Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,400 --> 00:00:52,311
You're mad. I'm late, I know.
2
00:00:52,480 --> 00:00:54,789
Oh, God, no, not at all.
Don't worry about it...
3
00:00:54,960 --> 00:00:57,315
Good, because I'd hate to spend
the weekend in Big Sur arguing.
4
00:00:58,600 --> 00:01:01,273
- What?
- You and me. Driving down the coast.
5
00:01:01,440 --> 00:01:03,192
Radio on, top down.
6
00:01:04,320 --> 00:01:06,038
All you have to do is say yes.
7
00:01:06,200 --> 00:01:09,909
That sounds really great, but...
8
00:01:10,120 --> 00:01:12,429
But that's not a "yes."
9
00:01:13,120 --> 00:01:17,511
It's just that this isn't
really going to work.
10
00:01:19,320 --> 00:01:21,311
Okay, we could reschedule.
11
00:01:22,320 --> 00:01:25,278
Not the weekend, us.
12
00:01:26,200 --> 00:01:28,919
I'm really sorry.
13
00:01:31,440 --> 00:01:33,954
Yeah, me too.
14
00:01:34,120 --> 00:01:36,509
Oh, there he goes.
15
00:01:37,360 --> 00:01:39,316
I really thought that one
was a keeper.
16
00:01:39,480 --> 00:01:42,278
Why? Because he was
cute and funny
17
00:01:42,440 --> 00:01:44,670
and oh, yeah, don't let me
forget, deliciously yummy?
18
00:01:44,840 --> 00:01:46,717
That's the second guy
in a row she's dumped.
19
00:01:46,920 --> 00:01:48,911
Third. But who's counting?
20
00:01:49,120 --> 00:01:50,758
So do you think she has
commitment issues
21
00:01:50,920 --> 00:01:52,638
or do you think she's
just too picky?
22
00:01:52,800 --> 00:01:55,234
I don't know. I'd love to speculate,
but I gotta go.
23
00:01:55,680 --> 00:01:59,514
Piper, if you haven't noticed, The
Flaming Lips are playing at your club.
24
00:01:59,680 --> 00:02:00,749
My... My favourite group.
25
00:02:00,920 --> 00:02:03,593
I know, that's why you're not gonna
scare them when you go backstage.
26
00:02:03,760 --> 00:02:04,749
- Okay?
- Okay.
27
00:02:04,920 --> 00:02:07,434
I gotta go home because I gotta
interview magical nannies tomorrow
28
00:02:07,600 --> 00:02:09,511
- and I gotta prepare.
- Wait, magical nannies?
29
00:02:09,680 --> 00:02:11,272
You mean like Mary Poppins?
30
00:02:11,440 --> 00:02:12,714
One could only hope, but no.
31
00:02:12,880 --> 00:02:15,792
Leo has arranged for us to
meet supernatural creatures
32
00:02:15,960 --> 00:02:17,712
that have child-care experience.
33
00:02:18,040 --> 00:02:20,270
- Creatures?
- And it's not like I can call a service
34
00:02:20,440 --> 00:02:22,715
and ask for a nanny to watch over
my little Charmed One
35
00:02:22,920 --> 00:02:24,831
while I go off and
slay slimy demons.
36
00:02:25,000 --> 00:02:27,275
That's a good point.
But don't you think it's a little early
37
00:02:27,440 --> 00:02:29,795
for you to be looking for nannies?
You're not even showing yet.
38
00:02:29,960 --> 00:02:32,235
- Except for your boobies.
- I'm telling you, they are large
39
00:02:32,400 --> 00:02:34,118
and they are definitely in charge.
40
00:02:34,280 --> 00:02:38,876
But at least something is normal about
this pregnancy. Okay, I'll see you.
41
00:02:39,040 --> 00:02:40,678
I just... Can... Can l...?
42
00:02:42,400 --> 00:02:46,029
- Breaking up is such a downer.
- Yeah, honey,
43
00:02:46,200 --> 00:02:48,236
well, practice makes perfect.
44
00:02:50,120 --> 00:02:52,873
Well, you know,
I mean if it's not right, it's not right.
45
00:02:54,040 --> 00:02:55,519
Why wasn't it right?
46
00:02:55,880 --> 00:02:58,917
I don't know, I could just kind of tell
it wasn't really going anywhere
47
00:02:59,080 --> 00:03:01,310
so I thought I'm gonna
cut this one off at the pass
48
00:03:01,520 --> 00:03:05,274
before it gets messy
and he likes me too much.
49
00:03:05,680 --> 00:03:07,910
Okay. If you say so.
50
00:03:08,160 --> 00:03:11,914
At least you don't have to worry
about if he's gonna attack again.
51
00:03:12,120 --> 00:03:15,715
- Is that some sort of Cole segue?
- Well, now that you mention him...
52
00:03:16,880 --> 00:03:18,598
...he hasn't contacted me in a while.
53
00:03:18,960 --> 00:03:20,188
That's a good thing, right?
54
00:03:20,520 --> 00:03:23,876
Yeah, it is for me. I'm just worried
about the rest of humanity, you know.
55
00:03:24,040 --> 00:03:26,918
Cole doesn't just do nothing,
which means he's up to something.
56
00:03:27,120 --> 00:03:29,509
And now that he knows that
we're definitely not together anymore,
57
00:03:29,720 --> 00:03:32,029
I'm afraid that "something"
might be evil.
58
00:03:44,680 --> 00:03:46,671
Get out of the way!
59
00:03:48,000 --> 00:03:49,752
Where do you think you're going?
60
00:03:50,920 --> 00:03:53,514
You're not going anywhere.
Get down!
61
00:03:53,920 --> 00:03:56,150
Nobody move! Everybody get
their hands where I can see them!
62
00:03:56,320 --> 00:03:58,231
Let's go!
63
00:03:59,120 --> 00:04:02,874
All your valuables, all your money!
Hurry up! Watches, wallets...
64
00:04:08,400 --> 00:04:11,597
Come on, nothing's changed.
Give me the money! Hurry up!
65
00:04:19,680 --> 00:04:23,195
Hey, what's going on here?
66
00:05:11,600 --> 00:05:14,512
We've been waiting
for this moment, Cole.
67
00:05:14,680 --> 00:05:17,672
Yes, welcome.
68
00:06:15,920 --> 00:06:18,480
Hey, lady! I'm trying to make
a good impression here.
69
00:06:18,640 --> 00:06:21,029
Put it down, put it down,
put it down!
70
00:06:21,400 --> 00:06:23,118
On the nannies?
71
00:06:23,280 --> 00:06:26,397
Yeah, I want the best.
And the best don't work for slobs.
72
00:06:26,560 --> 00:06:28,152
- We are not slobs.
- Oh, really?
73
00:06:28,320 --> 00:06:31,437
How come I spent all night cleaning
potion stains off of the ceiling?
74
00:06:31,840 --> 00:06:33,319
That's gazpacho, not potion.
75
00:06:33,480 --> 00:06:35,596
Well, you know what,
blenders have lids.
76
00:06:35,800 --> 00:06:37,518
Piper, you need to relax, okay?
