. 1323 00:50:20,124 --> 00:50:22,054 I don't know where I am and I only see a forest. 1324 00:50:22,055 --> 00:50:23,135 Now, this is... 1325 00:50:23,595 --> 00:50:24,894 I really will have a tenacious life. 1326 00:50:24,895 --> 00:50:26,923 (Young Jae is a spiteful dropout.) 1327 00:50:26,924 --> 00:50:28,563 This is making me stronger. 1328 00:50:28,564 --> 00:50:29,705 (It makes him stronger.) 1329 00:50:31,035 --> 00:50:32,063 Gosh, really. 1330 00:50:32,064 --> 00:50:33,074 (He first goes where his feet takes him.) 1331 00:50:33,665 --> 00:50:34,704 There's a car. 1332 00:50:34,705 --> 00:50:36,603 (He finds a songthaew, a remodeled truck in Thailand.) 1333 00:50:36,604 --> 00:50:39,402 (The bright light looks like a savior to him.) 1334 00:50:39,475 --> 00:50:41,596 Does this go to Wang Pho Station? 1335 00:50:42,714 --> 00:50:44,014 - Wang Pho. - Wang Pho. 1336 00:50:44,015 --> 00:50:45,054 Wang Pho? 1337 00:50:45,374 --> 00:50:46,759 - Is it okay? - Okay. 1338 00:50:47,385 --> 00:50:50,083 How much is it? 1339 00:50:50,084 --> 00:50:51,094 (How much is it to Wang Pho Station?) 1340 00:50:51,314 --> 00:50:52,313 (What's the matter?) 1341 00:50:52,314 --> 00:50:53,739 (I don't understand him.) 1342 00:50:54,055 --> 00:50:55,599 I... Me... 1343 00:50:56,095 --> 00:50:57,293 You know. 1344 00:50:57,294 --> 00:50:58,365 No money. 1345 00:50:59,024 --> 00:51:00,034 - No money? - No. 1346 00:51:02,124 --> 00:51:04,534 (He says he has no money.) 1347 00:51:04,535 --> 00:51:06,423 (This is difficult for me.) 1348 00:51:07,665 --> 00:51:08,715 Please. 1349 00:51:09,674 --> 00:51:12,936 (I have a guy who says he has no money. What shall I do?) 1350 00:51:13,274 --> 00:51:14,943 If I arrive at to Wang Pho Station, 1351 00:51:14,944 --> 00:51:17,701 I'll give you the money. 1352 00:51:18,015 --> 00:51:20,443 (I'll take your passport if you don't give me money.) 1353 00:51:20,444 --> 00:51:21,494 Thank you. 1354 00:51:21,984 --> 00:51:23,368 (They cut a deal.) 1355 00:51:24,415 --> 00:51:25,495 Kokun Krap. 1356 00:51:26,385 --> 00:51:30,293 (He's exhausted.) 1357 00:51:30,294 --> 00:51:31,435 Really... 1358 00:51:31,895 --> 00:51:32,975 I... 1359 00:51:36,694 --> 00:51:38,350 It feels good with a lot of cameras around. 1360 00:51:39,464 --> 00:51:40,474 I'd like to say, "Let's get it". 1361 00:51:41,734 --> 00:51:43,926 Come on. Let's get it! 1362 00:51:44,104 --> 00:51:45,304 This is going to be fun. 1363 00:51:45,305 --> 00:51:46,603 (He's excited.) 1364 00:51:46,604 --> 00:51:47,614 It's nice. 1365 00:51:48,604 --> 00:51:49,625 This time, 1366 00:51:50,274 --> 00:51:51,789 as Young Jae failed, 1367 00:51:51,975 --> 00:51:53,844 I'll bet two hours of this. 1368 00:51:53,845 --> 00:51:55,329 (He really wants to have it.) 1369 00:51:55,415 --> 00:51:56,954 2 Hours. You can use it anytime for 2 hours. 1370 00:51:56,955 --> 00:51:58,384 - For 1 person? - For 1 person. 