Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,908 --> 00:00:18,735
(CEO, Cha Soo Hyun)
2
00:00:51,196 --> 00:00:52,985
Didn't you go home yet?
3
00:00:55,236 --> 00:00:58,065
I was just about to leave.
4
00:00:59,037 --> 00:01:00,319
I understand you.
5
00:01:02,437 --> 00:01:04,224
I understand why you want to break up.
6
00:01:07,047 --> 00:01:08,845
Mr. Nam is waiting for me.
7
00:01:08,846 --> 00:01:09,987
Listen to me before you go.
8
00:01:13,547 --> 00:01:14,597
I...
9
00:01:16,516 --> 00:01:18,345
can't break up with you.
10
00:01:20,486 --> 00:01:22,517
- Jin Hyuk. - You can...
11
00:01:23,857 --> 00:01:25,381
do what you want and leave.
12
00:01:26,896 --> 00:01:27,936
But...
13
00:01:28,837 --> 00:01:30,553
don't expect the same from me.
14
00:01:33,167 --> 00:01:34,652
I'm going to keep my promise.
15
00:01:34,976 --> 00:01:38,208
I'm going to continue to keep every single promise...
16
00:01:40,376 --> 00:01:41,517
I made.
17
00:01:43,616 --> 00:01:45,465
I made a very difficult choice.
18
00:01:45,587 --> 00:01:46,728
I know it's difficult.
19
00:01:47,947 --> 00:01:49,230
But you need to know this.
20
00:01:51,986 --> 00:01:53,269
You can break up with me.
21
00:01:55,126 --> 00:01:56,339
But I'm still going to love you.
22
00:02:00,527 --> 00:02:01,748
Let's make another bet.
23
00:02:03,497 --> 00:02:05,021
Either we'll break up like you wish,
24
00:02:06,307 --> 00:02:07,650
or our love will conquer like I say.
25
00:02:32,166 --> 00:02:33,278
Go home safely.
26
00:02:37,497 --> 00:02:38,577
See you tomorrow.
27
00:03:15,437 --> 00:03:17,052
You can do what you want and leave.
28
00:03:17,376 --> 00:03:20,002
But don't expect the same from me.
29
00:03:20,576 --> 00:03:23,505
I can't break up with you.
30
00:03:32,087 --> 00:03:36,066
(Final episode)
31
00:03:43,937 --> 00:03:46,462
Judging by how you want to work in the darkroom,
32
00:03:47,767 --> 00:03:48,988
I'm guessing you're feeling uneasy.
33
00:03:50,136 --> 00:03:52,733
Did you end up breaking up with her?
34
00:03:53,207 --> 00:03:56,752
I wondered if that would be the best choice for her.
35
00:03:57,316 --> 00:03:58,831
But I don't think that's the answer.
36
00:03:59,346 --> 00:04:02,013
Then why do you look so upset?
37
00:04:02,856 --> 00:04:05,049
Because I can't see how she's doing.
38
00:04:07,286 --> 00:04:08,469
And that worries me.
39
00:04:12,267 --> 00:04:15,730
I'm going to check on my garden,
40
00:04:16,166 --> 00:04:17,379
so you can take your time.
41
00:05:52,697 --> 00:05:54,495
Over here! Look this way!
42
00:05:54,496 --> 00:05:56,285
- Excuse me. - Out of the way.
43
00:05:58,967 --> 00:06:00,466
Is it true that you received the funds...
44
00:06:00,467 --> 00:06:01,991
from Taegyeong's Chairwoman Kim Hwa Jin?
45
00:06:02,036 --> 00:06:04,632
Does CEO Cha Soo Hyun of Donghwa Hotel know about this?
46
00:06:04,806 --> 00:06:06,595
- Tell us. - Please say a few words.
47
00:06:07,476 --> 00:06:09,545
Please make a comment. Did Taegyeong provide the funds?
48
00:06:09,546 --> 00:06:12,112
Please say a few words.
49
00:06:12,186 --> 00:06:13,933
Please comment.
50
00:06:17,916 --> 00:06:20,654
Congressman Cha Jong Hyun's wife...
51
00:06:22,796 --> 00:06:24,877
seems to have made a visit to the Prosecution.
52
00:07:09,806 --> 00:07:10,947
She's out! She's out!
53
00:07:11,207 --> 00:07:13,646
Jin Mi Ok, the wife of Congressman Cha Jong Hyun...
54
00:07:13,647 --> 00:07:15,745
who admitted to receiving bribery from Taegyeong,
55
00:07:15,746 --> 00:07:19,181
was released after many hours of interrogation.
56
00:07:19,616 --> 00:07:23,425
The truth is that during the reelection in 2008,
57
00:07:23,587 --> 00:07:25,156
Congressman Cha received...
58
00:07:25,157 --> 00:07:27,386
illegal political funds from Chairwoman Kim...
59
00:07:27,387 --> 00:07:30,185
in the suite room of the Sunrise Hotel.
60
00:07:33,397 --> 00:07:34,436
Yes?
61
00:07:34,467 --> 00:07:36,961
Dad, are you home? I'm coming over right now.
62
00:07:37,036 --> 00:07:39,561
No, don't come. There are reporters outside.
63
00:07:39,806 --> 00:07:42,563
Mom will come home soon, so don't worry.
64
00:07:43,707 --> 00:07:44,848
But, Dad...
65
00:07:45,346 --> 00:07:48,336
Soo Hyun, things are finally...
66
00:07:48,346 --> 00:07:50,397
getting straightened out.
67
00:07:50,976 --> 00:07:52,562
It's nothing to get upset over.
68
00:07:53,246 --> 00:07:54,428
Talk to you later.
69
00:07:55,186 --> 00:07:56,328
Okay.
70
00:08:03,627 --> 00:08:07,403
Taegyeong is strongly denying the charges,
71
00:08:07,596 --> 00:08:10,295
but following the report of a previous...
72
00:08:10,296 --> 00:08:12,124
Sunrise Hotel manager,
73
00:08:12,366 --> 00:08:14,006
Congressman Cha Jong Hyun's imprisonment is inevitable,
74
00:08:14,007 --> 00:08:16,136
as well as Chairwoman Kim Hwa Jin's...
75
00:08:16,137 --> 00:08:17,621
interrogation with the Prosecution.
76
00:08:37,857 --> 00:08:40,655
("Congressman Cha Jong Hyun's Wife Leaves After Interrogation")
77
00:08:51,036 --> 00:08:52,158
(Soo Hyun)
78
00:09:00,117 --> 00:09:02,137
(Jin Hyuk)
79
00:09:21,107 --> 00:09:22,996
(Missed Call)
80
00:09:46,027 --> 00:09:48,086
(Missed Call)
81
00:10:33,847 --> 00:10:35,665
Did you make it yourself?
82
00:10:36,416 --> 00:10:37,729
Have your breakfast.
83
00:10:50,426 --> 00:10:51,466
It's nice.
84
00:10:51,897 --> 00:10:53,109
You should eat too.
85
00:11:50,257 --> 00:11:52,478
Hurry, Mr. Nam. I have to see my dad.
86
00:11:58,527 --> 00:11:59,576
Yes.
87
00:12:03,566 --> 00:12:04,749
Really?
88
00:12:05,536 --> 00:12:06,546
Okay.
89
00:12:09,277 --> 00:12:10,388
Mr. Nam.
90
00:12:11,806 --> 00:12:12,957
Soo Hyun.
91
00:12:14,877 --> 00:12:16,766
Your father has been arrested.
92
00:12:24,117 --> 00:12:26,853
What do I do? I didn't even get to see him.
93
00:12:41,806 --> 00:12:44,866
Gosh, he was arrested? Ms. Cha's father was arrested.
94
00:12:44,907 --> 00:12:47,704
- He really got arrested. - I know. What do we do?
95
00:12:50,546 --> 00:12:51,815
Oh, no.
96
00:12:51,816 --> 00:12:53,735
("Moonhwa Party's Congressman Cha Jong Hyun Gets Arrested!")
97
00:12:55,586 --> 00:12:57,536
("Moonhwa Party's Congressman Cha Jong Hyun Gets Arrested!")
98
00:13:13,536 --> 00:13:14,921
Soo Hyun.
