Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:09,550
Okay, so I stopped at five herb shops,
but I finally found some eye of newt.
2
00:00:09,720 --> 00:00:11,631
So if it's good enough for
Shakespeare's witches,
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,633
I think it'll help us
put a serious dent in Cole.
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,633
We've tried everything to vanquish
him, but nothing works, okay?
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,109
So I just say we watch our backs,
and get on with our lives.
6
00:00:20,280 --> 00:00:22,271
Speaking of which,
do you think eye of newt
7
00:00:22,440 --> 00:00:24,271
would work on the woman
that's trying to sue me?
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,678
- Is she demonic?
- Well, she's demonically stupid.
9
00:00:27,840 --> 00:00:31,310
Paige, I am seriously worried that
I'm gonna lose my job over this.
10
00:00:31,480 --> 00:00:33,710
For giving bad advice
in your column?
11
00:00:33,880 --> 00:00:36,189
No, the advice wasn't bad.
I never told her she should
12
00:00:36,360 --> 00:00:37,475
leave the guy at the altar.
13
00:00:37,640 --> 00:00:39,835
Either way, what happened
to freedom of the press?
14
00:00:40,000 --> 00:00:44,790
Well, apparently some dirtbag lawyer
is finding a way around it.
15
00:00:51,560 --> 00:00:53,073
Paige?
16
00:00:57,640 --> 00:00:58,789
Paige, are you okay?
17
00:01:01,640 --> 00:01:04,108
Paige, can you hear me?
18
00:01:05,560 --> 00:01:07,278
Are you okay?
19
00:01:08,040 --> 00:01:09,792
Paige. Paige.
20
00:01:37,200 --> 00:01:39,031
Can I get you another drink, sir?
21
00:01:39,200 --> 00:01:40,599
Cole.
22
00:01:42,680 --> 00:01:44,830
- How'd it go?
- It was beautiful.
23
00:01:45,000 --> 00:01:47,150
- Was the other driver hurt?
- Yeah.
24
00:01:47,680 --> 00:01:49,989
- Good.
- All you gotta do is a little mind control
25
00:01:50,160 --> 00:01:53,550
on the witnesses
and maybe a cop, and we're golden.
26
00:01:54,600 --> 00:01:56,079
Let's get out of here.
27
00:01:57,440 --> 00:01:59,271
No time for one little dance?
28
00:01:59,480 --> 00:02:02,074
Kaia, I was waiting for you earlier.
29
00:02:02,240 --> 00:02:03,878
I'll make it up to you.
30
00:02:04,040 --> 00:02:05,598
Boss.
31
00:02:12,200 --> 00:02:13,394
You know what I want.
32
00:03:51,840 --> 00:03:54,035
You're sure
you don't wanna call Leo?
33
00:03:54,240 --> 00:03:56,708
No, no, it's just a mild concussion.
34
00:03:56,880 --> 00:03:58,472
And besides, I don't deserve
to be healed.
35
00:03:58,640 --> 00:04:00,870
I know better than to talk
on the phone when I'm driving.
36
00:04:01,080 --> 00:04:04,117
- I don't know what I was thinking.
- Do you remember what happened?
37
00:04:04,280 --> 00:04:06,635
I was speaking to Phoebe,
and then the next thing I know,
38
00:04:06,800 --> 00:04:09,633
the car just started
spinning out of control.
39
00:04:09,840 --> 00:04:11,512
It's kind of like my career.
40
00:04:11,680 --> 00:04:12,999
Honey, it's not that bad, is it?
41
00:04:13,160 --> 00:04:15,833
I think it is. The newspaper's lawyers
wanna meet with me,
42
00:04:16,040 --> 00:04:18,349
and I don't think it's because
they're huge Phoebe fans.
43
00:04:18,520 --> 00:04:21,114
Well, I'll see you your career
and raise you my club.
44
00:04:21,360 --> 00:04:23,191
The health inspector's
coming back today
45
00:04:23,360 --> 00:04:24,839
and the plumbing just exploded.
Again.
46
00:04:25,400 --> 00:04:28,198
What is going on with us?
Is Mercury in retrograde?
47
00:04:28,360 --> 00:04:30,191
Have you thought about
using a magical Band-Aid?
48
00:04:30,360 --> 00:04:33,591
I'd do it in a heartbeat if I wasn't afraid
of the personal gain consequences.
49
00:04:33,760 --> 00:04:36,718
See, this is why demons always
have the upper hand, you know?
50
00:04:36,880 --> 00:04:39,030
They can use their magic
whenever they want to.
51
00:04:39,240 --> 00:04:41,800
Yeah, well, you know,
that's what separates good from evil.
52
00:04:41,960 --> 00:04:44,793
Yeah, I know that,
but it's still very tempting.
53
00:04:45,240 --> 00:04:48,994
I mean, you could fix your plumbing,
I could turn some lawyers into toads.
54
00:04:49,160 --> 00:04:53,039
Aunt Phoebe, little Wiccans
have very big ears that can hear you.
55
00:04:53,640 --> 00:04:58,430
I'm sorry, baby,
I was only kidding! Mostly.
56
00:04:58,600 --> 00:05:00,955
So you gonna be okay?
Because I have to go get fired now.
57
00:05:01,120 --> 00:05:04,032
You are not getting fired.
And I'm fine.
58
00:05:04,240 --> 00:05:08,074
From your mouth to God's ears.
Goodbye, my little niece.
59
00:05:08,240 --> 00:05:09,798
- You're smashing me.
- I love you.
60
00:05:10,000 --> 00:05:11,956
Get off me!
61
00:05:13,440 --> 00:05:16,512
This is no segue, but you and I
need to talk about vanquishing Cole.
62
00:05:16,680 --> 00:05:18,671
Because we don't have
enough problems at the moment?
63
00:05:18,880 --> 00:05:21,872
No, because he's actually our
biggest problem at the moment, okay?
64
00:05:22,080 --> 00:05:24,355
Look at Phoebe,
he's totally beaten her down.
65
00:05:24,520 --> 00:05:27,478
I don't know, she seemed cheerful,
considering the state of her career.
66
00:05:27,680 --> 00:05:30,274
That's this wonderful thing
called denial, okay?
67
00:05:30,480 --> 00:05:33,677
The Phoebe I know would
never roll over for lawyers like that.
68
00:05:33,840 --> 00:05:36,400
And this morning when I was talking
to her about vanquishing Cole,
69
00:05:36,560 --> 00:05:39,472
she told me I was wasting my time.
I'm telling you, she is off.
70
00:05:40,080 --> 00:05:44,596
All right, okay already, we'll spend the
afternoon with our noses in potions.
71
00:05:44,760 --> 00:05:46,876
But can I go save the sole source
of our income first?
72
00:05:47,680 --> 00:05:49,079
Yeah, go, I'll see you later.
73
00:05:49,280 --> 00:05:52,511
- Are you okay to orb?
- I'm perfectly fine to orb. Go.
74
00:05:52,720 --> 00:05:54,358
All right.
75
00:05:58,120 --> 00:05:59,394
Paige Matthews?
76
00:05:59,560 --> 00:06:00,959
Yeah?
77
00:06:01,400 --> 00:06:02,515
You're under arrest.
78
00:06:05,920 --> 00:06:09,310
Felony hit and run.
She's going down.
79
00:06:09,480 --> 00:06:11,311
And P3?
80
00:06:11,920 --> 00:06:15,117
Health inspector's there.
Our guys are in place.
81
00:06:16,480 --> 00:06:20,359
I gotta say, using the law to bring down
the Charmed Ones was genius, sir.
82
00:06:20,520 --> 00:06:21,748
They'll never figure it out.
83
00:06:21,960 --> 00:06:25,077
They will figure it out.
It'll just be too late.
84
00:06:25,560 --> 00:06:26,788
The Halliwell manor.
85
00:06:28,200 --> 00:06:32,352
The doorway to the spiritual Nexus,
all the power that we need.