1371 00:51:58,385 --> 00:51:59,567 How about playing the Apartment Game? 1372 00:52:00,024 --> 00:52:01,083 Apartment... 1373 00:52:01,084 --> 00:52:02,165 How do you know this? 1374 00:52:02,325 --> 00:52:03,335 (Mark is a genius in playing games.) 1375 00:52:04,124 --> 00:52:07,293 This is a very famous traditional game in Thailand. 1376 00:52:07,294 --> 00:52:08,793 We say a floor... 1377 00:52:08,794 --> 00:52:11,359 and someone gets on the floor can do the mission at the next station. 1378 00:52:11,665 --> 00:52:13,333 Here we go. 5, 6, 7, 8. 1379 00:52:13,334 --> 00:52:15,627 Apartment, apartment. Apartment, apartment. 1380 00:52:16,274 --> 00:52:17,284 The 18th floor! 1381 00:52:17,734 --> 00:52:18,816 One. 1382 00:52:18,904 --> 00:52:20,244 - 2. - 3. 1383 00:52:20,245 --> 00:52:21,284 - 4. - 5. 1384 00:52:22,004 --> 00:52:23,574 - 6. - 7. 1385 00:52:23,575 --> 00:52:24,614 - 8. - 9. 1386 00:52:24,615 --> 00:52:25,655 - 10. - 11. 1387 00:52:25,915 --> 00:52:26,983 (If it proceeds this way, maybe...) 1388 00:52:26,984 --> 00:52:28,713 - 13. - 14. 1389 00:52:28,714 --> 00:52:30,284 - 15. - 16. 1390 00:52:30,285 --> 00:52:31,324 17! 1391 00:52:32,484 --> 00:52:35,958 (Who's going to do the 1-minute mission?) 1392 00:52:36,294 --> 00:52:38,445 (Who will do it?) 1393 00:52:40,194 --> 00:52:42,143 18! He lost! 1394 00:52:42,765 --> 00:52:45,087 (Mark is chosen to do the 1-minute mission.) 1395 00:52:45,334 --> 00:52:47,425 Mark is going to try. Mark will try the mission. 1396 00:52:48,064 --> 00:52:49,773 The animals Mark will explain are... 1397 00:52:49,774 --> 00:52:51,833 (The animals Mark will explain) 1398 00:52:51,834 --> 00:52:53,622 - The monkey. - The monkey. 1399 00:52:55,174 --> 00:52:57,514 - The cat. - The cat. 1400 00:52:57,515 --> 00:53:00,344 (Mark will explain the monkey and the cat.) 1401 00:53:00,345 --> 00:53:01,960 - The horse. - The horse. 1402 00:53:02,754 --> 00:53:04,114 The monkey, the cat, and the horse. 1403 00:53:04,115 --> 00:53:05,125 I think he will fail. 1404 00:53:05,754 --> 00:53:06,824 How are you going to explain the monkey? 1405 00:53:06,825 --> 00:53:08,123 (Mark practices in advance.) 1406 00:53:08,124 --> 00:53:09,123 How about the cat? 1407 00:53:09,124 --> 00:53:10,153 - The cat? - Yes. 1408 00:53:10,154 --> 00:53:11,236 (A sudden visual pleasure) 1409 00:53:11,524 --> 00:53:12,554 The horse. 1410 00:53:12,555 --> 00:53:13,594 (Psy's horse-riding dance?) 1411 00:53:13,595 --> 00:53:14,894 Would they understand these? 1412 00:53:14,895 --> 00:53:16,864 Wait a minute. I won't do the horse. It seems kind of difficult. 1413 00:53:16,865 --> 00:53:18,511 - It's late. You should do it. - It's too late. 1414 00:53:18,765 --> 00:53:19,864 - What? - You'll do monkey, cat, and horse. 1415 00:53:19,865 --> 00:53:20,914 It's late. 1416 00:53:21,205 --> 00:53:23,053 The train is arriving. It's arriving. 