77
00:06:37,800 --> 00:06:41,588
I will relax when Leo gets here.
We haven't had a chance to prepare.
78
00:06:41,800 --> 00:06:44,712
What's to prepare? You're a Charmed
One, your reputation precedes you.
79
00:06:44,920 --> 00:06:48,071
Oh, you mean how evil barges in here
all hours of the day and night
80
00:06:48,240 --> 00:06:51,994
hell-bent on killing us? Not exactly
an ideal working environment.
81
00:06:53,680 --> 00:06:56,399
Oh, finally! I was afraid
that the Elders drummed up
82
00:06:56,560 --> 00:06:59,028
one of their last-minute
"it can't wait" assignments.
83
00:07:00,600 --> 00:07:02,556
- Can't it wait?
- No, it can't wait.
84
00:07:02,720 --> 00:07:06,872
But it's not for me, it's for Paige.
You're getting your first charge.
85
00:07:07,520 --> 00:07:08,555
Are you serious?
86
00:07:08,720 --> 00:07:11,154
Well, the Elders aren't exactly
known for their sense of humour.
87
00:07:11,320 --> 00:07:15,518
That is so great! I am now Paige
Matthews, whitelighter-witch.
88
00:07:15,680 --> 00:07:17,477
- I'm a hyphenate.
- Wait a minute.
89
00:07:17,640 --> 00:07:19,756
Since when are you psyched
about whitelighter duty?
90
00:07:19,920 --> 00:07:22,309
Well, it is half of who I am.
91
00:07:22,480 --> 00:07:25,040
Who's my charge gonna be?
Is it a whitelighter-to-be?
92
00:07:25,240 --> 00:07:27,310
A philanthropist? A doctor?
93
00:07:27,640 --> 00:07:30,359
- Not exactly.
- Oh, wait, don't tell me.
94
00:07:30,520 --> 00:07:32,238
It's a young girl. A witch.
95
00:07:32,440 --> 00:07:36,672
She's just coming into her powers.
Oh, my God, I can totally relate to that.
96
00:07:36,840 --> 00:07:38,831
You ramble when you're excited.
97
00:07:39,480 --> 00:07:42,233
- Sorry.
- All I can tell you about your charge
98
00:07:42,400 --> 00:07:45,631
is that he is a good man
who's lost his way.
99
00:07:46,360 --> 00:07:49,636
- And why is that all you can tell her?
- Because the Elders want Paige
100
00:07:49,840 --> 00:07:51,512
to figure the rest out for herself.
101
00:07:51,680 --> 00:07:53,750
Yeah, see, you're being vague.
102
00:07:54,160 --> 00:07:56,230
Your charge's name is Samuel.
103
00:07:56,440 --> 00:07:57,714
Samuel.
104
00:07:57,880 --> 00:08:01,839
Good, strong, biblical name.
Okay, where do I find him?
105
00:08:02,240 --> 00:08:03,434
The Elders aren't sure.
106
00:08:03,680 --> 00:08:06,672
But they think that you should
be able to sense his location.
107
00:08:07,120 --> 00:08:08,109
So wait a minute.
108
00:08:08,320 --> 00:08:09,878
If the Elders have
lost track of him,
109
00:08:10,040 --> 00:08:11,917
why do they suddenly think
Paige can find him?
110
00:08:12,120 --> 00:08:15,829
Well, the Elders have complete
faith in Paige's abilities. So do I.
111
00:08:16,000 --> 00:08:19,072
All we have to do is trust
that they know what they're doing.
112
00:08:19,240 --> 00:08:21,913
How are you supposed to trust people
that don't answer your questions?
113
00:08:22,520 --> 00:08:26,035
Okay, enough, Negative Nancy.
You just scurry back to your tidying.
114
00:08:26,200 --> 00:08:28,839
I don't want anybody to rain
on my whitelighter parade.
115
00:08:29,000 --> 00:08:32,151
Paige? Piper?
116
00:08:35,280 --> 00:08:36,269
Hey.
117
00:08:36,480 --> 00:08:38,118
- What is it?
- We have a demon to vanquish.
118
00:08:38,280 --> 00:08:40,111
Paige, what did you do
with the vanquishing potion
119
00:08:40,280 --> 00:08:41,508
- that you made for Cole?
- Cole?
120
00:08:41,680 --> 00:08:43,432
- I tossed it.
- You tossed it?
121
00:08:43,600 --> 00:08:46,114
Yeah, it wasn't strong enough.
I tried it on that letter opener
122
00:08:46,280 --> 00:08:48,430
that had Cole's blood on it,
but it barely even dented it.
123
00:08:48,760 --> 00:08:50,751
Well, you have to figure out
a way to make another one
124
00:08:50,920 --> 00:08:52,273
that's strong enough, and fast.
125
00:08:52,480 --> 00:08:54,516
Hang on a second, lady.
What are you talking about?
126
00:08:54,680 --> 00:08:58,593
Last night, two guys held up
a bar and a vigilante killed them.
127
00:08:58,840 --> 00:09:01,229
Sounds more like you need
an arrest warrant, not a potion.
128
00:09:01,400 --> 00:09:03,231
Not when the vigilante is tall,
dark and handsome
129
00:09:03,400 --> 00:09:05,595
and can send people flying
with the wave of a hand.
130
00:09:05,760 --> 00:09:06,988
That doesn't mean it's Cole.
131
00:09:07,160 --> 00:09:09,116
Did I forget to mention
the scorch marks?
132
00:09:09,280 --> 00:09:11,794
- That means it's Cole.
- Why don't you...?
133
00:09:11,960 --> 00:09:15,919
Let me handle this. Phoebe,
being that I'm also a whitelighter,
134
00:09:16,120 --> 00:09:19,669
I just want to warn you that maybe
you shouldn't jump to conclusions
135
00:09:19,840 --> 00:09:22,229
and you should have
all the facts before you act.
136
00:09:23,920 --> 00:09:24,989
Actually, you're right.
137
00:09:25,800 --> 00:09:27,950
- I am good at this.
- But you better start working
138
00:09:28,120 --> 00:09:32,796
on the potion. Because if I'm right
about Cole, our truce with him is over.
139
00:09:45,120 --> 00:09:47,315
I told you last night, leave me alone.
140
00:09:47,480 --> 00:09:53,077
Last night, you crossed the line.
The power inside you has grown.
141
00:09:53,240 --> 00:09:55,754
You have nowhere else to turn,
except to us.
142
00:09:56,720 --> 00:09:58,312
I won't turn evil.
143
00:09:58,600 --> 00:10:02,036
Good and evil are such
useless categories.
144
00:10:02,200 --> 00:10:04,998
Endlessly embattled,
neither side ever winning.
145
00:10:05,600 --> 00:10:08,239
Gets rather boring, don't you think?
146
00:10:09,240 --> 00:10:10,514
Then what are you?
147
00:10:11,200 --> 00:10:12,519
The Avatars.
148
00:10:13,520 --> 00:10:14,999
Avatars of what?
149
00:10:15,560 --> 00:10:17,676
Force and power.
150
00:10:18,360 --> 00:10:22,512
And we don't have to limit ourselves
to choosing between good and evil.