86
00:06:32,560 --> 00:06:35,472
Man, right under the witches' house.
Who knew?
87
00:06:35,840 --> 00:06:37,319
I did.
88
00:06:37,480 --> 00:06:39,357
Is that why
they're so damn strong?
89
00:06:39,520 --> 00:06:42,159
Partly. The Nexus packs a punch.
90
00:06:42,320 --> 00:06:43,912
But the power can go either way.
91
00:06:44,080 --> 00:06:46,310
In good hands,
good gets a power boost.
92
00:06:46,480 --> 00:06:49,040
But when we tap into it, evil spreads.
93
00:06:49,760 --> 00:06:51,352
- How far?
- Far enough.
94
00:06:51,560 --> 00:06:53,357
The police, the politicians...
95
00:06:53,560 --> 00:06:54,754
...and Phoebe.
96
00:06:55,720 --> 00:07:00,111
She will be consumed by evil.
And she will finally give in to our love,
97
00:07:00,320 --> 00:07:03,790
and then I'll torture and kill her sisters
and we'll live happily ever after.
98
00:07:03,960 --> 00:07:05,712
Sir, I thought the point of all this
99
00:07:05,920 --> 00:07:07,433
was to give you
the power to reorganize
100
00:07:07,600 --> 00:07:09,556
the underworld above ground.
101
00:07:09,760 --> 00:07:13,070
Yes. It is, it is. But to be united,
102
00:07:13,240 --> 00:07:16,596
evil must have a happy leader.
And for me to be happy, I need...
103
00:07:18,000 --> 00:07:20,753
- Phoebe, what are you doing here?
- I came to see you, baby.
104
00:07:20,920 --> 00:07:23,388
I thought we could
have a little picnic.
105
00:07:26,800 --> 00:07:29,633
Kaia, what the hell
do you think you're doing?
106
00:07:31,040 --> 00:07:32,996
Damn, how'd you know it was me?
107
00:07:34,960 --> 00:07:39,590
Well, for starters, Phoebe hates me.
And she doesn't drink, and,
108
00:07:39,760 --> 00:07:41,591
she uses a little less tongue.
109
00:07:41,800 --> 00:07:43,438
Since when does a stripper
follow a guy back from work?
110
00:07:43,640 --> 00:07:46,837
Hey, hey, hey, Dex, go easy.
She's got a little crush.
111
00:07:47,000 --> 00:07:50,629
With all due respect, sir, Kiran demons
are manipulative vixens.
112
00:07:50,840 --> 00:07:54,276
And this one has an agenda
that goes way beyond a little crush.
113
00:07:54,480 --> 00:07:55,469
Sure.
114
00:07:55,680 --> 00:08:01,073
She can smell power, can't you, Kaia?
Maybe she wants to be my new queen.
115
00:08:01,720 --> 00:08:03,711
Just send this one away
and I'll prove my worth.
116
00:08:06,080 --> 00:08:08,594
I'm afraid I can't.
I'm in love with someone else.
117
00:08:09,080 --> 00:08:12,675
But I can give her to you.
I can be her.
118
00:08:13,840 --> 00:08:15,034
No.
119
00:08:15,720 --> 00:08:19,679
You're good for the occasional dance,
but beyond that, I need the real thing.
120
00:08:19,880 --> 00:08:22,030
All right, you heard him, get out.
And stay gone.
121
00:08:22,200 --> 00:08:23,679
Otherwise I'll make sure you do.
122
00:08:26,880 --> 00:08:28,598
Not like that.
123
00:08:30,280 --> 00:08:31,872
Go out the way you came in.
124
00:08:32,080 --> 00:08:34,389
In this office,
we keep up appearances.
125
00:08:36,360 --> 00:08:38,590
You want me, I can feel it.
126
00:08:41,960 --> 00:08:43,678
Insolent.
127
00:08:44,640 --> 00:08:46,551
Hot, though.
128
00:08:47,280 --> 00:08:50,556
No. No, no, don't do that. Come on,
you've gotta give me another chance.
129
00:08:50,720 --> 00:08:52,039
And why is that?
130
00:08:52,200 --> 00:08:54,430
Because, because, because...
131
00:08:54,640 --> 00:08:56,710
Because we've been in business
nearly four years
132
00:08:56,880 --> 00:08:58,518
and we haven't failed
an inspection yet.
133
00:08:59,120 --> 00:09:02,874
Well, I'd have to disagree with that,
Mr. Wyatt. You failed two this week.
134
00:09:03,080 --> 00:09:06,117
Yeah, but this week has been bad.
Like, strangely bad.
135
00:09:06,280 --> 00:09:08,430
And we'll have the plumbing
fixed tomorrow, so,
136
00:09:08,640 --> 00:09:09,789
can't you just come back then?
137
00:09:09,960 --> 00:09:14,238
Well, your record has been
impeccable until now... Whoa, hello.
138
00:09:15,840 --> 00:09:18,877
- Rats too.
- No! No, we don't have rats.
139
00:09:19,120 --> 00:09:20,712
We... They don't live here.
140
00:09:20,920 --> 00:09:23,115
They're just...
They're just trying to ruin my life.
141
00:09:23,280 --> 00:09:26,238
Rodent infestation takes
longer than a day to clear up.
142
00:09:26,720 --> 00:09:28,597
Close down, address the problem,
143
00:09:28,760 --> 00:09:31,513
and we'll schedule another
inspection in a few weeks.
144
00:09:31,720 --> 00:09:33,631
I won't need another inspection
in a few weeks.
145
00:09:33,800 --> 00:09:36,109
Because if I stay closed that long,
I'll be out of business.
146
00:09:36,880 --> 00:09:38,313
I'm sorry. There's nothing I can do.
147
00:09:38,480 --> 00:09:40,596
All right, well, I'll show you out.
148
00:09:42,000 --> 00:09:45,436
Where are you?
I hate you, I hate you. Go home!
149
00:09:45,640 --> 00:09:50,589
Get out of here, you plague-spreading,
club-ruining rodents! I will get you.
150
00:09:52,680 --> 00:09:54,955
Piper, what are you doing?
151
00:09:55,160 --> 00:09:57,196
Diminishing the rodent population,
obviously.
152
00:09:57,360 --> 00:09:59,794
Come on, honey,
we're gonna get through this.
153
00:09:59,960 --> 00:10:04,158
Yeah, we will, but the club won't.
154
00:10:04,320 --> 00:10:07,153
How can this be happening?
I mean, I know I've neglected the club
155
00:10:07,320 --> 00:10:09,914
since I've been pregnant,
but not this much.
156
00:10:10,080 --> 00:10:11,991
These things happen.
It's just bad luck.
157
00:10:12,160 --> 00:10:16,597
No, it is more than bad luck.
It is sabotage, it is...
158
00:10:18,160 --> 00:10:19,479
It's demonic.
159
00:10:20,320 --> 00:10:21,639
- What?
- Well, yeah.
160
00:10:21,840 --> 00:10:23,751
Phoebe's lawsuit,
161
00:10:23,920 --> 00:10:26,115
Paige's accident...
162
00:10:26,280 --> 00:10:28,874
No, that's it.
It's all part of it, it has to be.
163
00:10:29,240 --> 00:10:30,593
- Why?
- Because I said so.
164
00:10:30,800 --> 00:10:33,360
And if not, we're losing the club,
which is just not an option.
165
00:10:43,600 --> 00:10:46,797
Damn. She missed me by this much.
166
00:10:48,000 --> 00:10:49,433
This way please, Miss Matthews.
167
00:10:57,360 --> 00:10:59,669
- No film.
- Try the filing cabinet.
168
00:11:01,160 --> 00:11:03,037
She's not going anywhere.
169
00:11:07,680 --> 00:11:10,956
Why? Why am I not going anywhere?
You've always helped us before.
170
00:11:11,120 --> 00:11:13,588
With your other problems.
This is not others.
171
00:11:13,760 --> 00:11:15,273
- I am not so sure.
- Paige...