1417 00:53:23,274 --> 00:53:24,719 Here we go. Here we go. 1418 00:53:28,044 --> 00:53:30,499 (It's time to decide if he remains or drops out.) 1419 00:53:31,345 --> 00:53:33,244 Here he goes for two hours of free time. 1420 00:53:33,245 --> 00:53:35,265 (The sun is already set.) 1421 00:53:35,645 --> 00:53:36,884 (Darkness falls at the train station.) 1422 00:53:36,885 --> 00:53:37,966 I don't see anyone. 1423 00:53:38,055 --> 00:53:39,165 Get off when I say, "Ready, go". 1424 00:53:39,984 --> 00:53:41,066 Go! 1425 00:53:42,524 --> 00:53:43,565 Go! 1426 00:53:44,624 --> 00:53:45,753 Go! 1427 00:53:45,754 --> 00:53:49,158 (Where does Mark go?) 1428 00:53:49,834 --> 00:53:51,264 (Adventurer Mark has a quick judgment.) 1429 00:53:51,265 --> 00:53:53,534 (Mark's 1-minute mission starts.) 1430 00:53:53,535 --> 00:53:54,563 Meow. 1431 00:53:54,564 --> 00:53:55,704 (Number 1, the cat) 1432 00:53:55,705 --> 00:53:57,903 - Meow. - Meow. 1433 00:53:57,904 --> 00:53:59,419 Cat, cat, cat. 1434 00:53:59,805 --> 00:54:01,043 (Number 2, the monkey) 1435 00:54:01,044 --> 00:54:02,115 - Monkey. - Monkey. 1436 00:54:03,174 --> 00:54:05,014 (He already explains the last question.) 1437 00:54:05,015 --> 00:54:08,217 (Can someone get the answer for the animal everyone said he would fail?) 1438 00:54:10,084 --> 00:54:11,367 (Neighing) 1439 00:54:11,915 --> 00:54:14,410 (Psy's "Gangnam Style"?) 1440 00:54:14,685 --> 00:54:16,153 (Number 3, The horse) 1441 00:54:16,154 --> 00:54:17,724 - Horse. - Horse. 1442 00:54:17,725 --> 00:54:18,865 (They answered the horse.) 1443 00:54:19,825 --> 00:54:22,623 (The passengers' keen observation was notable.) 1444 00:54:23,334 --> 00:54:25,990 (He made a success in the mission.) 1445 00:54:26,165 --> 00:54:28,387 He succeeded! 1446 00:54:28,765 --> 00:54:29,915 I made it! 1447 00:54:31,075 --> 00:54:32,721 Yes, you're the best. 1448 00:54:33,174 --> 00:54:35,699 - Was it that easy? - He's so confident. 1449 00:54:35,845 --> 00:54:37,144 (Good job, Mark!) 1450 00:54:37,145 --> 00:54:38,173 Good job. 1451 00:54:38,174 --> 00:54:40,114 This is absurd. I can't accept this. 1452 00:54:40,115 --> 00:54:41,313 - Why not? - Why not? 1453 00:54:41,314 --> 00:54:43,253 He had to do it to those who were off the train. 1454 00:54:43,254 --> 00:54:46,315 - Exactly. - He did it to people on the train. 1455 00:54:46,455 --> 00:54:49,485 When I first gave the question, 1456 00:54:49,595 --> 00:54:51,615 I just said Thai people. 1457 00:54:51,624 --> 00:54:53,594 So anyone who gets off the train... 1458 00:54:53,595 --> 00:54:55,988 Then I could've gotten off and answered the question. 1459 00:54:55,995 --> 00:54:57,034 (He's a Thai.) 1460 00:54:57,035 --> 00:54:58,193 That's right. 1461 00:54:58,194 --> 00:54:59,193 That's exactly it. 1462 00:54:59,194 --> 00:55:02,434 For example, Mark goes outside... 1463 00:55:02,435 --> 00:55:04,393 and quizzes BamBam. 1464 00:55:04,575 --> 00:55:06,463 Even if you planned it, 1465 00:55:06,874 --> 00:55:07,873 we can't complain. 