Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,590 --> 00:00:24,842
(In winter of 2018 when GOT7 was ranked number 1,)
2
00:00:24,899 --> 00:00:26,129
(a seer appeared...)
3
00:00:26,130 --> 00:00:27,269
(out of nowhere.)
4
00:00:27,270 --> 00:00:30,431
(These four had to deal with him because they had no work.)
5
00:00:30,569 --> 00:00:33,438
(They heard a threat like prediction.)
6
00:00:33,539 --> 00:00:35,489
(To find seven pieces of luck,)
7
00:00:35,569 --> 00:00:39,276
(GOT4 went off on an adventure to Thailand.)
8
00:00:39,380 --> 00:00:41,501
(Where did they go first?)
9
00:00:41,980 --> 00:00:43,191
(People marvel at it at first glance.)
10
00:00:43,319 --> 00:00:45,339
(Giant tree, like its name, is gigantic.)
11
00:00:45,349 --> 00:00:46,348
(Adorable)
12
00:00:46,349 --> 00:00:48,440
(I've been waiting for GOT4.)
13
00:00:48,590 --> 00:00:51,316
(He looks like Hwang Je Seong to me.)
14
00:00:51,319 --> 00:00:53,714
(He ignores them and does his work.)
15
00:00:54,059 --> 00:00:55,189
When did you get here?
16
00:00:55,190 --> 00:00:56,512
(When did you get here?)
17
00:00:56,559 --> 00:00:59,599
(Je Seong's blush makeup is applied nicely today.)
18
00:01:00,830 --> 00:01:01,910
(Okay, rise and shine.)
19
00:01:02,030 --> 00:01:04,221
(Real Thai leader election)
20
00:01:04,470 --> 00:01:06,098
(They fail to have a fair competition...)
21
00:01:06,099 --> 00:01:07,139
(using four-letter idiom quiz.)
22
00:01:07,140 --> 00:01:08,180
(Lion?)
23
00:01:08,209 --> 00:01:09,219
(Bright beginning and sashimi!)
24
00:01:09,470 --> 00:01:11,298
(With 3 votes, in 3 seconds)
25
00:01:11,380 --> 00:01:13,579
(The leader gets a full shot.)
26
00:01:13,580 --> 00:01:15,023
(Close-range camera)
27
00:01:15,209 --> 00:01:17,704
(Their falsetto could wake up their hunger.)
28
00:01:18,119 --> 00:01:21,119
(Let's eat!)
29
00:01:22,250 --> 00:01:25,421
(Food from the region of Isan, Thailand's Jeolla Province)
30
00:01:26,390 --> 00:01:30,469
(The familiar looking part-timer eats with them too.)
31
00:01:30,530 --> 00:01:35,014
(When you're feeling down, have some meat.)
32
00:01:35,229 --> 00:01:39,107
(Happy meal time)
33
00:01:39,199 --> 00:01:40,838
(Playing King Game at the hotel!)
34
00:01:40,839 --> 00:01:43,031
(Staff hid the king card.)
35
00:01:43,080 --> 00:01:44,797
(Maybe it's not here. Stop sweeping the floor.)
36
00:01:45,910 --> 00:01:47,079
(You're dead.)
37
00:01:47,080 --> 00:01:48,523
(Young Jae had it all along.)
38
00:01:48,610 --> 00:01:51,408
(Their friendship deepens at night.)
39
00:01:51,479 --> 00:01:53,135
(Morning of Day 2!)
40
00:01:53,250 --> 00:01:56,219
(This map opens up when you touch the leaf button.)
41
00:01:57,959 --> 00:02:00,454
(There's no such thing.)
42
00:02:01,429 --> 00:02:02,829
(They're a bit clumsy,)
43
00:02:02,830 --> 00:02:04,648
(but they're hardworking.)
44
00:02:04,799 --> 00:02:06,921
(We charge toward luck!)
45
00:02:07,370 --> 00:02:09,668
- Hello! - Hello!
46
00:02:09,669 --> 00:02:11,618
(GOT4, let's go!)
47
00:02:15,104 --> 00:02:18,073
Wat Tham Sua located in Kanchanaburi.
48
00:02:18,475 --> 00:02:21,000
A new legend has begun here.
49
00:02:21,674 --> 00:02:26,088
(A new legend has begun in Thailand, the land of deities.)
50
00:02:26,415 --> 00:02:30,868
A man is standing in front of a long stairway to paradise.
51
00:02:31,324 --> 00:02:35,294
It's Mark who lost the game he suggested.
52
00:02:35,695 --> 00:02:39,503
He has to walk up this long set of stairs.
53
00:02:39,794 --> 00:02:42,064
My life... Let's go.
54
00:02:42,065 --> 00:02:43,580
(An unforgettable day of my 27-year life)
55
00:02:44,465 --> 00:02:46,020
This looks like fun.
56
00:02:46,264 --> 00:02:47,921
(The lucky three are just happy.)
57
00:02:48,005 --> 00:02:50,500
Mark, it's not that high.
58
00:02:50,644 --> 00:02:53,503
I think I can climb up the stairs in two minutes.
59
00:02:53,514 --> 00:02:55,464
(I can climb up the stairs in 2 minutes.)
60
00:02:55,644 --> 00:02:58,746
(For some reason, he feels deeply bothered by it.)
61
00:02:59,285 --> 00:03:00,414
(I was discussing life.)
62
00:03:00,415 --> 00:03:01,483
(Life's ups and downs, waves, blood and sweat,)
63
00:03:01,484 --> 00:03:02,524
(tears, and hardships)
64
00:03:02,954 --> 00:03:04,600
Hey, do you want to race?
65
00:03:05,255 --> 00:03:06,254
Yes, you do it.
66
00:03:06,255 --> 00:03:08,679
I think the camera directors are tired.
67
00:03:09,394 --> 00:03:11,064
- Can you do it? - Can I?
68
00:03:11,065 --> 00:03:12,680
- Yes. - Are you ready?
69
00:03:14,365 --> 00:03:18,747
(I'll win this time no matter what.)
70
00:03:20,474 --> 00:03:23,333
(Funicular arrives right on time.)
71
00:03:23,375 --> 00:03:24,374
Hey, this is scary.
72
00:03:24,375 --> 00:03:26,174
(These three lucky guys aren't interested in the race.)
73
00:03:26,175 --> 00:03:27,458
Hold it.
74
00:03:27,675 --> 00:03:30,044
(Cheerful)
75
00:03:30,045 --> 00:03:31,544
- Well... - Get ready.
76
00:03:31,545 --> 00:03:33,029
(This one person only thinks about winning.)
77
00:03:33,284 --> 00:03:34,425
Okay.
78
00:03:37,055 --> 00:03:39,653
(Funicular versus running)
79
00:03:39,654 --> 00:03:40,766
He's fast.
80
00:03:40,954 --> 00:03:42,754
I'm nervous because he's going up first.
81
00:03:42,755 --> 00:03:44,784
It's not tiring.
82
00:03:46,894 --> 00:03:48,380
- Let's go. - Good luck.
83
00:03:48,464 --> 00:03:51,433
(The camera director and director follow Mark.)
84
00:03:53,375 --> 00:03:54,804
(Watching)
85
00:03:54,805 --> 00:03:55,903
This seat isn't nice.
86
00:03:55,904 --> 00:03:57,622
(Be careful if you're sitting by the window.)
87
00:03:57,844 --> 00:03:59,304
(Audience mode)
88
00:03:59,305 --> 00:04:00,557
Mark is already up there.
89
00:04:00,745 --> 00:04:03,441
(He looks at the funicular and paces himself.)
90
00:04:03,545 --> 00:04:06,716
(Breathing heavily)
91
00:04:07,485 --> 00:04:08,513
(I can't relax...)
92
00:04:08,514 --> 00:04:10,202
(until the end.)
93
00:04:11,454 --> 00:04:13,242
- This is comfortable. - Yes.
94
00:04:13,324 --> 00:04:14,754
- It's nice. - But I'm scared.
95
00:04:14,755 --> 00:04:16,037
I'm scared that it might go like this.
96
00:04:16,255 --> 00:04:18,223
What if it goes backward like this.
97
00:04:18,224 --> 00:04:19,335
(Having useless imagination)
98
00:04:20,695 --> 00:04:21,694
That scares me.
99
00:04:21,695 --> 00:04:22,763
(Thailand's joy, anger, sorrow, and pleasure, Wat Tham Sua)
100
00:04:22,764 --> 00:04:24,364
- Can you feel it? - Yes.
101
00:04:24,365 --> 00:04:25,703
158?
102
00:04:25,704 --> 00:04:27,755
- 158. - Really?
103
00:04:28,375 --> 00:04:30,324
I need more luck.
104
00:04:30,904 --> 00:04:34,883
My luck suddenly dwindled since last night.
105
00:04:37,385 --> 00:04:38,829
I guess I should...
106
00:04:40,385 --> 00:04:41,424
work my guts out from now.
107
00:04:42,284 --> 00:04:43,823
I will win it.
108
00:04:43,824 --> 00:04:45,097
(Mark's language translator: I will win the seven luck.)
109
00:04:46,125 --> 00:04:48,145
It feels strange on my back.
110
00:04:48,995 --> 00:04:49,994
(They're having a good time.)
111
00:04:49,995 --> 00:04:51,294
Hey, watch your step.
112
00:04:51,295 --> 00:04:52,994
- Okay. - This is really scary.
113
00:04:52,995 --> 00:04:54,364
(That was convenient.)
114
00:04:54,365 --> 00:04:56,385
(Now we can see the temple?)
115
00:04:57,264 --> 00:04:59,223
It feels weird.
116
00:05:00,375 --> 00:05:02,674
(You're now watching the devastated winners.)
117
00:05:02,675 --> 00:05:05,734
- Be careful. It could be dangerous. - Really?
118
00:05:06,375 --> 00:05:07,413
Darn it.
119
00:05:07,414 --> 00:05:09,061
- Mark. - Hey.
120
00:05:09,615 --> 00:05:11,664
Are you not tired? Was it hard?
121
00:05:11,685 --> 00:05:13,200
There are so many people here.
122
00:05:13,654 --> 00:05:14,684
Come this way.
123
00:05:14,685 --> 00:05:16,705
(Exhausted)
124
00:05:18,055 --> 00:05:20,277
This is Wat Tham Sua.
125
00:05:20,654 --> 00:05:21,754
(His battery is about to die.)
126
00:05:21,755 --> 00:05:23,744
This place is amazing. It's really nice.
127
00:05:25,094 --> 00:05:27,590
Hold on a second. My legs gave way.
128
00:05:29,795 --> 00:05:32,864
(But no one cares about what Mark said.)
129
00:05:32,865 --> 00:05:33,903
(They're excited to be in a Thai temple.)
130
00:05:33,904 --> 00:05:34,945
Let's go.
131
00:05:35,574 --> 00:05:37,044
Would you like to eat something?
132
00:05:37,045 --> 00:05:38,691
(Mark is here.)
133
00:05:39,005 --> 00:05:40,744
(He's now out of the camera.)
134
00:05:40,745 --> 00:05:41,986
There are so many people here.
135
00:05:43,014 --> 00:05:44,244
Mark, are you coming?
136
00:05:44,245 --> 00:05:45,658
(Mark is hidden.)
137
00:05:46,045 --> 00:05:48,754
- Go, Mark. - Go, Mark.
138
00:05:48,755 --> 00:05:49,783
- Go, Mark. - Go, Mark.
139
00:05:49,784 --> 00:05:50,997
(Are you cheering me up or teasing me?)
140
00:05:51,724 --> 00:05:53,694
- Go, Mark. - Let's go up.
141
00:05:53,695 --> 00:05:55,340
(After the big game, where did GOT4 come?)
142
00:05:56,625 --> 00:05:57,775
It's so big.
143
00:05:58,394 --> 00:05:59,663
It's really big.
144
00:05:59,664 --> 00:06:02,189
(They are fascinated.)
145
00:06:04,334 --> 00:06:06,628
(A golden statue of Buddha in Wat Tham Sua)
146
00:06:06,704 --> 00:06:08,273
(The name of the statue means, "the blessing of Buddha".)
147
00:06:08,274 --> 00:06:09,804
(It was built in 1973.)
148
00:06:09,805 --> 00:06:11,374
(With its width of 10m and height of 18m,)
149
00:06:11,375 --> 00:06:13,004
(it's the biggest statue of Buddha in Kanchanaburi.)
150
00:06:13,005 --> 00:06:14,643
- It's so pretty. - It's really big.
151
00:06:14,644 --> 00:06:18,018
(The giant statue of Buddha shines in brilliant gold.)
152
00:06:18,685 --> 00:06:20,783
As you can see, people put gold leaves on the statue.
153
00:06:20,784 --> 00:06:23,283
The gold leaves on Buddha's hand mean,
154
00:06:23,284 --> 00:06:25,354
"Please help me."
155
00:06:25,355 --> 00:06:27,849
The gold leaves on Buddha's eye mean, "Please look at me."
156
00:06:27,855 --> 00:06:30,393
The gold leaves on Buddha's head means, "Please remember me."
157
00:06:30,394 --> 00:06:33,333
The gold leaves on Buddha's chest means...
158
00:06:33,334 --> 00:06:34,934
- "Please come to my heart"? - Yes.
159
00:06:34,935 --> 00:06:36,263
Different deities make different wishes come true.
160
00:06:36,264 --> 00:06:38,833
As for this deity, it's about wealth.
161
00:06:38,834 --> 00:06:41,403
You wish your wealth to this deity.
162
00:06:41,404 --> 00:06:42,604
What does it mean if you put one on its nose?
163
00:06:42,605 --> 00:06:43,804
Does that mean, "Please smell me"?
164
00:06:43,805 --> 00:06:45,143
What else could it be?
165
00:06:45,144 --> 00:06:46,963
(Is this your wish?)
166
00:06:47,514 --> 00:06:50,583
Seriously, I have never seen such a big statue of Buddha.
167
00:06:50,584 --> 00:06:51,614
Me neither.
168
00:06:51,615 --> 00:06:54,013
I wonder how they built this.
169
00:06:54,014 --> 00:06:56,338
(At one corner of Wat Tham Sua...)
170
00:06:56,615 --> 00:06:58,443
(He must be a celebrity.)
171
00:06:59,954 --> 00:07:01,773
(Peeking)
172
00:07:01,925 --> 00:07:03,611
(Should I ask him what he does after work?)
173
00:07:04,594 --> 00:07:05,675
I'm sorry.
174
00:07:06,125 --> 00:07:09,963
(Excited, he heads to Wat Tham Sua.)
175
00:07:09,964 --> 00:07:12,863
(Careful)
176
00:07:13,574 --> 00:07:16,230
(He's going to meet GOT4.)
177
00:07:16,745 --> 00:07:18,174
How can I get on it?
178
00:07:18,175 --> 00:07:21,407
(It's steeper than it looks.)
179
00:07:22,474 --> 00:07:27,059
(I'm coming, GOT4.)
180
00:07:27,784 --> 00:07:29,584
(The 8-story pagoda of Wat Tham Sua...)
181
00:07:29,585 --> 00:07:31,283
(almost looks like it's from an animation movie.)
182
00:07:31,284 --> 00:07:32,683
(This 8-story pagoda was constructed over 7 years.)
183
00:07:32,684 --> 00:07:34,094
(Buddha's cremated remains lay on the top of the pagoda.)
184
00:07:34,095 --> 00:07:35,469
(Its 8 sides imply it will preach Buddha's speech in 8 directions.)
185
00:07:35,794 --> 00:07:37,763
So this is the oldest temple in Thailand?
186
00:07:37,764 --> 00:07:39,745
It's the oldest in Kanchanaburi.
187
00:07:39,825 --> 00:07:42,063
Doesn't it look amazing from this side?
188
00:07:42,064 --> 00:07:43,604
(GOT4 is going to have a look inside the pagoda.)
189
00:07:43,605 --> 00:07:45,685
- Shall we go up? - I want to go up.
190
00:07:46,465 --> 00:07:47,647
Let's go up all together.
191
00:07:48,904 --> 00:07:50,117
You have to...
192
00:07:50,575 --> 00:07:52,143
- take off your shoes. - Take off your shoes.
193
00:07:52,144 --> 00:07:54,498
(One must take one's shoes off on the 1st floor.)
194
00:07:57,184 --> 00:07:59,283
I learned all these.
195
00:07:59,284 --> 00:08:01,608
(The history of Thai Buddism and Kanchanaburi is painted inside.)
196
00:08:03,154 --> 00:08:05,104
Now you should get why elephants are so important to Thai people.
197
00:08:05,654 --> 00:08:07,824
We had wars with Myanmar.
198
00:08:07,825 --> 00:08:10,824
Since we brought elephants to the war, we started to win.
199
00:08:10,825 --> 00:08:12,693
Now Thailand has a big land.
200
00:08:12,694 --> 00:08:14,280
That's because we won the wars.