172
00:11:15,440 --> 00:11:18,113
I didn't do what they're saying I did.
173
00:11:18,280 --> 00:11:22,239
And if anybody's trying to set me up,
it would be a de... Others.
174
00:11:22,440 --> 00:11:25,238
Officer Garcia is not others,
nor is he in league with any others.
175
00:11:25,440 --> 00:11:29,228
He's a good cop. And he has
saved my ass on many an occasion.
176
00:11:29,400 --> 00:11:32,233
My God, I think I see
what's going on here.
177
00:11:32,440 --> 00:11:34,431
Phoebe's lawsuit, Piper's club...
178
00:11:34,640 --> 00:11:37,234
You have to get me out of here.
Otherwise, it's gonna get worse.
179
00:11:37,400 --> 00:11:41,518
Listen, I am a lieutenant now.
I can't just bend the rules like I used to.
180
00:11:46,480 --> 00:11:49,119
Even if I could,
this is legal problems, you know?
181
00:11:49,280 --> 00:11:51,669
I can't just make those go away.
182
00:11:57,360 --> 00:12:00,397
We can't just make it go away.
She has a strong case for malice.
183
00:12:00,560 --> 00:12:03,120
I don't understand.
How does she have a strong case?
184
00:12:03,280 --> 00:12:07,637
She's claiming that as a result
of your own bitter divorce,
185
00:12:07,800 --> 00:12:10,268
you've made it your mission
to destroy other marriages.
186
00:12:10,480 --> 00:12:11,515
That is ridiculous.
187
00:12:13,440 --> 00:12:15,795
"If you have any doubts,
any doubts at all,
188
00:12:15,960 --> 00:12:19,555
I suggest you flee at the speed
of a baby cheetah at supper time."
189
00:12:19,720 --> 00:12:20,994
I was using hyperbole.
190
00:12:21,240 --> 00:12:24,755
I know that. But she's collected
dozens of similar clips,
191
00:12:24,920 --> 00:12:27,070
and she's threatening to go
to the press with her story.
192
00:12:27,240 --> 00:12:30,755
And as a newswoman,
I can tell you it's a good story.
193
00:12:30,920 --> 00:12:32,399
Okay, well...
194
00:12:32,560 --> 00:12:34,118
...isn't controversy good for sales?
195
00:12:35,720 --> 00:12:39,395
It may be good for the Enquirer,
but I've worked very hard
196
00:12:39,600 --> 00:12:42,194
to build this paper
into a respectable news source.
197
00:12:42,560 --> 00:12:43,549
Can't we just pay her off?
198
00:12:43,720 --> 00:12:45,676
We have insurance
for this type of thing, right?
199
00:12:45,840 --> 00:12:47,751
She doesn't want money.
200
00:12:47,960 --> 00:12:49,678
She wants you fired.
201
00:12:50,520 --> 00:12:52,351
It's like she's on
some kind of vendetta.
202
00:12:52,560 --> 00:12:54,676
I'm sorry, Phoebe.
203
00:12:54,840 --> 00:12:58,719
I have to suspend you without pay
while our lawyers try to work this out.
204
00:13:05,720 --> 00:13:07,995
- Cole.
- Excuse me?
205
00:13:11,640 --> 00:13:13,119
Darryl, have you heard from Paige?
206
00:13:13,280 --> 00:13:15,840
Because she was supposed to come
straight home from the hospital...
207
00:13:16,000 --> 00:13:18,355
Paige is in jail.
We tried to call you, but...
208
00:13:18,560 --> 00:13:20,437
What? What...? For...? What for?
209
00:13:20,600 --> 00:13:23,114
Reckless endangerment
and felony hit and run.
210
00:13:23,720 --> 00:13:25,312
What?
211
00:13:29,600 --> 00:13:30,794
You have got to be kidding me.
212
00:13:30,960 --> 00:13:33,155
Paige, Darryl said you were in jail.
213
00:13:33,320 --> 00:13:34,435
Oh, I am.
214
00:13:34,600 --> 00:13:35,919
I mean, I was. I will be,
215
00:13:36,080 --> 00:13:38,389
just as soon as I figure out
what demon is doing this to me.
216
00:13:38,560 --> 00:13:40,551
You just disappeared from jail?
217
00:13:40,760 --> 00:13:43,149
No, I put pillows in the bed first.
218
00:13:44,200 --> 00:13:45,918
It always worked
at my parents' house.
219
00:13:46,080 --> 00:13:47,195
- Paige!
- What?
220
00:13:47,360 --> 00:13:49,157
You weren't gonna help me,
so I had to help myself.
221
00:13:49,360 --> 00:13:52,033
Whether you believe it or not,
there is a demon behind this.
222
00:13:55,520 --> 00:13:59,035
At 2:00, they're gonna come get you
for your bail hearing.
223
00:13:59,840 --> 00:14:04,516
If you're not there, that's my ass.
Everybody knows we're friends.
224
00:14:05,160 --> 00:14:07,390
They're gonna just think
I just let you go.
225
00:14:08,400 --> 00:14:10,550
I will be there at 2:00.
226
00:14:20,240 --> 00:14:21,434
See you.
227
00:14:21,600 --> 00:14:22,715
Okay, he hates me.
228
00:14:22,880 --> 00:14:25,838
Yeah, he does.
But for what it's worth, I'm with you.
229
00:14:26,640 --> 00:14:28,232
Leo's doing the Elder thing.
230
00:14:28,520 --> 00:14:30,511
Let me guess,
you didn't pass inspection.
231
00:14:30,880 --> 00:14:33,075
- Nope.
- Let's just cut to the chase, shall we?
232
00:14:33,240 --> 00:14:34,389
Our problems are legal, right?
233
00:14:34,560 --> 00:14:36,437
Who's the only demonic lawyer
that we know?
234
00:14:36,720 --> 00:14:39,518
Cole. And he has gone off
the deep end lately,
235
00:14:39,680 --> 00:14:42,717
but how is ruining our lives
gonna help him get Phoebe back?
236
00:14:42,920 --> 00:14:46,356
I don't know. But until we figure it out,
we should keep her out of it.
237
00:14:47,920 --> 00:14:49,558
You slimy son of a bitch.
238
00:14:50,600 --> 00:14:53,068
- Phoebe, is that you?
- What are you, evil and blind?
239
00:14:53,240 --> 00:14:56,789
Yeah, it's me. Look, why don't you
just admit that you're behind this.
240
00:14:56,960 --> 00:14:59,554
Admit it so I can use magic
to fight you.
241
00:14:59,720 --> 00:15:02,314
I don't know... I don't know
what you're talking about.
242
00:15:03,840 --> 00:15:06,912
Look, Cole, my career
is the most important thing to me.
243
00:15:07,080 --> 00:15:09,230
Okay, so is that your plan?
To take it away from me
244
00:15:09,400 --> 00:15:11,470
so that I come running
to you for comfort?
245
00:15:12,960 --> 00:15:15,872
Phoebe, I love you.
And I don't know what's going on,
246
00:15:16,040 --> 00:15:17,837
but maybe I could help.
247
00:15:18,720 --> 00:15:21,393
Would you like me to
kill someone for you, or?
248
00:15:21,560 --> 00:15:23,278
Your boss, perhaps?
249
00:15:26,240 --> 00:15:29,710
Hey, hey, hey! Hey!
250
00:15:29,880 --> 00:15:31,359
I might not be able to use magic...
251
00:15:31,520 --> 00:15:33,272
You're sexy when you're mad,
you know.
252
00:15:33,440 --> 00:15:35,317
I can't wait until
I get to kiss you again.
253
00:15:35,520 --> 00:15:40,753
Cole, I will never be with you again.
I hate you. I hate you. Do you get that?
254
00:15:41,280 --> 00:15:43,999
Hate is good.
It's passionate, intense.
255
00:15:44,200 --> 00:15:46,953
It's... It's a breath away from love.
256
00:15:55,600 --> 00:15:57,113
She's great.