99
00:13:17,206 --> 00:13:18,549
You must be scared.
100
00:13:21,546 --> 00:13:23,032
Don't cry too much.
101
00:13:26,117 --> 00:13:28,268
There are people that love you.
102
00:13:29,916 --> 00:13:31,775
Don't forget about how we feel.
103
00:13:35,056 --> 00:13:36,774
I'm sure it'll all work out.
104
00:14:05,286 --> 00:14:06,942
Did he get to eat?
105
00:14:08,086 --> 00:14:10,248
People from the Prosecution came...
106
00:14:11,157 --> 00:14:13,520
as your dad was starting to eat.
107
00:14:14,326 --> 00:14:17,428
I wish he could've eaten before he left.
108
00:14:19,036 --> 00:14:21,591
I made breakfast for the first time today.
109
00:14:23,607 --> 00:14:25,091
Your dad...
110
00:14:25,407 --> 00:14:27,023
I resent him so much.
111
00:14:30,946 --> 00:14:32,431
You have to hang in there.
112
00:14:33,046 --> 00:14:35,611
It'll get tougher when the trial begins.
113
00:14:39,686 --> 00:14:41,474
Do you resent me too?
114
00:14:44,757 --> 00:14:45,878
I didn't know...
115
00:14:47,727 --> 00:14:50,463
you'd step up too like Dad wanted you to.
116
00:14:54,566 --> 00:14:58,415
I felt I should've acted like a mother at least once.
117
00:15:00,107 --> 00:15:01,420
There's no need to be touched.
118
00:15:01,977 --> 00:15:04,037
I'm still regretting it deeply in my mind.
119
00:15:09,117 --> 00:15:12,116
Let's go on a trip after the trial.
120
00:15:14,086 --> 00:15:16,117
Do you think it's time for us to go on a trip?
121
00:15:16,527 --> 00:15:18,012
Just take good care of the hotel.
122
00:15:18,397 --> 00:15:22,002
Your dad talks about his conscience as a politician,
123
00:15:23,166 --> 00:15:26,399
but he did this to protect you from Taegyeong.
124
00:15:30,237 --> 00:15:33,176
Will you be all right staying here alone without Dad?
125
00:15:33,977 --> 00:15:35,218
I'll get you a room at the hotel.
126
00:15:36,517 --> 00:15:37,759
Don't bother.
127
00:15:38,117 --> 00:15:40,237
I don't want people seeing me.
128
00:15:41,147 --> 00:15:42,632
You know how strong I am.
129
00:15:43,586 --> 00:15:44,828
It's not like I'll die from this.
130
00:15:46,286 --> 00:15:47,398
You should go.
131
00:15:49,357 --> 00:15:50,467
Mom.
132
00:15:53,966 --> 00:15:55,582
At times like this...
133
00:15:56,466 --> 00:15:58,718
"Even if it's tough and painful for both of us,"
134
00:16:00,066 --> 00:16:02,601
"it's all right. Everything will be okay."
135
00:16:03,277 --> 00:16:04,489
"Let's cheer up."
136
00:16:05,806 --> 00:16:07,563
I hope you say things like this.
137
00:16:09,747 --> 00:16:12,272
What meaning do those empty words have?
138
00:16:13,446 --> 00:16:14,931
We should practice too.
139
00:16:15,446 --> 00:16:17,275
I heard everyone lives like this.
140
00:16:18,387 --> 00:16:20,951
Although it may feel awkward and meaningless,
141
00:16:22,186 --> 00:16:24,479
we should start practicing too.
142
00:16:39,806 --> 00:16:41,321
You should've had more to eat.
143
00:16:41,507 --> 00:16:42,960
It's been a while since I bought lunch for you.
144
00:16:44,051 --> 00:16:45,491
It was delicious.
145
00:16:45,847 --> 00:16:48,613
Since it's been a while since I've bought coffee, drink all of it.
146
00:16:49,157 --> 00:16:50,469
But you left all your food.
147
00:16:56,227 --> 00:16:57,914
Can't you tell me honestly?
148
00:17:04,367 --> 00:17:05,477
There's not much to talk about.
149
00:17:05,837 --> 00:17:07,049
Do you think I don't know you?
150
00:17:07,407 --> 00:17:09,194
I'm your friend.
151
00:17:09,337 --> 00:17:12,002
But I don't know what is happening at all in your life.
152
00:17:14,676 --> 00:17:18,414
It's just that I can't help Ms. Cha.
153
00:17:21,686 --> 00:17:24,384
You being beside her will be enough.
154
00:17:25,387 --> 00:17:27,547
I want to be beside her.
155
00:17:31,327 --> 00:17:33,115
Is something wrong with you and Ms. Cha?
156
00:17:38,097 --> 00:17:39,177
She wants to break up.
157
00:17:41,137 --> 00:17:42,622
She thinks I might suffer...
158
00:17:43,837 --> 00:17:44,987
and can't take it anymore.
159
00:17:53,387 --> 00:17:54,760
It must be hard for you.
160
00:17:55,387 --> 00:17:57,074
It's even harder for Ms. Cha.
161
00:18:06,567 --> 00:18:08,819
- What is that? - You don't remember, do you?
162
00:18:09,466 --> 00:18:10,749
You chose this for me.
163
00:18:13,907 --> 00:18:14,977
I did?
164
00:18:15,736 --> 00:18:18,200
What about this? Does the color stand out too much?
165
00:18:18,337 --> 00:18:20,397
I like it. It's bright and easy to spot.
166
00:18:20,676 --> 00:18:21,906
I was looking at this too.
167
00:18:21,907 --> 00:18:23,594
Really? We clicked.
168
00:18:26,117 --> 00:18:27,602
You still have that?
169
00:18:27,986 --> 00:18:29,300
Do you want to hear something funny?
170
00:18:31,357 --> 00:18:32,670
When I bought this,
171
00:18:33,986 --> 00:18:35,603
honestly, I didn't like this color.
172
00:18:36,297 --> 00:18:39,660
I wasn't thinking of buying it, but you asked me how it was.
173
00:18:41,026 --> 00:18:42,278
So I said I was looking at this too.
174
00:18:43,196 --> 00:18:45,691
That's what I think I said. Anyway,
175
00:18:46,567 --> 00:18:48,587
I usually don't like colors that stand out.
176
00:18:51,506 --> 00:18:52,618
Isn't it funny?
177
00:18:54,706 --> 00:18:57,646
Sometimes I write down stories...
178
00:18:58,416 --> 00:18:59,497
No, not stories.
179
00:18:59,547 --> 00:19:02,920
I just scribble notes.
180
00:19:07,357 --> 00:19:08,497
Jin Hyuk.
181
00:19:13,397 --> 00:19:14,840
I'm so embarrassed to say this,
182
00:19:18,597 --> 00:19:19,949
but I liked you.
183
00:19:23,877 --> 00:19:26,037
So whenever I wrote on this,
184
00:19:26,577 --> 00:19:28,192
I thought about when I should tell you...
185
00:19:28,776 --> 00:19:31,442
and wondered when you'd realize how I felt about you.
186
00:19:34,246 --> 00:19:36,883
But then that scandal broke out between you and Ms. Cha.
187
00:19:39,686 --> 00:19:41,576
And your relationship with her became serious.
188
00:19:47,097 --> 00:19:50,267
It must've been so annoying for you to come to work.
189
00:19:50,996 --> 00:19:52,148
It really was.
190
00:19:55,107 --> 00:19:56,925
But something struck my mind.
191
00:19:57,307 --> 00:19:58,549
Did I...
192
00:19:59,776 --> 00:20:01,291
really like you?
193
00:20:01,907 --> 00:20:04,269
Or did I like the times I spent liking you?
194
00:20:06,416 --> 00:20:09,073
As I saw you being so sincere towards Ms. Cha,
195
00:20:10,686 --> 00:20:12,879
I thought about it in your perspective.
196
00:20:14,686 --> 00:20:17,929
And I think I just liked you, and didn't love you.
197
00:20:28,367 --> 00:20:30,527
I don't know what to say.
198
00:20:31,137 --> 00:20:32,894
Don't mind. It's okay.
199
00:20:35,176 --> 00:20:36,359
Jin Hyuk.
200
00:20:37,676 --> 00:20:39,333
You're a great guy.