201
00:08:16,335 --> 00:08:17,834
Are they Thai kings?
202
00:08:17,835 --> 00:08:18,915
Yes.
203
00:08:19,235 --> 00:08:21,104
This is the very first king of Thailand.
204
00:08:21,105 --> 00:08:22,590
- Number 1? - Number 1.
205
00:08:23,335 --> 00:08:25,403
- Number 2. - And it goes on to 3, 4 and 5?
206
00:08:25,404 --> 00:08:27,939
Yes. Number 3 and 4.
207
00:08:28,115 --> 00:08:30,614
This is the first king of Thailand to speak English.
208
00:08:30,615 --> 00:08:31,695
(The native Thai, BamBam tells them about the history of Thai kings.)
209
00:08:32,184 --> 00:08:33,484
(King Mongkut, ruled from 1851 to 1868.)
210
00:08:33,485 --> 00:08:34,884
(He's the first king to bring in English education in Thailand.)
211
00:08:34,885 --> 00:08:36,254
(He's also called, "Father of Siam's science and technology".)
212
00:08:36,255 --> 00:08:39,082
(The play, "The King and I" is based on his story.)
213
00:08:39,784 --> 00:08:41,845
And he's the fifth king.
214
00:08:41,855 --> 00:08:45,523
He adopted the guitar and Western culture.
215
00:08:45,524 --> 00:08:48,234
He also abolished slavery.
216
00:08:48,235 --> 00:08:50,528
- He abolished slavery. - I see.
217
00:08:51,505 --> 00:08:53,282
This man looks the strongest.
218
00:08:53,505 --> 00:08:55,903
This king regained...
219
00:08:55,904 --> 00:08:59,604
the territory of Thailand that was taken by Myanmar.
220
00:08:59,605 --> 00:09:01,474
- He regained the territory. - Yes, he regained it.
221
00:09:01,475 --> 00:09:02,714
No wonder he looks the strongest.
222
00:09:02,715 --> 00:09:05,037
- He was a great king. - How about him?
223
00:09:06,885 --> 00:09:08,400
He created the Thai language.
224
00:09:08,485 --> 00:09:10,302
So he's like Sejong the Great.
225
00:09:11,154 --> 00:09:13,923
Yes, he created the Thai language.
226
00:09:13,924 --> 00:09:15,540
He's like Sejong the Great in Joseon.
227
00:09:16,225 --> 00:09:19,094
I like this kind of things. The ancient history.
228
00:09:19,095 --> 00:09:20,864
It's fascinating that I can read this.
229
00:09:20,865 --> 00:09:22,046
I'm fascinated too.
230
00:09:23,194 --> 00:09:24,803
Is this the top floor?
231
00:09:24,804 --> 00:09:27,633
We should be quiet here.
232
00:09:28,205 --> 00:09:29,903
That was quite exhausting.
233
00:09:29,904 --> 00:09:31,156
(GOT4 finally reached the 8th floor.)
234
00:09:32,505 --> 00:09:34,643
(The 8th floor looks different from other floors.)
235
00:09:34,644 --> 00:09:36,643
(The ceiling is covered with golden tiles.)
236
00:09:36,644 --> 00:09:38,283
(There's a golden pagoda inside the pagoda.)
237
00:09:38,284 --> 00:09:42,153
(It's covered so that no one can touch it.)
238
00:09:43,985 --> 00:09:46,153
- Hello. - Hello.
239
00:09:46,154 --> 00:09:48,518
(GOT4 members bow reverently to the pagoda.)
240
00:09:49,654 --> 00:09:51,663
(The crystals in Buddha's cremated remains from India...)
241
00:09:51,664 --> 00:09:54,563
(are being kept in this essence of Wat Tham Sua.)
242
00:09:55,694 --> 00:09:58,936
(The way it stands gives off an air of dignity.)
243
00:10:04,674 --> 00:10:06,273
- It's amazing. - They put them here too.
244
00:10:06,274 --> 00:10:08,294
How did they make such a thing such a long time ago?
245
00:10:09,014 --> 00:10:11,237
- We're leaving. - Bye.
246
00:10:11,314 --> 00:10:14,153
Being in a temple like this makes me cautious.
247
00:10:14,154 --> 00:10:16,276
(I'm sure we will meet again.)
248
00:10:17,625 --> 00:10:22,039
(GOT4 got to learn about Thailand's history and its mystic spirit.)
249
00:10:22,955 --> 00:10:28,063
I feel like we did something that's not like us today.
250
00:10:28,064 --> 00:10:29,263
It's awkward indeed.
251
00:10:29,264 --> 00:10:30,951
My legs are shaky now.
252
00:10:31,505 --> 00:10:32,848
Come on.
253
00:10:33,164 --> 00:10:34,504
(Shaking)
254
00:10:34,505 --> 00:10:36,004
This place makes me feel nervous.
255
00:10:36,005 --> 00:10:38,196
(There's one more person who is nervous.)
256
00:10:38,904 --> 00:10:42,550
The hardest thing about this show is that I have to be hiding.
257
00:10:43,144 --> 00:10:44,913
(This is real gold.)
258
00:10:44,914 --> 00:10:46,025
Gold.
259
00:10:46,485 --> 00:10:48,131
(It's 24k gold. I see.)
260
00:10:49,414 --> 00:10:53,637
(Finally, he's coming!)
261
00:11:00,495 --> 00:11:01,606
Seriously.
262
00:11:01,764 --> 00:11:05,643
(What is it this time?)
263
00:11:06,605 --> 00:11:07,888
Let me introduce myself.
264
00:11:08,005 --> 00:11:10,974
I'm the deity of wisdom, Lcie.
265
00:11:10,975 --> 00:11:12,604
- Lcie? - Lcie.
266
00:11:12,605 --> 00:11:15,645
I'm like a guardian of a mountain in Korea.
267
00:11:15,715 --> 00:11:16,874
(Deity of wisdom, Lcie)
268
00:11:16,875 --> 00:11:18,313
(He trains himself deep in mountains,)
269
00:11:18,314 --> 00:11:19,744
(giving advice to people who need help.)
270
00:11:19,745 --> 00:11:21,214
(He looks different in different fairy tales.)
271
00:11:21,215 --> 00:11:26,911
(He's like a guardian of a mountain in Korea.)
272
00:11:27,355 --> 00:11:29,053
You look like a thief.
273
00:11:29,054 --> 00:11:31,464
How dare you judge my outfit?
274
00:11:31,465 --> 00:11:33,094
- How dare you! - It's sticking out.
275
00:11:33,095 --> 00:11:34,293
Your fat is sticking out.
276
00:11:34,294 --> 00:11:35,910
What are you touching?
277
00:11:36,064 --> 00:11:38,204
His hand went quite deep.
278
00:11:38,205 --> 00:11:40,773
It looks too small for you.
279
00:11:40,774 --> 00:11:42,734
- Look at him. - I'm a deity.
280
00:11:42,735 --> 00:11:43,943
- I'm the deity of wisdom. - Lcie.
281
00:11:43,944 --> 00:11:45,086
- Lcie is not a deity. - Excuse me?
282
00:11:45,404 --> 00:11:48,614
- What? - Lcie is not a deity.
283
00:11:48,615 --> 00:11:50,605
Then I am...
284
00:11:51,115 --> 00:11:52,313
- Guardian. - a guardian of wisdom.
285
00:11:52,314 --> 00:11:53,954
- Okay. - It's a kind of deity.
286
00:11:53,955 --> 00:11:55,714
He's the first deity.
287
00:11:55,715 --> 00:11:57,824
- Finally, we met the 1st deity. - He's the 1st deity?
288
00:11:57,825 --> 00:11:59,484
- Do you see it? - Lcie.
289
00:11:59,485 --> 00:12:01,171
(Ta-da)
290
00:12:01,595 --> 00:12:03,454
- What is this? - This is pure gold.
291
00:12:03,455 --> 00:12:05,094
Do you see the deity of wisdom?
292
00:12:05,095 --> 00:12:06,094
- Yes. - He's floating.
293
00:12:06,095 --> 00:12:07,964
How much do you think this is?
294
00:12:07,965 --> 00:12:09,075
How much?
295
00:12:09,394 --> 00:12:10,576
You want us to guess how much it is?
296
00:12:10,635 --> 00:12:12,004
I'm not asking you...
297
00:12:12,005 --> 00:12:13,722
to guess the price of this.
298
00:12:14,205 --> 00:12:15,433
(It perfectly reenacts the color of pure gold,)
299
00:12:15,434 --> 00:12:16,874
(which is 160 dollars.)
300
00:12:16,875 --> 00:12:19,501
(It looks like it will pour wisdom on you.)
301
00:12:19,605 --> 00:12:20,685
I'm going to test...
302
00:12:20,745 --> 00:12:23,313
- the level of your wisdom. - Okay.
303
00:12:23,314 --> 00:12:27,013
The winner of this test will be given a prize.
304
00:12:27,014 --> 00:12:28,214
- A prize? - Is that the prize?
305
00:12:28,215 --> 00:12:30,851
No, this is the prize of the final mission.
306
00:12:31,184 --> 00:12:32,266
The prize is...
307
00:12:33,024 --> 00:12:34,954
going to stimulate your appetite.
308
00:12:34,955 --> 00:12:36,124
(It's an it-item of overseas trips.)
309
00:12:36,125 --> 00:12:37,437
I'm good.
310
00:12:38,064 --> 00:12:39,680
(I'm good.)
311
00:12:40,894 --> 00:12:42,634
(How could you treat my hidden item like that?)
312
00:12:42,635 --> 00:12:44,583
- I don't need it. - It's beef gochujang.
313
00:12:44,904 --> 00:12:46,403
- I'd like that. - That one looks quite useful.
314
00:12:46,404 --> 00:12:47,474
This is...
315
00:12:47,475 --> 00:12:49,803
- It doesn't look that great. - almost a cheat code.
316
00:12:49,804 --> 00:12:51,143
It's a cheat code when it comes to food.
317
00:12:51,144 --> 00:12:53,403
You two come here.
318
00:12:53,404 --> 00:12:56,273
- We don't need it. - We're not Koreans.
319
00:12:56,715 --> 00:12:58,643
Could you please be more excited?
320
00:12:58,644 --> 00:12:59,857
(I beg you.)
321
00:12:59,944 --> 00:13:01,884
Does it have beef in it?
322
00:13:01,885 --> 00:13:02,984
- Yes, it does. - Of course.
323
00:13:02,985 --> 00:13:04,324
- It has beef in it? - Yes, it does.
324
00:13:04,325 --> 00:13:06,384
- It has beef inside. - Have you tried this?
325
00:13:06,385 --> 00:13:08,124
- No, but it doesn't look that... - You haven't tried it.
326
00:13:08,125 --> 00:13:09,724
It's amazing.
327
00:13:09,725 --> 00:13:11,523
You're saying that because you haven't tried it.
328
00:13:11,524 --> 00:13:13,163
- It's almost too good. - Then I want it.
329
00:13:13,164 --> 00:13:15,416
- Everyone loves this. - Okay.
330
00:13:15,865 --> 00:13:18,004
What is the dialling code of Thailand?
331
00:13:18,005 --> 00:13:19,204
It's 66.
332
00:13:19,205 --> 00:13:20,204
- That's correct. - Yes.
333
00:13:20,205 --> 00:13:21,574
- Yes! - It's 66.
334
00:13:21,575 --> 00:13:23,033
That wasn't the question.
335
00:13:23,034 --> 00:13:24,590
It's 66.
336
00:13:24,875 --> 00:13:27,803
The capital city of Thailand...
337
00:13:28,075 --> 00:13:29,155
Bangkok.
338
00:13:29,245 --> 00:13:31,436
That's right. It's Bangkok. What is Bangkok's...
339
00:13:32,514 --> 00:13:34,101
official name?
340
00:13:34,715 --> 00:13:36,984
- I don't know this. - Its full name?
341
00:13:36,985 --> 00:13:38,783
If you get this one right, I'll give you two of this.
342
00:13:38,784 --> 00:13:41,324
It's really long. It's impossibly long.
343
00:13:41,325 --> 00:13:42,454
- Really? - Yes.
344
00:13:42,455 --> 00:13:43,454
- Do you know what it is? - All right.
345
00:13:43,455 --> 00:13:44,763
- Do you know what it is? - Well...
346
00:13:44,764 --> 00:13:46,523
If you get this one right, I'll give you 10 of this.
347
00:13:46,524 --> 00:13:48,685
He doesn't even remember his family members' names.
348
00:13:49,835 --> 00:13:52,104
Bangkok has three names. One is Bangkok...
349
00:13:52,105 --> 00:13:53,734
and there is a half name and a full name.
350
00:13:53,735 --> 00:13:55,074
I know what the half name is.
351
00:13:55,075 --> 00:13:56,474
- Would you like to give it a try? - Okay.
352
00:13:56,475 --> 00:13:57,717
- Go for it. - Okay. Go.
353
00:13:57,975 --> 00:13:59,722
- Ready, go. - The half name?
354
00:13:59,804 --> 00:14:03,443
Krung Thep Mahanakhon...
355
00:14:03,444 --> 00:14:05,161
Incorrect.
356
00:14:06,115 --> 00:14:07,831
- Try again. - It's too long.
357
00:14:08,014 --> 00:14:09,653
Krung Thep Mahanakhon...
358
00:14:09,654 --> 00:14:10,984
He's the only one who can answer this.
359
00:14:10,985 --> 00:14:12,084
I give up.
360
00:14:12,085 --> 00:14:14,145
Let me tell you what the full name is.
361
00:14:14,424 --> 00:14:16,594
Krung Thep Mahanakhon Amon...
362
00:14:16,595 --> 00:14:18,523
- Rattanakosin Mahinthara... - Oh, it was "Rattanakosin".
363
00:14:18,524 --> 00:14:20,989
Ayuthaya Mahadilok Phop...
364
00:14:21,095 --> 00:14:22,964
- Noppharat Ratchathani... - It's not over yet?
365
00:14:22,965 --> 00:14:25,490
- Burirom Udomratchaniwet... - Wow.
366
00:14:25,605 --> 00:14:28,766
Mahasathan Amon Piman Awatan...
367
00:14:28,875 --> 00:14:31,143
Sathit Sakkathattiya...
368
00:14:31,144 --> 00:14:32,574
Witsanukam Prasit.
369
00:14:32,575 --> 00:14:34,074
- No way. - I got the first few words.
370
00:14:34,075 --> 00:14:35,994
- He's right. - This is true.
371
00:14:36,215 --> 00:14:37,426
I'm telling you the truth. Shall I read it once again?
372
00:14:37,745 --> 00:14:39,214
May I see it? Is it written in Thai?
373
00:14:39,215 --> 00:14:40,668
No one could remember it.
374
00:14:40,755 --> 00:14:42,354
- As the answer is written here, - I see.
375
00:14:42,355 --> 00:14:43,454
I can't show it to you. I'll read it again.
376
00:14:43,455 --> 00:14:44,824
Most Thai people wouldn't know this.
377
00:14:44,825 --> 00:14:45,954
- Everyone, listen carefully. - It's really difficult.
378
00:14:45,955 --> 00:14:48,015
This is how we should say when we say Bangkok.
379
00:14:48,194 --> 00:14:49,193
When someone asks, "Where are you going?"
380
00:14:49,194 --> 00:14:51,042
I say, "Me? I'm going to..."
381
00:14:51,694 --> 00:14:53,763
"Krungtep Mahanakon Amon..."
382
00:14:53,764 --> 00:14:56,319
"Ratanaksin Mahintara Yutaya..."
383
00:14:57,264 --> 00:14:59,163
(Krungtepmahanakon Amonratanakosin Mahintarautaya Mahdilokpop...)
384
00:14:59,164 --> 00:15:01,104
(Noparatratchataniburirom Udomratcha Niwetmahasathan Amonphimanawata...)
385
00:15:01,105 --> 00:15:03,256
(The longest name for a city in the Guinness Book of Records)
386
00:15:03,335 --> 00:15:05,704
- This is what you need to say. - Does the last word mean Bangkok?
387
00:15:05,705 --> 00:15:06,887
No. Bangkok is English.
388
00:15:07,105 --> 00:15:08,528
- Is it English? - We don't say Bangkok in Thai.
389
00:15:08,745 --> 00:15:10,884
- Shall I read it again? - No, thanks.
390
00:15:10,885 --> 00:15:11,955
No, that's fine.
391
00:15:12,345 --> 00:15:15,385
(It's enough to say Bangkok.)
392
00:15:15,914 --> 00:15:17,671
Here's the question.
393
00:15:18,455 --> 00:15:21,121
What's the capital of the United Silla?
394
00:15:21,595 --> 00:15:24,063
- What? - The capital of the United Silla.
395
00:15:24,064 --> 00:15:25,074
- What's the United Silla? - What do you mean?
396
00:15:25,664 --> 00:15:26,724
It's so unrelated.
397
00:15:26,725 --> 00:15:28,209
(Even a Korean cannot remember it.)