257
00:16:08,440 --> 00:16:10,192
What do you want?
258
00:16:12,160 --> 00:16:14,515
Just to give you what you want.
259
00:16:29,480 --> 00:16:30,913
So, what are we gonna do?
260
00:16:31,080 --> 00:16:33,514
We're gonna tell him we're onto him
and it's not gonna work.
261
00:16:46,960 --> 00:16:49,155
I can't believe I saw what I just saw.
262
00:16:49,320 --> 00:16:50,719
Probably because I saw it too.
263
00:16:50,880 --> 00:16:53,474
But how? Why is she kissing him?
264
00:16:53,640 --> 00:16:55,312
I don't know,
but I say we go back in there
265
00:16:55,480 --> 00:16:57,152
- and we pull her out by her hair.
- No.
266
00:16:57,320 --> 00:17:01,233
No. We can't make a scene.
Okay, we need a plan.
267
00:17:01,400 --> 00:17:06,554
Okay, here it is.
We go home, we vomit...
268
00:17:06,720 --> 00:17:08,597
- And?
- That's all I got so far.
269
00:17:08,760 --> 00:17:10,512
Okay.
270
00:17:14,160 --> 00:17:17,038
Oh, come on, baby,
it was just getting good.
271
00:17:17,400 --> 00:17:18,833
Not good enough.
272
00:17:19,000 --> 00:17:21,719
You'll never be as good as the real
Phoebe and you should stop trying.
273
00:17:22,320 --> 00:17:24,959
You're right. I'll never be as good.
274
00:17:25,160 --> 00:17:29,995
I'll be better. I know tricks the real
Phoebe's never even heard of before.
275
00:17:30,560 --> 00:17:32,994
I've been patient with you
up until now.
276
00:17:34,240 --> 00:17:36,674
This is the last time
I'm gonna say this.
277
00:17:38,000 --> 00:17:39,433
Leave and don't come back.
278
00:17:41,840 --> 00:17:44,354
You don't know what you're missing.
279
00:17:54,480 --> 00:17:56,630
Hey! What did I tell you?
280
00:17:57,560 --> 00:18:00,757
Cole has some serious work to do.
And I will not have you distracting him.
281
00:18:00,920 --> 00:18:02,399
Cole? What the hell...?
Who are you?
282
00:18:02,560 --> 00:18:04,869
Get it through your thick head.
The leader of the underworld
283
00:18:05,040 --> 00:18:06,951
will never have a whore
as his queen.
284
00:18:07,120 --> 00:18:09,270
Did you just call me a whore?
285
00:18:10,800 --> 00:18:11,835
Kaia?
286
00:18:14,960 --> 00:18:17,269
There's not... There's no...
Are you sure?
287
00:18:17,440 --> 00:18:20,512
Leo, we saw Phoebe and Cole,
tongues locked,
288
00:18:20,680 --> 00:18:23,752
hands groping all over each other.
289
00:18:23,960 --> 00:18:25,154
Okay. Didn't need the visual.
290
00:18:25,320 --> 00:18:27,595
Well, maybe he has her under
some kind of mind control.
291
00:18:27,760 --> 00:18:29,716
I mean, he can do that.
That's possible, right?
292
00:18:29,880 --> 00:18:32,110
Right. I think right now
he could do pretty much anything.
293
00:18:32,280 --> 00:18:33,679
Why? What do you mean?
294
00:18:33,840 --> 00:18:36,434
Well, the Elders have sensed
a major surge in demonic activity.
295
00:18:36,600 --> 00:18:39,034
And they think that evil
is organizing under a new leader.
296
00:18:39,600 --> 00:18:42,876
That's just great, because the last time
Cole was the leader of the underworld,
297
00:18:43,040 --> 00:18:44,268
he took Phoebe as his queen
298
00:18:44,440 --> 00:18:46,874
and we were completely
blindsided by it that time too.
299
00:18:48,120 --> 00:18:50,680
Oh, my God, that's why she didn't
want me to try to vanquish him.
300
00:18:50,840 --> 00:18:52,751
She was talking this morning
about being tempted.
301
00:18:53,160 --> 00:18:55,151
She was trying to warn us
and we didn't even see it.
302
00:18:55,320 --> 00:18:57,197
Okay, this just cannot
be happening, people.
303
00:18:57,360 --> 00:18:59,430
I mean, Phoebe would not
do this to us.
304
00:18:59,600 --> 00:19:02,068
I mean, it cannot, cannot,
cannot be happening.
305
00:19:02,280 --> 00:19:05,272
Okay, let's just calm down, okay?
The last time Phoebe was evil,
306
00:19:05,440 --> 00:19:08,113
she was under the influence
of her demonic pregnancy.
307
00:19:08,320 --> 00:19:10,470
So, what, you're saying
you think she's pregnant again?
308
00:19:10,640 --> 00:19:12,870
No, I just think that maybe
we're underestimating her.
309
00:19:13,040 --> 00:19:14,917
Maybe there's something
that we're missing.
310
00:19:15,720 --> 00:19:16,948
We saw what we saw.
311
00:19:17,160 --> 00:19:20,277
Okay, well, maybe she's under a spell.
Or maybe there was some information
312
00:19:20,440 --> 00:19:23,352
that she wanted
and she was using sex as a tool?
313
00:19:23,520 --> 00:19:26,557
Okay, I like the sound of that.
Slutty and manipulative,
314
00:19:26,720 --> 00:19:27,994
that's better than evil any day.
315
00:19:28,160 --> 00:19:29,673
So let's not panic.
Let's talk to Phoebe
316
00:19:29,840 --> 00:19:32,354
and give her a chance
to explain what's going on.
317
00:19:32,560 --> 00:19:33,834
By the way, Darryl called.
318
00:19:40,000 --> 00:19:42,230
If she's not ready,
the judge won't wait.
319
00:19:42,400 --> 00:19:44,038
Paige?
320
00:19:46,120 --> 00:19:48,873
Hey, guys, what took you so long?
321
00:19:56,360 --> 00:19:58,078
Coming, Darryl?
322
00:20:02,320 --> 00:20:03,309
Hey!
323
00:20:03,480 --> 00:20:06,153
I wouldn't have to hurt you,
if you stopped trying to get away.
324
00:20:08,600 --> 00:20:10,158
What happened?
325
00:20:10,560 --> 00:20:12,516
I mistook her for the other one.
326
00:20:12,880 --> 00:20:14,871
And I said too much.
327
00:20:15,040 --> 00:20:17,349
I thought I'd bring her here
until the end of the operation.
328
00:20:18,600 --> 00:20:20,477
Well, good thinking.
329
00:20:25,000 --> 00:20:27,309
Well, as much fun
as this has been...
330
00:20:27,520 --> 00:20:31,354
I'm sorry, Phoebe, but Dex is right.
I can't let you leave.
331
00:20:34,680 --> 00:20:36,875
- Leo!
- Save your voice.
332
00:20:37,920 --> 00:20:40,434
This place is magically protected.
333
00:20:41,040 --> 00:20:44,794
I can't have you people
sensing what I'm doing in here.
334
00:20:45,800 --> 00:20:49,270
Now all the windows
and doors are blocked.
335
00:20:51,520 --> 00:20:53,670
And please, sweetie,
336
00:20:53,840 --> 00:20:54,989
just trust me on this one.
337
00:20:55,160 --> 00:20:57,833
I don't want you getting hurt
trying to escape.
338
00:20:58,000 --> 00:20:59,513
All right, don't call me sweetie.
339
00:20:59,680 --> 00:21:03,514
You can't hold a person prisoner
and then call them sweetie.
340
00:21:05,000 --> 00:21:06,672
You know...
341
00:21:06,840 --> 00:21:08,432
...I didn't intend this.
342
00:21:08,600 --> 00:21:14,072
I just can't have you running off to your
sisters and protecting the Nexus, okay?
343
00:21:14,240 --> 00:21:16,708
It is way too important to us.
