All language subtitles for Brief.Encounter.1945.BluRay.Criterion.Collection.720p.AC3.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:26,563 --> 00:02:29,022 Evening, Mr. Godby. 3 00:02:29,107 --> 00:02:31,859 - Hello, hello, hello. - Quite the stranger, aren't you? 4 00:02:31,943 --> 00:02:34,278 - l couldn't get in yesterday. - l wondered what had happened to you. 5 00:02:34,362 --> 00:02:36,446 - l had a bit of a dustup. - What about? 6 00:02:36,531 --> 00:02:38,448 Saw a chap getting out of a first-class compartment. 7 00:02:38,533 --> 00:02:40,534 When he came to give up his ticket, it was only third class. 8 00:02:40,618 --> 00:02:42,786 l told him to pay the excess, and he turned nasty. 9 00:02:42,871 --> 00:02:45,330 - l had to send for Mr. Saunders. - Fat lot of good he'd be. 10 00:02:45,415 --> 00:02:47,332 - He ticked him off. - Seeing's believing. 11 00:02:47,417 --> 00:02:49,334 l tell you, he ticked him off proper. 12 00:02:49,419 --> 00:02:52,462 "You pay the balance at once," he says, "or l'll hand you over to the police." 13 00:02:52,547 --> 00:02:55,883 You ought to have seen the look on the chap's face at the mention of the word "police." 14 00:02:55,967 --> 00:02:58,135 Changed his tune then, he did. Paid up like lightning. 15 00:02:58,219 --> 00:03:01,471 That's just what l mean. He didn't have the courage to handle it himself. 16 00:03:01,556 --> 00:03:04,641 - He had to call in the police. - Aw, he's not a bad lot, Mr. Saunders. 17 00:03:04,726 --> 00:03:08,687 After all, you can't expect much spirit from a man with only one lung and a wife with diabetes. 18 00:03:08,771 --> 00:03:10,856 l thought something must be wrong when you didn't come. 19 00:03:10,940 --> 00:03:14,693 l'd have popped in to explain, but l had a date and had to run for it the moment l went off. 20 00:03:14,777 --> 00:03:16,945 - Oh, indeed. - Chap l know is getting married. 21 00:03:17,030 --> 00:03:18,947 Very interesting, l'm sure. 22 00:03:20,283 --> 00:03:23,702 - What's up with you, anyway? - l'm sure l don't know to what you're referring. 23 00:03:23,786 --> 00:03:26,872 - You're a bit unfriendly all of a sudden. - Beryl, hurry up. 24 00:03:26,956 --> 00:03:29,416 - Put some more coal in the stove while you're at it. - Yes, Mrs. Bagot. 25 00:03:29,500 --> 00:03:33,253 l'm afraid l really can't stand here wasting my time in idle gossip, Mr. Godby. 26 00:03:33,379 --> 00:03:37,257 - Aren't you going to offer me another cup? - You can have another cup and welcome when you've finished that one. 27 00:03:37,342 --> 00:03:40,219 Beryl'll give it to you. l've got my accounts to do. 28 00:03:40,303 --> 00:03:42,387 l see. l'd rather you gave it to me. 29 00:03:42,472 --> 00:03:45,807 Time and tide wait for no man, Mr. Godby. 30 00:03:47,477 --> 00:03:50,395 - Laura, what a lovely surprise! - Oh, Dolly. 31 00:03:50,480 --> 00:03:52,606 My dear, l've been shopping till l'm dropping. 32 00:03:52,690 --> 00:03:54,942 My feet are nearly off, and my throat's parched. 33 00:03:55,026 --> 00:03:58,278 l thought of having tea in Spindle's, but l was terrified of losing the train. 34 00:03:58,363 --> 00:04:01,073 - Oh, dear. - This is Dr. Harvey. 35 00:04:01,157 --> 00:04:04,076 - How do you do? - Would you be a perfect dear and get me my cup of tea? 36 00:04:04,160 --> 00:04:06,870 l really don't think l could drag my poor old bones over to the counter. 37 00:04:06,955 --> 00:04:08,497 No, please. 38 00:04:10,166 --> 00:04:12,626 My dear, what a nice-looking man. Who on earth is he? 39 00:04:12,710 --> 00:04:16,255 Really, you're quite a dark horse. l shall telephone Fred in the morning and make mischief. 40 00:04:16,339 --> 00:04:20,801 This is a bit of luck. l haven't seen you for ages. 41 00:04:20,885 --> 00:04:22,803 l've been meaning to pop in, you know, but Tony's had measles... 