398
00:15:28,294 --> 00:15:31,061
A crazy scriptwriter must have made that question.
399
00:15:31,735 --> 00:15:34,803
(The United Silla is...)
400
00:15:34,804 --> 00:15:37,906
(the first united nation in the Korean peninsula.)
401
00:15:38,174 --> 00:15:39,803
There was a country called the United Silla.
402
00:15:39,804 --> 00:15:41,430
What's the capital of that country?
403
00:15:41,615 --> 00:15:42,685
The United Silla?
404
00:15:43,314 --> 00:15:45,183
(He doesn't even know the official name of Bangkok.)
405
00:15:45,184 --> 00:15:46,426
To which country do we belong?
406
00:15:47,144 --> 00:15:49,854
Then let me tell you three islands instead.
407
00:15:49,855 --> 00:15:51,153
I'll give you a hint.
408
00:15:51,154 --> 00:15:52,538
- Jeju Island. - This place is...
409
00:15:52,755 --> 00:15:53,765
Nami Island.
410
00:15:54,154 --> 00:15:56,114
- Nami Island? - I'm sorry...
411
00:15:56,424 --> 00:15:57,839
Do you want to listen to Bangkok's full name once again?
412
00:15:58,894 --> 00:16:00,733
- Don't do that. - We're sorry.
413
00:16:00,734 --> 00:16:02,986
- I'm dizzy. - The province of what?
414
00:16:03,494 --> 00:16:04,933
- The capital. - Yes, the capital.
415
00:16:04,934 --> 00:16:05,944
I'll give you the examples.
416
00:16:06,265 --> 00:16:07,315
Number one,
417
00:16:09,035 --> 00:16:10,034
Yeosu.
418
00:16:10,035 --> 00:16:11,116
Yeosu.
419
00:16:11,244 --> 00:16:12,285
Number two,
420
00:16:12,744 --> 00:16:13,785
Gochang.
421
00:16:13,875 --> 00:16:14,885
Gopchang.
422
00:16:15,474 --> 00:16:17,384
- You'd better talk to yourself. - Number three,
423
00:16:17,385 --> 00:16:18,758
- I'm hungry. - Ilsan.
424
00:16:19,015 --> 00:16:20,256
(Ilsan?)
425
00:16:20,345 --> 00:16:22,884
- The examples are so... - Number four, Gyeongju.
426
00:16:22,885 --> 00:16:24,784
- You're giving too many examples. - Number five, Yangpyeong.
427
00:16:24,785 --> 00:16:25,795
Did you say "too many"?
428
00:16:26,055 --> 00:16:27,893
It's ridiculous to say Yangpyeong.
429
00:16:27,894 --> 00:16:29,253
- It's a place for an excursion. - Shall I remove it from examples?
430
00:16:29,254 --> 00:16:30,393
We went to Yangpyeong for an excursion.
431
00:16:30,394 --> 00:16:31,463
JB lives in Ilsan.
432
00:16:31,464 --> 00:16:33,064
Right, JB live in Ilsan. Yangpyeong is...
433
00:16:33,065 --> 00:16:34,693
- Yangpyeong is... - We went there for an excursion.
434
00:16:34,694 --> 00:16:35,693
- I'll give you five seconds. - That's Gapyeong.
435
00:16:35,694 --> 00:16:36,733
- We have 5 seconds. - 5...
436
00:16:36,734 --> 00:16:37,775
The first one.
437
00:16:37,934 --> 00:16:39,176
Number one, Yeosu?
438
00:16:39,504 --> 00:16:40,514
Yeosu.
439
00:16:40,904 --> 00:16:41,903
Why are you saying in a dialect?
440
00:16:41,904 --> 00:16:43,349
(His pronunciation sounds like a dialect.)
441
00:16:43,434 --> 00:16:44,656
Is your answer Yeosu?
442
00:16:45,444 --> 00:16:46,484
Will you choose Yeosu?
443
00:16:46,575 --> 00:16:48,014
- I've heard Yeosu. - Do you think it's Yeosu?
444
00:16:48,015 --> 00:16:49,713
- I've heard Yeosu. - Yeosu sounds so...
445
00:16:49,714 --> 00:16:50,926
Gochang, Gochang.
446
00:16:51,815 --> 00:16:52,896
- Gochang, number three? - Gochang.
447
00:16:53,085 --> 00:16:54,614
- I'll choose Gochang. - Gochang? Okay.
448
00:16:54,615 --> 00:16:56,014
- What are you doing? - Answer when I say 1, 2, 3.
449
00:16:56,015 --> 00:16:58,324
- Didn't you see my face? - Give me an answer. 1, 2, 3.
450
00:16:58,325 --> 00:16:59,335
Gyeongju.
451
00:16:59,424 --> 00:17:00,434
Gyeongju.
452
00:17:00,625 --> 00:17:01,867
Correct!
453
00:17:02,394 --> 00:17:03,453
Is Gyeongju right?
454
00:17:03,454 --> 00:17:04,764
Correct. I'll give you this.
455
00:17:04,765 --> 00:17:05,936
I'll put it in the backpack.
456
00:17:06,224 --> 00:17:07,609
- I'll put it in. - Is that really delicious?
457
00:17:08,194 --> 00:17:09,993
However, this quiz was...
458
00:17:09,994 --> 00:17:11,853
like an appetizer for you.
459
00:17:12,164 --> 00:17:14,304
- It can't be considered a question. - Give me the next one.
460
00:17:14,305 --> 00:17:17,233
I'll give you a cold-blooded real mission to you now.
461
00:17:17,234 --> 00:17:18,274
He's taking out something.
462
00:17:18,275 --> 00:17:19,920
- He looks serious. - It must be something difficult.
463
00:17:20,545 --> 00:17:21,626
Here you go.
464
00:17:24,315 --> 00:17:26,243
This is your mission.
465
00:17:26,244 --> 00:17:28,453
- "Complete an 8-story tower." - "Complete an 8-story tower."
466
00:17:28,454 --> 00:17:30,536
"The the deity of wisdom will be opened."
467
00:17:30,654 --> 00:17:31,723
(They need to match the eight pictures with the right floor.)
468
00:17:31,724 --> 00:17:34,381
The 8-story tower has a different history for each floor.
469
00:17:34,994 --> 00:17:36,193
Their mission is complete...
470
00:17:36,194 --> 00:17:38,517
when they match a correct picture with each floor.
471
00:17:39,265 --> 00:17:40,336
Okay.
472
00:17:40,664 --> 00:17:41,745
I'm confident.
473
00:17:45,305 --> 00:17:46,780
You were always confident.
474
00:17:47,904 --> 00:17:50,034
But you haven't gotten a right answer so far.
475
00:17:50,035 --> 00:17:51,104
(He got 0 percentage of correct answers.)
476
00:17:51,105 --> 00:17:52,115
But this time...
477
00:17:52,644 --> 00:17:54,774
Mark is able to achieve something.
478
00:17:54,775 --> 00:17:56,314
- I can do it. - When we went there a while ago,
479
00:17:56,315 --> 00:17:57,544
he was the least focused.
480
00:17:57,545 --> 00:17:59,413
- The least focused? - He was the least focused.
481
00:17:59,414 --> 00:18:01,232
- I can do it. - Mark is good at playing games.
482
00:18:01,315 --> 00:18:04,618
These are the views you saw on every floor.
483
00:18:04,855 --> 00:18:08,193
(When they were looking around the 8-story tower 30 minutes ago,)
484
00:18:08,194 --> 00:18:11,254
(they had no idea they would play this kind of a game later.)
485
00:18:12,065 --> 00:18:13,963
- Complete the second floor. - It's easy.
486
00:18:13,964 --> 00:18:15,864
- Great. - BamBam is so confident.
487
00:18:15,865 --> 00:18:18,227
I saw this on the second floor.
488
00:18:18,365 --> 00:18:19,748
(They hunker down after Mark.)
489
00:18:19,835 --> 00:18:21,653
- I saw this. - Me too.
490
00:18:22,135 --> 00:18:23,245
Okay. I think it's for the second floor.
491
00:18:23,635 --> 00:18:25,564
- They were killing the crocodile. - The war history.
492
00:18:25,775 --> 00:18:27,461
- Let's put it on the 2nd floor. - The 3rd floor.
493
00:18:27,744 --> 00:18:30,371
If you fail all of these,
494
00:18:30,744 --> 00:18:33,784
you'll be forced to learn wisdom...
495
00:18:33,785 --> 00:18:34,825
in a temple here.
496
00:18:35,015 --> 00:18:37,183
You need to get a lesson from a monk for 30 minutes.
497
00:18:37,184 --> 00:18:39,453
(They need to keep this posture for 30 minutes too.)
498
00:18:39,454 --> 00:18:41,818
(They can earn wisdom this way.)
499
00:18:42,194 --> 00:18:44,064
(Goodness)
500
00:18:44,065 --> 00:18:45,864
The first floor. It was here.
501
00:18:45,865 --> 00:18:47,264
(Mark is confident.)
502
00:18:47,265 --> 00:18:48,578
I guess this one was...
503
00:18:48,835 --> 00:18:51,304
you know, in the room with the pictures of the kings.
504
00:18:51,305 --> 00:18:53,903
- Because... - They won't openly show the kings.
505
00:18:53,904 --> 00:18:55,334
Right. They won't show the kings.
506
00:18:55,335 --> 00:18:56,345
(They're in a polite position before earning wisdom.)
507
00:18:56,535 --> 00:18:58,968
- Right. 3, 4, 5... - The king.
508
00:18:59,404 --> 00:19:00,859
- And this is for the 6th floor. - 4...
509
00:19:01,615 --> 00:19:03,029
- Isn't this for the 7th floor? - Right. The 7th floor.
510
00:19:03,375 --> 00:19:04,829
- Is this one for the 7th floor? - Yes, the 7th floor.
511
00:19:05,244 --> 00:19:06,243
I guess this one is right.
512
00:19:06,244 --> 00:19:07,871
It looks like the one for the kings' floor. Which floor was it?
513
00:19:08,154 --> 00:19:09,554
The kings were on the eighth floor.
514
00:19:09,555 --> 00:19:10,565
Right. The kings were on the fifth floor.
515
00:19:11,625 --> 00:19:13,270
- Like this. - We need to change it this way.
516
00:19:13,924 --> 00:19:15,524
You have three chances.
517
00:19:15,525 --> 00:19:17,124
- We'll go with this. - Is this your first decision?
518
00:19:17,125 --> 00:19:18,163
Yes.
519
00:19:18,164 --> 00:19:20,992
(GOT4 members make the 1st decision.)
520
00:19:23,835 --> 00:19:25,364
Shall I give you a chance to change your decision?
521
00:19:25,365 --> 00:19:26,834
- No. - Are you not going to change it?
522
00:19:26,835 --> 00:19:28,420
- Will you go with it? - We'll do that for now.
523
00:19:29,775 --> 00:19:30,785
- Incorrect! - Gosh, I'm surprised.
524
00:19:31,174 --> 00:19:32,203
You're wrong.
525
00:19:32,204 --> 00:19:33,286
Will you tell me which one is wrong?
526
00:19:33,605 --> 00:19:36,443
- I can't say how many are wrong. - Really?
527
00:19:36,444 --> 00:19:38,536
How many of us can go to look around?
528
00:19:38,714 --> 00:19:40,913
- You can decide it. - I'll go with BamBam.
529
00:19:40,914 --> 00:19:43,413
It doesn't matter one person goes or all of you go.
530
00:19:43,414 --> 00:19:46,253
We can split up. We can remember how we answered...
531
00:19:46,254 --> 00:19:48,324
and find on which floor they are.
532
00:19:48,325 --> 00:19:49,910
- You're the brain of our team. - Okay.
533
00:19:49,994 --> 00:19:51,408
Then you can go to the 5th, 6th, 7th, and 8th floors.
534
00:19:51,694 --> 00:19:52,704
I'll go to the 1st, 2nd, 3rd, and 4th floors.
535
00:19:53,065 --> 00:19:54,534
- You go to the 5th, 6th, 7th, 8th. - Only Mark and BamBam are going.
536
00:19:54,535 --> 00:19:55,993
The two of you can go. We'll take a rest here.
537
00:19:55,994 --> 00:19:57,034
The 1st, 2nd, 3rd, and 4th floors. Okay.
538
00:19:57,035 --> 00:19:59,185
(The 8-story tower, here we go.)
539
00:19:59,934 --> 00:20:01,247
Or we can all look at them together.
540
00:20:01,674 --> 00:20:02,733
Okay.
541
00:20:02,734 --> 00:20:04,403
(So ambitious)
542
00:20:04,404 --> 00:20:09,727
(To get wisdom, we're not afraid of the stairs.)
543
00:20:10,914 --> 00:20:12,500
Please sit down. What do you have in this backpack?
544
00:20:12,845 --> 00:20:13,913
We have a snack. Would you like to have some?
545
00:20:13,914 --> 00:20:14,924
Will you open it?
546
00:20:16,754 --> 00:20:19,354
- I haven't had many snacks. - Does a guardian eat this?
547
00:20:19,355 --> 00:20:21,354
- I do. - Are you supposed to eat this?
548
00:20:21,355 --> 00:20:22,638
I have the same appetite as you.
549
00:20:24,055 --> 00:20:25,294
Have you met a guardian of a mountain?
550
00:20:25,295 --> 00:20:26,305
No.
551
00:20:26,894 --> 00:20:29,794
You know that one, the snakes.
552
00:20:30,535 --> 00:20:32,888
The seven snakes. I think I saw it on the upper floor.
553
00:20:34,105 --> 00:20:36,304
We put it on the seventh floor, but I guess we should move it down.
554
00:20:36,305 --> 00:20:37,718
(Meanwhile)
555
00:20:37,805 --> 00:20:39,643
Mark, the second floor. The alligator.
556
00:20:39,644 --> 00:20:40,927
We were right about the alligator. It's on the second floor.
557
00:20:41,674 --> 00:20:42,814
- The boat. - The boat.
558
00:20:42,815 --> 00:20:44,544
- The boat is on the 3rd floor. - The 3rd floor.
559
00:20:44,545 --> 00:20:45,595
It's on the 3rd floor.
560
00:20:46,345 --> 00:20:47,395
The boat is on the third floor.
561
00:20:47,585 --> 00:20:48,695
This one. The fourth floor.
562
00:20:48,785 --> 00:20:50,183
(They check the picture of the train on the 4th floor.)
563
00:20:50,184 --> 00:20:51,497
See? It's on the fourth floor.
564
00:20:51,924 --> 00:20:54,147
The boat on the 3rd floor, and the train on the 4th floor.
565
00:20:54,924 --> 00:20:55,964
Boat 3, train 4.
566
00:20:56,254 --> 00:20:58,213
(He repeats it.)
567
00:20:58,295 --> 00:20:59,608
The sixth floor is right above us.
568
00:21:00,835 --> 00:21:01,845
The sixth floor.
569
00:21:02,535 --> 00:21:05,264
The two of them are so confident all the time...
570
00:21:05,265 --> 00:21:06,703
but they're wrong whenever they answer.
571
00:21:06,704 --> 00:21:08,856
We need to have confidence no matter what, right?
572
00:21:09,305 --> 00:21:11,223
It makes us look good.
573
00:21:11,805 --> 00:21:13,258
Okay. Here they come.
574
00:21:14,875 --> 00:21:15,913
Okay, okay.
575
00:21:15,914 --> 00:21:19,183
You two look confident as usual.
576
00:21:19,184 --> 00:21:20,243
- Wait a minute. - We'll do it right away.
577
00:21:20,244 --> 00:21:21,713
- Let's get it. - Are you doing it right away?
578
00:21:21,714 --> 00:21:22,713
Wait a minute.
579
00:21:22,714 --> 00:21:24,253
(He doesn't hesitate.)
580
00:21:24,254 --> 00:21:26,305
Look how confident they are. Look how they move their hands.
581
00:21:28,055 --> 00:21:30,153
- They have wisdom. - I'm not even surprised.
582
00:21:30,154 --> 00:21:31,193
This is correct.
583
00:21:31,194 --> 00:21:32,524
- The brains in our team. - Is it perfect?
584
00:21:32,525 --> 00:21:33,878
(Is their 2nd attempt correct?)
585
00:21:34,025 --> 00:21:35,094
I'll give you a chance to change it.
586
00:21:35,095 --> 00:21:36,264
- No, thanks. - We don't need it.
587
00:21:36,265 --> 00:21:37,663
- This is the last chance. - No, thanks.
588
00:21:37,664 --> 00:21:38,903
- I'll trust you. - Are you sure you won't change it?
589
00:21:38,904 --> 00:21:39,933
Yes.
590
00:21:39,934 --> 00:21:40,933
All right.
591
00:21:40,934 --> 00:21:42,503
It's correct, so he's confusing us.
592
00:21:42,504 --> 00:21:44,374
Here's their decision.