344
00:21:17,400 --> 00:21:19,072
Wait, the Nexus?
345
00:21:20,760 --> 00:21:23,638
- Dex didn't tell you about that?
- No. No, he didn't.
346
00:21:23,920 --> 00:21:26,309
He just told me you were trying
to reorganize the underworld.
347
00:21:28,080 --> 00:21:29,752
Don't be mad. I only want the Nexus
348
00:21:29,960 --> 00:21:33,270
so that you can come back to evil
and we can be together.
349
00:21:33,440 --> 00:21:34,953
- Cole...
- I'm so sorry
350
00:21:35,120 --> 00:21:36,439
I had to involve your work.
351
00:21:37,000 --> 00:21:39,753
I just needed you distracted
while I ruined Piper's club
352
00:21:39,920 --> 00:21:40,989
and put Paige in jail.
353
00:21:42,440 --> 00:21:44,317
Paige is in jail?
354
00:21:44,960 --> 00:21:46,473
Listen, I'd love to stay and chat,
355
00:21:46,680 --> 00:21:48,750
but all things considered,
I need to speed up my plan.
356
00:21:48,920 --> 00:21:51,639
Look, Cole, my sisters
are gonna realize that I'm missing,
357
00:21:51,800 --> 00:21:53,074
and Leo is gonna try to sense me.
358
00:21:53,240 --> 00:21:55,310
And when he can't,
they're gonna come straight to you.
359
00:21:58,400 --> 00:22:01,870
Look, thanks for the concern,
but I think I've got my bases covered.
360
00:22:03,800 --> 00:22:05,836
I knew you'd want me again.
361
00:22:06,440 --> 00:22:07,839
Ignore her.
362
00:22:08,000 --> 00:22:10,070
Oh, my God.
363
00:22:10,240 --> 00:22:12,629
Oh, no. Not God. Kaia.
364
00:22:13,000 --> 00:22:14,718
Just listen to her voice.
365
00:22:14,920 --> 00:22:17,673
You're sick, you know that?
You need help.
366
00:22:17,840 --> 00:22:20,593
I mean, are you sleeping with me?
I mean her?
367
00:22:21,560 --> 00:22:24,028
You're sick, you know that?
You need help.
368
00:22:24,840 --> 00:22:26,114
Good.
369
00:22:26,280 --> 00:22:27,508
Oh, my God.
370
00:22:27,720 --> 00:22:29,073
Oh, my God.
371
00:22:29,520 --> 00:22:30,509
Excellent.
372
00:22:30,720 --> 00:22:32,517
Come on, Kaia.
373
00:22:34,120 --> 00:22:35,838
I'm gonna need this.
374
00:22:38,200 --> 00:22:41,237
There's some leftover Chinese food
in the fridge.
375
00:22:48,560 --> 00:22:50,551
So if you don't want me,
then what do you want?
376
00:22:50,720 --> 00:22:53,712
I want you to go to Phoebe's house
and pretend to be her for a while.
377
00:22:54,360 --> 00:22:56,828
Do your job well
and you'll be amply rewarded.
378
00:22:57,040 --> 00:23:01,556
For a while? Why not just get rid of her
and I can take her place forever?
379
00:23:01,760 --> 00:23:05,514
Aside from the fact that I love her,
Phoebe's a Charmed One.
380
00:23:05,680 --> 00:23:08,558
She's protected by her powers.
You can't just kill her,
381
00:23:08,720 --> 00:23:11,280
so don't get any silly ideas
and stop playing with your hair.
382
00:23:12,120 --> 00:23:14,111
Phoebe's more sophisticated
than that.
383
00:23:15,560 --> 00:23:18,518
Now, go to the house
and lay low for a while.
384
00:23:18,680 --> 00:23:21,592
I just need a little time
to speed things up.
385
00:23:32,000 --> 00:23:34,560
Did you sustain your injuries
in an accident with Paige Matthews?
386
00:23:36,840 --> 00:23:38,751
Yeah. I guess that was her name.
387
00:23:40,120 --> 00:23:41,348
What are you, a lawyer?
388
00:23:41,600 --> 00:23:42,794
Yeah.
389
00:23:42,960 --> 00:23:44,075
That and other things.
390
00:23:45,040 --> 00:23:46,598
What?
391
00:23:55,680 --> 00:23:57,193
Sorry.
392
00:23:57,480 --> 00:23:58,959
Nothing personal.
393
00:24:06,000 --> 00:24:06,989
Hi, Piper.
394
00:24:07,160 --> 00:24:09,435
- Don't you "Hi, Piper" me, I saw you.
- I thought you said
395
00:24:09,600 --> 00:24:11,192
- you were gonna be calm.
- I am calm.
396
00:24:11,400 --> 00:24:13,311
- You saw me what?
- Don't act like you don't know
397
00:24:13,480 --> 00:24:14,833
what I'm talking about.
398
00:24:15,040 --> 00:24:16,917
No, trust me, it's not an act.
399
00:24:17,080 --> 00:24:19,469
We saw you making out with Cole.
400
00:24:24,240 --> 00:24:26,196
Okay, well, that's just not possible,
401
00:24:26,360 --> 00:24:30,399
you see, because
I'm pretty sure that I hate Cole, right?
402
00:24:30,600 --> 00:24:33,637
Phoebe, I am pregnant,
I am emotional, and I am freaking out.
403
00:24:33,840 --> 00:24:36,274
And if you are back together with Cole,
then that is just fine,
404
00:24:36,480 --> 00:24:38,277
but do not deny what I just saw.
405
00:24:39,040 --> 00:24:40,439
Okay.
406
00:24:40,640 --> 00:24:44,155
All right.
Then I'm back together with Cole.
407
00:24:44,320 --> 00:24:47,471
- What?
- What!? How can you say that?
408
00:24:47,640 --> 00:24:49,392
Well, I thought you said it was fine.
409
00:24:49,600 --> 00:24:52,672
Well, I didn't mean it. And for
God sakes, the man mummified you.
410
00:24:52,840 --> 00:24:53,829
Whoa, seriously?
411
00:24:54,760 --> 00:24:57,433
Okay, something's not right.
Her memory seems gone.
412
00:24:57,880 --> 00:24:59,950
Okay, that's a good sign.
413
00:25:00,120 --> 00:25:02,031
Now, Phoebe, try and focus.
414
00:25:02,240 --> 00:25:04,470
Does Cole have you under
some kind of spell?
415
00:25:06,160 --> 00:25:08,390
- Maybe.
- Maybe? Maybe is good.
416
00:25:08,600 --> 00:25:09,828
Because magic we can fight.
417
00:25:10,040 --> 00:25:11,871
Lust, desperation, insanity
we cannot fight,
418
00:25:12,040 --> 00:25:13,075
but magic we can fight.
419
00:25:13,240 --> 00:25:14,958
Unless you've used your powers
for evil.
420
00:25:15,400 --> 00:25:16,719
Which you haven't, have you?
421
00:25:16,920 --> 00:25:18,069
No, no, I don't think so.
422
00:25:18,240 --> 00:25:20,515
And that would be
the worst thing ever, right?
423
00:25:20,680 --> 00:25:22,318
Yeah. We couldn't bring you
back from that.
424
00:25:22,480 --> 00:25:24,516
Okay, so this is what we have to do.
425
00:25:24,680 --> 00:25:27,433
You have to take away my powers
so I don't misuse them.
426
00:25:27,640 --> 00:25:29,870
Yes. She's not evil. You're not evil.
427
00:25:30,840 --> 00:25:32,831
So you think Cole
has you under his control?
428
00:25:33,000 --> 00:25:34,433
Well, yeah.
429
00:25:34,640 --> 00:25:37,916
I mean, why else would
I have kissed Cole?
430
00:25:38,080 --> 00:25:40,469
Oh, my God,
what has he done to me?
431
00:25:40,680 --> 00:25:43,672
Oh, no, honey, it's gonna be okay.