1466 00:55:07,874 --> 00:55:10,644 Because you just have to explain to a Thai. 1467 00:55:10,645 --> 00:55:11,943 Well, what's done is done. 1468 00:55:11,944 --> 00:55:15,144 I'll give you two hours of free time. 1469 00:55:15,145 --> 00:55:16,144 (Congratulations on getting two hours of free time!) 1470 00:55:16,145 --> 00:55:17,384 - Mark. - Thank you. 1471 00:55:17,385 --> 00:55:18,454 Congratulations. 1472 00:55:18,455 --> 00:55:21,656 (He gets a coupon for 2 hours of free time!) 1473 00:55:22,124 --> 00:55:23,871 How do you feel? 1474 00:55:24,354 --> 00:55:25,808 I feel a bit tired. 1475 00:55:25,895 --> 00:55:27,193 Tired? 1476 00:55:27,194 --> 00:55:28,523 - Do you want to use an hour? - But... 1477 00:55:28,524 --> 00:55:30,164 - Do you want to? - No. 1478 00:55:30,165 --> 00:55:32,214 - You can sleep here now. - No. 1479 00:55:32,265 --> 00:55:33,981 - Won't you use it? - Not yet. 1480 00:55:34,334 --> 00:55:35,333 (Where is Young Jae?) 1481 00:55:35,334 --> 00:55:36,951 This is my first time riding it. 1482 00:55:37,334 --> 00:55:39,870 It's my first time. I'm so excited. It's fun. 1483 00:55:40,345 --> 00:55:42,899 (Young Jae is having a new Thai experience.) 1484 00:55:42,944 --> 00:55:44,127 I want to say hi. 1485 00:55:44,774 --> 00:55:46,088 Hello! 1486 00:55:46,444 --> 00:55:48,464 (He's not crazy.) 1487 00:55:48,615 --> 00:55:49,653 (Hi!) 1488 00:55:49,654 --> 00:55:50,725 (Drive carefully!) 1489 00:55:50,915 --> 00:55:52,368 (The driver is taken aback.) 1490 00:55:52,685 --> 00:55:54,441 (It's me, Young Jae!) 1491 00:55:56,124 --> 00:55:59,428 I think I understand what my parents went through. 1492 00:55:59,665 --> 00:56:02,934 I think I finally know how hard they worked... 1493 00:56:02,935 --> 00:56:05,925 to earn money and support us. 1494 00:56:06,265 --> 00:56:09,637 I regret not listening to my parents. 1495 00:56:10,575 --> 00:56:12,221 I don't know why I did that. 1496 00:56:12,674 --> 00:56:14,503 I'll listen to them better. 1497 00:56:14,504 --> 00:56:17,474 I'm going to work really hard, 1498 00:56:17,475 --> 00:56:19,884 and be a good son to Mom and Dad. 1499 00:56:19,885 --> 00:56:23,592 Mom, I'll kiss you and dad when I go back to Korea. 1500 00:56:24,685 --> 00:56:28,260 I'm not that old, but since I became an adult, 1501 00:56:28,285 --> 00:56:31,829 I didn't like it when my parents wanted to give me a kiss. 1502 00:56:32,354 --> 00:56:35,394 Because it felt awkward. 1503 00:56:35,395 --> 00:56:36,563 (He decides to give his parents kisses.) 1504 00:56:36,564 --> 00:56:38,454 I think I should kiss them. 1505 00:56:38,865 --> 00:56:40,653 As a thank you for their hard work. 1506 00:56:42,035 --> 00:56:43,550 I love you, Mom and Dad. 1507 00:56:45,174 --> 00:56:46,603 This is so real. 1508 00:56:46,604 --> 00:56:48,392 (This show really is a reality show.) 1509 00:56:48,444 --> 00:56:50,464 (Rummaging) 1510 00:56:50,515 --> 00:56:51,873 I haven't eaten anything. 1511 00:56:51,874 --> 00:56:54,237 All I had today was coke. 1512 00:56:54,615 --> 00:56:56,099 I'm not lying. 