201
00:20:39,746 --> 00:20:42,008
You're a great person, just like Ms. Cha.
202
00:20:42,547 --> 00:20:45,920
So just know that I'm rooting for you.
203
00:21:02,407 --> 00:21:04,861
- Hye In. - What?
204
00:21:05,837 --> 00:21:07,523
Thank you for liking me.
205
00:21:10,216 --> 00:21:12,499
That's better than apologizing for not knowing how I felt.
206
00:21:13,287 --> 00:21:14,528
It's less embarrassing.
207
00:21:17,117 --> 00:21:19,814
I was just about to say that.
208
00:21:19,986 --> 00:21:21,674
I told you not to apologize.
209
00:21:22,226 --> 00:21:23,943
The reason why I decided to tell you this...
210
00:21:26,127 --> 00:21:28,792
is because I don't want you to end it with Ms. Cha like this.
211
00:21:31,867 --> 00:21:33,382
That won't happen.
212
00:21:40,577 --> 00:21:41,890
This coffee is all cold.
213
00:21:44,077 --> 00:21:46,286
It's because you told me that you liked me.
214
00:21:46,287 --> 00:21:47,600
It's not that.
215
00:21:48,087 --> 00:21:49,215
I just wanted to turn myself in.
216
00:21:49,216 --> 00:21:50,399
Did you commit a crime or what?
217
00:21:50,817 --> 00:21:52,908
- You didn't turn yourself in. - I know.
218
00:21:53,357 --> 00:21:55,680
- Is it a confession then? - That's the same thing.
219
00:21:58,426 --> 00:21:59,537
I feel better now.
220
00:22:03,966 --> 00:22:05,178
I knew it.
221
00:22:06,766 --> 00:22:07,948
It's been quite a while then.
222
00:22:08,236 --> 00:22:11,166
Why didn't you tell me that they broke up?
223
00:22:11,436 --> 00:22:13,193
I thought you heard it from Jin Hyuk.
224
00:22:13,347 --> 00:22:15,699
I don't think Jin Myung knows either.
225
00:22:16,147 --> 00:22:17,561
Why did you want to see me?
226
00:22:19,016 --> 00:22:21,036
I know it's not exactly the right timing, but...
227
00:22:31,696 --> 00:22:32,767
What is this?
228
00:22:32,797 --> 00:22:34,947
I was passing by, and thought of you and bought this.
229
00:22:35,297 --> 00:22:36,680
I'm allergic to metal.
230
00:22:36,867 --> 00:22:40,542
Goodness. This is gold. 14 carat gold.
231
00:22:44,637 --> 00:22:46,525
You don't like the design?
232
00:22:46,746 --> 00:22:48,906
- No, it's my type. - I knew it.
233
00:22:48,907 --> 00:22:50,445
I observed you closely.
234
00:22:50,446 --> 00:22:52,234
You wore earrings like this often.
235
00:22:57,587 --> 00:22:58,727
I won't take this.
236
00:22:59,827 --> 00:23:00,967
It's gold.
237
00:23:01,686 --> 00:23:02,869
Dae Chan.
238
00:23:03,756 --> 00:23:05,575
People all have...
239
00:23:06,426 --> 00:23:08,012
different points of views, right?
240
00:23:09,067 --> 00:23:11,763
We can't all be in the same position, right?
241
00:23:12,597 --> 00:23:15,061
Right. We're all different.
242
00:23:15,506 --> 00:23:18,906
I'm sorry to be saying something...
243
00:23:18,907 --> 00:23:20,422
that I'll be sorry for.
244
00:23:22,676 --> 00:23:25,172
You can tell me comfortably. It's okay.
245
00:23:27,216 --> 00:23:30,893
There's a certain standard that I had in my mind.
246
00:23:31,416 --> 00:23:34,586
Some people transcend that standard and succeed in...
247
00:23:34,587 --> 00:23:37,657
finding their true love, but I'm not that type of person.
248
00:23:37,897 --> 00:23:40,624
I'm realistic, and if something is different from my standard,
249
00:23:40,966 --> 00:23:42,341
I tend to break down sometimes.
250
00:23:42,867 --> 00:23:46,846
After meeting you, it was fun and kind of exciting,
251
00:23:47,936 --> 00:23:50,361
but I'm afraid I've broken down again.
252
00:23:52,736 --> 00:23:53,858
I understand.
253
00:23:55,307 --> 00:23:56,427
It's not a bad thing.
254
00:24:00,087 --> 00:24:01,663
Thank you for saying that.
255
00:24:03,857 --> 00:24:05,685
Can't you just take this?
256
00:24:05,686 --> 00:24:07,626
It stands out too much for me.
257
00:24:07,627 --> 00:24:09,556
- Just get a refund. - Refund?
258
00:24:09,557 --> 00:24:12,758
Let's just throw this out then. I'll throw it out.
259
00:24:12,857 --> 00:24:14,326
A gift is just a gift.
260
00:24:14,327 --> 00:24:16,536
I didn't ask you to take this and marry me or something.
261
00:24:16,537 --> 00:24:18,587
Let's just throw this thing out.
262
00:24:18,666 --> 00:24:19,705
You'll throw it out?
263
00:24:19,706 --> 00:24:21,756
Think of it as a token of friendship,
264
00:24:22,837 --> 00:24:23,987
and take it.
265
00:24:28,676 --> 00:24:29,787
Sure.
266
00:24:32,986 --> 00:24:34,098
Would you like a beer?
267
00:24:34,486 --> 00:24:35,901
Shall we drink to our friendship?
268
00:24:36,087 --> 00:24:37,097
Sure.
269
00:24:57,337 --> 00:24:58,347
Jin Hyuk.
270
00:25:00,576 --> 00:25:02,626
Mom, what are you doing out here in the cold?
271
00:25:05,946 --> 00:25:07,431
How long have you been standing here?
272
00:25:07,746 --> 00:25:09,060
You're freezing.
273
00:25:09,387 --> 00:25:11,616
I needed some air, so I came outside for a walk.
274
00:25:11,617 --> 00:25:13,071
It's cold. Let's head inside.
275
00:25:14,026 --> 00:25:15,067
Jin Hyuk.
276
00:25:24,996 --> 00:25:26,078
Gosh.
277
00:25:27,206 --> 00:25:28,751
You're still cold all over.
278
00:25:30,607 --> 00:25:31,819
Actually...
279
00:25:34,647 --> 00:25:37,576
Well, I have something to say.
280
00:25:37,577 --> 00:25:38,587
Mom.
281
00:25:41,087 --> 00:25:42,530
I heard it all.
282
00:25:43,516 --> 00:25:45,708
You and Dad were talking,
283
00:25:46,726 --> 00:25:47,798
and I heard it all.
284
00:25:48,726 --> 00:25:49,808
But still,
285
00:25:50,907 --> 00:25:52,522
you didn't say anything.
286
00:25:53,297 --> 00:25:57,105
I was flustered and heartbroken at first,
287
00:25:58,466 --> 00:26:00,931
but I understood where you were coming from.
288
00:26:02,067 --> 00:26:04,127
You must hate me.
289
00:26:04,676 --> 00:26:06,524
No, you had your reasons.
290
00:26:14,186 --> 00:26:16,236
You just didn't know...
291
00:26:17,157 --> 00:26:19,479
how much I love her.
292
00:26:21,756 --> 00:26:24,554
You don't know what she means to me.
293
00:26:26,766 --> 00:26:28,685
Just how big is your love for her?
294
00:26:30,097 --> 00:26:32,592
What does she mean to you?
295
00:26:33,966 --> 00:26:36,431
As much as I love you, Dad,
296
00:26:38,236 --> 00:26:39,863
and Jin Myung, I love her.
297
00:26:44,246 --> 00:26:45,993
She wants to break up with me.
298
00:26:48,416 --> 00:26:50,336
But I think...
299
00:26:51,256 --> 00:26:54,559
she only said that because she was worried about you.
300
00:26:55,587 --> 00:26:58,757
She also said that our family is down-to-earth...
301
00:27:00,466 --> 00:27:03,052
and that we have a quality money can't buy.
302
00:27:04,196 --> 00:27:06,631
She was worried about breaking something that precious.