151
00:10:22,680 --> 00:10:24,716
We can drive them both.
152
00:10:25,200 --> 00:10:26,474
What's that got to do with me?
153
00:10:26,640 --> 00:10:28,915
We are only a few.
154
00:10:29,360 --> 00:10:32,272
But we are preparing to wield
a power, the likes of which
155
00:10:32,440 --> 00:10:34,192
this world has never seen.
156
00:10:34,360 --> 00:10:37,716
And we want you to be a part of it.
157
00:10:41,080 --> 00:10:43,594
Let me make myself clear.
158
00:10:43,960 --> 00:10:46,190
I want nothing to do with you.
159
00:10:53,800 --> 00:10:55,358
You can't fight us, Cole.
160
00:10:55,560 --> 00:10:57,755
It is futile to try.
161
00:10:58,080 --> 00:11:00,992
Sooner or later, you will join us.
162
00:11:01,200 --> 00:11:02,872
It is...
163
00:11:03,320 --> 00:11:05,072
...inevitable.
164
00:11:11,960 --> 00:11:13,518
Back to your old self again, huh?
165
00:11:14,040 --> 00:11:15,473
Get out of here.
166
00:11:15,760 --> 00:11:17,557
Did you kill two people last night?
167
00:11:17,760 --> 00:11:19,193
I don't have time for this.
168
00:11:19,360 --> 00:11:20,998
Well, you better make time for this.
169
00:11:21,360 --> 00:11:24,875
I can't be good, I won't be evil.
What do you want from me?
170
00:11:25,040 --> 00:11:26,189
I want an answer.
171
00:11:27,160 --> 00:11:30,709
Yes. I killed those two criminals.
172
00:11:30,880 --> 00:11:35,749
And you want to know something
else? It was easy. It felt very natural.
173
00:11:38,040 --> 00:11:39,951
Is that what you wanted to hear?
174
00:11:40,920 --> 00:11:42,990
You just don't get it, do you?
175
00:11:43,600 --> 00:11:46,672
They weren't only two criminals.
They were two human beings, Cole.
176
00:11:47,680 --> 00:11:50,513
Spare me the judgmental crap.
177
00:11:51,000 --> 00:11:53,878
You have no idea what
I'm going through right now.
178
00:11:54,160 --> 00:11:56,720
No, I don't, and I don't want to know.
179
00:11:57,320 --> 00:11:58,673
Then why are you still here?
180
00:11:59,120 --> 00:12:00,394
I'm here to warn you.
181
00:12:01,000 --> 00:12:04,356
If you kill another person,
good or evil...
182
00:12:04,720 --> 00:12:06,870
...I will vanquish you.
183
00:12:07,520 --> 00:12:09,829
You really think you have
the power to vanquish me?
184
00:12:10,240 --> 00:12:11,912
Try me.
185
00:12:17,520 --> 00:12:19,795
I might just do that.
186
00:12:20,800 --> 00:12:22,995
If this is where I was supposed
to find my charge,
187
00:12:23,160 --> 00:12:25,958
you might have told me
not to wear my Jimmy Choos.
188
00:12:26,160 --> 00:12:27,354
Jimmy who?
189
00:12:27,520 --> 00:12:28,953
My shoes?
190
00:12:29,720 --> 00:12:31,119
Men.
191
00:12:31,680 --> 00:12:36,629
So I'm guessing my "wealthy
philanthropist" theory was wrong.
192
00:12:36,800 --> 00:12:39,712
I told you he was a lost
soul and needed saving.
193
00:12:39,880 --> 00:12:43,759
Yeah, this definitely looks like a place
where lost souls would hang out.
194
00:12:43,960 --> 00:12:47,077
Probably also some rats,
some roaches...
195
00:12:47,760 --> 00:12:49,478
...and human waste.
196
00:12:50,080 --> 00:12:53,152
- At least my cover will work.
- Cover?
197
00:12:53,360 --> 00:12:55,999
Social worker. Well, I have to tell
Samuel something.
198
00:12:56,160 --> 00:12:58,435
Well, in this case, I don't think
you're gonna need a cover.
199
00:13:00,200 --> 00:13:03,158
- In this case?
- Well, every case is different.
200
00:13:03,960 --> 00:13:06,872
Piper's right, you are being evasive.
201
00:13:10,760 --> 00:13:13,433
- I feel something. I think he's close.
- You're sensing him?
202
00:13:13,600 --> 00:13:17,388
No, it's more like a magnetic pull.
203
00:13:22,040 --> 00:13:24,349
- Stay out!
- Good luck.
204
00:13:24,520 --> 00:13:27,910
- Where are you going?
- Nanny interviews.
205
00:13:35,200 --> 00:13:39,398
Oh, great. This is just great.
206
00:13:41,760 --> 00:13:44,911
You're strong. For a girl.
207
00:13:45,720 --> 00:13:48,154
Thanks. I think.
208
00:13:49,600 --> 00:13:52,797
Well, here we are.
Home sweet home.
209
00:13:52,960 --> 00:13:54,518
It's a dump.
210
00:13:54,720 --> 00:13:55,948
No.
211
00:13:56,160 --> 00:13:57,434
It's...
212
00:13:57,840 --> 00:13:59,558
..."shabby chic."
213
00:14:00,120 --> 00:14:02,475
It's a shabby dump.
214
00:14:04,160 --> 00:14:06,833
Well, how about some coffee?
215
00:14:07,720 --> 00:14:10,154
How about you leave me alone?
216
00:14:12,400 --> 00:14:15,949
Maybe you just want to talk.
You know, I'm a really good listener.
217
00:14:16,840 --> 00:14:20,230
What part of "alone"
don't you understand?
218
00:14:20,760 --> 00:14:21,749
Okay.
219
00:14:21,960 --> 00:14:23,029
Maybe some other time.
220
00:14:23,440 --> 00:14:27,319
But if you need help, of any variety,
221
00:14:27,480 --> 00:14:31,155
just call this number,
and I'll be there.
222
00:14:31,520 --> 00:14:34,557
Okay? I'll be right there to help you.
223
00:14:35,120 --> 00:14:39,159
I can't believe the Elders
finally tracked me down,
224
00:14:39,320 --> 00:14:41,311
with a novice, no less.
225
00:14:41,680 --> 00:14:43,113
Wait a second, you know?
226
00:14:43,920 --> 00:14:47,310
A little advice:
You need to work up a cover.
227
00:14:47,480 --> 00:14:50,040
Didn't you read
the whitelighter manual?
228
00:14:50,840 --> 00:14:52,193
There's a manual?
229
00:14:52,840 --> 00:14:56,310
I can't believe the Elders sent
a newbie out after me.
230
00:14:56,760 --> 00:14:58,955
Well, I can't believe
the Elders saddled me
231
00:14:59,120 --> 00:15:01,680
with a cranky old drunk
as my first charge.
232
00:15:06,480 --> 00:15:11,349
You've got spunk, I like that.
Now go away.
233
00:15:12,240 --> 00:15:14,913
No, I will not go away.