42 00:04:22,887 --> 00:04:24,888 and then l had all that awful fuss over Phyllis. 43 00:04:24,973 --> 00:04:28,308 - But, of course, you don't know. My dear, she left me. - Oh, how dreadful. 44 00:04:28,393 --> 00:04:32,020 Mind you, l never really cared for her much, but still, Tony did. Tony adored her. 45 00:04:32,897 --> 00:04:36,525 l'll tell you all about that later in the train. Thank you so very much. 46 00:04:36,609 --> 00:04:40,195 There's certainly enough milk in it, but still, it'll be refreshing. 47 00:04:42,615 --> 00:04:45,575 - Oh, dear, no sugar. - lt's in the spoon. 48 00:04:45,660 --> 00:04:48,453 Oh, of course. What a fool l am. 49 00:04:48,538 --> 00:04:51,707 Laura, you're looking frightfully well. l do wish l'd known you were coming in today. 50 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 We could've come together and lunched and had a good gossip. 51 00:04:53,960 --> 00:04:56,295 l loathe shopping by myself anyway. 52 00:04:58,923 --> 00:05:00,674 - There's your train. - Yes, l know. 53 00:05:00,758 --> 00:05:04,344 - Oh, aren't you coming with us? - No, l go in the opposite direction. My practice is in Churley. 54 00:05:04,429 --> 00:05:06,596 - Oh, l see. - l'm a general practitioner at the moment. 55 00:05:06,681 --> 00:05:10,726 - Dr. Harvey's going out to Africa next week. - Oh, how thrilling. 56 00:05:10,810 --> 00:05:15,063 ...the 5:40 to Churley, Leigh Green and Langdon. 57 00:05:15,148 --> 00:05:16,732 - l must go. - Yes, you must. 58 00:05:16,816 --> 00:05:19,234 - Good-bye. - Good-bye. 59 00:05:29,746 --> 00:05:33,540 He'll have to run, or he'll miss it. He's got to get right over to the other platform. 60 00:05:33,624 --> 00:05:37,377 Talking of missing trains reminds me of that awful bridge at Broadham Junction. 61 00:05:37,462 --> 00:05:40,547 You've got to go traipsing all up one side along the top and down the other. 62 00:05:40,673 --> 00:05:45,135 Well, the other day, l'd been over to see Bob's solicitor about renewing the lease of the house. 63 00:05:45,219 --> 00:05:48,263 And l arrived at the station with exactly half a minute to spare. 64 00:05:48,348 --> 00:05:51,641 My dear, l flew. l'd got Tony with me... 65 00:05:51,726 --> 00:05:54,353 and like a fool, l just bought a new shade for the lamp in the drawing room. 66 00:05:54,437 --> 00:05:56,521 l could've gotten it just as easily here in Milford. 67 00:05:56,606 --> 00:06:00,442 Well, it was the most enormous thing. l could hardly see over it. 68 00:06:00,526 --> 00:06:03,445 l've never been in such a frizz in all my life. l nearly knocked a woman down. 69 00:06:03,529 --> 00:06:06,573 Of course, by the time l got home, it was battered to bits. 70 00:06:06,657 --> 00:06:09,910 Oh, is that our train? 71 00:06:09,994 --> 00:06:12,037 Can you tell me, is that the Ketchworth train? 72 00:06:12,121 --> 00:06:14,247 - No, it's the express. - The boat train. 73 00:06:14,332 --> 00:06:17,793 Oh, of course. That doesn't stop, does it? l want some chocolate, please. 74 00:06:17,877 --> 00:06:20,212 - Milk or plain? - Plain, l think. 75 00:06:20,296 --> 00:06:23,548 Or, no, perhaps milk would be nicer. Have you any with nuts in it? 76 00:06:23,633 --> 00:06:25,759 Nestle's Nut Milk. Shilling or sixpence? 77 00:06:25,843 --> 00:06:28,095 One plain and one nut milk. 78 00:06:28,179 --> 00:06:30,472 - Large or small? - Large, please. 79 00:06:35,186 --> 00:06:36,228 Oh. 80 00:06:40,149 --> 00:06:42,109 Where is she? 81 00:06:43,152 --> 00:06:45,112 l never noticed her go. 82 00:06:47,156 --> 00:06:49,658 Oh, l couldn't think where you'd disappeared to. 83 00:06:50,576 --> 00:06:53,412 l just wanted to see the express go through. 84 00:06:53,496 --> 00:06:55,664 What on earth's the matter? Are you feeling ill? 85 00:06:56,249 --> 00:06:59,167 - l feel a little sick. - My dear, come and sit down. 86 00:07:02,505 --> 00:07:04,631 - There's our train. - lt's all right. 