1513 00:56:58,254 --> 00:57:00,446 Don't spill. I don't want to waste any of it. 1514 00:57:01,955 --> 00:57:05,864 (Drinking) 1515 00:57:06,895 --> 00:57:08,308 Should we video call him? 1516 00:57:08,964 --> 00:57:12,530 (Using a staff's phone to call Young Jae) 1517 00:57:12,595 --> 00:57:15,191 He looks so lonely. 1518 00:57:15,334 --> 00:57:16,516 He's riding something. 1519 00:57:17,234 --> 00:57:18,749 How? He has no money. 1520 00:57:20,975 --> 00:57:21,985 Songthaew. 1521 00:57:22,504 --> 00:57:24,666 Why is his hair so messy? 1522 00:57:24,915 --> 00:57:26,601 - Hey, Young Jae. - There he is. 1523 00:57:29,385 --> 00:57:31,172 You're really mean. 1524 00:57:31,615 --> 00:57:33,442 You're all laughing. 1525 00:57:35,154 --> 00:57:37,376 (The train arrives at the destination.) 1526 00:57:37,495 --> 00:57:39,454 (It's time to say goodbye.) 1527 00:57:39,455 --> 00:57:40,824 Bye. I have to go now. 1528 00:57:40,825 --> 00:57:42,094 - Bye. - Really? 1529 00:57:42,095 --> 00:57:43,693 I have to go back to the giant tree. 1530 00:57:43,694 --> 00:57:44,864 Are you off to get on a plane? 1531 00:57:44,865 --> 00:57:46,934 How can I get on a plane? 1532 00:57:46,935 --> 00:57:48,419 - Bye. - I live here. 1533 00:57:48,435 --> 00:57:49,787 - Goodbye. - Bye. 1534 00:57:50,774 --> 00:57:54,179 (They arrive at their final destination, Wang Pho Station.) 1535 00:57:55,544 --> 00:57:58,806 (It's hard for them to leave for some reason.) 1536 00:58:01,915 --> 00:58:02,943 (Goodbye, Tewada!) 1537 00:58:02,944 --> 00:58:04,127 Hey, people. 1538 00:58:04,484 --> 00:58:06,303 - I had fun. - It was fun. 1539 00:58:06,314 --> 00:58:07,423 Go now. 1540 00:58:07,424 --> 00:58:08,884 - We will. - Bye. 1541 00:58:08,885 --> 00:58:09,894 (Bang!) 1542 00:58:09,895 --> 00:58:11,308 (Tewada, you're so...) 1543 00:58:11,455 --> 00:58:13,817 (ruthlessly charming!) 1544 00:58:14,595 --> 00:58:16,755 (Cold goodbye) 1545 00:58:17,035 --> 00:58:19,520 (Tewada, the angel of wishes, leaves for the giant tree.) 1546 00:58:20,705 --> 00:58:22,725 (Young Jae is still driving alone.) 1547 00:58:22,765 --> 00:58:25,159 (Shaking) 1548 00:58:27,874 --> 00:58:28,873 (Bouncy songthaew) 1549 00:58:28,874 --> 00:58:30,965 Why is it... It's so bumpy. 1550 00:58:32,444 --> 00:58:37,232 (He's spiritless.) 1551 00:58:37,885 --> 00:58:40,651 (You can't tell where you're going.) 1552 00:58:43,524 --> 00:58:45,312 (Nobody knows!) 1553 00:58:45,495 --> 00:58:46,938 (He explodes.) 1554 00:58:46,995 --> 00:58:50,266 ("Nobody Knows" by Young Jae) 1555 00:58:50,834 --> 00:58:52,854 Gosh. 1556 00:58:54,665 --> 00:58:55,963 I fell behind alone. 1557 00:58:55,964 --> 00:58:57,086 (I didn't know being alone was this lonely.) 1558 00:58:57,734 --> 00:59:00,244 Being a leader isn't a good thing. 1559 00:59:00,245 --> 00:59:01,673 (When I was elected as the new leader,) 1560 00:59:01,674 --> 00:59:02,957 (when I sacrificed my soul for the 1-minute mission,) 1561 00:59:03,544 --> 00:59:06,978 (I did my best. But why am I going through this ordeal?) 