234
00:15:15,080 --> 00:15:17,640
I may be new at this, but I was
sent here to guide and protect you
235
00:15:17,800 --> 00:15:20,109
and that is exactly what I am
going to do. Like it or not.
236
00:15:20,840 --> 00:15:22,796
No!
237
00:15:24,960 --> 00:15:27,872
- Duck!
- Sorry, I don't cook.
238
00:15:28,320 --> 00:15:30,959
Cooking, that's a no. Okay, got it.
239
00:15:31,360 --> 00:15:33,954
And only light housecleaning.
240
00:15:34,320 --> 00:15:37,312
Oh, that's okay,
because Piper's a neat freak.
241
00:15:37,480 --> 00:15:41,234
If you don't mind,
I have a few questions of my own.
242
00:15:41,880 --> 00:15:44,633
Oh, of course you do.
Well, yeah, please.
243
00:15:45,480 --> 00:15:49,234
Am I expected to protect the baby
from the incessant demon attacks?
244
00:15:49,920 --> 00:15:52,878
I'd say "incessant" is a bit
of an overstatement.
245
00:15:53,160 --> 00:15:55,310
You are a Charmed One, correct?
246
00:15:55,880 --> 00:15:58,633
Yes, but that won't affect
your job here.
247
00:15:59,640 --> 00:16:03,030
- Won't it?
- No, honey, it won't.
248
00:16:05,120 --> 00:16:07,190
Whitelighters,
they're such pessimists.
249
00:16:07,360 --> 00:16:11,239
Demons, you see, demons rarely
attack us in the house so...
250
00:16:12,280 --> 00:16:15,113
- Darklighter, incoming!
- This is highly unusual.
251
00:16:19,120 --> 00:16:21,156
Samuel!
252
00:16:28,120 --> 00:16:31,635
Consider my application withdrawn.
253
00:16:32,240 --> 00:16:34,674
- Damn it!
- Don't touch it!
254
00:16:35,120 --> 00:16:36,473
It's poisonous to you too.
255
00:16:38,080 --> 00:16:39,911
Is that who I think it is?
256
00:16:41,040 --> 00:16:44,635
- Mom's whitelighter.
- And Paige's father.
257
00:16:51,800 --> 00:16:54,360
It's okay, you're gonna be okay.
258
00:16:54,520 --> 00:16:57,239
This can't be happening.
I can't be losing my first charge.
259
00:16:57,400 --> 00:17:00,836
You're not. Everyone with
whitelighter blood, back up.
260
00:17:02,200 --> 00:17:03,997
Leo, I can't believe you didn't tell me
261
00:17:04,160 --> 00:17:07,232
- he was a whitelighter.
- Paige, just try and stay calm.
262
00:17:07,400 --> 00:17:08,992
Calm? The Elders sent me
to protect someone
263
00:17:09,160 --> 00:17:11,276
- without telling me who he was.
- I'd say that's a bit
264
00:17:11,440 --> 00:17:12,759
of an understatement.
265
00:17:13,040 --> 00:17:14,996
Is there something else
I should know?
266
00:17:20,960 --> 00:17:22,951
Okay.
267
00:17:28,280 --> 00:17:29,872
Paige, go get the Book of Shadows.
268
00:17:30,040 --> 00:17:31,678
Why, we know it was a darklighter.
269
00:17:31,840 --> 00:17:33,671
No, there was something
different about that guy.
270
00:17:33,840 --> 00:17:35,432
You just go get the book.
271
00:17:35,640 --> 00:17:37,437
Fine.
272
00:17:42,880 --> 00:17:44,393
You all right?
273
00:17:44,640 --> 00:17:48,315
- I'm still alive, aren't I?
- Long time no see.
274
00:17:53,960 --> 00:17:56,793
Piper. Phoebe. How you been?
275
00:17:57,360 --> 00:18:01,273
Last time we saw you, you were riding
into the afterlife with our mother.
276
00:18:01,600 --> 00:18:03,192
What happened?
277
00:18:03,360 --> 00:18:06,113
They made me a whitelighter again.
278
00:18:06,280 --> 00:18:08,874
And I screwed up, again.
279
00:18:10,160 --> 00:18:11,991
I guess I never got over...
280
00:18:12,440 --> 00:18:13,714
Losing your daughter?
281
00:18:15,160 --> 00:18:16,434
Yeah, that's the one.
282
00:18:20,640 --> 00:18:22,232
I've gotta get out of here.
283
00:18:23,560 --> 00:18:26,028
Don't. She's your whitelighter
for a reason.
284
00:18:26,200 --> 00:18:28,998
- The Elders are trying to help you.
- By reuniting me with the child
285
00:18:29,160 --> 00:18:30,479
they forced me to give up?
286
00:18:30,760 --> 00:18:34,070
You knew about this supernatural
Jenny Jones reunion, didn't you?
287
00:18:34,840 --> 00:18:36,319
I was sworn to secrecy.
288
00:18:37,680 --> 00:18:39,193
It doesn't matter.
289
00:18:39,560 --> 00:18:41,232
No, hey, wait a minute.
290
00:18:41,400 --> 00:18:42,833
Aren't you forgetting someone?
291
00:18:43,000 --> 00:18:45,560
Like that girl upstairs
that's trying to save your life?
292
00:18:46,400 --> 00:18:49,517
- She's better off without me.
- This isn't right.
293
00:18:49,880 --> 00:18:52,110
I'll tell you what's not right.
294
00:18:52,280 --> 00:18:54,271
The Elders setting me up.
295
00:18:55,120 --> 00:18:56,348
You forced them to.
296
00:18:56,600 --> 00:18:57,953
When you stopped
using your powers,
297
00:18:58,160 --> 00:19:00,628
you fell off the radar. They had to
find you through a blood relative.
298
00:19:00,800 --> 00:19:03,917
I never wanted to be found.
Least of all by her.
299
00:19:04,080 --> 00:19:06,389
Don't you think she at least
deserves to know the truth?
300
00:19:06,840 --> 00:19:08,273
The truth?
301
00:19:08,440 --> 00:19:13,878
That her birth father, the whitelighter,
is a two-time loser and a drunk?
302
00:19:21,360 --> 00:19:23,078
She doesn't need to know that.
303
00:19:29,720 --> 00:19:31,153
Where's Samuel?
304
00:19:31,320 --> 00:19:33,356
He... He orbed out.
305
00:19:34,320 --> 00:19:35,594
What, you just let him?
306
00:19:36,000 --> 00:19:39,117
We couldn't stop him.
Did you find anything in the book?
307
00:19:39,280 --> 00:19:40,838
No.
308
00:19:41,000 --> 00:19:43,070
Well, we're pretty sure
that he's a tracker.
309
00:19:43,240 --> 00:19:45,231
They're stronger
and more powerful
310
00:19:45,400 --> 00:19:46,913
than the darklighters
you've dealt with.
311
00:19:47,080 --> 00:19:49,719
And they go after fallen whitelighters,
especially those who
312
00:19:49,880 --> 00:19:51,677
are a step away
from losing their wings.
313
00:19:51,840 --> 00:19:54,354
Okay, if you knew all that,
why did you send me for the book?
314
00:19:55,040 --> 00:19:56,598
Because I didn't know that.