87 00:07:04,715 --> 00:07:06,925 - Have you any brandy? - l'm afraid it's out of hours. 88 00:07:07,009 --> 00:07:09,094 - Oh, surely, if somebody's feeling ill - - l'm all right, really. 89 00:07:09,178 --> 00:07:12,764 - Just a sip of brandy will buck you up. Please. - Very well. 90 00:07:12,849 --> 00:07:15,350 - Thank you. How much? - Tenpence, please. 91 00:07:17,645 --> 00:07:21,815 The train for Ketchworth is now arriving at platform three. 92 00:07:21,899 --> 00:07:23,859 We shall have to hurry. 93 00:07:34,203 --> 00:07:37,873 Oh, well, this is a bit of luck. This train's generally packed. 94 00:07:39,500 --> 00:07:42,294 l really am very worried about you, dear. You look terribly peaky. 95 00:07:42,378 --> 00:07:45,464 l'm all right. Really, l am. l just felt faint for a minute, that's all. 96 00:07:45,548 --> 00:07:48,175 lt often happens to me. l did it once in the middle of Bobby's school concert. 97 00:07:48,259 --> 00:07:51,386 l don't think he's ever forgiven me. 98 00:07:51,471 --> 00:07:54,306 - Well, he certainly was very good-looking. - Who? 99 00:07:54,390 --> 00:07:57,601 Your friend, Doctor - whatever his name was. 100 00:07:57,685 --> 00:08:00,729 - Yes, he's a nice creature. - Have you known him long? 101 00:08:00,813 --> 00:08:02,898 No, not very long. 102 00:08:03,441 --> 00:08:05,150 l hardly know him at all, really. 103 00:08:05,234 --> 00:08:08,028 Well, my dear, l've always had a passion for doctors. 104 00:08:08,112 --> 00:08:12,324 l can well understand how it is that women get - 105 00:08:12,408 --> 00:08:15,327 I wish I could trust you. 106 00:08:15,411 --> 00:08:18,622 I wish you were a wise, kind friend... 107 00:08:18,706 --> 00:08:21,500 instead of a gossiping acquaintance I've known casually for years... 108 00:08:21,584 --> 00:08:24,794 and never particularly cared for. 109 00:08:24,879 --> 00:08:27,214 I wish. I wish. 110 00:08:27,298 --> 00:08:29,841 Fancy him going all the way to Africa. ls he married? 111 00:08:29,926 --> 00:08:31,676 - Well, yes. - Any children? 112 00:08:31,761 --> 00:08:33,512 Yes, two boys. He's very proud of them. 113 00:08:33,596 --> 00:08:36,223 ls he taking them with him - his wife and children, l mean? 114 00:08:36,307 --> 00:08:37,724 Yes. Yes, he is. 115 00:08:37,808 --> 00:08:39,935 l suppose it's sensible in a way rushing off... 116 00:08:40,019 --> 00:08:43,563 to start life anew in the wide open spaces and all that sort of thing, but... 117 00:08:43,648 --> 00:08:45,857 wild horses wouldn't drag me away from England... 118 00:08:45,942 --> 00:08:48,026 and home and all the things l'm used to. 119 00:08:48,110 --> 00:08:50,737 l mean, one has one's roots after all, hasn't one? 120 00:08:50,821 --> 00:08:52,572 Oh, yes, one has one's roots. 121 00:08:52,657 --> 00:08:54,574 l knew a girl once years ago who went to Africa. 122 00:08:54,659 --> 00:08:57,035 Her husband was something to do with engineering or something. 123 00:08:57,119 --> 00:08:59,037 And, my dear, she had the most dreadful time. 124 00:08:59,121 --> 00:09:01,581 She caught some awful kind of germ through going out on a picnic... 125 00:09:01,666 --> 00:09:03,458 and she was ill for months and months. 126 00:09:03,543 --> 00:09:05,835 l wish you'd stop talking. 127 00:09:05,920 --> 00:09:09,047 I wish you'd stop prying and trying to find things out. 128 00:09:09,131 --> 00:09:11,299 I wish you were dead. No, l don't mean that. 129 00:09:11,384 --> 00:09:15,470 That was silIy and unkind, but l wish you'd stop talking. 130 00:09:15,555 --> 00:09:19,808 My dear, all her hair came out, and she said the social life was quite, quite horrid. 131 00:09:19,892 --> 00:09:22,727 - Provincial, you know, and very nouveau riche. - Oh, Dolly. 132 00:09:22,812 --> 00:09:26,439 - What's the matter, dear? Are you feeling ill again? - No, not really ill. l feel a bit dizzy. 