303
00:27:08,006 --> 00:27:09,381
That's why she wants to end things.
304
00:27:11,276 --> 00:27:12,388
I'm...
305
00:27:14,706 --> 00:27:16,899
I'm so sorry.
306
00:27:17,877 --> 00:27:19,907
What you did was out of love.
307
00:27:20,317 --> 00:27:22,165
The same goes for her too.
308
00:27:23,387 --> 00:27:24,497
That's why...
309
00:27:25,887 --> 00:27:27,099
I'm going to protect...
310
00:27:28,587 --> 00:27:30,242
both of you no matter what.
311
00:27:30,897 --> 00:27:32,877
Until you accept us,
312
00:27:33,226 --> 00:27:36,126
until she's free of her guilt,
313
00:27:38,897 --> 00:27:40,048
I'll wait...
314
00:27:41,166 --> 00:27:42,318
in my place.
315
00:27:48,147 --> 00:27:49,257
I guess...
316
00:27:51,216 --> 00:27:52,489
I was scared.
317
00:27:53,916 --> 00:27:55,301
I told your dad...
318
00:27:55,716 --> 00:27:58,414
that I was worried about you getting hurt,
319
00:27:59,256 --> 00:28:02,388
but I guess I was the one who was scared.
320
00:28:05,297 --> 00:28:06,580
So it's okay...
321
00:28:08,496 --> 00:28:10,416
for you to hate me for this.
322
00:28:16,976 --> 00:28:18,016
I...
323
00:28:19,137 --> 00:28:20,561
love you, Mom.
324
00:28:58,176 --> 00:29:01,782
I can't break up with you.
325
00:29:14,867 --> 00:29:15,977
Let's make another bet.
326
00:29:17,867 --> 00:29:19,512
Either we'll break up like you wish,
327
00:29:20,706 --> 00:29:22,121
or our love will conquer like I say.
328
00:29:35,087 --> 00:29:36,572
(Meeting in progress)
329
00:29:41,657 --> 00:29:44,221
I'm curious about Congressman Cha's incident.
330
00:29:44,956 --> 00:29:46,916
Won't it affect the hotel's image?
331
00:29:48,196 --> 00:29:49,206
I don't know.
332
00:29:52,337 --> 00:29:54,184
We've had a surge in clients though.
333
00:29:54,567 --> 00:29:56,557
I'm more worried about Ms. Cha.
334
00:29:56,907 --> 00:29:59,129
She'll be devastated about her father's arrest.
335
00:30:01,276 --> 00:30:03,266
Why don't we go over the wedding package?
336
00:30:03,716 --> 00:30:04,756
Here.
337
00:30:04,946 --> 00:30:07,215
It was only going to be a single page,
338
00:30:07,216 --> 00:30:09,515
but we were asked to make two instead.
339
00:30:09,516 --> 00:30:11,886
Good job. Let's keep up the good work...
340
00:30:11,887 --> 00:30:13,099
and not be swayed by gossip.
341
00:30:13,557 --> 00:30:16,112
Who's editing the footage for our founders' event?
342
00:30:16,287 --> 00:30:18,096
Mr. Park did the first edit,
343
00:30:18,097 --> 00:30:19,773
and I've been working on the music.
344
00:30:19,897 --> 00:30:21,179
My editing is a work of art.
345
00:30:21,496 --> 00:30:23,455
- Are you sure? - Yes, like always.
346
00:30:27,936 --> 00:30:29,119
Please enjoy.
347
00:30:30,176 --> 00:30:32,126
I even skipped breakfast because you said you're buying lunch.
348
00:30:32,736 --> 00:30:34,595
You and Soo Hyun both really like ramyeon.
349
00:30:36,047 --> 00:30:37,935
I'll buy Korean pancakes next time.
350
00:30:38,547 --> 00:30:40,202
I'm good with anything you buy.
351
00:30:42,317 --> 00:30:43,770
If only there were some rice cakes.
352
00:30:46,887 --> 00:30:50,027
About Ms. Cha's father...
353
00:30:51,956 --> 00:30:54,118
I'm worried as to how he's doing.
354
00:30:54,926 --> 00:30:57,996
Physically, he'll be fine, but not so much so mentally.
355
00:30:59,067 --> 00:31:00,622
If you get to see him,
356
00:31:02,637 --> 00:31:04,959
tell him not to worry about Ms. Cha.
357
00:31:06,847 --> 00:31:08,423
No matter what he hears,
358
00:31:10,547 --> 00:31:11,728
it's all just part of the process.
359
00:31:11,746 --> 00:31:14,443
You mean the fact that she broke up with you?
360
00:31:16,186 --> 00:31:19,419
I hope you understand why she made that choice.
361
00:31:21,026 --> 00:31:22,440
That's who she is.
362
00:31:23,357 --> 00:31:25,025
She'd rather suffer than...
363
00:31:25,026 --> 00:31:26,268
let others be in pain.
364
00:31:27,097 --> 00:31:29,420
So even if it breaks your heart...
365
00:31:30,567 --> 00:31:33,798
I think it's part of the process. In the end, things will work out.
366
00:31:34,206 --> 00:31:35,318
That's what you should believe.
367
00:31:36,206 --> 00:31:39,034
I'm guessing it isn't easy for you...
368
00:31:39,307 --> 00:31:40,962
since Soo Hyun has her guard up.
369
00:31:41,446 --> 00:31:44,244
It's all right. I'll break through it in the end.
370
00:31:45,476 --> 00:31:48,718
I don't know how, but I hope we can all be happy.
371
00:31:48,887 --> 00:31:51,846
Of course. I don't accept sadness in my life.
372
00:31:55,557 --> 00:31:56,809
That being said...
373
00:32:10,337 --> 00:32:12,800
- Jin Hyuk. - I'll only drive.
374
00:32:14,206 --> 00:32:15,721
I'm not here to make you uncomfortable.
375
00:32:18,377 --> 00:32:19,646
Jin Hyuk, I...
376
00:32:19,647 --> 00:32:21,201
I'm not here to try anything.
377
00:32:23,587 --> 00:32:24,829
I don't wish to bring you pain.
378
00:32:25,716 --> 00:32:27,776
I just want to give you a safe ride home.
379
00:32:28,686 --> 00:32:29,869
Let me do at least that.
380
00:32:33,567 --> 00:32:34,638
Shall we go then?
381
00:32:55,486 --> 00:32:56,971
Sitting here...
382
00:32:58,087 --> 00:33:00,207
puts me in Mr. Nam's shoes.
383
00:33:14,006 --> 00:33:15,016
Thank you.
384
00:33:28,047 --> 00:33:29,097
Here.
385
00:33:31,186 --> 00:33:32,672
It's not a ring or anything.
386
00:33:33,486 --> 00:33:34,669
It's only a roll of film.
387
00:33:36,686 --> 00:33:39,081
They are of photos that I want you to see.
388
00:33:40,597 --> 00:33:42,819
I'm sorry, but just take it back.
389
00:33:45,236 --> 00:33:46,409
You take it.
390
00:33:48,736 --> 00:33:51,231
It contains a version of you that only you're unaware of.
391
00:34:54,525 --> 00:34:56,404
("If the Sea's Job Is to Make Waves" by Kim Yeon Su)
392
00:35:08,428 --> 00:35:13,428
[VIU Ver] tvN E16 Encounter / Boyfriend
"I’ll Wait in My Place"
-♥ Ruo Xi ♥-
393
00:35:24,485 --> 00:35:26,505
She's become just like how she was in this photo.
394
00:36:40,096 --> 00:36:41,338
Did you go grocery shopping, Mom?
395
00:36:41,866 --> 00:36:42,976
We haven't had this in a while.
396
00:36:46,096 --> 00:36:47,705
- It's delicious. - Gosh, that's salty.
397
00:36:47,706 --> 00:36:48,817
Eat it with rice.
398
00:36:48,936 --> 00:36:50,016
Let me take a shower first.
399
00:36:50,476 --> 00:36:52,152
You can't put what you ate back in here.
400
00:36:53,806 --> 00:36:54,880
Is it a special day?
401
00:36:55,005 --> 00:36:56,324
Why did she cook so much food?
402
00:37:13,195 --> 00:37:14,437
Ms. Cha.