315
00:19:56,760 --> 00:19:58,990
Sorry. So we're gonna need
a vanquishing potion.
316
00:19:59,200 --> 00:20:01,998
Why don't you two get started on
that and Leo and I will go find Sam.
317
00:20:02,200 --> 00:20:04,998
Well, wait a second, he's my charge.
I'm gonna go look for him.
318
00:20:05,200 --> 00:20:08,112
Well, he's been orbing a lot longer
than you have. You might lose him.
319
00:20:08,280 --> 00:20:10,510
I have a better chance
of finding him than you do.
320
00:20:10,680 --> 00:20:13,433
So here, we're gonna go.
We're going.
321
00:20:23,560 --> 00:20:26,120
Get up. What's wrong?
322
00:20:26,280 --> 00:20:29,192
Lose your hearing along
with your arm? I said get up.
323
00:20:29,400 --> 00:20:30,549
I can't!
324
00:20:31,600 --> 00:20:34,194
Stop feeling sorry for yourself.
325
00:20:36,200 --> 00:20:37,838
You're not the only one
with problems.
326
00:20:39,360 --> 00:20:40,475
What do you want?
327
00:20:40,800 --> 00:20:42,950
A way out. And you're it.
328
00:20:43,600 --> 00:20:46,034
You are gonna help me
destroy the Charmed Ones.
329
00:20:46,280 --> 00:20:47,759
I'm not going anywhere near them.
330
00:20:47,920 --> 00:20:50,309
Well, look at it as...
331
00:20:50,600 --> 00:20:52,079
...payback.
332
00:20:59,560 --> 00:21:01,835
Okay, now you know
where I'm from.
333
00:21:02,000 --> 00:21:06,516
I'm gonna tell you what I want.
First, we go after the witches.
334
00:21:06,680 --> 00:21:08,875
Then we get that decrepit
whitelighter you're looking for.
335
00:21:09,160 --> 00:21:12,436
- I want that whitelighter dead now.
- Patience.
336
00:21:13,760 --> 00:21:16,115
One of the witches
is his long-Iost kid.
337
00:21:16,280 --> 00:21:19,238
Kill her, and he'll be begging to die.
338
00:21:20,760 --> 00:21:21,829
Well, what now?
339
00:21:22,560 --> 00:21:24,755
Well, you're gonna need
some extra firepower,
340
00:21:24,960 --> 00:21:27,030
and I'm gonna give it to you.
341
00:21:28,360 --> 00:21:29,634
What do you get out of this?
342
00:21:30,600 --> 00:21:33,558
Let's just say I'm looking
for a showdown.
343
00:21:39,800 --> 00:21:41,392
Thought you lost us, did you?
344
00:21:41,560 --> 00:21:44,120
We knew you'd be back
sooner or later.
345
00:21:45,120 --> 00:21:48,476
What is with you people?
Can't you take a hint?
346
00:21:48,840 --> 00:21:49,875
We need to talk.
347
00:21:50,040 --> 00:21:53,715
I don't want to talk,
I want to be left alone.
348
00:21:53,880 --> 00:21:56,474
Why else do you think
I've been orbing all over creation?
349
00:21:56,640 --> 00:21:58,631
Well, chickening out comes to mind.
350
00:21:59,120 --> 00:22:01,156
Sam, I know it hurts.
351
00:22:01,880 --> 00:22:05,350
Oh, you know? How?
How can you?
352
00:22:05,560 --> 00:22:07,551
l... I know loss.
353
00:22:08,480 --> 00:22:11,916
The hubris of a whitelighter,
thinking we know everything
354
00:22:12,080 --> 00:22:14,355
just because of who we are.
Well, that is crap!
355
00:22:14,720 --> 00:22:18,190
Now, you got a point there.
So why don't you help us understand.
356
00:22:18,480 --> 00:22:19,833
You want to understand, do you?
357
00:22:22,120 --> 00:22:25,351
Well, you hold that precious
little baby of yours in your arms...
358
00:22:26,600 --> 00:22:30,559
...and you love her more than
you ever loved anything in the world...
359
00:22:30,960 --> 00:22:35,988
...and then you give her to someone
else to raise and grow up with.
360
00:22:36,160 --> 00:22:38,469
You and Mom did
that to protect Paige.
361
00:22:39,600 --> 00:22:41,636
Didn't work, did it?
362
00:22:41,960 --> 00:22:45,953
As soon as she found out who
she was, a witch, a Charmed...
363
00:22:49,120 --> 00:22:52,112
It was just a matter of
time until I lost her again.
364
00:22:52,720 --> 00:22:54,551
And I couldn't handle that!
365
00:22:55,560 --> 00:22:59,155
Look, it doesn't matter.
366
00:23:00,560 --> 00:23:02,755
Just leave, please.
367
00:23:02,920 --> 00:23:04,558
Pretend you never found me!
368
00:23:04,720 --> 00:23:06,392
It does matter, Sam.
369
00:23:06,680 --> 00:23:09,513
The darklighter is not gonna
stop until he kills you.
370
00:23:10,080 --> 00:23:12,310
Maybe that's my destiny.
Do you ever think of that?
371
00:23:12,480 --> 00:23:14,471
Come on, that is a cop-out
and you know it!
372
00:23:15,480 --> 00:23:18,677
You really think the Elders brought
you and Paige together
373
00:23:18,880 --> 00:23:20,836
so she could watch you die?
374
00:23:21,880 --> 00:23:23,791
Look at you.
375
00:23:24,120 --> 00:23:27,317
Of all people, defending the Elders.
376
00:23:28,640 --> 00:23:30,437
Hey, they may not be
on my Christmas list,
377
00:23:30,600 --> 00:23:32,830
but that doesn't mean they don't
usually have a good reason
378
00:23:33,000 --> 00:23:34,592
for doing the things that they do.
379
00:23:35,040 --> 00:23:36,996
Like telling you
you couldn't marry Leo?
380
00:23:38,520 --> 00:23:39,748
I said usually.
381
00:23:41,080 --> 00:23:43,799
Look, if you don't want
our help, that's fine.
382
00:23:44,080 --> 00:23:48,471
But maybe this isn't about you.
Maybe this is about helping Paige.
383
00:23:50,880 --> 00:23:53,599
Helping Paige.
384
00:23:54,200 --> 00:23:55,474
With what?
385
00:23:55,720 --> 00:23:58,234
Knowing where she
comes from, for starters.
386
00:24:04,680 --> 00:24:06,750
So you don't know him at all?
387
00:24:06,920 --> 00:24:10,833
You know, we run into a lot
of people in our line of work.
388
00:24:11,000 --> 00:24:12,479
Okay, once again, not an answer.
389
00:24:12,680 --> 00:24:15,319
Can you pass me the
cardamom, please?
390
00:24:18,480 --> 00:24:19,993
Okay, I'm just gonna
take a guess now.
391
00:24:20,160 --> 00:24:21,832
Let's see, maybe the
Elders gave him to me
392
00:24:22,000 --> 00:24:26,152
because he's a lost cause that
they couldn't pawn off on anyone else.
393
00:24:26,520 --> 00:24:30,229
- Toadflax.