133 00:09:26,524 --> 00:09:29,067 - l think l'll close my eyes for a little. - Oh, you poor darling. 134 00:09:29,151 --> 00:09:32,779 And here am l chattering away 19 to the dozen. l won't say another word. 135 00:09:32,863 --> 00:09:35,740 lf you drop off, l'll wake you up when we get to the level crossing. 136 00:09:35,825 --> 00:09:39,286 That'll give you a chance to pull yourself together and powder your nose before we get out. 137 00:09:39,370 --> 00:09:41,329 Thanks, Dolly. 138 00:09:46,168 --> 00:09:48,086 This can't last. 139 00:09:49,338 --> 00:09:51,464 This misery can't last. 140 00:09:52,425 --> 00:09:55,677 l must remember that and try to control myself. 141 00:09:56,345 --> 00:10:00,682 Nothing lasts, realIy - neither happiness nor despair. 142 00:10:00,766 --> 00:10:03,310 Not even life lasts very long. 143 00:10:04,186 --> 00:10:08,273 There'll come a time in the future when l shan't mind about this anymore... 144 00:10:08,357 --> 00:10:12,527 when I can look back and say quite peacefully and cheerfully how silly l was. 145 00:10:14,113 --> 00:10:18,199 No, no, l don't want that time to come ever. 146 00:10:18,284 --> 00:10:21,536 I want to remember every minute... 147 00:10:21,621 --> 00:10:23,538 always - 148 00:10:24,582 --> 00:10:27,042 always to the end of my days. 149 00:10:28,085 --> 00:10:30,045 Ketchworth! 150 00:10:30,129 --> 00:10:32,922 - Wake up, Laura. We're here. - Ketchworth! 151 00:10:33,883 --> 00:10:37,177 l could easily come to the house with you, dear. lt isn't very much out of my way. 152 00:10:37,261 --> 00:10:39,387 Thank you. All l have to do is walk down Elmore Lane... 153 00:10:39,472 --> 00:10:41,598 past the grammar school and l shall be home in two minutes. 154 00:10:41,682 --> 00:10:44,476 lt's sweet of you, Dolly, but l'm perfectly all right now, really l am. 155 00:10:44,560 --> 00:10:47,646 - You're quite sure? - Absolutely positive. Thank you for being so kind. 156 00:10:47,730 --> 00:10:52,150 Oh, nonsense, dear. l shall telephone in the morning and see if you've had a relapse. 157 00:10:52,234 --> 00:10:54,152 l shall disappoint you. Good night. 158 00:10:54,236 --> 00:10:57,030 Good night. Oh, give my love to Fred and the children. 159 00:11:07,667 --> 00:11:11,127 - ls that you, Laura? - Yes, dear. 160 00:11:11,212 --> 00:11:13,755 Thank goodness you've come back. The place has been in an uproar. 161 00:11:13,839 --> 00:11:16,591 - Why? What's the matter? - Bobby and Margaret have been fighting again. 162 00:11:16,676 --> 00:11:19,511 They won't go to sleep until you go in and talk to them about it. 163 00:11:19,595 --> 00:11:22,597 - Mummy? ls that you, Mummy? - Yes, Margaret. 164 00:11:22,682 --> 00:11:26,559 Come upstairs at once, Mummy! l want to talk to you. 165 00:11:32,441 --> 00:11:35,235 You're both very naughty. You should have been asleep hours ago. 166 00:11:35,319 --> 00:11:36,861 Now what is it, you two? 167 00:11:36,946 --> 00:11:40,865 Well, Mummy, tomorrow's my birthday, and l want to go to the circus. 168 00:11:40,950 --> 00:11:44,536 And tomorrow's not Margaret's birthday, and she wants to go to the pantomime. 169 00:11:44,620 --> 00:11:47,706 My birthday's in June. There aren't any pantomimes in June. 170 00:11:47,790 --> 00:11:49,749 lt's far too late to discuss it tonight... 171 00:11:49,834 --> 00:11:53,920 and if you don't go to sleep at once, l shall tell Daddy not to let you go to either. 172 00:11:54,004 --> 00:11:55,547 Oh, Mummy! 173 00:11:55,631 --> 00:11:58,550 Why not take them to both? One in the afternoon, one in the evening? 174 00:11:58,634 --> 00:12:01,594 You know that's impossible. We shouldn't get them to bed till all hours... 175 00:12:01,679 --> 00:12:03,596 and they'd be tired and fractious. 176 00:12:03,681 --> 00:12:06,891 Well, then, one on one day and the other on the other. 