1562 00:59:07,785 --> 00:59:09,914 (Loneliness is the leader's fate.) 1563 00:59:09,915 --> 00:59:12,843 (Then I'll try to overcome it.) 1564 00:59:14,885 --> 00:59:17,117 Is this why I wrote the song? 1565 00:59:17,524 --> 00:59:19,675 (Yes, I think so.) 1566 00:59:21,441 --> 00:59:23,835 (GOT7's Real Thai continues through the night.) 1567 00:59:24,311 --> 00:59:26,130 (Hotel versus tent) 1568 00:59:26,251 --> 00:59:28,403 (Isn't that terrible?) 1569 00:59:28,552 --> 00:59:30,642 (Lodging depends on the tip of my fingers.) 1570 00:59:30,921 --> 00:59:31,920 (Fail) 1571 00:59:31,921 --> 00:59:33,911 (Speechless) 1572 00:59:34,862 --> 00:59:37,185 (A chance is given to a loser.) 1573 00:59:37,432 --> 00:59:38,947 (Start) 1574 00:59:40,262 --> 00:59:41,801 He's worse than me. 1575 00:59:41,802 --> 00:59:43,131 (Did yours fall too?) 1576 00:59:43,132 --> 00:59:44,515 (Yes, mine too.) 1577 00:59:45,001 --> 00:59:48,739 (Tent buddies have a cozy time.) 1578 00:59:52,171 --> 00:59:55,746 (GOT4's search for 7 luck begins again!) 1579 00:59:57,081 --> 00:59:59,981 (Today's deity appears as he rides an alligator.) 1580 01:00:00,222 --> 01:00:01,635 (Humans, nice to meet you.) 1581 01:00:01,682 --> 01:00:03,368 (The deity of health, Kraithong, introduces himself to GOT4.) 1582 01:00:03,722 --> 01:00:06,853 (GOT4 struggles to regain health.) 1583 01:00:07,492 --> 01:00:09,886 (Mark stretches his toes as far as he can.) 1584 01:00:11,762 --> 01:00:13,852 (Do you want to be healthy?) 1585 01:00:14,231 --> 01:00:15,978 - Are you okay? - I'm not okay. 1586 01:00:16,972 --> 01:00:19,325 Gosh, this mat is perfectly located. 1587 01:00:20,342 --> 01:00:22,018 (No! Stop!) 1588 01:00:22,572 --> 01:00:25,672 (GOT4 shares each other's pain.) 1589 01:00:30,081 --> 01:00:32,910 (A small gift for GOT4) 1590 01:00:34,581 --> 01:00:37,722 (It's a great chance to get to know each other better.) 1591 01:00:38,191 --> 01:00:39,979 (Full of thrill and fun) 1592 01:00:41,561 --> 01:00:43,178 (It's fun.) 1593 01:00:44,061 --> 01:00:47,971 (They even risk their lives for health.) 1594 01:00:49,402 --> 01:00:50,471 It's so hard! 1595 01:00:50,472 --> 01:00:52,149 Hey! 1596 01:00:55,771 --> 01:00:57,054 Make a wish and touch it. 1597 01:01:01,081 --> 01:01:02,122 Does it work? 1598 01:01:05,182 --> 01:01:06,322 Cellphone vibration? 1599 01:01:08,222 --> 01:01:09,362 You scared me. 1600 01:01:09,452 --> 01:01:10,690 I thought it was working. 1601 01:01:10,691 --> 01:01:12,920 Say it in Thai. Maybe it's because we're praying in Korean. 1602 01:01:12,921 --> 01:01:13,971 Right. 1603 01:01:18,331 --> 01:01:19,402 Let's give up. 1604 01:01:22,202 --> 01:01:23,901 - Hello. - Thank you. 1605 01:01:23,902 --> 01:01:25,447 - Thank you. - Thank you. 1606 01:01:26,171 --> 01:01:27,485 There's no bell sound. 1607 01:01:28,402 --> 01:01:29,613 It doesn't work. 113903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.