- Just tell me if I'm hot or cold.
394
00:24:31,920 --> 00:24:35,629
Okay. Maybe the Elders thought
you would actually learn something
395
00:24:35,800 --> 00:24:37,074
from working with him.
396
00:24:37,240 --> 00:24:38,593
Like what, how to give up?
397
00:24:39,080 --> 00:24:41,310
No, I think you pretty
much got that down.
398
00:24:42,400 --> 00:24:44,675
Okay, passive-aggressive,
what does that mean?
399
00:24:44,880 --> 00:24:48,475
Come on, Paige, you know
you're pretty quick to judge people.
400
00:24:48,640 --> 00:24:50,471
- Like who?
- Trevor.
401
00:24:50,920 --> 00:24:55,311
Okay, Trevor is an orange,
my charge would be an apple.
402
00:24:55,480 --> 00:24:57,152
I fail to see the connection.
403
00:24:57,320 --> 00:24:59,470
Okay, take my word for it.
404
00:24:59,720 --> 00:25:03,474
You need to give Samuel another
chance. It's important, for you both.
405
00:25:03,680 --> 00:25:06,399
Okay, enough with the cryptic.
406
00:25:06,680 --> 00:25:10,070
Tell me what you know and please,
don't change the subject.
407
00:25:10,840 --> 00:25:12,432
Okay.
408
00:25:13,000 --> 00:25:15,230
- You really want to know?
- Yeah.
409
00:25:19,920 --> 00:25:22,434
Sam was...
410
00:25:24,800 --> 00:25:26,836
...Mom's whitelighter.
411
00:25:28,480 --> 00:25:30,436
That would make him...
412
00:25:31,080 --> 00:25:33,230
Your biological father.
413
00:25:36,880 --> 00:25:38,836
Oh, honey, are you okay?
414
00:25:39,560 --> 00:25:41,676
Great, I'm just great.
415
00:25:42,760 --> 00:25:46,309
I just don't quite see
why the big secret.
416
00:25:46,480 --> 00:25:48,198
Why couldn't anybody tell me?
417
00:25:48,560 --> 00:25:50,790
I should have told you.
418
00:25:55,160 --> 00:25:56,309
I'm sorry.
419
00:26:00,800 --> 00:26:03,394
I was hoping we could talk.
420
00:26:05,800 --> 00:26:07,950
Go ahead, honey,
I'll finish the potion.
421
00:26:10,200 --> 00:26:11,997
Yeah, we can talk.
422
00:26:14,000 --> 00:26:15,513
I'm here for you if you need me.
423
00:26:28,480 --> 00:26:31,074
You hate me, don't you?
424
00:26:32,200 --> 00:26:34,270
Why should I?
You're a stranger to me.
425
00:26:34,760 --> 00:26:36,990
That's a perfectly fair statement.
426
00:26:38,160 --> 00:26:39,752
Spoken like a true whitelighter.
427
00:26:40,120 --> 00:26:41,439
But not a father.
428
00:26:41,920 --> 00:26:43,512
I had a father.
429
00:26:43,680 --> 00:26:47,389
One who made me proud to be
his daughter. And it's not you.
430
00:26:48,240 --> 00:26:50,595
I haven't made you
very proud, have I?
431
00:26:51,400 --> 00:26:53,994
No offence, but I don't know you.
432
00:26:54,160 --> 00:26:55,434
And I actually haven't spent
433
00:26:55,600 --> 00:26:57,875
a lot of time over the years
thinking about you.
434
00:26:58,280 --> 00:27:00,032
Well, maybe you should.
435
00:27:00,200 --> 00:27:02,316
After all, I'm the one
that gave you up at birth.
436
00:27:03,120 --> 00:27:05,554
That has to have caused
you some pain.
437
00:27:10,160 --> 00:27:11,752
Hey, nice job, you guys.
438
00:27:13,120 --> 00:27:15,680
- What do you mean?
- Sam's in there talking to Paige.
439
00:27:15,960 --> 00:27:17,791
- What?
- That's impossible.
440
00:27:17,960 --> 00:27:19,313
Sam refused to come back.
441
00:27:20,960 --> 00:27:24,839
You can pretend all you want
that it hasn't affected you.
442
00:27:25,000 --> 00:27:26,672
But we both know better than that.
443
00:27:26,880 --> 00:27:30,475
How would you know? Who the
hell do you think you are anyway?
444
00:27:31,880 --> 00:27:33,472
- Paige.
- That's not Sam.
445
00:27:33,680 --> 00:27:37,468
- What are you talking about?
- She's talking about this.
446
00:27:40,840 --> 00:27:42,114
You son of a bitch.
447
00:27:42,280 --> 00:27:46,876
Wait, it gets better, all right? Ronan!
448
00:27:50,480 --> 00:27:52,357
- What happened?
- He's immune.
449
00:27:52,520 --> 00:27:54,238
Not to this.
450
00:28:13,080 --> 00:28:14,308
Let's go.
451
00:28:35,960 --> 00:28:38,076
You can't stop the bleeding,
can you?
452
00:28:38,880 --> 00:28:40,279
Just try and rest.
453
00:28:43,840 --> 00:28:46,308
- How's Leo doing?
- He's been better.
454
00:28:48,000 --> 00:28:49,797
I can't believe Cole would go this far.
455
00:28:49,960 --> 00:28:52,520
Yeah, and why now,
what's the occasion?
456
00:28:52,680 --> 00:28:54,398
Because he's pure evil.
457
00:28:54,560 --> 00:28:58,633
Yeah, but it's just not smart.
And good or evil, Cole is usually smart.
458
00:28:58,800 --> 00:29:00,472
Well, he's obviously lost his mind.
459
00:29:00,680 --> 00:29:03,638
I mean, he killed two people
yesterday in public.
460
00:29:03,800 --> 00:29:06,997
I've been thinking about
the vanquishing potion.
461
00:29:07,440 --> 00:29:09,874
Maybe if you mixed three
different ones...
462
00:29:10,080 --> 00:29:12,355
No, you're gonna be able
to make the vanquishing potion
463
00:29:12,520 --> 00:29:14,988
just as soon as we figure
out a way to heal you.
464
00:29:15,200 --> 00:29:18,078
We gotta find Sam.
He's our only chance.
465
00:29:19,080 --> 00:29:21,469
So now I'm screwed.
466
00:29:21,760 --> 00:29:22,954
Don't think like that.
467
00:29:24,560 --> 00:29:30,317
Why? Sam bails, that's what he does.
This time won't be any different.
468
00:29:30,480 --> 00:29:32,869
It's different because now
you're the one that's hurt.
469
00:29:33,760 --> 00:29:37,992
So you gotta find him. And I'll go
get him and bring him back here
470
00:29:38,160 --> 00:29:40,151
and Phoebe will stay
with you and Leo.
471
00:29:40,320 --> 00:29:41,753
You can't go alone.
472
00:29:42,120 --> 00:29:43,712
No, I'm not alone.
473
00:29:43,880 --> 00:29:47,555
Apparently the baby here
prefers Mommy to be indestructible.