177 00:12:06,976 --> 00:12:09,144 You're always accusing me of spoiling the children. 178 00:12:09,228 --> 00:12:12,897 Their characters would be ruined in a fortnight if l left them to your over-tender mercies. 179 00:12:12,982 --> 00:12:15,358 All right, have it your own way. 180 00:12:15,943 --> 00:12:18,361 - Circus or pantomime? - Neither. 181 00:12:18,446 --> 00:12:20,780 We'll thrash them both soundly, lock them up in the attic... 182 00:12:20,865 --> 00:12:22,866 and go to the pictures by ourselves. 183 00:12:27,663 --> 00:12:29,581 Oh, Fred. 184 00:12:30,416 --> 00:12:32,417 What on earth's the matter? 185 00:12:32,501 --> 00:12:34,419 Nothing. lt's nothing. 186 00:12:34,920 --> 00:12:36,421 Darling, what's wrong? 187 00:12:36,505 --> 00:12:40,425 - Tell me, please. - Really and truly, it's nothing. l - 188 00:12:40,509 --> 00:12:43,136 l'm just a little run-down, that's all. 189 00:12:43,220 --> 00:12:46,598 l had a sort of fainting spell at the refreshment room at Milford. 190 00:12:46,682 --> 00:12:49,267 lsn't it idiotic? Dolly Messiter was with me... 191 00:12:49,351 --> 00:12:52,645 and she talked and talked and talked until l wanted to strangle her. 192 00:12:52,730 --> 00:12:55,106 Still, she meant to be kind. 193 00:12:55,191 --> 00:12:57,609 lsn't it awful about people meaning to be kind? 194 00:12:57,693 --> 00:13:01,279 - Would you like to go to bed? - No, Fred, really. 195 00:13:01,363 --> 00:13:03,907 Come and sit by the fire in the library and relax. 196 00:13:03,991 --> 00:13:06,075 You can help me with the Times crossword. 197 00:13:06,660 --> 00:13:10,622 - You have the most peculiar ideas of relaxation. - That's better. 198 00:13:10,706 --> 00:13:13,166 - There you are, darling. - Thank you. 199 00:13:14,752 --> 00:13:17,003 But why a fainting spell? l can't understand it. 200 00:13:17,087 --> 00:13:20,006 Don't be silly, darling. l've often had fainting spells, and you know it. 201 00:13:20,090 --> 00:13:23,384 Don't you remember Bobby's school concert and Eileen's wedding... 202 00:13:23,469 --> 00:13:26,805 and that time you insisted on taking me to that symphony concert at the town hall? 203 00:13:26,889 --> 00:13:28,932 Go on, that was a nosebleed. 204 00:13:29,016 --> 00:13:32,477 l suppose l must be that type of woman. lt's very humiliating. 205 00:13:32,561 --> 00:13:35,188 l still maintain there'd be no harm in you seeing Dr. Graves. 206 00:13:35,272 --> 00:13:37,690 - lt would be a waste of time. - Now, listen - 207 00:13:37,775 --> 00:13:41,110 Oh, but do shut up about it, darling. You're making a fuss about nothing. 208 00:13:41,195 --> 00:13:42,987 l'd been shopping and l was tired... 209 00:13:43,072 --> 00:13:45,490 and the refreshment room was very hot, and l suddenly felt sick. 210 00:13:45,574 --> 00:13:48,368 - Nothing more than that. - All right. 211 00:13:48,452 --> 00:13:52,330 Really nothing more than that. Now you get on with your old puzzle and leave me in peace. 212 00:13:52,414 --> 00:13:54,374 Have it your own way. 213 00:13:56,168 --> 00:13:59,921 You're a poetry addict. See if you can help me over this. lt's Keats. 214 00:14:00,005 --> 00:14:01,923 "When l behold, upon the night's starred face... 215 00:14:02,007 --> 00:14:04,843 huge cloudy symbols of a high" - something in seven letters. 216 00:14:06,345 --> 00:14:10,265 Romance, l think. l'm almost sure it is. 217 00:14:10,349 --> 00:14:14,352 "Huge cloudy symbols of a high romance." lt'll be in the Oxford Book of English Verse. 218 00:14:14,436 --> 00:14:17,438 No, that's right, l'm sure, because it fits in with "delirium" and "Baluchistan." 219 00:14:22,736 --> 00:14:26,155 - Would some music throw you off your stride? - No, dear, l'd like it. 220 00:15:28,302 --> 00:15:30,595 Fred. 221 00:15:30,679 --> 00:15:32,180 Fred. 222 00:15:33,265 --> 00:15:34,766 Dear Fred. 223 00:15:35,851 --> 00:15:39,354 There's so much that I want to say to you. 224 00:15:39,438 --> 00:15:44,067 You're the only one in the world with enough wisdom and gentleness to understand. 