432
00:25:43,880 --> 00:25:45,154
Yes, it is gonna be okay.
433
00:25:45,320 --> 00:25:49,279
It's gonna be okay once you take away
my powers. You know, just to be safe.
434
00:25:49,440 --> 00:25:51,396
Piper, if you take her powers,
she's gonna be vulnerable.
435
00:25:51,560 --> 00:25:53,152
But you guys can protect me, right?
436
00:25:53,320 --> 00:25:55,390
I don't know.
If Cole is reorganizing the underworld,
437
00:25:55,560 --> 00:25:56,993
you're gonna need
the Power of Three.
438
00:25:57,160 --> 00:26:00,357
No. As long as we're the ones
that take it away, we can bring it back.
439
00:26:00,560 --> 00:26:02,596
But if Cole's got Phoebe
under his control...
440
00:26:02,760 --> 00:26:04,557
Yes. She's right.
441
00:26:04,720 --> 00:26:06,995
I am my own worst enemy.
442
00:26:07,520 --> 00:26:09,238
The sooner we weaken me,
the better.
443
00:26:16,560 --> 00:26:18,994
Leo?
444
00:26:29,760 --> 00:26:32,672
This witch's power cannot fightThe lure of evil's magic might
445
00:26:32,840 --> 00:26:34,751
Before misuse lands her in hell
446
00:26:34,920 --> 00:26:37,036
Remove the powersOf Phoebe Halliwell
447
00:26:46,520 --> 00:26:48,988
Well, it wasn't my best work,
but it should have done the trick.
448
00:26:49,160 --> 00:26:50,513
Are you okay?
449
00:26:50,720 --> 00:26:52,312
How do you feel?
450
00:26:53,360 --> 00:26:55,078
- Fine.
- So the spell worked?
451
00:26:55,280 --> 00:26:56,599
- Why wouldn't it?
- You know,
452
00:26:56,760 --> 00:26:58,990
maybe you should try it out.
Try levitating.
453
00:27:05,560 --> 00:27:07,039
What are you doing?
454
00:27:10,240 --> 00:27:13,152
Well, I just thought I'd try everything.
455
00:27:14,000 --> 00:27:15,831
- So you can't levitate?
- Apparently not.
456
00:27:16,000 --> 00:27:17,353
That means the spell worked, right?
457
00:27:17,520 --> 00:27:19,431
I don't know,
you're still kind of weird.
458
00:27:20,120 --> 00:27:21,758
Maybe the spell had a side effect?
459
00:27:23,320 --> 00:27:26,596
Or maybe I just feel sick
because I had to kiss Cole.
460
00:27:26,760 --> 00:27:28,591
That's my girl.
461
00:27:29,280 --> 00:27:32,909
Yeah, maybe I need to go and rest
for a little while, you know?
462
00:27:33,080 --> 00:27:34,229
That's a good idea.
463
00:27:37,040 --> 00:27:40,396
Okay, honey, why don't you just
lay down for a little while?
464
00:27:40,560 --> 00:27:42,278
Do you want some tea
or something?
465
00:27:42,480 --> 00:27:44,789
- Tea sounds great.
- Tea, yes.
466
00:27:49,920 --> 00:27:53,196
Tea. Who drinks tea?
467
00:28:11,720 --> 00:28:14,837
Knife in the panty drawer.
468
00:28:15,000 --> 00:28:17,070
My kind of girl.
469
00:28:18,720 --> 00:28:21,678
Poor little witchy lost her powers.
470
00:28:21,840 --> 00:28:23,432
I should just put you
out of your misery.
471
00:28:23,600 --> 00:28:25,750
What are you doing here?
472
00:28:28,520 --> 00:28:29,748
I thought I should tell you
473
00:28:29,920 --> 00:28:32,434
that they know you're trying
to reorganize the underworld.
474
00:28:32,600 --> 00:28:34,238
I didn't ask you to report to me.
475
00:28:35,000 --> 00:28:36,149
What were you doing to Phoebe?
476
00:28:36,360 --> 00:28:38,396
Well, she's lying in the middle
of the room.
477
00:28:38,560 --> 00:28:39,959
I was making sure she's okay.
478
00:28:40,120 --> 00:28:41,678
Since when have you been worried
about her well-being?
479
00:28:41,840 --> 00:28:43,637
Since she means so much to you.
480
00:28:44,280 --> 00:28:47,158
What? Do you actually think
I'd be stupid enough to hurt her?
481
00:28:47,320 --> 00:28:49,072
That wouldn't make you happy, baby.
482
00:28:49,240 --> 00:28:51,674
And you know all I wanna do
is make you happy.
483
00:28:51,840 --> 00:28:54,957
If you want to make me happy,
go do the job I asked you to do.
484
00:28:55,800 --> 00:28:58,155
Fine, bossy-boots.
485
00:28:58,320 --> 00:29:00,470
- Whatever gets you off.
- And when the time comes,
486
00:29:00,680 --> 00:29:02,671
make sure that Piper
goes to the bail bondsman.
487
00:29:02,840 --> 00:29:05,149
She'll refuse at first,
but you can convince her.
488
00:29:05,320 --> 00:29:07,038
- The bail bondsman?
- You'll figure it out.
489
00:29:07,200 --> 00:29:09,270
Now go.
490
00:29:49,080 --> 00:29:51,196
What?
491
00:29:54,280 --> 00:29:55,918
Are you okay?
492
00:29:56,440 --> 00:29:58,351
Phoebe?
493
00:30:02,600 --> 00:30:03,715
Didn't you hear me knocking?
494
00:30:03,880 --> 00:30:06,314
No, I was listening to music
to help me relax.
495
00:30:07,120 --> 00:30:08,439
Why was the door locked?
496
00:30:08,920 --> 00:30:12,754
That was Paige on the phone.
Things just got a whole lot worse.
497
00:30:14,680 --> 00:30:18,355
How did she die?
I thought it was just a concussion.
498
00:30:18,520 --> 00:30:20,351
The doctors think
there was a blood clot in her brain.
499
00:30:20,560 --> 00:30:22,755
- It's all my fault.
- No, it isn't.
500
00:30:22,960 --> 00:30:26,316
- Yeah, it is, I killed her.
- No, you didn't, Cole did.
501
00:30:26,480 --> 00:30:27,913
- What?
- Look, I can't prove it,
502
00:30:28,080 --> 00:30:31,356
but we found out that he has Phoebe
under some kind of mind control.
503
00:30:31,560 --> 00:30:33,437
Which means he's probably
behind all of this.
504
00:30:33,920 --> 00:30:37,151
- That evil bastard.
- He's killing innocent people.
505
00:30:37,320 --> 00:30:40,073
All right, let's get you out of here.
Come on, open this thing up.
506
00:30:40,240 --> 00:30:41,673
It's not gonna be so easy.
507
00:30:42,760 --> 00:30:43,909
Why?
508
00:30:44,080 --> 00:30:45,752
When the other driver died,
509
00:30:45,960 --> 00:30:49,555
the judge charged Paige
with vehicular homicide.
510
00:30:49,760 --> 00:30:52,354
He set the bail at $50,000.
511
00:30:52,520 --> 00:30:54,954
Oh, my God, where are we gonna
get that kind of money?
512
00:30:55,120 --> 00:30:57,111
It's after six.
The banks aren't even open.
513
00:30:59,400 --> 00:31:01,356
Bail bondsman.
514
00:31:01,520 --> 00:31:04,080
- We'll just go to a bail bondsman.
- You just go.
515
00:31:04,240 --> 00:31:07,676
Do that light thing that you do.
I will try to cover for you.
516
00:31:07,840 --> 00:31:09,398
What about your job?
517
00:31:09,560 --> 00:31:12,120
It doesn't matter. I should have
believed you in the first place.
518
00:31:12,560 --> 00:31:13,549
I will cover for you.
519
00:31:13,760 --> 00:31:15,910
No. Because if they figure out
that Paige is gone,
520
00:31:16,080 --> 00:31:17,274
she'll be in even more trouble.