593
00:21:44,375 --> 00:21:45,703
(Can GOT4's 2nd attempt succeed?)
594
00:21:45,704 --> 00:21:46,754
One,
595
00:21:46,845 --> 00:21:47,885
- 2, - 2, 3.
596
00:21:48,474 --> 00:21:49,556
Three.
597
00:21:50,045 --> 00:21:51,126
Correct!
598
00:21:51,444 --> 00:21:52,884
(They succeeded in earning wisdom.)
599
00:21:52,885 --> 00:21:53,924
It's correct!
600
00:21:54,885 --> 00:21:56,014
You got everything right.
601
00:21:56,015 --> 00:21:57,670
- You're amazing. - Yes, man.
602
00:21:58,825 --> 00:22:01,953
As I learned it when I was little,
603
00:22:01,954 --> 00:22:05,764
it remains somewhere in my brain.
604
00:22:05,765 --> 00:22:06,993
It should still be in my head.
605
00:22:06,994 --> 00:22:09,216
Looking at them on the wall,
606
00:22:09,635 --> 00:22:13,704
it felt I was reminded of what I learned when I was little.
607
00:22:14,305 --> 00:22:17,062
It felt like I went to school again.
608
00:22:19,075 --> 00:22:22,274
To be honest, I thought you'd have a lot of difficulties here.
609
00:22:22,275 --> 00:22:24,743
However, you satisfied me,
610
00:22:24,744 --> 00:22:27,183
- Lcie, the deity of wisdom. - Yes.
611
00:22:27,184 --> 00:22:29,114
So you have succeeded in this mission.
612
00:22:29,115 --> 00:22:30,125
It's great.
613
00:22:31,555 --> 00:22:33,453
You satisfied...
614
00:22:33,454 --> 00:22:34,854
- the deity of wisdom. - What do you have inside of it?
615
00:22:34,855 --> 00:22:37,294
Is this plated with real gold?
616
00:22:37,295 --> 00:22:38,564
- 24K? - Exactly.
617
00:22:38,565 --> 00:22:39,594
(It's really plated with 24K gold.)
618
00:22:39,595 --> 00:22:41,334
- Really? - If you bite it lightly,
619
00:22:41,335 --> 00:22:42,364
it will have teeth marks.
620
00:22:42,365 --> 00:22:43,493
- It's gold. - Really?
621
00:22:43,494 --> 00:22:44,733
- Yes. - Does gold get teeth marks?
622
00:22:44,734 --> 00:22:46,856
You might have marks on your teeth.
623
00:22:47,035 --> 00:22:48,433
(Biting)
624
00:22:48,434 --> 00:22:49,788
(My teeth hurt.)
625
00:22:50,504 --> 00:22:52,104
- You may leave. - Okay.
626
00:22:52,105 --> 00:22:53,104
See you later.
627
00:22:53,105 --> 00:22:54,143
Later? Again?
628
00:22:54,144 --> 00:22:55,844
Can't you leave here, Lcie?
629
00:22:55,845 --> 00:22:57,490
No, I can't leave here.
630
00:22:57,944 --> 00:23:00,044
- Call me. - I need to wait for other people.
631
00:23:00,045 --> 00:23:01,114
You're the best.
632
00:23:01,115 --> 00:23:02,913
- Goodbye. I'll see you off here. - All right.
633
00:23:02,914 --> 00:23:04,054
- "I'll see you off here." - Goodbye.
634
00:23:04,055 --> 00:23:05,338
- Bye. - It was nice meeting you.
635
00:23:05,424 --> 00:23:06,566
Your clothes slipped down.
636
00:23:07,224 --> 00:23:08,253
I see. Thank you.
637
00:23:08,254 --> 00:23:09,608
(Pulling it up)
638
00:23:10,694 --> 00:23:11,776
Bye.
639
00:23:12,164 --> 00:23:13,624
- Wait a minute, Young Jae. - Yes.
640
00:23:13,625 --> 00:23:14,663
Look at this.
641
00:23:14,664 --> 00:23:16,034
(Pulling it down)
642
00:23:16,035 --> 00:23:17,564
How do I look? Do I look all right?
643
00:23:17,565 --> 00:23:19,034
- You look sexy. - Which looks better?
644
00:23:19,035 --> 00:23:20,064
- That looks better. - Is this better?
645
00:23:20,065 --> 00:23:21,146
- Yes. - Okay. Thank you.
646
00:23:21,875 --> 00:23:22,945
Bye.
647
00:23:26,504 --> 00:23:28,131
- We came down. - I'm hungry.
648
00:23:29,474 --> 00:23:30,556
Here you go.
649
00:23:32,015 --> 00:23:34,914
It's nice to have a snack while moving on a trip.
650
00:23:35,355 --> 00:23:36,425
Is it good?
651
00:23:38,125 --> 00:23:39,135
It's good.
652
00:23:39,855 --> 00:23:40,895
I'm fine.
653
00:23:41,894 --> 00:23:42,934
Give me just a little bit.
654
00:23:43,355 --> 00:23:44,404
Come on. Just a little bit.
655
00:23:44,724 --> 00:23:47,149
Why do you have to eat the one I've been eating?
656
00:23:48,234 --> 00:23:50,693
(GOT4 must have been very hungry.)
657
00:23:50,694 --> 00:23:51,764
It's delicious.
658
00:23:51,765 --> 00:23:54,574
(You must have been hungry. Let's go to have a meal.)
659
00:23:54,575 --> 00:24:00,200
(They move to the Bridge on the River Kwai.)
660
00:24:00,845 --> 00:24:03,774
(Where's this place you can see the River Kwai at one glance?)
661
00:24:03,775 --> 00:24:04,825
Sawasdee Krap.
662
00:24:05,315 --> 00:24:06,413
(A traditional restaurant in Kanchanburi)
663
00:24:06,414 --> 00:24:08,314
- It's nice here. - It's wonderful.
664
00:24:08,315 --> 00:24:09,413
I guess we need to do a mission again.
665
00:24:09,414 --> 00:24:10,413
(GOT4 members worry about a mission as soon as they arrive.)
666
00:24:10,414 --> 00:24:11,697
I don't think we'll have a mission to do here.
667
00:24:13,625 --> 00:24:15,412
Come on out. Where are you?
668
00:24:16,095 --> 00:24:17,235
Je Seong, it's all right.
669
00:24:17,625 --> 00:24:20,422
Wait. He'll appear with the menu.
670
00:24:20,825 --> 00:24:22,047
(Someone is coming with the menu.)
671
00:24:22,434 --> 00:24:23,733
(Is Mark's prediction right?)
672
00:24:23,734 --> 00:24:26,364
(Is Je Seong appearing as a restaurant staff?)
673
00:24:26,365 --> 00:24:27,789
He'll come with the menu.
674
00:24:28,335 --> 00:24:29,385
I'm sure.
675
00:24:30,035 --> 00:24:31,304
- I'm wrong. - It's not Je Seong.
676
00:24:31,305 --> 00:24:33,473
- Hi. - It's Thai food.
677
00:24:33,474 --> 00:24:34,514
This is the real Thai food.
678
00:24:34,515 --> 00:24:35,989
She says this is the real Thai food.
679
00:24:36,615 --> 00:24:37,927
(I'm sorry I doubted.)
680
00:24:38,184 --> 00:24:39,413
This is the welcome drink.
681
00:24:39,414 --> 00:24:40,697
(Welcome drinks for GOT4)
682
00:24:40,944 --> 00:24:41,983
- Oh, my gosh. - Yes.
683
00:24:41,984 --> 00:24:43,631
Tell me which color you like.
684
00:24:43,815 --> 00:24:44,854
- Okay. - Pink.
685
00:24:44,855 --> 00:24:46,167
- Green. - It's refreshing.
686
00:24:46,555 --> 00:24:47,683
(They pick their favorite colors.)
687
00:24:47,684 --> 00:24:48,893
It's interesting.
688
00:24:48,894 --> 00:24:50,642
This drink is for your health.
689
00:24:51,694 --> 00:24:53,223
(Shall I try this?)
690
00:24:53,224 --> 00:24:55,486
We dropped it. Sorry.
691
00:24:56,365 --> 00:24:58,364
We dropped it. Sorry.
692
00:24:58,365 --> 00:24:59,648
(Laughing)
693
00:24:59,904 --> 00:25:01,274
(When you drink this healthy beverage,)
694
00:25:01,275 --> 00:25:02,274
(you'll laugh out loud.)
695
00:25:02,275 --> 00:25:04,743
- You have to try it. It's healthy. - It smells so good.
696
00:25:04,744 --> 00:25:06,203
Wait.
697
00:25:06,204 --> 00:25:08,568
(It's so healthy, you can make a different face.)
698
00:25:09,515 --> 00:25:11,114
This is made with anchan.
699
00:25:11,115 --> 00:25:13,483
This is made with flower. It's delicious.
700
00:25:13,484 --> 00:25:14,913
It's really healthy and sweet.
701
00:25:14,914 --> 00:25:16,469
- Try it. - Is it sweet?
702
00:25:17,115 --> 00:25:18,183
This is it.
703
00:25:18,184 --> 00:25:20,024
(What's healthy tastes like flower.)
704
00:25:20,025 --> 00:25:21,641
You're eating flower.
705
00:25:21,825 --> 00:25:23,511
(Mark forgets what it tastes like.)
706
00:25:23,694 --> 00:25:25,064
(Plus health)
707
00:25:25,065 --> 00:25:26,463
(Plus health)
708
00:25:26,464 --> 00:25:28,252
(And plus ugliness)
709
00:25:28,335 --> 00:25:30,516
(100 percent lime juice full of Vitamin C)
710
00:25:30,865 --> 00:25:32,963
What is this?
711
00:25:32,964 --> 00:25:35,973
This is "Mala Tungtang".
712
00:25:35,974 --> 00:25:37,903
- "Mala Tungtang"? - I don't know what that is.
713
00:25:37,904 --> 00:25:39,419
- Did you eat it? - "Mala Tungtang"?
714
00:25:39,674 --> 00:25:40,774
Wait.
715
00:25:40,775 --> 00:25:41,943
- "Mala Tungtang". - Jin Young, ask her.
716
00:25:41,944 --> 00:25:43,056
Ask her.
717
00:25:44,174 --> 00:25:45,183
(Dangling)
718
00:25:45,184 --> 00:25:47,514
Dangling.
719
00:25:47,515 --> 00:25:48,653
It can be an earring.
720
00:25:48,654 --> 00:25:49,784
Drink it.
721
00:25:49,785 --> 00:25:51,198
(Laughing)
722
00:25:52,285 --> 00:25:53,624
Shall we drink it?
723
00:25:53,625 --> 00:25:55,024
(Healthy drinks for everyone)
724
00:25:55,025 --> 00:25:57,953
We got our first luck.
725
00:25:57,994 --> 00:25:59,076
Congratulations.
726
00:25:59,164 --> 00:26:00,824
(Cheers to GOT4's health!)
727
00:26:00,825 --> 00:26:04,197
That's why they want us to drink it slowly.
728
00:26:05,265 --> 00:26:10,628
(Healthy beverage gives you health, but makes you ugly.)
729
00:26:11,775 --> 00:26:13,643
Let me order some coke.
730
00:26:13,644 --> 00:26:15,029
Let's order it first.
731
00:26:15,214 --> 00:26:16,274
It's bitter.
732
00:26:16,275 --> 00:26:17,544
Frankly,
733
00:26:17,545 --> 00:26:20,584
I think Producer Park Jin Young will love this place.
734
00:26:20,585 --> 00:26:22,014
It's totally organic.
735
00:26:22,015 --> 00:26:23,328
- Yes. - We...
736
00:26:23,785 --> 00:26:25,845
(Let me tell you about JYP.)
737
00:26:26,085 --> 00:26:27,554
We use everything organic,
738
00:26:27,555 --> 00:26:31,200
if not, eco-friendly. If not, no pesticides, no antibiotics.
739
00:26:31,265 --> 00:26:33,124
- He'd love it. - 100 percent...
740
00:26:33,125 --> 00:26:35,393
- organic. - Jin Young...
741
00:26:35,394 --> 00:26:36,493
eats only tasty organic food.
742
00:26:36,494 --> 00:26:38,726
- He never eats bad organic food. - That's right.
743
00:26:38,904 --> 00:26:41,459
(So we prepared delicious organic food.)
744
00:26:41,635 --> 00:26:44,059
So we prepared delicious organic food.
745
00:26:44,275 --> 00:26:47,738
The food is prepared with fresh, healthy Thai ingredients.
746
00:26:47,974 --> 00:26:50,713
It's Thai curry and blue rice, the signature menu.
747
00:26:50,714 --> 00:26:51,814
(Rice is colored with blue flower.)
748
00:26:51,815 --> 00:26:54,913
The healthy traditional Thai food looks perfect.
749
00:26:54,914 --> 00:26:55,983
(Perfect appearance)
750
00:26:55,984 --> 00:26:58,651
All right. Shall we enjoy it?
751
00:27:04,795 --> 00:27:06,310
Amazing.
752
00:27:06,464 --> 00:27:07,663
What is this?
753
00:27:07,664 --> 00:27:09,179
- That's a bowl of rice. - Rice?
754
00:27:09,335 --> 00:27:10,445
(Blue rice)
755
00:27:10,565 --> 00:27:13,130
Thank you.
756
00:27:13,805 --> 00:27:15,593
(What does it taste like?)
757
00:27:15,734 --> 00:27:16,816
(Yummy)
758
00:27:19,174 --> 00:27:20,255
This is my style.
759
00:27:21,644 --> 00:27:25,554
(Devouring)
760
00:27:27,684 --> 00:27:29,153
Am I the only one who finds it delicious?
761
00:27:29,154 --> 00:27:30,699
- What? - Is it just me?
762
00:27:30,714 --> 00:27:32,573
(The other members are...)
763
00:27:32,785 --> 00:27:34,673
- It's very... - It's good.
764
00:27:34,994 --> 00:27:36,267
- It tastes interesting. - Yes.
765
00:27:39,865 --> 00:27:42,217
(What is this flavor?)
766
00:27:42,535 --> 00:27:43,993
Did you try this fruit?
767
00:27:43,994 --> 00:27:45,104
(Mark is only curious about the healthy drink.)
768
00:27:45,105 --> 00:27:46,347
(Staring)
769
00:27:46,464 --> 00:27:48,121
(There must be a hidden mission.)
770
00:27:48,474 --> 00:27:51,029
(Finding his own delicious recipe)
771
00:27:51,944 --> 00:27:53,824
(Mark is electrified by the taste.)
772
00:27:54,375 --> 00:27:55,413
(Patting)
773
00:27:55,414 --> 00:27:56,473
It's not fried vegetables.
774
00:27:56,474 --> 00:27:58,131
(Young Jae became quiet.)
775
00:27:58,484 --> 00:28:00,114
(Why didn't you eat?)
776
00:28:00,115 --> 00:28:01,983
I couldn't eat most of them.
777
00:28:01,984 --> 00:28:04,384
I felt like I was going crazy.
778
00:28:04,385 --> 00:28:06,584
I was craving sausage and rice soup and pork rib hangover soup.
779
00:28:06,585 --> 00:28:08,070
I really wanted those.
780
00:28:08,555 --> 00:28:12,332
As soon as I return to Korea, I'll gobble them down.
781
00:28:13,525 --> 00:28:16,433
I feel like eating soy sauce marinated crab.
782
00:28:16,434 --> 00:28:17,594
I miss my mom.
783
00:28:17,595 --> 00:28:18,634
(He's still eating.)
784
00:28:18,635 --> 00:28:19,674
Mom's food.
785
00:28:21,775 --> 00:28:23,351
(Wait!)
786
00:28:24,375 --> 00:28:27,102
(That's right! I have...)
787
00:28:28,974 --> 00:28:30,328
My savior!
788
00:28:31,244 --> 00:28:32,314
What?
789
00:28:32,315 --> 00:28:34,001
(He's laughing like he has everything.)
790
00:28:34,484 --> 00:28:35,566
I'm Korean.
791
00:28:35,954 --> 00:28:38,147
(Young Jae takes out beef gochujang.)
792
00:28:40,754 --> 00:28:42,324
(He acquired...)
793
00:28:42,325 --> 00:28:44,890
(beef gochujang through a warm-up game.)
794
00:28:45,525 --> 00:28:47,545
It's like an appetizer.
795
00:28:47,694 --> 00:28:49,856
(It's time for some red flavor.)
796
00:28:49,964 --> 00:28:51,364
Thank you so much.
797
00:28:51,365 --> 00:28:52,403
(Everyone knows the flavor.)
798
00:28:52,404 --> 00:28:53,503
Where's the meat?
799
00:28:53,504 --> 00:28:55,251
Beef gochujang is the best.
800
00:28:55,704 --> 00:28:56,733
Seriously...
801
00:28:56,734 --> 00:28:58,017
(Yes, this is it.)
802
00:28:58,704 --> 00:29:00,421
Try it with this. It's soup.