225 00:15:44,652 --> 00:15:48,112 lf only it were somebody else's story and not mine. 226 00:15:48,864 --> 00:15:52,200 As it is, you are the only one in the world that l can never teIl. 227 00:15:53,035 --> 00:15:54,661 Never, never. 228 00:15:55,329 --> 00:15:59,874 Because even if I waited until we were old, old people and told you then... 229 00:15:59,959 --> 00:16:03,670 you'd be bound to Iook back over the years and be hurt... 230 00:16:03,754 --> 00:16:06,631 and, oh, my dear, I don't want you to be hurt. 231 00:16:06,715 --> 00:16:11,678 You see, we're a happily married couple... 232 00:16:11,762 --> 00:16:14,055 and must never forget that. 233 00:16:14,723 --> 00:16:16,683 This is my home. 234 00:16:17,309 --> 00:16:19,519 You're my husband... 235 00:16:19,603 --> 00:16:21,562 and my children are upstairs in bed. 236 00:16:22,690 --> 00:16:25,066 I'm a happiIy married woman - 237 00:16:25,859 --> 00:16:28,611 or, rather, I was until a few weeks ago. 238 00:16:29,863 --> 00:16:32,323 This is my whole world... 239 00:16:32,408 --> 00:16:34,534 and it's enough - 240 00:16:34,618 --> 00:16:37,578 or, rather, it was, untiI a few weeks ago. 241 00:16:38,872 --> 00:16:41,457 But, oh, Fred, l've been so foolish. 242 00:16:42,501 --> 00:16:44,961 I've falIen in love. 243 00:16:45,045 --> 00:16:47,672 I'm an ordinary woman. 244 00:16:47,756 --> 00:16:51,592 I didn't think such violent things could happen to ordinary people. 245 00:16:53,095 --> 00:16:56,222 It alI started on an ordinary day... 246 00:16:56,306 --> 00:16:59,017 in the most ordinary place in the world... 247 00:16:59,101 --> 00:17:02,103 the refreshment room at Milford Junction. 248 00:17:02,813 --> 00:17:05,023 I was having a cup of tea... 249 00:17:05,107 --> 00:17:07,734 and reading a book that I'd got that morning from Boots. 250 00:17:07,818 --> 00:17:10,153 My train wasn't due for ten minutes. 251 00:17:10,696 --> 00:17:14,365 I looked up and saw a man come in from the platform. 252 00:17:14,950 --> 00:17:19,704 He had on an ordinary mac. His hat was turned down, and l didn't even see his face. 253 00:17:19,788 --> 00:17:21,831 He got his tea at the counter and turned. 254 00:17:21,915 --> 00:17:24,208 Then I did see his face. It was rather a nice face. 255 00:17:24,293 --> 00:17:26,002 - Any sugar? - ln the spoon. 256 00:17:26,086 --> 00:17:26,711 Thank you. 257 00:17:26,795 --> 00:17:30,256 - He passed my table on the way to his. - You're neglecting your duty. 258 00:17:30,340 --> 00:17:32,967 The woman at the counter was going on as usual. 259 00:17:33,052 --> 00:17:36,554 You know, I told you about her the other day - the one with the refined voice. 260 00:17:36,638 --> 00:17:39,557 - Minnie hasn't touched her milk. - Did you put it down for her? 261 00:17:39,641 --> 00:17:42,185 Yes, but she never came for it. 262 00:17:42,269 --> 00:17:44,520 - Fond of animals? - ln their place. 263 00:17:44,605 --> 00:17:47,065 My landlady's got a positive mania for animals. 264 00:17:47,149 --> 00:17:49,484 She's got two cats - one Manx, one ordinary - 265 00:17:49,568 --> 00:17:53,237 three rabbits in a hutch in the kitchen - they belong to her little boy by rights - 266 00:17:53,322 --> 00:17:56,115 and one of those dark-looking dogs with hair over its eyes. 267 00:17:56,200 --> 00:17:58,117 l don't know to what breed you refer. 268 00:17:58,202 --> 00:18:00,453 l don't think it knows itself. 269 00:18:02,247 --> 00:18:05,416 Go and clean off number three, Beryl. l can see the crumbs on it from here. 270 00:18:05,501 --> 00:18:09,462 What about my other cup? l'll have to be moving. The 5:40 will be in in a minute. 271 00:18:09,546 --> 00:18:12,465 - Who's on the gate? - Young William. 