521
00:31:17,440 --> 00:31:19,908
We'll go to a bail bondsman,
that's what they're there for.
522
00:31:20,800 --> 00:31:23,917
Okay, you may be right. But you don't
have to be so cheerful about it.
523
00:31:24,080 --> 00:31:26,913
I'm just saying we can't leave Paige
in jail overnight.
524
00:31:27,080 --> 00:31:29,514
You know, that's exactly
what Cole wants, I'm sure.
525
00:31:29,680 --> 00:31:32,433
For that kind of bail, you're gonna need
some heavy-duty collateral.
526
00:31:32,600 --> 00:31:35,558
We can't use the club because it's...
You know?
527
00:31:35,760 --> 00:31:37,034
Then we'll have to use the house.
528
00:31:40,960 --> 00:31:45,192
All right, this will cover
the 50,000 bail.
529
00:31:47,120 --> 00:31:50,032
Sign here and here. And...
530
00:31:50,200 --> 00:31:52,634
...I'm gonna need to hold on
to the grant deed to your house.
531
00:31:52,800 --> 00:31:55,360
You'll get it back when the jailbird
shows up for court.
532
00:31:56,280 --> 00:31:59,397
Oh, it'll be fine,
Paige won't skip bail.
533
00:32:00,160 --> 00:32:02,720
All right, just sign there.
534
00:32:07,520 --> 00:32:09,238
This doesn't feel right.
535
00:32:09,400 --> 00:32:13,279
Yeah, well, it never does, lady.
It never does.
536
00:32:15,520 --> 00:32:18,478
Here's the receipt. Hold on to it.
537
00:32:20,440 --> 00:32:23,876
That's it. Your sister shows up
for court, you pay me back.
538
00:32:24,040 --> 00:32:25,792
Plus ten percent.
539
00:32:26,440 --> 00:32:27,793
Let's go make this worth our while.
540
00:32:52,840 --> 00:32:55,673
Okay, people, let's move. The sooner
we destroy Cole's headquarters,
541
00:32:55,840 --> 00:32:58,718
the sooner I feel better
about this whole damn day.
542
00:32:59,840 --> 00:33:02,877
Piper, we've got a bit
of a situation in here.
543
00:33:03,120 --> 00:33:04,599
I knew I forgot something.
544
00:33:05,280 --> 00:33:08,875
My mother always warned me about
protecting my house from orbing.
545
00:33:09,360 --> 00:33:10,873
- Your house?
- Yes.
546
00:33:12,440 --> 00:33:14,351
You signed it, I have it.
547
00:33:14,520 --> 00:33:18,479
You can take me to court and try to
evict me, but by then, it'll be too late.
548
00:33:18,640 --> 00:33:19,914
Too late for what?
549
00:33:20,120 --> 00:33:21,712
I don't know what you think
you're doing,
550
00:33:21,880 --> 00:33:22,869
but we have the paperwork
551
00:33:23,040 --> 00:33:25,190
that says the house is ours
unless Paige forfeits bail.
552
00:33:25,360 --> 00:33:26,554
Correction.
553
00:33:31,520 --> 00:33:33,636
I have the paperwork.
554
00:33:33,840 --> 00:33:35,398
Phoebe, what's going on?
555
00:33:39,560 --> 00:33:40,549
Dear.
556
00:33:56,600 --> 00:33:58,556
I don't even get one little
thank-you kiss?
557
00:33:59,760 --> 00:34:01,910
You did well, and you'll be paid
for your efforts later.
558
00:34:05,720 --> 00:34:10,236
Is this what a girl has to do to get
a little attention around here?
559
00:34:11,240 --> 00:34:12,719
She hates you.
560
00:34:13,760 --> 00:34:15,955
You said it yourself.
561
00:34:16,120 --> 00:34:18,759
So why fight for her,
when I'm here for the taking?
562
00:34:19,880 --> 00:34:21,518
You know, Kaia,
I haven't killed you yet,
563
00:34:21,720 --> 00:34:23,631
because I find you
mildly entertaining.
564
00:34:24,360 --> 00:34:26,237
But soon the real Phoebe
will be by my side.
565
00:34:26,400 --> 00:34:28,072
And I'm not too sure
that she'll feel the same way,
566
00:34:28,240 --> 00:34:31,152
so in the interest of survival,
I suggest you make yourself scarce.
567
00:34:37,400 --> 00:34:40,676
Or maybe I'll just make her scarce.
568
00:34:42,040 --> 00:34:47,068
Okay, I said something about hell,
and I rhymed it with Halliwell...
569
00:34:47,240 --> 00:34:49,231
How could you not keep a copy
of the spell you used
570
00:34:49,400 --> 00:34:50,753
to take away our sister's powers?
571
00:34:50,920 --> 00:34:53,753
It was a crappy spell, okay.
So I left it in the house, all right?
572
00:34:53,920 --> 00:34:56,798
Forgive me for not anticipating
the demonic foreclosure.
573
00:34:57,000 --> 00:34:58,911
What does he want in the house,
anyway?
574
00:34:59,120 --> 00:35:00,553
Is he after the Book of Shadows?
575
00:35:00,720 --> 00:35:01,835
I still can't sense Phoebe.
576
00:35:02,040 --> 00:35:03,632
God, do you think
she's even still alive?
577
00:35:04,080 --> 00:35:06,150
Cole wouldn't kill her. I don't think.
578
00:35:06,320 --> 00:35:07,309
What about floozy Phoebe?
579
00:35:07,480 --> 00:35:09,038
Maybe she's got something
up her sleeve.
580
00:35:09,200 --> 00:35:11,191
Are you trying to help
or are you just gonna ramble?
581
00:35:11,360 --> 00:35:13,430
- I'm just gonna ramble.
- All right, that's enough.
582
00:35:13,600 --> 00:35:15,397
Piper, you need to work on the spell.
583
00:35:15,560 --> 00:35:18,358
If Phoebe is still alive,
she's gonna need her powers.
584
00:35:24,240 --> 00:35:25,468
You don't deserve him.
585
00:35:25,880 --> 00:35:28,519
How many times do I have to tell you
I don't want him?
586
00:35:35,800 --> 00:35:38,109
"I want the real Phoebe.
I love the real Phoebe.
587
00:35:38,320 --> 00:35:40,311
You'll never be as good
as the real Phoebe."
588
00:35:50,080 --> 00:35:52,355
What do you think, witch?
Am I as good as you?
589
00:35:54,520 --> 00:35:55,509
Or better?
590
00:35:56,520 --> 00:36:00,035
Okay, all right. Look,
I'm sure we can talk about this.
591
00:36:00,200 --> 00:36:01,758
I don't think so.
592
00:36:01,920 --> 00:36:05,879
See, I'm more of a looker
than a talker.
593
00:36:06,040 --> 00:36:08,076
Oh, you're blond,
I should have known.
594
00:36:09,120 --> 00:36:10,599
This is gonna be fun.
595
00:36:15,680 --> 00:36:17,352
Your powers!
596
00:36:28,960 --> 00:36:31,190
You were right, that was fun.
597
00:36:44,760 --> 00:36:46,352
Leo!
598
00:36:52,720 --> 00:36:55,154
- We're really sorry.
- Hi. Yeah, we're sorry.
599
00:36:55,320 --> 00:36:56,309
- Sorry.
- Are you okay?
600
00:36:56,520 --> 00:36:59,034
It's okay, it's okay, I'm okay.
I'm not mad.
601
00:36:59,200 --> 00:37:01,919
Well, maybe I'm a little bit mad.
I mean, what took you guys so long?
602
00:37:02,120 --> 00:37:05,510
- And what happened to my powers?
- Well, she looked like you.
603
00:37:05,720 --> 00:37:07,392
At the hospital,
you said you were tempted,
604
00:37:07,560 --> 00:37:09,312
and that you didn't want us
to vanquish him.