474
00:29:48,520 --> 00:29:50,078
That's a good point. You go.
475
00:29:51,800 --> 00:29:54,439
It's up to you, you gotta sense him.
Concentrate.
476
00:30:21,320 --> 00:30:24,198
I wouldn't do that if I were you.
477
00:30:24,800 --> 00:30:26,597
What are you doing here?
478
00:30:28,040 --> 00:30:29,598
Protecting him from you.
479
00:30:29,760 --> 00:30:33,150
I kept up my end of the bargain.
You said I could have him.
480
00:30:34,120 --> 00:30:40,275
This isn't about you. Or about him,
for that matter. It's about me.
481
00:30:41,080 --> 00:30:44,356
What difference does it make to you
whether the whitelighter lives or dies?
482
00:30:44,520 --> 00:30:47,592
I need him alive, so he can heal
the witch and their whitelighter.
483
00:30:47,960 --> 00:30:49,439
Heal them?
484
00:30:49,600 --> 00:30:51,272
You wanted me to help you kill them.
485
00:30:51,440 --> 00:30:53,715
Because I want them
to come after me.
486
00:30:53,880 --> 00:30:57,953
You kill Sam, they'll come
after you and I can't have that.
487
00:30:58,440 --> 00:31:01,477
You never had any intentions
of letting me kill him, did you?
488
00:31:02,800 --> 00:31:04,358
Walk away, Ronan.
489
00:31:05,000 --> 00:31:08,675
Why? So you can shoot
me in the back?
490
00:31:10,240 --> 00:31:12,071
You're smarter than I thought.
491
00:31:18,400 --> 00:31:20,356
Sam.
492
00:31:24,480 --> 00:31:27,472
Sam. Sam, wake up.
493
00:31:27,680 --> 00:31:29,272
No, leave me alone!
494
00:31:29,480 --> 00:31:31,710
Listen to me.
Paige and Leo need you.
495
00:31:31,880 --> 00:31:34,348
The darklighter shot them.
You need to heal them.
496
00:31:38,120 --> 00:31:41,795
I don't know, it's been so long.
497
00:31:41,960 --> 00:31:43,279
Well, there's no one else.
498
00:31:43,600 --> 00:31:44,669
You have to do it.
499
00:31:44,880 --> 00:31:46,677
Look, if you think you've
screwed up in the past,
500
00:31:46,880 --> 00:31:49,269
now would be a good time
to start making amends.
501
00:31:55,520 --> 00:31:56,635
He'll be here soon.
502
00:31:58,080 --> 00:31:59,513
He will, just hang on.
503
00:32:07,080 --> 00:32:08,957
Oh, God.
504
00:32:23,440 --> 00:32:25,715
- What's the problem?
- I can't.
505
00:32:25,880 --> 00:32:27,359
What? Try again.
506
00:32:27,640 --> 00:32:30,950
It's no use. This is my punishment.
507
00:32:31,200 --> 00:32:33,589
No, you will not sit there
and drown in self-pity
508
00:32:33,800 --> 00:32:35,279
while Paige and
my husband die.
509
00:32:35,960 --> 00:32:40,511
Don't you think I want to save them?
For God's sake, this is my daughter.
510
00:32:40,800 --> 00:32:42,472
You can't heal her
because you gave up.
511
00:32:43,600 --> 00:32:45,716
Everything I touch, I hurt.
512
00:32:46,000 --> 00:32:50,118
All I wanted was a life for her,
free from magic and demons.
513
00:32:50,280 --> 00:32:52,999
No, it was not. Paige saved us.
514
00:32:53,160 --> 00:32:54,752
She's the reason
I am still standing here.
515
00:32:54,920 --> 00:32:56,478
She brought this
family back together.
516
00:32:57,440 --> 00:32:59,351
She's done so much good.
517
00:32:59,520 --> 00:33:02,159
All the pain and anger that you've
been holding on for so many years,
518
00:33:02,320 --> 00:33:05,437
you've got to let it go.
It's time to let it go.
519
00:33:08,920 --> 00:33:11,275
Paige, I am so sorry.
520
00:33:12,400 --> 00:33:14,197
It's okay.
521
00:33:24,480 --> 00:33:25,595
What happened?
522
00:33:26,080 --> 00:33:29,277
I think you just healed yourself.
Now Paige.
523
00:33:53,160 --> 00:33:54,639
Thank you.
524
00:33:57,400 --> 00:33:59,391
Okay. Thanks, later. Leo, now.
525
00:34:20,200 --> 00:34:23,112
Piper, you okay?
526
00:34:23,640 --> 00:34:24,959
The baby?
527
00:34:25,200 --> 00:34:29,193
Oh, she's fine. I don't think
we have to worry about her at all.
528
00:34:30,560 --> 00:34:32,073
I'll explain later.
529
00:34:32,240 --> 00:34:37,189
I'm gonna go get started on those
potions. We have a Cole to vanquish.
530
00:34:46,480 --> 00:34:48,630
So you think this is gonna work?
531
00:34:48,800 --> 00:34:51,189
These are at least as strong
as the ones we used on The Source,
532
00:34:51,360 --> 00:34:54,113
- so yeah, I think.
- But you can't be sure?
533
00:34:54,280 --> 00:34:56,874
I can't be sure of anything
until I try it.
534
00:34:57,040 --> 00:34:58,632
- That's not good enough.
- Phoebe...
535
00:34:58,800 --> 00:35:01,997
I want him dead. I want this over with.
And if this doesn't work,
536
00:35:02,200 --> 00:35:03,633
we may not get a second chance.
537
00:35:03,800 --> 00:35:05,392
Got it. Kill him, dead.
538
00:35:06,040 --> 00:35:07,268
Dead.
539
00:35:09,160 --> 00:35:10,434
I have a thought.
540
00:35:12,640 --> 00:35:14,790
No other potion has
been able to destroy this
541
00:35:15,000 --> 00:35:16,592
since Cole's blood
has been protecting it,
542
00:35:16,800 --> 00:35:20,031
but if these potions are
as strong as I think they are
543
00:35:20,200 --> 00:35:23,033
then a little will go a long way.
544
00:35:40,600 --> 00:35:41,589
On three?
545
00:35:41,800 --> 00:35:44,155
No. Me, then you, then Phoebe.
546
00:36:00,920 --> 00:36:03,070
Are you sure you want to do this?
547
00:36:03,600 --> 00:36:05,750
How can you even
ask me that question?
548
00:36:43,480 --> 00:36:47,075
If this doesn't work,
you'll have nowhere else to turn.
549
00:36:47,920 --> 00:36:49,069
It'll work.
550
00:36:49,240 --> 00:36:54,792
But what a waste. Especially when
you could have so much more.
551
00:36:55,200 --> 00:36:57,077
I don't want any more.
552
00:36:57,360 --> 00:36:59,396
You're not even curious?
553
00:37:12,160 --> 00:37:13,878
Stand up.
554
00:37:14,360 --> 00:37:16,590
I said stand up.
555
00:37:27,680 --> 00:37:29,272
Come to vanquish me, have you?
556
00:37:30,280 --> 00:37:33,431
- Where's your hit man?