403
00:37:33,985 --> 00:37:36,168
You must already be going through a lot.
404
00:37:36,385 --> 00:37:38,154
I'm sorry for making things more uncomfortable...
405
00:37:38,155 --> 00:37:39,469
by asking if we could meet.
406
00:37:40,385 --> 00:37:41,940
No, it's okay.
407
00:37:42,355 --> 00:37:44,274
You came all the way here.
408
00:37:46,456 --> 00:37:48,313
I think...
409
00:37:49,326 --> 00:37:51,254
I made a mistake.
410
00:37:53,766 --> 00:37:55,281
Jin Hyuk told me...
411
00:37:55,806 --> 00:37:57,553
that he loves both me...
412
00:37:58,235 --> 00:38:00,194
and you...
413
00:38:01,346 --> 00:38:04,679
and that he's going to protect his love for the both of us.
414
00:38:05,376 --> 00:38:07,133
I shouldn't have interfered in your relationship,
415
00:38:08,646 --> 00:38:11,786
but I made a mistake because I was so worried.
416
00:38:12,556 --> 00:38:13,666
No.
417
00:38:14,326 --> 00:38:16,346
It's not your fault.
418
00:38:16,556 --> 00:38:18,243
It is my fault.
419
00:38:19,855 --> 00:38:20,976
Ms. Joo.
420
00:38:22,795 --> 00:38:26,734
If I broke up solely because of what you said to me,
421
00:38:28,036 --> 00:38:31,409
I would've visited you every day and begged you...
422
00:38:32,275 --> 00:38:33,993
to approve of our relationship.
423
00:38:35,275 --> 00:38:37,467
The reason I decided to break up with him...
424
00:38:38,275 --> 00:38:41,276
was because I was also...
425
00:38:41,945 --> 00:38:43,299
worried about...
426
00:38:43,885 --> 00:38:46,380
the exact same thing as you.
427
00:38:47,525 --> 00:38:50,959
I really like Jin Hyuk.
428
00:38:52,525 --> 00:38:53,839
And because I like him,
429
00:38:55,126 --> 00:38:57,357
I didn't want him to go through...
430
00:38:58,596 --> 00:39:00,524
all the hardships I went through.
431
00:39:05,405 --> 00:39:07,396
It's not your fault.
432
00:39:09,275 --> 00:39:11,094
Jin Hyuk was right.
433
00:39:12,246 --> 00:39:15,750
I broke up with him because this is my way...
434
00:39:16,215 --> 00:39:17,599
of loving him.
435
00:39:18,855 --> 00:39:20,400
So don't let it bother you.
436
00:39:30,695 --> 00:39:32,654
It seemed like...
437
00:39:32,795 --> 00:39:35,492
you enjoyed my homemade food.
438
00:39:38,135 --> 00:39:40,529
I'm sure you're very worried because of your father.
439
00:39:41,646 --> 00:39:43,999
So I wanted you to at least eat well.
440
00:39:54,226 --> 00:39:55,973
I'd love it...
441
00:39:57,195 --> 00:39:59,447
if you came over for a meal again.
442
00:40:06,235 --> 00:40:07,417
I'll be off now.
443
00:40:09,135 --> 00:40:10,378
Thank you.
444
00:41:20,846 --> 00:41:22,321
(Jin Hyuk)
445
00:41:32,385 --> 00:41:34,506
(Jin Hyuk)
446
00:41:43,295 --> 00:41:44,995
(Jin Hyuk)
447
00:41:44,996 --> 00:41:47,561
(Did you eat? I looked up at the sky as I got off work.)
448
00:41:49,235 --> 00:41:50,750
Did you eat?
449
00:41:51,576 --> 00:41:53,696
I looked up at the sky as I got off work.
450
00:41:54,175 --> 00:41:55,863
And the moon is so pretty.
451
00:42:35,585 --> 00:42:37,504
You should eat something.
452
00:42:37,815 --> 00:42:41,421
You won't get to eat properly once you leave.
453
00:42:44,556 --> 00:42:47,859
I always felt uncomfortable about the look in her eyes.
454
00:42:49,996 --> 00:42:53,470
The way she talked and behaved was very obedient.
455
00:42:55,505 --> 00:42:56,980
But...
456
00:42:59,036 --> 00:43:01,601
that look in her eyes always bothered me.
457
00:43:02,545 --> 00:43:04,020
How should I describe it?
458
00:43:05,175 --> 00:43:07,645
It didn't seem like Soo Hyun envied...
459
00:43:07,646 --> 00:43:09,434
Taegyeong's power,
460
00:43:11,815 --> 00:43:14,078
worth, or dignity.
461
00:43:16,885 --> 00:43:19,319
And I was always bothered by that.
462
00:43:20,155 --> 00:43:21,539
I hated it.
463
00:43:23,896 --> 00:43:25,108
You hated her...
464
00:43:26,766 --> 00:43:28,623
for that reason.
465
00:43:30,135 --> 00:43:31,318
And for that reason,
466
00:43:33,376 --> 00:43:34,789
I felt sorry for Soo Hyun.
467
00:43:36,045 --> 00:43:38,096
She ended up dragging us down.
468
00:43:38,815 --> 00:43:40,533
That nobody, Cha Soo Hyun.
469
00:43:43,516 --> 00:43:45,071
The investigation could go for long.
470
00:43:45,686 --> 00:43:47,884
I'll be somewhere nearby on standby.
471
00:43:47,885 --> 00:43:50,078
Do you think they did this...
472
00:43:50,556 --> 00:43:52,647
just to claim Donghwa Hotel?
473
00:43:55,096 --> 00:43:58,165
Soo Hyun never did anything before, but she's changed now.
474
00:44:00,096 --> 00:44:01,550
Sometimes,
475
00:44:02,936 --> 00:44:05,097
I can't help but admire her.
476
00:44:07,405 --> 00:44:10,708
The one that changed Soo Hyun...
477
00:44:15,186 --> 00:44:16,933
wasn't the heir of Taegyeong.
478
00:44:19,186 --> 00:44:21,781
It was the son of a family that runs some fruit store.
479
00:44:23,126 --> 00:44:25,924
That's what bothers me.
480
00:44:28,826 --> 00:44:31,996
Lawsuit? I've been through a lot worse.
481
00:44:33,896 --> 00:44:36,966
Mother, only think about yourself from now on.
482
00:44:37,835 --> 00:44:39,653
Everyone's going back to places they belong now.
483
00:44:40,605 --> 00:44:41,686
What about you?
484
00:44:44,545 --> 00:44:47,647
Where do you belong?
485
00:44:49,085 --> 00:44:52,449
My place is to protect you and Taegyeong.
486
00:44:53,755 --> 00:44:54,997
Please don't worry.
487
00:45:05,835 --> 00:45:10,107
Chairwoman, people from the Prosecutor's Office are here.
488
00:45:13,735 --> 00:45:15,119
Tell them I'll escort her.
489
00:46:00,885 --> 00:46:02,138
How do you feel right now?
490
00:46:02,326 --> 00:46:04,055
Do you admit to the charges?
491
00:46:04,056 --> 00:46:06,095
Chairwoman, please say something.
492
00:46:06,096 --> 00:46:08,590
- Tell us how you feel. - Please tell us.
493
00:46:09,396 --> 00:46:11,416
- Chairwoman. - Please tell us.
494
00:46:11,666 --> 00:46:13,150
How do you feel?
495
00:46:13,295 --> 00:46:15,004
Please make a comment.
496
00:46:15,005 --> 00:46:16,178
Just a moment.
497
00:46:19,735 --> 00:46:21,745
- Please look this way. - How do you feel?
498
00:46:21,746 --> 00:46:23,392
- Do you admit to the charges? - Chairwoman.
499
00:46:32,885 --> 00:46:36,663
(Taegyeong's Chairwoman Kim Hwa Jin Appears at Prosecutor's Office)
500
00:46:38,295 --> 00:46:39,609
I can't believe such a day came.
501
00:46:40,096 --> 00:46:41,539
It's so satisfying.
502
00:46:45,195 --> 00:46:47,792
- It was getting good. - Should we get going now?
503
00:46:48,206 --> 00:46:49,822
Right. Yes.
504
00:46:57,045 --> 00:46:58,531
How's Mom?