605
00:37:09,520 --> 00:37:10,873
Then we saw you
making out with Cole
606
00:37:11,040 --> 00:37:12,314
and we all got a little panicky.
607
00:37:12,480 --> 00:37:14,550
Excuse me. Did you really think
I was making out with Cole?
608
00:37:14,720 --> 00:37:17,393
- We mention we were sorry?
- You guys.
609
00:37:17,600 --> 00:37:20,160
Okay, well, I'm assuming since
you're standing out on the street,
610
00:37:20,320 --> 00:37:23,278
- that means Cole's in the house?
- Yeah, but we don't know why.
611
00:37:23,440 --> 00:37:26,750
- He wants the Nexus.
- Oh, no, he does not.
612
00:37:26,920 --> 00:37:28,990
Wait, didn't I read about that
in the Book of Shadows?
613
00:37:29,160 --> 00:37:30,832
Isn't that what made you evil before?
614
00:37:31,000 --> 00:37:33,958
- How does he know about that?
- He knows everything about us.
615
00:37:34,120 --> 00:37:36,998
Okay, look, if he wants its power,
he's gonna have to open the earth
616
00:37:37,160 --> 00:37:39,720
under the basement
and take the Shadow into him.
617
00:37:39,920 --> 00:37:42,229
- Okay, so how do we stop him?
- Well, we can't.
618
00:37:42,440 --> 00:37:45,591
But once he has the Shadow,
there is a spell that can
619
00:37:45,760 --> 00:37:48,399
send it back into the earth,
and hopefully take Cole with him.
620
00:37:48,600 --> 00:37:51,512
Yeah, but it has to be said
over the Nexus in the basement.
621
00:37:51,680 --> 00:37:54,194
Great, there's only a whole load
of demons in the house,
622
00:37:54,400 --> 00:37:56,072
and a force field keeping us out.
623
00:37:56,240 --> 00:37:59,516
But the one good thing
about Cole's little girlfriend,
624
00:37:59,680 --> 00:38:00,669
who is dead by the way...
625
00:38:02,440 --> 00:38:03,475
...she looks just like me.
626
00:38:04,120 --> 00:38:05,951
Wait a second.
So you're gonna pretend to be her
627
00:38:06,120 --> 00:38:07,155
pretending to be you?
628
00:38:07,320 --> 00:38:08,912
If you go in there,
you'll be vulnerable.
629
00:38:09,080 --> 00:38:10,069
To turning evil?
630
00:38:10,880 --> 00:38:12,598
Yeah, I'm pretty sure that's his plan.
631
00:38:13,800 --> 00:38:17,270
Look, you guys underestimated me
once already today.
632
00:38:17,440 --> 00:38:18,589
Please don't do it again.
633
00:38:23,320 --> 00:38:25,390
She twirled her hair.
634
00:38:25,920 --> 00:38:27,148
A lot.
635
00:38:27,360 --> 00:38:30,193
She twirled her hair. Like this?
636
00:38:32,200 --> 00:38:35,078
Okay, I'm going in.
637
00:38:42,640 --> 00:38:45,393
Hey, baby,
wanna escort a girl inside?
638
00:38:45,560 --> 00:38:47,391
Kaia, are you still playing
good witch?
639
00:38:47,560 --> 00:38:49,676
It's the way the big man likes it.
640
00:38:49,840 --> 00:38:51,193
Sick.
641
00:38:54,040 --> 00:38:55,359
Hey, look who it is.
642
00:38:55,520 --> 00:38:57,795
Hi, boys. Did you miss me?
643
00:38:57,960 --> 00:39:00,599
All right, the entertainment's here.
644
00:39:00,760 --> 00:39:02,239
Hey!
645
00:39:03,040 --> 00:39:07,989
Sorry, I'm just, you know,
saving the goods for Cole.
646
00:39:08,160 --> 00:39:09,832
Take my jacket, boys.
647
00:39:12,840 --> 00:39:15,070
Step aside and let a lady by?
648
00:39:15,280 --> 00:39:18,477
You're no lady, Kaia.
And the boss sent you away.
649
00:39:18,720 --> 00:39:22,156
Yeah, but he didn't mean it.
Come on, let me past.
650
00:39:22,760 --> 00:39:24,079
I'll let you past.
651
00:39:24,240 --> 00:39:27,198
If you can drop that witch act
right now.
652
00:39:54,600 --> 00:39:56,795
I'm so happy you came.
653
00:39:56,960 --> 00:39:59,633
I am lightI am one too strong to fight...
654
00:39:59,800 --> 00:40:02,075
Oh, don't fight it, Phoebe.
655
00:40:02,240 --> 00:40:03,719
Let evil take you.
656
00:40:03,960 --> 00:40:07,236
Return to dark where shadows dwellYou can't have this Halliwell
657
00:40:07,400 --> 00:40:09,675
- It's no use, Phoebe.
- So go away and leave my sight
658
00:40:09,840 --> 00:40:11,353
And take with youThis endless night
659
00:40:44,600 --> 00:40:46,591
My sweet Phoebe.
660
00:40:46,760 --> 00:40:49,115
I don't know how you did it.
661
00:40:49,760 --> 00:40:52,354
How you got past the force field,
past the guards.
662
00:40:52,760 --> 00:40:54,273
But I love that you did.
663
00:40:54,480 --> 00:40:56,835
It's that fight that made me
fall in love with you in the first place.
664
00:40:57,240 --> 00:40:59,470
- I thought you were dead.
- So did I for a minute there.
665
00:40:59,640 --> 00:41:01,551
But now that I know the earth
can't even hold me,
666
00:41:01,720 --> 00:41:03,358
I guess I'll just call the Shadow
and try again.
667
00:41:03,520 --> 00:41:04,953
You could do that.
668
00:41:05,120 --> 00:41:07,793
Hell, you could even
turn me evil again.
669
00:41:08,800 --> 00:41:12,156
But you will never win.
Because I'll never come back to you.
670
00:41:12,760 --> 00:41:15,513
- Phoebe.
- You just don't get it, Cole, do you?
671
00:41:15,720 --> 00:41:18,393
I thought you were dead
and I felt nothing.
672
00:41:18,560 --> 00:41:21,996
No pain, no love, nothing.
673
00:41:23,840 --> 00:41:25,159
I'm free.
674
00:41:26,720 --> 00:41:29,359
And when we do vanquish you,
and we will...
675
00:41:31,200 --> 00:41:32,633
...I'll never look back.
676
00:41:52,320 --> 00:41:55,596
Okay, where are they?
Where are the demons?
677
00:41:55,800 --> 00:41:58,268
Sorry, my sweeties,
but they're all dead.
678
00:41:58,840 --> 00:42:00,319
You didn't even leave us one?
679
00:42:00,480 --> 00:42:03,836
Well, there is one left.
Believe me, there is one left.
680
00:42:04,040 --> 00:42:07,237
But I was able to get back the house,
681
00:42:07,400 --> 00:42:08,992
and keep Cole
from getting the Nexus.
682
00:42:10,800 --> 00:42:12,756
What about your job? And my club?
683
00:42:13,200 --> 00:42:16,192
I think you can use your magic
to reverse Cole's, consequence-free.
684
00:42:16,400 --> 00:42:18,391
Well, thank the Lord for that.
685
00:42:18,560 --> 00:42:21,279
It won't reverse everything, though.
What about the woman he killed?
686
00:42:23,960 --> 00:42:25,757
I promise you he won't
get away with that.
687
00:42:39,640 --> 00:42:40,868
You asked for me?
688
00:42:41,400 --> 00:42:42,515
Kaia's friend?
689
00:42:44,080 --> 00:42:46,196
- Used to be.
- She tell you what I want?
690
00:42:47,400 --> 00:42:49,595
You mean this?
691
00:42:50,680 --> 00:42:52,238
Yeah, that's it.
692
00:42:56,520 --> 00:42:58,431
Just tell me what you want, baby.
693
00:43:05,360 --> 00:43:08,238
That's what I want, baby.
55834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.