272 00:18:38,158 --> 00:18:40,159 Please, could you give me a glass of water? 273 00:18:40,244 --> 00:18:42,703 l've got something in my eye, and l want to bathe it. 274 00:18:43,664 --> 00:18:46,791 - Would you like me to have a look? - No, don't trouble. l expect the water will do. 275 00:18:46,875 --> 00:18:49,627 - Thank you. - Bit of coal dust, l expect. 276 00:18:49,711 --> 00:18:52,964 A man l knew lost the sight in one eye through getting a bit of grit in it. 277 00:18:53,048 --> 00:18:55,049 - Nasty, very nasty. - Better? 278 00:18:55,134 --> 00:18:58,261 - l'm afraid not. Ooh. - Can l help you? 279 00:18:58,345 --> 00:19:00,304 Oh, no, please, it's only something in my eye. 280 00:19:00,389 --> 00:19:04,225 - Try pulling your eyelid down as far as it'll go. - And then blowing your nose. 281 00:19:04,309 --> 00:19:07,395 - Please let me look. l happen to be a doctor. - lt's very kind of you. 282 00:19:07,479 --> 00:19:09,939 Turn around to the light, please. 283 00:19:10,023 --> 00:19:11,941 Now look up. 284 00:19:13,026 --> 00:19:14,944 Now look down. 285 00:19:16,905 --> 00:19:19,365 Keep still. l see it. 286 00:19:21,994 --> 00:19:24,287 - There. - Oh, what a relief. lt was agonizing. 287 00:19:24,413 --> 00:19:27,957 - Looks like a bit of grit. - lt was when the express went through. Thank you very much, indeed. 288 00:19:28,041 --> 00:19:30,585 - There we go. l must run. - How lucky for me you happened to be here. 289 00:19:30,669 --> 00:19:33,337 - Anybody could've done it. - Never mind, you did, and l'm most grateful. 290 00:19:33,422 --> 00:19:36,132 - There's my train. l must go. Good-bye. - Good-bye. 291 00:19:40,762 --> 00:19:42,680 That's how it all began - 292 00:19:42,764 --> 00:19:46,100 just through me getting a little piece of grit in my eye. 293 00:19:46,810 --> 00:19:50,855 I completeIy forgot the whole incident. It didn't mean anything to me at all. 294 00:19:52,524 --> 00:19:54,358 At Ieast l didn't think it did. 295 00:19:59,698 --> 00:20:02,825 The next Thursday l went into Milford again, as usual. 296 00:20:12,753 --> 00:20:14,712 l changed my book at Boots. 297 00:20:14,796 --> 00:20:17,757 Miss Lewis had at last managed to get the new Kate O'Brien for me. 298 00:20:17,841 --> 00:20:20,885 l believe she'd kept it hidden under the counter for two days. 299 00:20:20,969 --> 00:20:24,138 On the way out, l bought two new toothbrushes for the children. 300 00:20:24,223 --> 00:20:26,891 I like the smeIl of a chemist's better than any other shop. 301 00:20:26,975 --> 00:20:30,811 It's such a mixture of nice things - herbs and scent and soap. 302 00:20:31,438 --> 00:20:33,814 That awful Mrs. Leftwich was at the other end of the counter... 303 00:20:33,899 --> 00:20:35,942 wearing one of the silliest hats l've ever seen. 304 00:20:36,526 --> 00:20:40,154 Fortunately, she didn't look up, so I got out without her buttonhoIing me. 305 00:20:41,323 --> 00:20:43,074 Just as I stepped out onto the pavement - 306 00:20:43,158 --> 00:20:44,825 - Good morning. - Oh, good morning. 307 00:20:44,910 --> 00:20:46,535 - How's the eye? - Perfectly all right. 308 00:20:46,620 --> 00:20:49,747 - How kind it was of you to take so much trouble. - lt was nothing at all. 309 00:20:49,831 --> 00:20:52,583 - lt's clearing up, l think. - Yes, it's going to be nice. 310 00:20:52,668 --> 00:20:56,254 - Well, l must be getting along to the hospital. - And l must be getting along to the grocers. 311 00:20:56,338 --> 00:20:59,298 - What exciting lives we lead, don't we? Good-bye. - Good-bye. 312 00:21:01,093 --> 00:21:04,095 That evening l had to run nearly all the way to the station. 313 00:21:04,179 --> 00:21:06,764 l'd been to the Palladium, as usual, but it was a terribly long film... 314 00:21:06,848 --> 00:21:09,433 and l was afraid l'd be late. 315 00:21:09,518 --> 00:21:13,771 As l came up onto the platform, the Churley train was just puffing out. 316 00:21:13,855 --> 00:21:18,943 I looked up idIy as the windows of the carriages went by, wondering if he was there. 