803
00:29:00,444 --> 00:29:02,443
- It's so good. - It's chicken broth.
804
00:29:02,444 --> 00:29:03,526
(Yummy)
805
00:29:06,144 --> 00:29:08,514
(BamBam's second bowl of rice)
806
00:29:08,515 --> 00:29:09,525
Side dish.
807
00:29:12,424 --> 00:29:14,576
It's good. It's so good.
808
00:29:16,454 --> 00:29:17,723
(One more glass, please.)
809
00:29:17,724 --> 00:29:19,493
It's like he's making fun of it.
810
00:29:19,494 --> 00:29:20,908
(Mark is still obsessed with the drink.)
811
00:29:22,664 --> 00:29:25,462
- It's so delicious. - I should pack beef gochujang.
812
00:29:25,535 --> 00:29:26,777
I'm very satisfied.
813
00:29:29,035 --> 00:29:30,651
Last person to finish has to clean up.
814
00:29:30,974 --> 00:29:33,196
(A feast of Thai organic food)
815
00:29:37,875 --> 00:29:40,044
(Bridge on the River Kwai)
816
00:29:40,045 --> 00:29:42,338
(GOT4 takes a walk after the meal.)
817
00:29:43,654 --> 00:29:46,714
(Fans have gathered to see GOT4.)
818
00:29:47,125 --> 00:29:49,822
(Screaming)
819
00:29:50,025 --> 00:29:52,388
(GOT4's soaring popularity in Kanchanaburi)
820
00:29:52,525 --> 00:29:54,663
- Hello. - Hello.
821
00:29:54,664 --> 00:29:56,179
Thank you.
822
00:29:56,234 --> 00:29:59,871
(GOT4 is taken aback by the unexpected situation.)
823
00:30:00,805 --> 00:30:01,933
(Pied "GOT4" Piper)
824
00:30:01,934 --> 00:30:03,954
I've never done this in Thailand.
825
00:30:04,944 --> 00:30:07,243
I've never walked around freely like this in Thailand.
826
00:30:07,244 --> 00:30:09,173
- Gosh, this is so cool. - I feel like a president.
827
00:30:09,174 --> 00:30:11,436
(Crowd follows them.)
828
00:30:12,684 --> 00:30:16,189
(It's hard to tell where they are because of the huge crowd.)
829
00:30:17,184 --> 00:30:18,770
(This place was...)
830
00:30:18,984 --> 00:30:22,458
(the motive of this movie.)
831
00:30:22,654 --> 00:30:25,064
("The Bridge on the River Kwai" is a 1957 war film...)
832
00:30:25,065 --> 00:30:27,223
(based on the Second World War. It's about a fierce battle...)
833
00:30:27,224 --> 00:30:29,214
(trying to blow up the River Kwai Bridge.)
834
00:30:29,894 --> 00:30:32,662
(This is the bridge on the River Kwai.)
835
00:30:32,704 --> 00:30:35,936
(The music you're listening to now is from the movie.)
836
00:30:35,974 --> 00:30:38,499
(If you know this, you're in your 40s at least.)
837
00:30:39,105 --> 00:30:40,374
(It is a part of the Death Railway from Thailand to Myanmar.)
838
00:30:40,375 --> 00:30:42,274
(Japanese troops mobilized prisoners of war to build it...)
839
00:30:42,275 --> 00:30:44,074
(during World War II. It was destroyed by the bombing...)
840
00:30:44,075 --> 00:30:45,963
(of the Allied forces in 1944 and restored after the war.)
841
00:30:45,984 --> 00:30:49,550
(Now it's the main tourist site of Kanchanaburi.)
842
00:30:49,585 --> 00:30:52,180
(A real train crosses the bridge,)
843
00:30:52,224 --> 00:30:56,598
(so it's a must-see attraction for tourists.)
844
00:30:56,994 --> 00:30:59,723
I never imagined that I'd ride a train in Thailand.
845
00:30:59,724 --> 00:31:00,864
I've never ridden one either.
846
00:31:00,865 --> 00:31:02,005
- Really? - Really.
847
00:31:02,194 --> 00:31:04,214
- Is it your first time? - Yes.
848
00:31:04,335 --> 00:31:06,455
- Are we getting on a train? - Yes.
849
00:31:07,234 --> 00:31:08,503
- For real? - For real.
850
00:31:08,504 --> 00:31:10,503
(He doubts first, then assesses the situation.)
851
00:31:10,504 --> 00:31:11,743
- Really? - Yes.
852
00:31:11,744 --> 00:31:12,743
(Mark, the innocent soul)
853
00:31:12,744 --> 00:31:13,956
Gosh, you drive me nuts.
854
00:31:17,545 --> 00:31:20,545
(How dare you make fun of me?)
855
00:31:20,815 --> 00:31:22,413
What? What did you say?
856
00:31:22,414 --> 00:31:23,464
Say it again.
857
00:31:23,654 --> 00:31:24,923
Why you son of...
858
00:31:24,924 --> 00:31:26,524
What? Son of?
859
00:31:26,525 --> 00:31:27,899
Son of a gun.
860
00:31:28,625 --> 00:31:30,947
(He almost swore at them.)
861
00:31:31,525 --> 00:31:33,824
This is a very historically...
862
00:31:33,825 --> 00:31:36,390
meaningful bridge in Thailand.
863
00:31:36,635 --> 00:31:38,064
It was once destroyed,
864
00:31:38,065 --> 00:31:40,730
and they rebuilt it because it was meaningful.
865
00:31:41,404 --> 00:31:43,395
This is the meaning. Ricky.
866
00:31:43,575 --> 00:31:44,733
What is "Ricky"?
867
00:31:44,734 --> 00:31:45,844
Right there. Ricky.
868
00:31:45,845 --> 00:31:47,187
(BamBam explains the meaning of the bridge.)
869
00:31:47,404 --> 00:31:50,142
(Someone named Ricky must've been here.)
870
00:31:50,375 --> 00:31:52,643
BamBam, let me ask you a serious question.
871
00:31:52,644 --> 00:31:53,884
Are you really a Thai?
872
00:31:53,885 --> 00:31:56,014
This is my first time here.
873
00:31:56,015 --> 00:31:59,024
You're Korean, but you learned Thai, right?
874
00:31:59,025 --> 00:32:00,253
I've never been to this region.
875
00:32:00,254 --> 00:32:01,506
He's half Korean.
876
00:32:02,355 --> 00:32:03,594
(It's reasonable...)
877
00:32:03,595 --> 00:32:06,352
(to doubt his nationality.)
878
00:32:06,664 --> 00:32:09,189
(BamBam is unfamiliar with Thailand.)
879
00:32:09,464 --> 00:32:11,586
(I can't read this because it's a difficult Thai word.)
880
00:32:11,904 --> 00:32:14,864
(We want to know BamBam's true colors.)
881
00:32:15,135 --> 00:32:17,634
- Let's take a picture. - Let's do it.
882
00:32:17,635 --> 00:32:19,018
Should we use my film camera?
883
00:32:20,704 --> 00:32:22,473
Didn't you say you didn't have any?
884
00:32:22,474 --> 00:32:24,535
I'm conserving it.
885
00:32:25,744 --> 00:32:27,533
- We should take one here. - You were a liar then.
886
00:32:27,545 --> 00:32:29,473
- When did I lie? - A liar.
887
00:32:29,914 --> 00:32:30,983
What?
888
00:32:30,984 --> 00:32:31,983
(Serious look)
889
00:32:31,984 --> 00:32:33,284
(Hitting)
890
00:32:33,285 --> 00:32:34,295
(Ouch)
891
00:32:34,424 --> 00:32:35,666
(Mark is so cute.)
892
00:32:36,254 --> 00:32:37,294
I'll take your picture.
893
00:32:37,295 --> 00:32:39,264
- No, I will. - No, it's mine.
894
00:32:39,265 --> 00:32:40,264
(Gibberish)
895
00:32:40,265 --> 00:32:41,305
(Mark is the oldest in GOT7.)
896
00:32:41,994 --> 00:32:43,064
(It's embarrassing, but he's the oldest.)
897
00:32:43,065 --> 00:32:44,393
What should we do with him?
898
00:32:44,394 --> 00:32:46,556
(Mark is upset.)
899
00:32:47,464 --> 00:32:49,134
I'm nervous.
900
00:32:49,135 --> 00:32:50,184
(Posing like idols)
901
00:32:50,904 --> 00:32:51,985
Wait. One more time.
902
00:32:52,305 --> 00:32:54,496
- I'll take it. - Do we look cool?
903
00:32:54,504 --> 00:32:55,643
Not so much.
904
00:32:55,644 --> 00:32:57,594
The background is cool, but not you.
905
00:32:59,484 --> 00:33:00,696
(He poses again right away.)
906
00:33:01,045 --> 00:33:02,398
1, 2, 3.
907
00:33:03,154 --> 00:33:07,022
(On the famous bridge on the River Kwai)
908
00:33:07,685 --> 00:33:09,094
Jin Young, get over here.
909
00:33:09,095 --> 00:33:10,554
Let's take one together.
910
00:33:10,555 --> 00:33:12,584
- Yes. All four of us. - Please take one for us.
911
00:33:12,825 --> 00:33:14,394
I said I'd take it.
912
00:33:14,395 --> 00:33:15,475
Hello.
913
00:33:17,365 --> 00:33:25,454
(GOT7 shines brighter when they're together.)
914
00:33:27,004 --> 00:33:29,673
(Pictures taken by Jin Young)
915
00:33:29,674 --> 00:33:34,230
(He doesn't like face front photographs.)
916
00:33:35,055 --> 00:33:36,284
- What time is it? - Now?
917
00:33:36,285 --> 00:33:37,353
It's 4:05pm.
918
00:33:37,354 --> 00:33:39,784
- Yes. - Our train is at 4:22pm.
919
00:33:39,785 --> 00:33:40,923
- 4:22pm? - Yes.
920
00:33:40,924 --> 00:33:42,054
- Do you want to drink something? - Yes.
921
00:33:42,055 --> 00:33:43,913
- Tangmoban. - Tangmoban.
922
00:33:45,564 --> 00:33:49,230
(BamBam orders the drinks.)
923
00:33:49,464 --> 00:33:51,164
- Tangmoban. - Young Jae.
924
00:33:51,165 --> 00:33:52,233
- Yes? - Tangmoban?
925
00:33:52,234 --> 00:33:53,233
- Young Jae. - No.
926
00:33:53,234 --> 00:33:54,563
Buy me coffee.
927
00:33:54,564 --> 00:33:56,304
- Okay, I'll buy you coffee. - Nice.
928
00:33:56,305 --> 00:33:57,344
I want this.
929
00:33:58,075 --> 00:33:59,358
- Iced coffee. - Yes.
930
00:33:59,604 --> 00:34:00,756
This one and iced coffee.
931
00:34:00,805 --> 00:34:03,542
Iced coffee and cold namdeng soda, please.
932
00:34:04,415 --> 00:34:07,070
(Once you try it, you want it more.)
933
00:34:07,115 --> 00:34:08,483
(Famous Thai street drink)
934
00:34:08,484 --> 00:34:10,909
(Watermelon juice, Tangmoban)
935
00:34:11,785 --> 00:34:13,483
- Leader. Will you pay? - What?
936
00:34:13,484 --> 00:34:15,454
- Of course, I'm paying. - Leader is buying.
937
00:34:15,455 --> 00:34:16,666
What time is it?
938
00:34:17,095 --> 00:34:18,710
It's...
939
00:34:19,095 --> 00:34:20,105
It's 4:15pm.
940
00:34:20,395 --> 00:34:22,011
We have to leave in seven minutes.
941
00:34:22,564 --> 00:34:23,605
How much is it?
942
00:34:24,095 --> 00:34:25,851
It's 40 baht per drink.
943
00:34:26,004 --> 00:34:28,156
It's 120.
944
00:34:28,165 --> 00:34:30,094
100 baht for 3 drinks, please.
945
00:34:30,435 --> 00:34:32,773
(Give us a discount.)
946
00:34:32,774 --> 00:34:36,047
(Please give me a discount.)
947
00:34:39,484 --> 00:34:41,144
(Okay, just give me 100 baht.)
948
00:34:41,145 --> 00:34:43,205
- He says we can pay just 100 baht. - How much was it before?
949
00:34:43,214 --> 00:34:44,932
Let's pay with this.
950
00:34:46,055 --> 00:34:47,398
The one who has more money is the big brother.
951
00:34:47,654 --> 00:34:48,704
Thank you.
952
00:34:49,194 --> 00:34:50,594
I'll buy you things. Just trust me and follow me.
953
00:34:50,595 --> 00:34:52,164
- Should we give him the camera? - Of course.
954
00:34:52,165 --> 00:34:54,083
(I'm the rich leader.)
955
00:34:54,265 --> 00:34:55,476
It's delicious.
956
00:34:55,834 --> 00:34:59,003
Guys, we have only five minutes left until the train departs.
957
00:34:59,004 --> 00:35:01,085
- We should hurry. - Yes.
958
00:35:01,404 --> 00:35:03,424
- Excuse me. Please hurry up. - What time is it now?
959
00:35:03,935 --> 00:35:05,043
It's nearly time.
960
00:35:05,044 --> 00:35:06,103
(We might miss the train.)
961
00:35:06,104 --> 00:35:07,317
The train departs in seven minutes.
962
00:35:07,374 --> 00:35:10,576
(Young Jae and Jin Young haven't gotten their drink yet.)
963
00:35:11,274 --> 00:35:12,713
- The train is coming. - Hurry up.
964
00:35:12,714 --> 00:35:15,178
(Jin Young gets the coffee he ordered.)
965
00:35:15,785 --> 00:35:17,083
What should I do with my juice?
966
00:35:17,084 --> 00:35:18,623
(Young Jae still didn't get his juice.)
967
00:35:18,624 --> 00:35:19,724
Young Jae.
968
00:35:19,725 --> 00:35:21,138
I still didn't get mine.
969
00:35:21,825 --> 00:35:23,672
Gosh! Seriously?
970
00:35:24,194 --> 00:35:25,193
(Young Jae leaves with empty hands.)
971
00:35:25,194 --> 00:35:26,912
- We need to hurry. - The train is more important.
972
00:35:27,064 --> 00:35:29,186
Here comes the train.
973
00:35:29,395 --> 00:35:31,051
This is a reality program indeed.
974
00:35:32,205 --> 00:35:34,791
(We want to buy tickets. Four tickets please.)
975
00:35:35,734 --> 00:35:38,471
(He's buying tickets to Wang Pho Station.)
976
00:35:39,944 --> 00:35:41,893
(Three foreigners and one Thai.)
977
00:35:42,575 --> 00:35:46,684
(The ticket is 100 baht for foreigners and 12 baht for Thai.)
978
00:35:46,685 --> 00:35:50,384
(12 baht? What? 100 baht and 12 baht?)
979
00:35:50,385 --> 00:35:51,614
(Why is there such a big difference?)
980
00:35:51,615 --> 00:35:55,189
The ticket is 100 baht for foreigners and 12 baht for Thai.
981
00:35:55,395 --> 00:35:56,567
Why is there such a big difference?
982
00:35:58,424 --> 00:36:00,444
(They bought four train tickets.)
983
00:36:00,694 --> 00:36:02,764
(In historical and cultural sites,)
984
00:36:02,765 --> 00:36:04,814
(they charge different prices to foreigners.)
985
00:36:05,504 --> 00:36:06,746
It's very high.
986
00:36:07,004 --> 00:36:09,074
(Here's the train that will take GOT4 to Wang Pho Station.)
987
00:36:09,075 --> 00:36:10,489
My long legs can handle this.
988
00:36:13,805 --> 00:36:15,633
Let me introduce the train.
989
00:36:16,145 --> 00:36:20,083
The fans in the train will let you feel the warm breeze of nature.
990
00:36:20,084 --> 00:36:21,344
(There is no weight limit. Open storage system.)
991
00:36:21,345 --> 00:36:23,083
The train has an open storage system...
992
00:36:23,084 --> 00:36:25,123
and even chairs that will force you to be friends with others.
993
00:36:25,124 --> 00:36:26,538
(With the chairs, you can be friends with strangers.)
994
00:36:27,185 --> 00:36:29,042
Do you want a romantic trip?
995
00:36:29,825 --> 00:36:31,642
Then ride this train.
996
00:36:33,265 --> 00:36:35,733
(It's their first train ride in Thailand.)
997
00:36:35,734 --> 00:36:38,764
(The train departs with excitement.)
998
00:36:39,635 --> 00:36:47,281
(What is going to happen during their train trip?)
999
00:36:47,604 --> 00:36:51,655
(Bridge on the River Kwai)
1000
00:36:52,314 --> 00:36:56,092
Myungdong. Dongdaemun. Dongdaemun.
1001
00:36:56,685 --> 00:36:57,954
The door is on your right.
1002
00:36:57,955 --> 00:37:00,449
- The door is on your right. - The next stop is...