505
00:46:59,246 --> 00:47:01,608
Mr. Nam and I visit her often.
506
00:47:02,186 --> 00:47:05,489
I don't think she's ready to go outside just yet.
507
00:47:06,215 --> 00:47:07,770
Take good care of her.
508
00:47:08,956 --> 00:47:12,288
What about you, Dad? Isn't it cold?
509
00:47:12,726 --> 00:47:14,382
I'm doing well.
510
00:47:14,666 --> 00:47:16,514
I'm eating all of my meals.
511
00:47:16,626 --> 00:47:19,797
I'm also reading all the books I've been meaning to read.
512
00:47:21,565 --> 00:47:24,938
Tell me if there's anything you want to read. I'll send them.
513
00:47:26,105 --> 00:47:27,347
I heard you guys broke up.
514
00:47:31,016 --> 00:47:32,157
What happened?
515
00:47:33,876 --> 00:47:34,996
Dad.
516
00:47:36,846 --> 00:47:39,714
How did you feel while watching me...
517
00:47:40,056 --> 00:47:41,238
struggle?
518
00:47:42,186 --> 00:47:45,994
I think it might have been even harder to watch.
519
00:47:47,866 --> 00:47:49,542
I was really upset.
520
00:47:50,396 --> 00:47:53,426
I supported you because it was the path you chose,
521
00:47:54,735 --> 00:47:56,755
but you lost your smile the more you kept going.
522
00:47:58,436 --> 00:47:59,587
That's why...
523
00:48:00,706 --> 00:48:03,372
I was worried Jin Hyuk and his family...
524
00:48:03,905 --> 00:48:05,188
might end up that way too.
525
00:48:09,746 --> 00:48:14,059
Do you know what I think about the most in here?
526
00:48:15,355 --> 00:48:18,588
I thought I tried really hard to lead a good life,
527
00:48:20,255 --> 00:48:22,214
but no one's happy.
528
00:48:22,726 --> 00:48:24,816
Not you, not your mom,
529
00:48:25,366 --> 00:48:26,447
nor me.
530
00:48:29,036 --> 00:48:32,540
I know why you want to take care of those around you.
531
00:48:33,436 --> 00:48:36,475
However, if you look at the root of the question,
532
00:48:37,175 --> 00:48:39,468
then you must question yourself first.
533
00:48:40,976 --> 00:48:42,096
Do you really think...
534
00:48:42,846 --> 00:48:46,553
you could live the rest of your life feeling that way?
535
00:48:53,925 --> 00:48:56,591
Ms. Lee, did Ms. Cha...
536
00:48:57,326 --> 00:48:59,457
come to the darkroom by any chance?
537
00:49:01,065 --> 00:49:02,348
No, she didn't.
538
00:49:03,605 --> 00:49:05,150
Should I call you if she does?
539
00:49:05,936 --> 00:49:08,734
No. I'm sorry I called you so late.
540
00:49:09,576 --> 00:49:11,869
- Sleep tight. - Okay.
541
00:49:43,976 --> 00:49:45,087
Help.
542
00:49:45,746 --> 00:49:48,472
Can you get my shoe for me?
543
00:50:32,433 --> 00:50:33,503
Can you check on the invite list...
544
00:50:33,504 --> 00:50:35,003
for the symphony orchestra's new year's meal?
545
00:50:35,004 --> 00:50:38,711
All orchestra members are coming, so double check on the menu.
546
00:50:38,803 --> 00:50:40,318
Yes, Ms. Cha.
547
00:50:42,473 --> 00:50:43,655
What's this?
548
00:50:44,373 --> 00:50:48,697
Well, Jin Hyuk came earlier and asked me to forward it to you.
549
00:50:51,524 --> 00:50:53,139
- I see. - Yes.
550
00:52:01,024 --> 00:52:03,953
(Soo Hyun, these are the shoes that brought you to me.)
551
00:52:04,623 --> 00:52:06,947
These are the shoes that brought you to me.
552
00:52:09,393 --> 00:52:10,576
I believe...
553
00:52:11,703 --> 00:52:15,006
they'll bring you back to me.
554
00:52:17,873 --> 00:52:21,004
These days, you're walking on a rough patch.
555
00:52:23,013 --> 00:52:24,963
I hope you look at these shoes and remember.
556
00:52:27,643 --> 00:52:29,634
The times we walked happily.
557
00:52:41,024 --> 00:52:42,579
Soo Hyun, you are...
558
00:52:43,993 --> 00:52:46,085
my one and only love.
559
00:52:49,703 --> 00:52:50,885
Don't forget that.
560
00:52:54,143 --> 00:52:57,204
I'm going to continue to keep every single promise...
561
00:52:57,984 --> 00:52:59,226
I made.
562
00:53:00,344 --> 00:53:01,696
You can break up with me.
563
00:53:02,254 --> 00:53:03,566
But I'm still going to love you.
564
00:53:52,263 --> 00:53:54,799
(Among a multitude of stars, one stares down at me...)
565
00:54:50,824 --> 00:54:52,541
(Caution, Under Construction)
566
00:54:53,024 --> 00:54:55,013
Mr. Nam, I'll get off here.
567
00:55:00,033 --> 00:55:01,650
It's even snowing.
568
00:55:51,853 --> 00:55:52,964
Who is it?
569
00:55:54,583 --> 00:55:55,705
Who is it?
570
00:55:56,623 --> 00:55:58,239
Gosh, Ms. Cha.
571
00:56:15,973 --> 00:56:18,368
I really love your expressions.
572
00:56:20,783 --> 00:56:21,864
How pretty.
573
00:56:23,053 --> 00:56:24,226
You look happy.
574
00:56:25,453 --> 00:56:27,949
These are pictures I really want you to see.
575
00:56:29,794 --> 00:56:32,218
This is the Cha Soo Hyun that only you don't know about.
576
00:56:41,504 --> 00:56:44,160
- Shall I take you home? - Let's go to Hongjae-dong.
577
00:57:49,873 --> 00:57:51,994
What will you do if this playground disappears?
578
00:58:27,444 --> 00:58:28,655
I saw my true feelings...
579
00:58:29,743 --> 00:58:31,188
that I didn't know about.
580
00:58:35,413 --> 00:58:37,676
During all the times I spent with you,
581
00:58:39,183 --> 00:58:40,466
I was always smiling.
582
00:58:44,254 --> 00:58:46,486
I didn't know I was smiling so happily.
583
00:58:54,564 --> 00:58:57,604
You should keep smiling like that, Soo Hyun.
584
00:58:59,844 --> 00:59:03,581
I cannot smile without you.
585
00:59:06,143 --> 00:59:07,153
Let me...
586
00:59:08,384 --> 00:59:10,131
stay by your side.
587
00:59:11,953 --> 00:59:13,236
I want to stay beside you...
588
00:59:14,384 --> 00:59:15,969
and keep smiling like that.
589
00:59:20,263 --> 00:59:21,436
I'm sorry.
590
00:59:23,194 --> 00:59:25,688
I'm sorry I said we should part ways.
591
00:59:36,973 --> 00:59:38,155
Don't be sorry.
592
00:59:42,183 --> 00:59:43,265
Thank you.
593
00:59:45,783 --> 00:59:46,965
For being brave.
594
01:00:07,473 --> 01:00:08,585
I love you.
595
01:00:10,774 --> 01:00:11,924
I love you...
596
01:00:12,913 --> 01:00:13,995
Jin Hyuk.
597
01:01:12,074 --> 01:01:13,992
It's snowing and feels so lovely.
598
01:01:15,274 --> 01:01:16,456
Why isn't she coming back?
599
01:01:19,614 --> 01:01:22,946
(Chan's Moon Snails)
600
01:01:25,783 --> 01:01:29,253
Here. I've added an extra amount of moon snails just for you.
601
01:01:29,254 --> 01:01:30,304
Thank you.
602
01:01:30,594 --> 01:01:33,220
I poured some extra beer just for you too.
603
01:01:33,723 --> 01:01:36,162
- Excuse us then. - Why? Let's join them.
604
01:01:36,163 --> 01:01:38,860
- Have a great time. - Have a good time.
605
01:01:42,373 --> 01:01:44,120
We should have dinner at home.