- Oh, you know those darklighters,
557
00:37:33,600 --> 00:37:35,591
they're just so difficult to work with.
558
00:37:35,760 --> 00:37:38,911
Can't even kill a lousy whitelighter,
let alone you.
559
00:37:39,400 --> 00:37:40,549
But you could have.
560
00:37:41,600 --> 00:37:42,919
Bastard.
561
00:37:51,640 --> 00:37:53,358
Phoebe, come on.
562
00:37:58,040 --> 00:38:00,998
- I know what you're doing.
- Phoebe, throw the potion.
563
00:38:02,000 --> 00:38:04,070
You never really wanted to kill us,
did you?
564
00:38:04,280 --> 00:38:06,396
- What are you talking about?
- He could have killed you
565
00:38:06,560 --> 00:38:08,630
back at the manor.
He had you alone.
566
00:38:08,800 --> 00:38:13,112
But you needed all of us to survive
for your plan to work, including Sam.
567
00:38:13,560 --> 00:38:16,199
- Phoebe, have you lost your mind?
- No, you said it yourself.
568
00:38:16,360 --> 00:38:21,798
It wasn't a smart plan.
Unless you didn't really want to kill us.
569
00:38:22,840 --> 00:38:25,513
You wanted us to be
so blinded by hate
570
00:38:25,680 --> 00:38:28,194
that we couldn't see
what you were really up to.
571
00:38:29,360 --> 00:38:32,272
Well, that's the only way out for me.
572
00:38:33,840 --> 00:38:35,671
And you want it too, so...
573
00:38:35,840 --> 00:38:38,559
Yeah, but on our terms, not yours.
574
00:38:40,240 --> 00:38:41,958
We won't help you commit suicide.
575
00:38:43,840 --> 00:38:45,319
You already have.
576
00:39:02,720 --> 00:39:04,233
Oh, my God.
577
00:39:08,960 --> 00:39:10,837
I don't understand.
That should have worked.
578
00:39:11,000 --> 00:39:12,558
Then why didn't it?
579
00:39:14,360 --> 00:39:16,112
They knew it wouldn't work.
580
00:39:16,280 --> 00:39:18,077
Who knew?
What are you talking about?
581
00:39:21,520 --> 00:39:23,909
You can't vanquish me.
582
00:39:24,560 --> 00:39:25,959
Nobody can.
583
00:39:43,600 --> 00:39:44,953
So...
584
00:39:46,120 --> 00:39:48,759
...what are you gonna do now?
I mean, about Cole.
585
00:39:50,800 --> 00:39:56,432
I don't know. It's a little scary, being
that he's basically indestructible now.
586
00:39:56,600 --> 00:39:59,956
Well, I'm sure you girls will handle it.
587
00:40:05,160 --> 00:40:06,149
Paige.
588
00:40:06,800 --> 00:40:10,156
I want you to know
that giving you up
589
00:40:10,360 --> 00:40:12,669
was the hardest decision
I ever had to make.
590
00:40:13,280 --> 00:40:15,077
Your mother too.
591
00:40:15,520 --> 00:40:17,829
If we could have done it over, we...
592
00:40:18,000 --> 00:40:19,752
We wouldn't have done it.
593
00:40:20,240 --> 00:40:22,629
But we weren't
supposed to be together.
594
00:40:23,160 --> 00:40:27,597
A baby. We were afraid
the Elders would find out.
595
00:40:28,760 --> 00:40:30,079
It's okay.
596
00:40:30,560 --> 00:40:34,473
I understand, I really... I do.
597
00:40:35,120 --> 00:40:37,236
It still has to have hurt you.
598
00:40:38,400 --> 00:40:43,315
I used to think that you
did not matter to me at all.
599
00:40:43,640 --> 00:40:45,437
That if I never met you...
600
00:40:46,040 --> 00:40:48,679
...my life would be perfectly fine.
601
00:40:50,200 --> 00:40:51,792
I guess...
602
00:40:52,320 --> 00:40:54,595
...the Elders knew better after all.
603
00:40:55,280 --> 00:40:58,636
When you gave me up,
you made a choice
604
00:40:59,040 --> 00:41:02,077
that gave me the most amazing gift.
605
00:41:03,440 --> 00:41:08,389
You see, I got to have
these tremendous parents,
606
00:41:08,680 --> 00:41:13,276
and we... We loved
each other fiercely.
607
00:41:13,680 --> 00:41:17,832
But now I have
this whole new life...
608
00:41:18,560 --> 00:41:20,278
...with my sisters.
609
00:41:21,680 --> 00:41:24,478
What about everything
that goes with it?
610
00:41:25,800 --> 00:41:27,597
I choose to be a witch.
611
00:41:28,600 --> 00:41:30,272
I could have walked away.
612
00:41:30,880 --> 00:41:32,677
But I didn't.
613
00:41:34,280 --> 00:41:36,840
And now I'm a whitelighter, to boot.
614
00:41:41,200 --> 00:41:42,952
That's my girl.
615
00:41:56,280 --> 00:41:59,272
- Any luck?
- Yeah, that little elf? Got a big mouth.
616
00:41:59,480 --> 00:42:01,072
All the nannies
cancelled their interviews.
617
00:42:01,240 --> 00:42:04,835
Oh, great. Well, if magical
nannies won't work for us,
618
00:42:05,000 --> 00:42:07,719
and regular ones are out of the
question, then what are we gonna do?
619
00:42:08,400 --> 00:42:12,075
Well, it's a good thing we have
a few months. We'll figure it out.
620
00:42:13,680 --> 00:42:15,955
Hey, how did it go?
621
00:42:16,360 --> 00:42:19,238
Good. Difficult, but good.
622
00:42:19,400 --> 00:42:21,072
He's a good man.
It'll be good for you guys
623
00:42:21,280 --> 00:42:23,589
- to get to know each other.
- I think I'm a little burnt out
624
00:42:23,760 --> 00:42:26,433
on the whole "emotional
roller coaster" thing right now.
625
00:42:26,600 --> 00:42:30,912
Maybe I deserve a nice drive down
the coast. I think I'll call Trevor.
626
00:42:31,280 --> 00:42:33,555
Oh, that guy. Yeah, that guy
that you just dumped.
627
00:42:33,880 --> 00:42:38,396
Well, maybe I'll also rethink that
whole "dumping perfectly nice guys
628
00:42:38,560 --> 00:42:40,630
before I give them a chance" thing.
629
00:42:40,880 --> 00:42:43,952
I guess meeting Sam made me
realize I kind of still have
630
00:42:44,160 --> 00:42:46,833
some abandonment issues
I might want to work through.
631
00:42:49,160 --> 00:42:51,151
Anything from you over there
in the peanut gallery?
632
00:42:51,320 --> 00:42:54,278
I'm sorry, I'm just freaking out.
633
00:42:54,840 --> 00:42:57,798
Having an invincible ex-husband
is making me really nervous.
634
00:42:58,760 --> 00:43:01,752
Well, the good thing is we've got
someone invincible of our own.
635
00:43:02,640 --> 00:43:04,153
I got you covered.
636
00:43:04,640 --> 00:43:06,358
For now.
49786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.