1003
00:37:01,285 --> 00:37:02,536
Dongdaemun.
1004
00:37:03,995 --> 00:37:05,066
How would you say it in Thai?
1005
00:37:05,995 --> 00:37:09,702
The next stop is Dongdaemun.
1006
00:37:09,964 --> 00:37:11,164
- BamBam. - Yes.
1007
00:37:11,165 --> 00:37:12,549
You're a real hard worker.
1008
00:37:13,135 --> 00:37:14,680
He really is.
1009
00:37:15,035 --> 00:37:19,215
I have never imagined we would be doing this in Thailand.
1010
00:37:19,345 --> 00:37:20,603
Me neither.
1011
00:37:20,604 --> 00:37:21,756
(They thought they would be having a luxurious trip.)
1012
00:37:22,174 --> 00:37:23,213
It feels like this.
1013
00:37:23,214 --> 00:37:26,922
We have only had concerts in Bangkok.
1014
00:37:27,314 --> 00:37:29,713
We have seen Bangkok but only superficially.
1015
00:37:29,714 --> 00:37:32,683
But now I feel like I'm actually into Thailand.
1016
00:37:33,024 --> 00:37:34,353
It's literally, "Real Thai".
1017
00:37:34,354 --> 00:37:35,768
It's "Real Thai" indeed.
1018
00:37:37,624 --> 00:37:41,907
The "Real Thai" is just about to begin.
1019
00:37:43,331 --> 00:37:46,831
[VIU Ver] XtvN E02 GOT7's Real Thai / GOT7 Realthai
"GOT7 in Kanchanaburi"
-♥ Ruo Xi ♥-
1020
00:37:46,935 --> 00:37:48,116
I love the breeze.
1021
00:37:49,705 --> 00:37:50,733
It's cool.
1022
00:37:50,734 --> 00:37:54,280
(The gentle wind reminds them of a lot of things.)
1023
00:37:54,604 --> 00:38:01,756
(They have been chasing their dreams and wishing to be someone's star.)
1024
00:38:02,285 --> 00:38:07,708
(Someone said it's an impossible dream.)
1025
00:38:08,024 --> 00:38:13,822
(The dark days have passed very slowly.)
1026
00:38:14,265 --> 00:38:16,164
(Since the first day we put the seven pieces together...)
1027
00:38:16,165 --> 00:38:18,114
(and put on one performance,)
1028
00:38:18,435 --> 00:38:19,764
(we've been walking forward...)
1029
00:38:19,765 --> 00:38:22,198
(step by step.)
1030
00:38:22,774 --> 00:38:26,381
(It started with just small dreams of seven boys.)
1031
00:38:26,544 --> 00:38:28,837
(And we have made it this far.)
1032
00:38:29,174 --> 00:38:31,043
(We have become 1 from 7...)
1033
00:38:31,044 --> 00:38:33,206
(and someone else's dream.)
1034
00:38:33,444 --> 00:38:39,153
(We will keep running so we can shine more brightly tomorrow.)
1035
00:38:39,154 --> 00:38:44,882
(We will keep running so we can shine more brightly tomorrow.)
1036
00:38:47,595 --> 00:38:51,293
(And today, GOT4 is running in Thailand to find 7 luck.)
1037
00:38:51,294 --> 00:38:56,082
(And today, GOT4 is running in Thailand to find 7 luck.)
1038
00:39:06,714 --> 00:39:09,845
(Jin Young has sensed something.)
1039
00:39:11,415 --> 00:39:12,698
Hey.
1040
00:39:14,524 --> 00:39:16,111
Don't you feel like Je Seong is going to show up?
1041
00:39:16,555 --> 00:39:17,554
Please.
1042
00:39:17,555 --> 00:39:18,565
(Thinking)
1043
00:39:18,725 --> 00:39:21,764
No, Je Seong should be waiting for us there.
1044
00:39:21,765 --> 00:39:23,048
He should be waiting there.
1045
00:39:24,294 --> 00:39:27,668
(To meet GOT4's expectations, we prepared something.)
1046
00:39:28,035 --> 00:39:30,373
(Our original plan was just to take him to the destination,)
1047
00:39:30,374 --> 00:39:33,678
(but as we heard they were waiting for him, we got him ready.)
1048
00:39:35,245 --> 00:39:37,840
(We decided to send him.)
1049
00:39:39,615 --> 00:39:40,644
Je Seong might suddenly show up and say,
1050
00:39:40,645 --> 00:39:42,200
- "How dare you!" - "How dare you!"
1051
00:39:43,484 --> 00:39:44,827
"I was riding this train."
1052
00:39:46,825 --> 00:39:47,923
Is he really here?
1053
00:39:47,924 --> 00:39:49,123
(Peeking)
1054
00:39:49,124 --> 00:39:51,144
- Oh, my. - He's really here.
1055
00:39:52,924 --> 00:39:54,479
- How dare you! - How dare you!
1056
00:39:54,765 --> 00:39:55,833
Who told you to get on this train?
1057
00:39:55,834 --> 00:39:58,494
You guys have some guts now, don't you?
1058
00:39:58,495 --> 00:40:00,233
We rented this whole car.
1059
00:40:00,234 --> 00:40:02,173
Look at him. His voice has become louder as he's a leader now.
1060
00:40:02,174 --> 00:40:03,488
How dare you!
1061
00:40:04,805 --> 00:40:06,158
- You brats. - You jerk.
1062
00:40:06,345 --> 00:40:09,143
I'm different from regular deities.
1063
00:40:09,374 --> 00:40:11,514
- How? - I make your wishes come true.
1064
00:40:11,515 --> 00:40:12,656
Yes.
1065
00:40:12,845 --> 00:40:16,914
(He's the same guy from Episode 1.)
1066
00:40:16,915 --> 00:40:20,964
(His outfit and hairstyle haven't changed.)
1067
00:40:21,654 --> 00:40:22,907
(Tewada)
1068
00:40:23,495 --> 00:40:26,293
Tell me any wishes that come to your mind right now.
1069
00:40:26,365 --> 00:40:27,394
Ice cream.
1070
00:40:27,395 --> 00:40:28,475
Sleep.
1071
00:40:28,624 --> 00:40:30,009
Korean food.
1072
00:40:30,265 --> 00:40:31,447
Time to leave work.
1073
00:40:31,495 --> 00:40:33,434
A flight ticket back to Korea.
1074
00:40:33,435 --> 00:40:35,495
(He's so desperate.)
1075
00:40:35,935 --> 00:40:37,924
Hey! That's my wish.
1076
00:40:38,475 --> 00:40:40,191
That's my wish.
1077
00:40:40,504 --> 00:40:42,673
I'm not going to make your wishes come true.
1078
00:40:42,674 --> 00:40:43,713
Your wishes are...
1079
00:40:43,714 --> 00:40:45,907
- already decided. - Already decided.
1080
00:40:46,185 --> 00:40:48,284
Do you see this pot?
1081
00:40:48,285 --> 00:40:50,779
- BamBam. - BamBam.
1082
00:40:51,285 --> 00:40:52,784
(A pot that will make GOT4's wishes come true)
1083
00:40:52,785 --> 00:40:54,744
(This magic pot can make anything regardless of size and kind.)
1084
00:40:55,055 --> 00:40:57,549
(It's comparable to Genie's magic lamp.)
1085
00:40:57,854 --> 00:40:59,885
Is this the second luck?
1086
00:41:00,024 --> 00:41:01,894
- The second luck. - Yes.
1087
00:41:01,895 --> 00:41:04,622
Yes. We've found two today.
1088
00:41:08,234 --> 00:41:11,603
(The one who communicates with others...)
1089
00:41:11,604 --> 00:41:15,009
(will make his wish come true.)
1090
00:41:15,274 --> 00:41:16,713
"The one who communicates with others..."
1091
00:41:16,714 --> 00:41:18,144
"will make his wish come true."
1092
00:41:18,145 --> 00:41:19,761
- Exactly. - What does that mean?
1093
00:41:20,185 --> 00:41:21,284
- It is what it says. - With others?
1094
00:41:21,285 --> 00:41:23,578
Communicate with whom? There are many people here.
1095
00:41:24,055 --> 00:41:26,983
Now, I'm going to tell you what your mission is.
1096
00:41:26,984 --> 00:41:30,660
The train will stop soon.
1097
00:41:31,055 --> 00:41:33,563
You have to get out of the train and communicate with others.
1098
00:41:33,564 --> 00:41:35,483
How? With your body.
1099
00:41:35,995 --> 00:41:37,651
You must not make any sound.
1100
00:41:38,165 --> 00:41:40,304
You have to describe animals with your bodies.
1101
00:41:40,305 --> 00:41:44,415
Your mission is complete when a Thai guesses the three animals correctly.
1102
00:41:44,604 --> 00:41:45,756
What if they fail?
1103
00:41:46,145 --> 00:41:48,427
You will have to stay in the station.
1104
00:41:49,015 --> 00:41:50,995
(What does that mean?)
1105
00:41:51,674 --> 00:41:52,943
- What did you say? - You have to find yourself...
1106
00:41:52,944 --> 00:41:54,144
a way to the destination.
1107
00:41:54,145 --> 00:41:55,397
I can't get back on the train.
1108
00:41:57,154 --> 00:41:59,376
(Dazed)
1109
00:42:00,955 --> 00:42:02,494
(A game to make a wish come true)
1110
00:42:02,495 --> 00:42:03,994
(As the train stops, they need to describe animals using bodies.)
1111
00:42:03,995 --> 00:42:05,563
(If a Thai person guesses 3 answers correctly, the mission is complete.)
1112
00:42:05,564 --> 00:42:07,181
(To make the game fair, they're not allowed to speak.)
1113
00:42:07,424 --> 00:42:11,272
If you complete the mission, I'll make this wish come true,
1114
00:42:12,064 --> 00:42:13,822
which is very important.
1115
00:42:16,035 --> 00:42:20,003
(Important?)
1116
00:42:20,004 --> 00:42:22,540
(Let's see what it is.)
1117
00:42:23,814 --> 00:42:27,349
(1 hour of free time)
1118
00:42:27,845 --> 00:42:30,037
- 1 hour of free time? - Free time...
1119
00:42:30,385 --> 00:42:31,384
(We want it so badly.)
1120
00:42:31,385 --> 00:42:33,153
You can use this coupon anytime anywhere.
1121
00:42:33,154 --> 00:42:35,454
It's one hour of free time.
1122
00:42:35,455 --> 00:42:37,324
We can use it in the middle of the shooting too?
1123
00:42:37,325 --> 00:42:38,353
Yes, it's duty free.
1124
00:42:38,354 --> 00:42:40,749
- Wait, it's not "duty free". - That's something else.
1125
00:42:41,524 --> 00:42:42,646
That's something else.
1126
00:42:42,895 --> 00:42:44,733
We are going to...
1127
00:42:44,734 --> 00:42:45,733
Are we here?
1128
00:42:45,734 --> 00:42:48,434
Let's decide who will take off the train with a very special method.
1129
00:42:48,435 --> 00:42:50,403
It's the fruit of the pot.
1130
00:42:50,404 --> 00:42:52,121
(Bear the pain from the fruit of the pot.)
1131
00:42:52,904 --> 00:42:55,474
- Only one of us is doing this? - Yes.
1132
00:42:55,475 --> 00:42:57,173
The one who can keep a straight face...
1133
00:42:57,174 --> 00:42:58,884
after eating this fruit doesn't have to...
1134
00:42:58,885 --> 00:43:00,043
- get off the train. - Wait a second.
1135
00:43:00,044 --> 00:43:02,781
Do you remember the fruit we saw at lunch?
1136
00:43:03,415 --> 00:43:06,282
(Is it the ingredient of the health drink from lunch?)
1137
00:43:06,524 --> 00:43:09,525
(It's not that fruit, but it's as bad.)
1138
00:43:10,024 --> 00:43:13,123
This fruit contains 20 times as much vitamin as orange.
1139
00:43:13,124 --> 00:43:14,437
It's a gooseberry.
1140
00:43:15,325 --> 00:43:17,134
I tried it beforehand.
1141
00:43:17,135 --> 00:43:19,364
(He even tasted the fruit himself before the game.)
1142
00:43:19,365 --> 00:43:23,748
(He feels the sour and bitter flavor with his whole body.)
1143
00:43:26,645 --> 00:43:30,209
(It makes him look uglier and scream.)
1144
00:43:31,345 --> 00:43:32,483
What is this?
1145
00:43:32,484 --> 00:43:34,213
(It makes you simper.)
1146
00:43:34,214 --> 00:43:36,813
(It's a magic fruit that makes you happy.)
1147
00:43:36,814 --> 00:43:39,783
It's small, but has a great impact.
1148
00:43:40,385 --> 00:43:41,623
Those who frown...
1149
00:43:41,624 --> 00:43:43,454
- after eating this... - Let's play rock-paper-scissors.
1150
00:43:43,455 --> 00:43:45,094
will have to try again.
1151
00:43:45,095 --> 00:43:47,623
Ready or not, rock-paper-scissors.
1152
00:43:47,624 --> 00:43:49,554
(Paper, rock, paper, paper)
1153
00:43:49,935 --> 00:43:51,612
Okay, let's start with Young Jae.
1154
00:43:52,265 --> 00:43:57,051
Young Jae has been eyeing this fruit for a long time.
1155
00:43:57,274 --> 00:43:59,265
Look at him. He's drooling already.
1156
00:43:59,575 --> 00:44:00,858
He's right.
1157
00:44:01,044 --> 00:44:03,973
Keep a straight face for 20 seconds while chewing it.
1158
00:44:04,444 --> 00:44:05,684
I just need to keep a straight face?
1159
00:44:05,685 --> 00:44:07,713
- Keep a straight face. - Then I can stay here?
1160
00:44:07,714 --> 00:44:09,229
Of course. Then you win this game.
1161
00:44:09,615 --> 00:44:11,069
Ready.
1162
00:44:11,154 --> 00:44:12,296
Let's go!
1163
00:44:13,385 --> 00:44:15,483
Chew it properly for 20 seconds.
1164
00:44:15,484 --> 00:44:16,594
(Will he make it just like this?)
1165
00:44:16,595 --> 00:44:18,123
You should keep a straight face.
1166
00:44:18,124 --> 00:44:19,236
(Wincing)
1167
00:44:19,995 --> 00:44:21,324
You failed!
1168
00:44:21,325 --> 00:44:24,869
(Stage 1, getting ugly)
1169
00:44:25,935 --> 00:44:29,510
(Stage 2, getting even uglier)
1170
00:44:30,135 --> 00:44:32,467
(It looks like he ate fruit from the underworld.)
1171
00:44:32,774 --> 00:44:36,007
No one can eat this. Did you think it would be easy?
1172
00:44:37,615 --> 00:44:40,244
Wait a minute. He's spitting on the train window.
1173
00:44:40,245 --> 00:44:41,557
He spat on my shoes.
1174
00:44:43,915 --> 00:44:44,914
On my shoes. Goodness.
1175
00:44:44,915 --> 00:44:47,623
(The fruit causes him to make a lot of saliva.)
1176
00:44:47,624 --> 00:44:48,653
Please blur this scene out.
1177
00:44:48,654 --> 00:44:52,028
(We'll stop here as he needs to work as an idol singer.)
1178
00:44:52,294 --> 00:44:53,376
- Throw it way. - Throw it away.
1179
00:44:54,265 --> 00:44:55,364
He's drooling.
1180
00:44:55,365 --> 00:44:56,693
It tastes sour.
1181
00:44:56,694 --> 00:44:57,764
I'm glad to see that.
1182
00:44:57,765 --> 00:44:59,249
I can't eat this. It also tastes astringent.
1183
00:44:59,834 --> 00:45:00,915
It's a very accurate expression.
1184
00:45:03,475 --> 00:45:06,838
(It's so hard to find the luck today as usual.)
1185
00:45:07,705 --> 00:45:09,594
Choose three animals you're going to explain.
1186
00:45:10,145 --> 00:45:11,589
I'll choose the dog, the cat,
1187
00:45:12,174 --> 00:45:13,344
The dog, the cat...
1188
00:45:13,345 --> 00:45:14,728
- and the chicken. - and the chicken. Okay.
1189
00:45:15,285 --> 00:45:17,001
You can show this and then start.
1190
00:45:17,314 --> 00:45:19,981
You can give the question after showing this.
1191
00:45:20,524 --> 00:45:23,786
Take your valuables when you go out, just in case.
1192
00:45:24,055 --> 00:45:25,306
Please give me my wallet.
1193
00:45:28,524 --> 00:45:30,251
- Gosh, really. - He's taking a camera too.
1194
00:45:31,935 --> 00:45:33,247
Do you have your passport with you?
1195
00:45:33,504 --> 00:45:34,514
No.
1196
00:45:34,604 --> 00:45:35,733
Make sure you have your passport.
1197
00:45:35,734 --> 00:45:37,522
You need your passport if something happens to you.