606
01:01:44,533 --> 01:01:46,260
I have so many side dishes at home.
607
01:01:46,473 --> 01:01:47,614
What?
608
01:01:48,243 --> 01:01:50,092
Your mom made them for me.
609
01:01:50,544 --> 01:01:51,685
Really?
610
01:01:52,913 --> 01:01:55,142
I felt sorry, so I couldn't eat them until now.
611
01:01:55,143 --> 01:01:56,497
Now I can eat them comfortably.
612
01:01:58,314 --> 01:02:00,707
Then we should go to your home and eat after this.
613
01:02:05,094 --> 01:02:07,952
So, where did you put our couple ring?
614
01:02:16,373 --> 01:02:19,071
I still had it with me every day. Don't get mad.
615
01:02:21,274 --> 01:02:22,485
At least you have loyalty.
616
01:02:22,643 --> 01:02:24,563
It's love, not loyalty.
617
01:02:27,783 --> 01:02:28,864
Let me see.
618
01:02:51,734 --> 01:02:53,995
You can never take it off again.
619
01:02:54,404 --> 01:02:55,788
Promise me that.
620
01:02:56,714 --> 01:02:58,258
I won't take off the ring...
621
01:02:58,344 --> 01:03:02,221
and take many pictures with my camera.
622
01:03:06,183 --> 01:03:09,425
Do you still have the camera case?
623
01:03:10,694 --> 01:03:11,765
Yes.
624
01:03:12,663 --> 01:03:16,370
Do you know why I gave you that?
625
01:03:16,964 --> 01:03:18,175
I do.
626
01:03:19,263 --> 01:03:21,455
It means that you want to be my house.
627
01:03:22,234 --> 01:03:25,334
I hate you, you know. You knew what it meant,
628
01:03:25,603 --> 01:03:27,623
but you still were pushing for a sad ending.
629
01:03:27,743 --> 01:03:29,995
You told me not to apologize, but here you are scolding me.
630
01:03:31,143 --> 01:03:33,607
I'm sorry. I guess I'm still not over it.
631
01:03:35,083 --> 01:03:38,719
That's why I'm going to do it too.
632
01:03:39,623 --> 01:03:42,179
I'll make a pretty house.
633
01:03:43,953 --> 01:03:45,610
It'll take about a year.
634
01:03:46,064 --> 01:03:47,639
You're not as talented as me.
635
01:03:47,794 --> 01:03:49,682
It doesn't matter how long it takes.
636
01:03:49,734 --> 01:03:52,087
You'll be by my side for even longer than that.
637
01:03:52,333 --> 01:03:54,081
I told you a million times...
638
01:03:54,763 --> 01:03:56,754
that I'll be with you for a long time.
639
01:04:16,853 --> 01:04:21,742
(We're closed for the day.)
640
01:04:25,803 --> 01:04:28,872
(I was going to ask you this if we meet again.)
641
01:04:28,873 --> 01:04:32,035
(Do you have a boyfriend? From Fruit Vendor)
642
01:04:41,743 --> 01:04:44,845
(A year later)
643
01:04:51,794 --> 01:04:54,491
(New recruits, Donghwa Hotel welcomes you all.)
644
01:04:57,464 --> 01:04:59,119
Mr. Oh, do you drink?
645
01:04:59,464 --> 01:05:01,383
I can't even drink a single glass.
646
01:05:02,103 --> 01:05:03,372
That'll hinder your social life here.
647
01:05:03,373 --> 01:05:06,372
My mom said that it's wrong to be biased.
648
01:05:06,373 --> 01:05:08,061
- Are you a mama's boy? - Yes.
649
01:05:08,074 --> 01:05:09,357
I guess I am.
650
01:05:10,243 --> 01:05:12,082
- Jin Hyuk. - Yes, Mr. Park.
651
01:05:12,083 --> 01:05:13,582
Aren't you supposed to be their mentor?
652
01:05:13,583 --> 01:05:15,483
I'm sorry. I'll start with beer...
653
01:05:15,484 --> 01:05:17,130
and move up one spoonful at a time.
654
01:05:17,783 --> 01:05:19,253
Do you drink beer with a spoon?
655
01:05:19,254 --> 01:05:21,475
- Yes, we do. - I see.
656
01:05:21,984 --> 01:05:23,122
Do you like squid?
657
01:05:23,123 --> 01:05:24,193
No, I don't.
658
01:05:24,194 --> 01:05:25,563
We're compatible in that way.
659
01:05:25,564 --> 01:05:26,735
I don't think so.
660
01:05:29,493 --> 01:05:30,762
I actually like him.
661
01:05:30,763 --> 01:05:31,844
Hey.
662
01:05:32,663 --> 01:05:34,162
Hey? I'm your superior now.
663
01:05:34,163 --> 01:05:35,547
Enough is enough.
664
01:05:36,234 --> 01:05:37,921
- Show some respect. - Guys.
665
01:05:39,174 --> 01:05:40,385
Let's get back to work.
666
01:05:40,504 --> 01:05:41,614
Yes, Mrs. Kim.
667
01:05:42,844 --> 01:05:43,984
Gosh.
668
01:05:45,243 --> 01:05:48,172
Why don't I show you how to work the copying machine?
669
01:06:05,833 --> 01:06:07,823
Mr. Jung,
670
01:06:08,803 --> 01:06:12,005
your mother refused your visitation request again.
671
01:06:12,243 --> 01:06:13,284
All right.
672
01:06:14,544 --> 01:06:16,391
Let's try again next week.
673
01:06:16,544 --> 01:06:17,654
Yes, sir.
674
01:06:42,633 --> 01:06:44,623
Did you have business nearby again?
675
01:06:44,633 --> 01:06:45,715
Yes.
676
01:06:45,843 --> 01:06:48,328
Why do you always have me call me out though?
677
01:06:48,374 --> 01:06:50,333
The earrings look good on you.
678
01:06:53,143 --> 01:06:54,427
Gosh, this is sweet.
679
01:06:54,543 --> 01:06:57,113
You really shouldn't get your hopes up.
680
01:06:57,114 --> 01:06:58,583
You still came out though.
681
01:06:58,584 --> 01:07:01,222
That's because you said you'd wait until I do.
682
01:07:01,223 --> 01:07:03,422
Why not dig deep and figure out...
683
01:07:03,423 --> 01:07:04,867
the meaning behind it?
684
01:07:05,694 --> 01:07:06,976
You're unbelievable.
685
01:07:38,124 --> 01:07:39,422
Hello.
686
01:07:39,423 --> 01:07:40,523
Could I take a look around?
687
01:07:40,524 --> 01:07:42,251
- Sure, go ahead. - Thank you.
688
01:07:46,463 --> 01:07:48,321
You look better every time.
689
01:07:49,173 --> 01:07:50,833
- Is that so? - The same...
690
01:07:50,834 --> 01:07:52,420
goes for Jin Hyuk too.
691
01:07:53,143 --> 01:07:55,342
Does he come often? He never told me that.
692
01:07:55,343 --> 01:07:57,263
He comes by from time to time.
693
01:07:59,143 --> 01:08:02,012
He's a bit boring though.
694
01:08:02,553 --> 01:08:05,008
- Really? - He only talks about books.
695
01:08:05,454 --> 01:08:06,636
Is he like that with you too?
696
01:08:06,883 --> 01:08:09,015
With me, he only mentions good restaurants.
697
01:08:11,654 --> 01:08:12,804
Honey.
698
01:08:16,164 --> 01:08:18,689
I'm really not fond of Jin Hyuk right now.
699
01:08:18,933 --> 01:08:19,973
Why not?
700
01:08:23,204 --> 01:08:26,274
He brings over his girlfriend almost every day.
701
01:08:26,374 --> 01:08:28,596
What am I supposed to cook for her?
702
01:08:30,614 --> 01:08:32,360
I'm running out of dishes to cook.
703
01:08:32,914 --> 01:08:36,418
Why does he bring her home instead of eating out?
704
01:08:37,053 --> 01:08:39,073
Then ask him to pay for the meal.
705
01:08:41,353 --> 01:08:43,444
I should do that. It's a great idea.
706
01:08:44,024 --> 01:08:45,235
Jin Hyuk, you wait and see.