1198
00:45:38,004 --> 00:45:39,358
Check if you have your passport once again.
1199
00:45:39,674 --> 00:45:41,160
We won't give any hint.
1200
00:45:41,705 --> 00:45:42,886
You're so wicked.
1201
00:45:42,975 --> 00:45:44,086
You're a burden to me.
1202
00:45:44,274 --> 00:45:46,543
- Please lend me a power bank. - A power bank.
1203
00:45:46,544 --> 00:45:47,594
Bring a power bank.
1204
00:45:49,115 --> 00:45:50,554
He needs things for survival.
1205
00:45:50,555 --> 00:45:52,604
He got mineral water and a power bank.
1206
00:45:52,885 --> 00:45:54,976
The sun might be strong tomorrow.
1207
00:45:55,455 --> 00:45:56,535
Don't forget to take the hat.
1208
00:45:57,995 --> 00:45:59,494
We'll arrive after one minute.
1209
00:45:59,495 --> 00:46:01,111
Let's countdown. We have one minute.
1210
00:46:01,395 --> 00:46:02,779
50. Go!
1211
00:46:03,334 --> 00:46:04,733
(He needs to get off at a halt in Thailand.)
1212
00:46:04,734 --> 00:46:08,097
(How would the "Speak with Your Body" proceed?)
1213
00:46:08,734 --> 00:46:10,534
What will happen to Young Jae?
1214
00:46:10,535 --> 00:46:12,090
(Will he remain or drop out?)
1215
00:46:12,674 --> 00:46:13,857
Here he goes.
1216
00:46:14,044 --> 00:46:15,085
Shall I get off now?
1217
00:46:15,174 --> 00:46:16,325
- Get ready, go! - Wait a minute.
1218
00:46:17,214 --> 00:46:18,414
(The 1-minute countdown starts as soon as he gets off.)
1219
00:46:18,415 --> 00:46:19,443
Wait a minute!
1220
00:46:19,444 --> 00:46:21,232
(58 seconds left.)
1221
00:46:21,785 --> 00:46:23,774
Please, please, please, please.
1222
00:46:24,654 --> 00:46:26,442
Please, no! Please. Please.
1223
00:46:26,624 --> 00:46:28,284
Please. Excuse me. Excuse me.
1224
00:46:28,285 --> 00:46:30,618
Excuse me. Please. Please.
1225
00:46:31,654 --> 00:46:34,190
(He tries "Speak with Your Body" to the conductor.)
1226
00:46:34,424 --> 00:46:36,989
(The dog)
1227
00:46:40,305 --> 00:46:41,920
Dog, dog.
1228
00:46:43,935 --> 00:46:45,003
Next. Next.
1229
00:46:45,004 --> 00:46:46,474
(Anyone should see this as a cat.)
1230
00:46:46,475 --> 00:46:48,060
(What is he doing?)
1231
00:46:48,444 --> 00:46:49,627
(He desperately uses his tongue.)
1232
00:46:50,314 --> 00:46:51,890
Cat. Cat.
1233
00:46:52,385 --> 00:46:53,384
Yes, sir!
1234
00:46:53,385 --> 00:46:54,414
(The chicken)
1235
00:46:54,415 --> 00:46:55,495
(He expresses earlobes and tail.)
1236
00:46:56,685 --> 00:46:57,765
Fish?
1237
00:46:58,354 --> 00:47:00,483
(He desperately moves earlobes.)
1238
00:47:00,484 --> 00:47:02,919
(Cock-a-doodle-doo)
1239
00:47:03,154 --> 00:47:05,193
(The conductor also feels frustrated.)
1240
00:47:05,194 --> 00:47:07,523
6, 5, 4...
1241
00:47:07,524 --> 00:47:08,534
- Elephant. - Four...
1242
00:47:08,624 --> 00:47:11,392
(It's chicken.)
1243
00:47:11,694 --> 00:47:14,027
(I feel frustrated too.)
1244
00:47:14,234 --> 00:47:18,819
(He tries hard to express a chicken, but the conductor has no idea.)
1245
00:47:20,845 --> 00:47:22,273
5, 4...
1246
00:47:22,274 --> 00:47:23,813
- Elephant. - Three...
1247
00:47:23,814 --> 00:47:25,144
2, 1.
1248
00:47:25,145 --> 00:47:26,801
(Screaming)
1249
00:47:27,714 --> 00:47:29,533
(He's flustered with the desperate scream.)
1250
00:47:31,415 --> 00:47:32,495
- Really... - Mission failed.
1251
00:47:32,825 --> 00:47:34,167
Let's go. Let's go.
1252
00:47:34,424 --> 00:47:35,454
It's over.
1253
00:47:35,455 --> 00:47:36,535
- You failed. - No, no.
1254
00:47:36,955 --> 00:47:39,623
(Absent-minded)
1255
00:47:39,624 --> 00:47:41,894
(Hunches are never wrong here.)
1256
00:47:41,895 --> 00:47:45,400
(The train coldheartedly the moment he fails the mission.)
1257
00:47:45,935 --> 00:47:47,534
Bye!
1258
00:47:47,535 --> 00:47:51,173
Should auld acquaintance be forgot
1259
00:47:51,174 --> 00:47:54,144
And never brought to mind?
1260
00:47:54,145 --> 00:47:55,184
No, give it to me!
1261
00:47:56,174 --> 00:47:59,184
And never brought to mind?
1262
00:47:59,185 --> 00:48:00,629
No, give it to me!
1263
00:48:01,214 --> 00:48:04,713
(In case of a dropout, he put items really necessary in the bag.)
1264
00:48:04,714 --> 00:48:08,997
(His bug-out bag)
1265
00:48:10,194 --> 00:48:14,437
(Passing fast)
1266
00:48:17,694 --> 00:48:18,805
No, give it to me!
1267
00:48:20,135 --> 00:48:21,134
(Mental breakdown)
1268
00:48:21,135 --> 00:48:22,145
You need to give it to me!
1269
00:48:23,904 --> 00:48:25,996
How come they take it? I really have no money.
1270
00:48:29,345 --> 00:48:30,628
(This is what happened.)
1271
00:48:30,975 --> 00:48:32,014
Wait a minute!
1272
00:48:32,015 --> 00:48:33,144
(He drops the bag.)
1273
00:48:33,145 --> 00:48:34,583
(You need to take me.)
1274
00:48:34,584 --> 00:48:36,503
(He left the bug-out bag to focus on the mission.)
1275
00:48:37,055 --> 00:48:38,454
Did he drop this?
1276
00:48:38,455 --> 00:48:40,423
You know the power bank is here.
1277
00:48:40,424 --> 00:48:41,465
Yes.
1278
00:48:42,055 --> 00:48:44,594
Come here. Get on the train.
1279
00:48:44,595 --> 00:48:45,878
(Tewada got the bug-out bag.)
1280
00:48:46,424 --> 00:48:48,212
What can I do with the bug-out bag? I need to give this to him.
1281
00:48:48,464 --> 00:48:50,716
He left this. That idiot left this.
1282
00:48:52,334 --> 00:48:54,859
It's ridiculous. They shouldn't take it.
1283
00:48:56,504 --> 00:48:58,304
Why did they take it? Gosh.
1284
00:48:58,305 --> 00:49:00,365
(Devastated)
1285
00:49:02,774 --> 00:49:05,270
How come they take the bag? It doesn't make sense.
1286
00:49:05,645 --> 00:49:07,684
(Mental breakdown)
1287
00:49:07,685 --> 00:49:08,744
They shouldn't have taken the bag.
1288
00:49:08,745 --> 00:49:10,229
(Mental breakdown)
1289
00:49:10,555 --> 00:49:11,753
(A dog looks at him with pity.)
1290
00:49:11,754 --> 00:49:13,602
Why are you here?
1291
00:49:14,825 --> 00:49:16,541
Why did they take the bag?
1292
00:49:16,624 --> 00:49:17,634
(Surprised)
1293
00:49:17,825 --> 00:49:19,123
Why did they take the bag?
1294
00:49:19,124 --> 00:49:22,225
(Is he crazy?)
1295
00:49:22,935 --> 00:49:24,712
What can I do?
1296
00:49:27,234 --> 00:49:29,326
I should ask if there's another train.
1297
00:49:33,874 --> 00:49:34,914
Can I ask you a question?
1298
00:49:35,345 --> 00:49:36,426
Hi.
1299
00:49:37,115 --> 00:49:38,387
Is there one more train to Wang Pho?
1300
00:49:38,874 --> 00:49:39,943
Wang Pho.
1301
00:49:39,944 --> 00:49:41,026
(Is there one more train to Wang Pho Station?)
1302
00:49:41,115 --> 00:49:42,155
Wang Pho is a station.
1303
00:49:42,555 --> 00:49:43,594
A station?
1304
00:49:43,955 --> 00:49:45,026
Is it...
1305
00:49:45,415 --> 00:49:46,434
over?
1306
00:49:47,424 --> 00:49:50,793
(Pitch darkness set falls on the street.)
1307
00:49:50,794 --> 00:49:52,945
(Where am I?)
1308
00:49:53,765 --> 00:49:56,623
I've told you over and over...
1309
00:49:57,265 --> 00:49:59,113
to make sure you have things necessary for survival with you.
1310
00:49:59,194 --> 00:50:01,355
His cell phone and wallet are all here.
1311
00:50:01,635 --> 00:50:02,645
Poor Young Jae.
1312
00:50:02,734 --> 00:50:04,173
Don't lose your belongings.
1313
00:50:04,174 --> 00:50:05,403
(Make sure to check if you have everything with you.)
1314
00:50:05,404 --> 00:50:06,474
(Laughing)
1315
00:50:06,475 --> 00:50:07,555
He picked it up.
1316
00:50:07,845 --> 00:50:10,173
It's a useful tip. You need to keep things safely with you.
1317
00:50:10,174 --> 00:50:11,325
- You need to do so. - Sure.
1318
00:50:11,714 --> 00:50:12,713
What is Young Jae doing?
1319
00:50:12,714 --> 00:50:13,997
(Those in the train are curious about how Young Jae is doing.)
1320
00:50:14,645 --> 00:50:16,784
I never knew life is this hard.
1321
00:50:16,785 --> 00:50:17,853
(Young Jae is a dropout with no money.)
1322
00:50:17,854 --> 00:50:20,123
I can't communicate, and I don't know where I am.
1323
00:50:20,124 --> 00:50:22,054
I don't know where I am and I only see a forest.
1324
00:50:22,055 --> 00:50:23,135
Now, this is...
1325
00:50:23,595 --> 00:50:24,894
I really will have a tenacious life.
1326
00:50:24,895 --> 00:50:26,923
(Young Jae is a spiteful dropout.)
1327
00:50:26,924 --> 00:50:28,563
This is making me stronger.
1328
00:50:28,564 --> 00:50:29,705
(It makes him stronger.)
1329
00:50:31,035 --> 00:50:32,063
Gosh, really.
1330
00:50:32,064 --> 00:50:33,074
(He first goes where his feet takes him.)
1331
00:50:33,665 --> 00:50:34,704
There's a car.
1332
00:50:34,705 --> 00:50:36,603
(He finds a songthaew, a remodeled truck in Thailand.)
1333
00:50:36,604 --> 00:50:39,402
(The bright light looks like a savior to him.)
1334
00:50:39,475 --> 00:50:41,596
Does this go to Wang Pho Station?
1335
00:50:42,714 --> 00:50:44,014
- Wang Pho. - Wang Pho.
1336
00:50:44,015 --> 00:50:45,054
Wang Pho?
1337
00:50:45,374 --> 00:50:46,759
- Is it okay? - Okay.
1338
00:50:47,385 --> 00:50:50,083
How much is it?
1339
00:50:50,084 --> 00:50:51,094
(How much is it to Wang Pho Station?)
1340
00:50:51,314 --> 00:50:52,313
(What's the matter?)
1341
00:50:52,314 --> 00:50:53,739
(I don't understand him.)
1342
00:50:54,055 --> 00:50:55,599
I... Me...
1343
00:50:56,095 --> 00:50:57,293
You know.
1344
00:50:57,294 --> 00:50:58,365
No money.
1345
00:50:59,024 --> 00:51:00,034
- No money? - No.
1346
00:51:02,124 --> 00:51:04,534
(He says he has no money.)
1347
00:51:04,535 --> 00:51:06,423
(This is difficult for me.)
1348
00:51:07,665 --> 00:51:08,715
Please.
1349
00:51:09,674 --> 00:51:12,936
(I have a guy who says he has no money. What shall I do?)
1350
00:51:13,274 --> 00:51:14,943
If I arrive at to Wang Pho Station,
1351
00:51:14,944 --> 00:51:17,701
I'll give you the money.
1352
00:51:18,015 --> 00:51:20,443
(I'll take your passport if you don't give me money.)
1353
00:51:20,444 --> 00:51:21,494
Thank you.
1354
00:51:21,984 --> 00:51:23,368
(They cut a deal.)
1355
00:51:24,415 --> 00:51:25,495
Kokun Krap.
1356
00:51:26,385 --> 00:51:30,293
(He's exhausted.)
1357
00:51:30,294 --> 00:51:31,435
Really...
1358
00:51:31,895 --> 00:51:32,975
I...
1359
00:51:36,694 --> 00:51:38,350
It feels good with a lot of cameras around.
1360
00:51:39,464 --> 00:51:40,474
I'd like to say, "Let's get it".
1361
00:51:41,734 --> 00:51:43,926
Come on. Let's get it!
1362
00:51:44,104 --> 00:51:45,304
This is going to be fun.
1363
00:51:45,305 --> 00:51:46,603
(He's excited.)
1364
00:51:46,604 --> 00:51:47,614
It's nice.
1365
00:51:48,604 --> 00:51:49,625
This time,
1366
00:51:50,274 --> 00:51:51,789
as Young Jae failed,
1367
00:51:51,975 --> 00:51:53,844
I'll bet two hours of this.
1368
00:51:53,845 --> 00:51:55,329
(He really wants to have it.)
1369
00:51:55,415 --> 00:51:56,954
2 Hours. You can use it anytime for 2 hours.
1370
00:51:56,955 --> 00:51:58,384
- For 1 person? - For 1 person.
1371
00:51:58,385 --> 00:51:59,567
How about playing the Apartment Game?
1372
00:52:00,024 --> 00:52:01,083
Apartment...
1373
00:52:01,084 --> 00:52:02,165
How do you know this?
1374
00:52:02,325 --> 00:52:03,335
(Mark is a genius in playing games.)
1375
00:52:04,124 --> 00:52:07,293
This is a very famous traditional game in Thailand.
1376
00:52:07,294 --> 00:52:08,793
We say a floor...
1377
00:52:08,794 --> 00:52:11,359
and someone gets on the floor can do the mission at the next station.
1378
00:52:11,665 --> 00:52:13,333
Here we go. 5, 6, 7, 8.
1379
00:52:13,334 --> 00:52:15,627
Apartment, apartment. Apartment, apartment.
1380
00:52:16,274 --> 00:52:17,284
The 18th floor!
1381
00:52:17,734 --> 00:52:18,816
One.
1382
00:52:18,904 --> 00:52:20,244
- 2. - 3.
1383
00:52:20,245 --> 00:52:21,284
- 4. - 5.
1384
00:52:22,004 --> 00:52:23,574
- 6. - 7.
1385
00:52:23,575 --> 00:52:24,614
- 8. - 9.
1386
00:52:24,615 --> 00:52:25,655
- 10. - 11.
1387
00:52:25,915 --> 00:52:26,983
(If it proceeds this way, maybe...)
1388
00:52:26,984 --> 00:52:28,713
- 13. - 14.
1389
00:52:28,714 --> 00:52:30,284
- 15. - 16.
1390
00:52:30,285 --> 00:52:31,324
17!
1391
00:52:32,484 --> 00:52:35,958
(Who's going to do the 1-minute mission?)
1392
00:52:36,294 --> 00:52:38,445
(Who will do it?)
1393
00:52:40,194 --> 00:52:42,143
18! He lost!
1394
00:52:42,765 --> 00:52:45,087
(Mark is chosen to do the 1-minute mission.)
1395
00:52:45,334 --> 00:52:47,425
Mark is going to try. Mark will try the mission.
1396
00:52:48,064 --> 00:52:49,773
The animals Mark will explain are...
1397
00:52:49,774 --> 00:52:51,833
(The animals Mark will explain)
1398
00:52:51,834 --> 00:52:53,622
- The monkey. - The monkey.
1399
00:52:55,174 --> 00:52:57,514
- The cat. - The cat.
1400
00:52:57,515 --> 00:53:00,344
(Mark will explain the monkey and the cat.)
1401
00:53:00,345 --> 00:53:01,960
- The horse. - The horse.
1402
00:53:02,754 --> 00:53:04,114
The monkey, the cat, and the horse.
1403
00:53:04,115 --> 00:53:05,125
I think he will fail.
1404
00:53:05,754 --> 00:53:06,824
How are you going to explain the monkey?
1405
00:53:06,825 --> 00:53:08,123
(Mark practices in advance.)
1406
00:53:08,124 --> 00:53:09,123
How about the cat?
1407
00:53:09,124 --> 00:53:10,153
- The cat? - Yes.
1408
00:53:10,154 --> 00:53:11,236
(A sudden visual pleasure)
1409
00:53:11,524 --> 00:53:12,554
The horse.
1410
00:53:12,555 --> 00:53:13,594
(Psy's horse-riding dance?)
1411
00:53:13,595 --> 00:53:14,894
Would they understand these?
1412
00:53:14,895 --> 00:53:16,864
Wait a minute. I won't do the horse. It seems kind of difficult.
1413
00:53:16,865 --> 00:53:18,511
- It's late. You should do it. - It's too late.
1414
00:53:18,765 --> 00:53:19,864
- What? - You'll do monkey, cat, and horse.
1415
00:53:19,865 --> 00:53:20,914
It's late.
1416
00:53:21,205 --> 00:53:23,053
The train is arriving. It's arriving.
1417
00:53:23,274 --> 00:53:24,719
Here we go. Here we go.
1418
00:53:28,044 --> 00:53:30,499
(It's time to decide if he remains or drops out.)
1419
00:53:31,345 --> 00:53:33,244
Here he goes for two hours of free time.
1420
00:53:33,245 --> 00:53:35,265
(The sun is already set.)
1421
00:53:35,645 --> 00:53:36,884
(Darkness falls at the train station.)
1422
00:53:36,885 --> 00:53:37,966
I don't see anyone.
1423
00:53:38,055 --> 00:53:39,165
Get off when I say, "Ready, go".
1424
00:53:39,984 --> 00:53:41,066
Go!
1425
00:53:42,524 --> 00:53:43,565
Go!
1426
00:53:44,624 --> 00:53:45,753
Go!
1427
00:53:45,754 --> 00:53:49,158
(Where does Mark go?)
1428
00:53:49,834 --> 00:53:51,264
(Adventurer Mark has a quick judgment.)
1429
00:53:51,265 --> 00:53:53,534
(Mark's 1-minute mission starts.)
1430
00:53:53,535 --> 00:53:54,563
Meow.
1431
00:53:54,564 --> 00:53:55,704
(Number 1, the cat)
1432
00:53:55,705 --> 00:53:57,903
- Meow. - Meow.
1433
00:53:57,904 --> 00:53:59,419
Cat, cat, cat.
1434
00:53:59,805 --> 00:54:01,043
(Number 2, the monkey)
1435
00:54:01,044 --> 00:54:02,115
- Monkey. - Monkey.
1436
00:54:03,174 --> 00:54:05,014
(He already explains the last question.)
1437
00:54:05,015 --> 00:54:08,217
(Can someone get the answer for the animal everyone said he would fail?)
1438
00:54:10,084 --> 00:54:11,367
(Neighing)
1439
00:54:11,915 --> 00:54:14,410
(Psy's "Gangnam Style"?)
1440
00:54:14,685 --> 00:54:16,153
(Number 3, The horse)
1441
00:54:16,154 --> 00:54:17,724
- Horse. - Horse.
1442
00:54:17,725 --> 00:54:18,865
(They answered the horse.)
1443
00:54:19,825 --> 00:54:22,623
(The passengers' keen observation was notable.)
1444
00:54:23,334 --> 00:54:25,990
(He made a success in the mission.)
1445
00:54:26,165 --> 00:54:28,387
He succeeded!
1446
00:54:28,765 --> 00:54:29,915
I made it!
1447
00:54:31,075 --> 00:54:32,721
Yes, you're the best.
1448
00:54:33,174 --> 00:54:35,699
- Was it that easy? - He's so confident.
1449
00:54:35,845 --> 00:54:37,144
(Good job, Mark!)
1450
00:54:37,145 --> 00:54:38,173
Good job.
1451
00:54:38,174 --> 00:54:40,114
This is absurd. I can't accept this.
1452
00:54:40,115 --> 00:54:41,313
- Why not? - Why not?
1453
00:54:41,314 --> 00:54:43,253
He had to do it to those who were off the train.
1454
00:54:43,254 --> 00:54:46,315
- Exactly. - He did it to people on the train.
1455
00:54:46,455 --> 00:54:49,485
When I first gave the question,
1456
00:54:49,595 --> 00:54:51,615
I just said Thai people.
1457
00:54:51,624 --> 00:54:53,594
So anyone who gets off the train...
1458
00:54:53,595 --> 00:54:55,988
Then I could've gotten off and answered the question.
1459
00:54:55,995 --> 00:54:57,034
(He's a Thai.)
1460
00:54:57,035 --> 00:54:58,193
That's right.
1461
00:54:58,194 --> 00:54:59,193
That's exactly it.
1462
00:54:59,194 --> 00:55:02,434
For example, Mark goes outside...
1463
00:55:02,435 --> 00:55:04,393
and quizzes BamBam.
1464
00:55:04,575 --> 00:55:06,463
Even if you planned it,
1465
00:55:06,874 --> 00:55:07,873
we can't complain.
1466
00:55:07,874 --> 00:55:10,644
Because you just have to explain to a Thai.
1467
00:55:10,645 --> 00:55:11,943
Well, what's done is done.
1468
00:55:11,944 --> 00:55:15,144
I'll give you two hours of free time.
1469
00:55:15,145 --> 00:55:16,144
(Congratulations on getting two hours of free time!)
1470
00:55:16,145 --> 00:55:17,384
- Mark. - Thank you.
1471
00:55:17,385 --> 00:55:18,454
Congratulations.
1472
00:55:18,455 --> 00:55:21,656
(He gets a coupon for 2 hours of free time!)
1473
00:55:22,124 --> 00:55:23,871
How do you feel?
1474
00:55:24,354 --> 00:55:25,808
I feel a bit tired.
1475
00:55:25,895 --> 00:55:27,193
Tired?
1476
00:55:27,194 --> 00:55:28,523
- Do you want to use an hour? - But...
1477
00:55:28,524 --> 00:55:30,164
- Do you want to? - No.
1478
00:55:30,165 --> 00:55:32,214
- You can sleep here now. - No.
1479
00:55:32,265 --> 00:55:33,981
- Won't you use it? - Not yet.
1480
00:55:34,334 --> 00:55:35,333
(Where is Young Jae?)
1481
00:55:35,334 --> 00:55:36,951
This is my first time riding it.
1482
00:55:37,334 --> 00:55:39,870
It's my first time. I'm so excited. It's fun.
1483
00:55:40,345 --> 00:55:42,899
(Young Jae is having a new Thai experience.)
1484
00:55:42,944 --> 00:55:44,127
I want to say hi.
1485
00:55:44,774 --> 00:55:46,088
Hello!
1486
00:55:46,444 --> 00:55:48,464
(He's not crazy.)
1487
00:55:48,615 --> 00:55:49,653
(Hi!)
1488
00:55:49,654 --> 00:55:50,725
(Drive carefully!)
1489
00:55:50,915 --> 00:55:52,368
(The driver is taken aback.)
1490
00:55:52,685 --> 00:55:54,441
(It's me, Young Jae!)
1491
00:55:56,124 --> 00:55:59,428
I think I understand what my parents went through.
1492
00:55:59,665 --> 00:56:02,934
I think I finally know how hard they worked...
1493
00:56:02,935 --> 00:56:05,925
to earn money and support us.
1494
00:56:06,265 --> 00:56:09,637
I regret not listening to my parents.
1495
00:56:10,575 --> 00:56:12,221
I don't know why I did that.
1496
00:56:12,674 --> 00:56:14,503
I'll listen to them better.
1497
00:56:14,504 --> 00:56:17,474
I'm going to work really hard,
1498
00:56:17,475 --> 00:56:19,884
and be a good son to Mom and Dad.
1499
00:56:19,885 --> 00:56:23,592
Mom, I'll kiss you and dad when I go back to Korea.
1500
00:56:24,685 --> 00:56:28,260
I'm not that old, but since I became an adult,
1501
00:56:28,285 --> 00:56:31,829
I didn't like it when my parents wanted to give me a kiss.
1502
00:56:32,354 --> 00:56:35,394
Because it felt awkward.
1503
00:56:35,395 --> 00:56:36,563
(He decides to give his parents kisses.)
1504
00:56:36,564 --> 00:56:38,454
I think I should kiss them.
1505
00:56:38,865 --> 00:56:40,653
As a thank you for their hard work.
1506
00:56:42,035 --> 00:56:43,550
I love you, Mom and Dad.
1507
00:56:45,174 --> 00:56:46,603
This is so real.
1508
00:56:46,604 --> 00:56:48,392
(This show really is a reality show.)
1509
00:56:48,444 --> 00:56:50,464
(Rummaging)
1510
00:56:50,515 --> 00:56:51,873
I haven't eaten anything.
1511
00:56:51,874 --> 00:56:54,237
All I had today was coke.
1512
00:56:54,615 --> 00:56:56,099
I'm not lying.
1513
00:56:58,254 --> 00:57:00,446
Don't spill. I don't want to waste any of it.
1514
00:57:01,955 --> 00:57:05,864
(Drinking)
1515
00:57:06,895 --> 00:57:08,308
Should we video call him?
1516
00:57:08,964 --> 00:57:12,530
(Using a staff's phone to call Young Jae)
1517
00:57:12,595 --> 00:57:15,191
He looks so lonely.
1518
00:57:15,334 --> 00:57:16,516
He's riding something.
1519
00:57:17,234 --> 00:57:18,749
How? He has no money.
1520
00:57:20,975 --> 00:57:21,985
Songthaew.
1521
00:57:22,504 --> 00:57:24,666
Why is his hair so messy?
1522
00:57:24,915 --> 00:57:26,601
- Hey, Young Jae. - There he is.
1523
00:57:29,385 --> 00:57:31,172
You're really mean.
1524
00:57:31,615 --> 00:57:33,442
You're all laughing.
1525
00:57:35,154 --> 00:57:37,376
(The train arrives at the destination.)
1526
00:57:37,495 --> 00:57:39,454
(It's time to say goodbye.)
1527
00:57:39,455 --> 00:57:40,824
Bye. I have to go now.
1528
00:57:40,825 --> 00:57:42,094
- Bye. - Really?
1529
00:57:42,095 --> 00:57:43,693
I have to go back to the giant tree.
1530
00:57:43,694 --> 00:57:44,864
Are you off to get on a plane?
1531
00:57:44,865 --> 00:57:46,934
How can I get on a plane?
1532
00:57:46,935 --> 00:57:48,419
- Bye. - I live here.
1533
00:57:48,435 --> 00:57:49,787
- Goodbye. - Bye.
1534
00:57:50,774 --> 00:57:54,179
(They arrive at their final destination, Wang Pho Station.)
1535
00:57:55,544 --> 00:57:58,806
(It's hard for them to leave for some reason.)
1536
00:58:01,915 --> 00:58:02,943
(Goodbye, Tewada!)
1537
00:58:02,944 --> 00:58:04,127
Hey, people.
1538
00:58:04,484 --> 00:58:06,303
- I had fun. - It was fun.
1539
00:58:06,314 --> 00:58:07,423
Go now.
1540
00:58:07,424 --> 00:58:08,884
- We will. - Bye.
1541
00:58:08,885 --> 00:58:09,894
(Bang!)
1542
00:58:09,895 --> 00:58:11,308
(Tewada, you're so...)
1543
00:58:11,455 --> 00:58:13,817
(ruthlessly charming!)
1544
00:58:14,595 --> 00:58:16,755
(Cold goodbye)
1545
00:58:17,035 --> 00:58:19,520
(Tewada, the angel of wishes, leaves for the giant tree.)
1546
00:58:20,705 --> 00:58:22,725
(Young Jae is still driving alone.)
1547
00:58:22,765 --> 00:58:25,159
(Shaking)
1548
00:58:27,874 --> 00:58:28,873
(Bouncy songthaew)
1549
00:58:28,874 --> 00:58:30,965
Why is it... It's so bumpy.
1550
00:58:32,444 --> 00:58:37,232
(He's spiritless.)
1551
00:58:37,885 --> 00:58:40,651
(You can't tell where you're going.)
1552
00:58:43,524 --> 00:58:45,312
(Nobody knows!)
1553
00:58:45,495 --> 00:58:46,938
(He explodes.)
1554
00:58:46,995 --> 00:58:50,266
("Nobody Knows" by Young Jae)
1555
00:58:50,834 --> 00:58:52,854
Gosh.
1556
00:58:54,665 --> 00:58:55,963
I fell behind alone.
1557
00:58:55,964 --> 00:58:57,086
(I didn't know being alone was this lonely.)
1558
00:58:57,734 --> 00:59:00,244
Being a leader isn't a good thing.
1559
00:59:00,245 --> 00:59:01,673
(When I was elected as the new leader,)
1560
00:59:01,674 --> 00:59:02,957
(when I sacrificed my soul for the 1-minute mission,)
1561
00:59:03,544 --> 00:59:06,978
(I did my best. But why am I going through this ordeal?)
1562
00:59:07,785 --> 00:59:09,914
(Loneliness is the leader's fate.)
1563
00:59:09,915 --> 00:59:12,843
(Then I'll try to overcome it.)
1564
00:59:14,885 --> 00:59:17,117
Is this why I wrote the song?
1565
00:59:17,524 --> 00:59:19,675
(Yes, I think so.)
1566
00:59:21,441 --> 00:59:23,835
(GOT7's Real Thai continues through the night.)
1567
00:59:24,311 --> 00:59:26,130
(Hotel versus tent)
1568
00:59:26,251 --> 00:59:28,403
(Isn't that terrible?)
1569
00:59:28,552 --> 00:59:30,642
(Lodging depends on the tip of my fingers.)
1570
00:59:30,921 --> 00:59:31,920
(Fail)
1571
00:59:31,921 --> 00:59:33,911
(Speechless)
1572
00:59:34,862 --> 00:59:37,185
(A chance is given to a loser.)
1573
00:59:37,432 --> 00:59:38,947
(Start)
1574
00:59:40,262 --> 00:59:41,801
He's worse than me.
1575
00:59:41,802 --> 00:59:43,131
(Did yours fall too?)
1576
00:59:43,132 --> 00:59:44,515
(Yes, mine too.)
1577
00:59:45,001 --> 00:59:48,739
(Tent buddies have a cozy time.)
1578
00:59:52,171 --> 00:59:55,746
(GOT4's search for 7 luck begins again!)
1579
00:59:57,081 --> 00:59:59,981
(Today's deity appears as he rides an alligator.)
1580
01:00:00,222 --> 01:00:01,635
(Humans, nice to meet you.)
1581
01:00:01,682 --> 01:00:03,368
(The deity of health, Kraithong, introduces himself to GOT4.)
1582
01:00:03,722 --> 01:00:06,853
(GOT4 struggles to regain health.)
1583
01:00:07,492 --> 01:00:09,886
(Mark stretches his toes as far as he can.)
1584
01:00:11,762 --> 01:00:13,852
(Do you want to be healthy?)
1585
01:00:14,231 --> 01:00:15,978
- Are you okay? - I'm not okay.
1586
01:00:16,972 --> 01:00:19,325
Gosh, this mat is perfectly located.
1587
01:00:20,342 --> 01:00:22,018
(No! Stop!)
1588
01:00:22,572 --> 01:00:25,672
(GOT4 shares each other's pain.)
1589
01:00:30,081 --> 01:00:32,910
(A small gift for GOT4)
1590
01:00:34,581 --> 01:00:37,722
(It's a great chance to get to know each other better.)
1591
01:00:38,191 --> 01:00:39,979
(Full of thrill and fun)
1592
01:00:41,561 --> 01:00:43,178
(It's fun.)
1593
01:00:44,061 --> 01:00:47,971
(They even risk their lives for health.)
1594
01:00:49,402 --> 01:00:50,471
It's so hard!
1595
01:00:50,472 --> 01:00:52,149
Hey!
1596
01:00:55,771 --> 01:00:57,054
Make a wish and touch it.
1597
01:01:01,081 --> 01:01:02,122
Does it work?
1598
01:01:05,182 --> 01:01:06,322
Cellphone vibration?
1599
01:01:08,222 --> 01:01:09,362
You scared me.
1600
01:01:09,452 --> 01:01:10,690
I thought it was working.
1601
01:01:10,691 --> 01:01:12,920
Say it in Thai. Maybe it's because we're praying in Korean.
1602
01:01:12,921 --> 01:01:13,971
Right.
1603
01:01:18,331 --> 01:01:19,402
Let's give up.
1604
01:01:22,202 --> 01:01:23,901
- Hello. - Thank you.
1605
01:01:23,902 --> 01:01:25,447
- Thank you. - Thank you.
1606
01:01:26,171 --> 01:01:27,485
There's no bell sound.
1607
01:01:28,402 --> 01:01:29,613
It doesn't work.
113903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.