707
01:08:46,694 --> 01:08:49,462
Gosh, our tangerines are tasty. Right?
708
01:08:49,463 --> 01:08:50,806
- They're good. - I know.
709
01:08:52,803 --> 01:08:54,823
I visited Jong Hyun yesterday.
710
01:08:55,673 --> 01:08:57,593
We talked about hiking after his release.
711
01:08:58,133 --> 01:09:00,172
I don't get why it has to be something so exhausting though.
712
01:09:00,173 --> 01:09:01,516
How is this hiking?
713
01:09:01,874 --> 01:09:04,373
The walk to the pub is the definition of a hike.
714
01:09:04,374 --> 01:09:05,983
What comes next is a climb.
715
01:09:05,984 --> 01:09:07,660
Then why did you buy that outfit?
716
01:09:08,683 --> 01:09:10,198
Do you only think of yourself?
717
01:09:10,414 --> 01:09:12,101
People with big heads like me...
718
01:09:12,524 --> 01:09:15,250
find it harder to hike because of the added gravity.
719
01:09:15,484 --> 01:09:17,676
Small-headed people like you wouldn't understand.
720
01:09:18,524 --> 01:09:22,129
Why does the size of your head dictate everything for you?
721
01:09:22,593 --> 01:09:24,932
This acorn jelly is amazing. Go ahead.
722
01:09:24,933 --> 01:09:26,663
It's not high in calories either.
723
01:09:26,664 --> 01:09:29,127
Won't eating this make me turn out like you?
724
01:09:30,274 --> 01:09:31,385
What does that mean?
725
01:09:37,013 --> 01:09:38,873
- The food is good here. - Here you go.
726
01:09:38,874 --> 01:09:40,142
- Thank you. - Please enjoy.
727
01:09:40,143 --> 01:09:41,224
- Thank you. - Thanks.
728
01:09:45,883 --> 01:09:48,408
Why is Dae Chan not around these days?
729
01:09:48,484 --> 01:09:49,604
Is he really thinking about franchising?
730
01:09:49,853 --> 01:09:52,115
I don't know. He just keeps on disappearing.
731
01:09:54,463 --> 01:09:55,504
Look.
732
01:09:58,034 --> 01:09:59,863
- Who's he? - I served in the army with him.
733
01:09:59,864 --> 01:10:02,630
He's the same age as you and has a great personality.
734
01:10:02,633 --> 01:10:04,233
Would you like me to set him up with you?
735
01:10:04,234 --> 01:10:05,472
I said I'm fine.
736
01:10:05,473 --> 01:10:07,928
Why? Do you still like Jin Hyuk?
737
01:10:08,043 --> 01:10:09,761
Forget about him. He's now long gone.
738
01:10:10,444 --> 01:10:12,504
When will you ever mature?
739
01:10:12,683 --> 01:10:13,882
Just go on one date with him.
740
01:10:13,883 --> 01:10:15,212
Date him yourself.
741
01:10:15,213 --> 01:10:17,712
I'll set it up. I'll be there when you meet him.
742
01:10:17,713 --> 01:10:19,323
- Why would you be? - What?
743
01:10:19,324 --> 01:10:20,363
Stop following me.
744
01:10:22,753 --> 01:10:25,793
I doubt you'll go on this date.
745
01:10:27,463 --> 01:10:28,907
This place is really pretty.
746
01:10:29,593 --> 01:10:32,089
You're right. It's pretty.
747
01:10:32,263 --> 01:10:33,818
- The neighborhood? - No.
748
01:10:35,564 --> 01:10:36,644
Then what?
749
01:10:40,173 --> 01:10:41,183
Have you visited my dad?
750
01:10:41,444 --> 01:10:42,655
Yes, a few times.
751
01:10:43,343 --> 01:10:44,455
Did he talk about me?
752
01:10:44,874 --> 01:10:47,944
He said that you're boring because you only talk about books.
753
01:10:48,143 --> 01:10:51,649
Actually, I started off by talking about music.
754
01:10:52,183 --> 01:10:54,880
It turns out we had nothing in common though.
755
01:10:55,253 --> 01:10:58,626
We have completely different tastes in music.
756
01:10:58,694 --> 01:11:00,238
So you switched to books?
757
01:11:00,263 --> 01:11:02,011
Yes, did he find it boring?
758
01:11:02,364 --> 01:11:03,474
I guess so.
759
01:11:05,534 --> 01:11:08,129
Do we still have some ham? Maybe we'll make a sandwich.
760
01:11:08,704 --> 01:11:10,795
- Let's make kimchi fried rice. - What?
761
01:11:11,473 --> 01:11:12,757
I'm not good at that.
762
01:11:12,874 --> 01:11:14,691
Well, practice makes perfect.
763
01:11:15,173 --> 01:11:18,203
It's not that I don't want to cook it.
764
01:11:18,774 --> 01:11:20,157
Mine just doesn't taste good.
765
01:11:20,414 --> 01:11:23,382
How can the combination of kimchi and ham taste bad?
766
01:11:23,383 --> 01:11:25,475
Wait, that's what I used to say.
767
01:11:25,614 --> 01:11:26,896
- Really? - Yes.
768
01:11:30,923 --> 01:11:32,105
Be careful, guys.
769
01:11:35,064 --> 01:11:36,333
Will you be busy during the second quarter?
770
01:11:36,334 --> 01:11:37,632
- Me? - Yes.
771
01:11:37,633 --> 01:11:41,270
The Cuba hotel is done, so probably not.
772
01:11:41,963 --> 01:11:44,802
Then can you spare me some time?
773
01:11:45,173 --> 01:11:47,698
Time? What do you have planned?
774
01:11:48,874 --> 01:11:50,258
You know...
775
01:11:53,084 --> 01:11:54,498
Why don't we go to Santiago?
776
01:12:01,883 --> 01:12:03,540
Can we go as newlyweds?
777
01:12:20,074 --> 01:12:21,761
Let's get something good to eat.
778
01:12:22,543 --> 01:12:23,725
I thought you wanted kimchi fried rice.
779
01:12:24,343 --> 01:12:26,030
Today's a special day,
780
01:12:26,284 --> 01:12:28,607
so let's have something really delicious.
781
01:12:29,614 --> 01:12:32,411
Okay, let's have something really delicious.
782
01:12:32,753 --> 01:12:33,864
Like what?
783
01:12:35,584 --> 01:12:37,846
- Cheonggukjang. - Okay.
784
01:12:43,133 --> 01:12:44,205
Is this not how you do it?
785
01:12:44,793 --> 01:12:45,944
No, it's not.
786
01:12:46,234 --> 01:12:47,921
Yes, it is. This is what she looks like.
787
01:12:48,603 --> 01:12:50,220
She's not fully leaning.
788
01:12:51,774 --> 01:12:53,420
When are you going to make a case for my camera?
789
01:12:53,973 --> 01:12:56,498
I'm thinking about what the design should be like.
790
01:12:56,643 --> 01:12:59,182
- I told you it'll take a year. - It won't take that long.
791
01:12:59,183 --> 01:13:00,355
Forget it.
792
01:13:02,114 --> 01:13:03,264
Give me a brighter smile.
793
01:13:04,213 --> 01:13:05,869
1, 2, 3.
794
01:13:07,154 --> 01:13:09,375
- Let me look in the mirror. - You already look pretty.
795
01:13:09,723 --> 01:13:11,309
1, 2, 3.
796
01:13:44,253 --> 01:13:47,323
Now, I'm going to confess to you
797
01:13:47,324 --> 01:13:52,514
That I loved you from the start
798
01:13:55,633 --> 01:13:57,391
Among a multitude of stars
799
01:13:59,574 --> 01:14:01,594
One stares down at me
800
01:14:03,814 --> 01:14:05,834
Among a multitude of people
801
01:14:07,914 --> 01:14:09,934
I stare up at that one star
802
01:14:14,423 --> 01:14:17,525
Where, when, and as what will the two of us
803
01:14:19,124 --> 01:14:20,234
You, one so warm
804
01:14:21,593 --> 01:14:22,745
And me, one so tender
805
01:14:25,194 --> 01:14:26,445
- Meet again? - Meet again?
806
01:14:28,103 --> 01:14:31,032
(Thank you for watching Encounter / Boyfriend.)
56426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.