317 00:21:19,027 --> 00:21:21,988 l remember this crossing my mind, but it was quite unimportant. 318 00:21:22,072 --> 00:21:24,282 I was reaIly thinking of other things. 319 00:21:24,366 --> 00:21:27,326 The present for your birthday was worrying me rather. 320 00:21:27,411 --> 00:21:29,829 It was terribly expensive, but I knew you wanted it... 321 00:21:29,913 --> 00:21:32,957 and I had sort of half taken the plunge and left a deposit on it... 322 00:21:33,041 --> 00:21:35,710 at Spink and Robson's untiI the next Thursday. 323 00:21:36,628 --> 00:21:38,671 The next Thursday. 324 00:21:39,256 --> 00:21:43,301 Well, l squared my conscience by thinking how pleased you would be and bought it. 325 00:21:43,385 --> 00:21:44,969 - Yes, l'll have it. - Thank you, madam. 326 00:21:45,053 --> 00:21:48,389 lt was wildIy extravagant, l know, but having committed the crime... 327 00:21:48,473 --> 00:21:51,058 I suddenly felt reckIess and gay. 328 00:21:51,143 --> 00:21:55,271 The sun was out, and everybody in the street looked more cheerful than usual... 329 00:21:55,355 --> 00:21:57,690 and there was a barreI organ at the corner by Harris's... 330 00:21:57,774 --> 00:22:00,067 and you know how I love barrel organs. 331 00:22:00,152 --> 00:22:03,154 It was playing "Let the Great Big World keep Turning"... 332 00:22:03,238 --> 00:22:07,116 and I gave the man sixpence and went to the Kardomah for lunch. 333 00:22:07,909 --> 00:22:11,996 It was very full, but two people had got up from the table just as l had come in. 334 00:22:12,080 --> 00:22:15,583 That was a bit of luck, wasn't it? Or was it? 335 00:22:15,667 --> 00:22:18,169 Just after l had given my order, l saw him come in. 336 00:22:18,253 --> 00:22:21,756 He looked a Iittle tired, l thought, and there was nowhere for him to sit... 337 00:22:21,840 --> 00:22:24,008 - so l smiled and said - - Good morning. 338 00:22:24,092 --> 00:22:27,553 - Oh, good morning. Are you all alone? - Yes, l am. 339 00:22:27,637 --> 00:22:31,098 Would you mind if l shared your table? lt's very full. There doesn't seem to be anywhere else. 340 00:22:31,183 --> 00:22:32,475 No, of course not. 341 00:22:36,104 --> 00:22:39,315 l'm afraid we haven't been introduced properly. My name's Alec Harvey. 342 00:22:39,399 --> 00:22:41,859 How do you do? Mine's Laura Jesson. 343 00:22:41,943 --> 00:22:43,986 - Mrs. or Miss? - Mrs. 344 00:22:44,112 --> 00:22:47,406 - You're a doctor, aren't you? l remember you said so that day in the refreshment room. - Yes. 345 00:22:47,491 --> 00:22:51,118 Not a very interesting one. Just an ordinary G.P. My practice is in Churley. 346 00:22:51,203 --> 00:22:53,412 - Yes, sir? - What did you plump for? 347 00:22:53,497 --> 00:22:56,624 - Excuse me, sir. - Um, the soup and fried sole. 348 00:22:57,292 --> 00:22:59,502 - Yes, l'll have the same. - Anything to drink? 349 00:22:59,586 --> 00:23:01,796 No, thank you. That is, would you like anything to drink? 350 00:23:01,880 --> 00:23:05,174 - No, thank you. Just plain water. - Plain water, please. 351 00:23:14,267 --> 00:23:16,477 Will you just look at the cellist? 352 00:23:23,735 --> 00:23:26,070 lt really is dreadful, isn't it? 353 00:23:26,154 --> 00:23:28,322 But we oughtn't to laugh. They might see. 354 00:23:28,407 --> 00:23:31,742 There should be a society for the prevention of cruelty to musical instruments. 355 00:23:31,827 --> 00:23:34,412 - You don't play the piano, l hope? - l was forced to as a child. 356 00:23:34,496 --> 00:23:37,248 - You haven't kept it up? - No, my husband isn't musical at all. 357 00:23:37,332 --> 00:23:38,582 Good for him. 358 00:23:38,667 --> 00:23:41,127 For all you know, l might have a tremendous burning professional talent. 359 00:23:41,211 --> 00:23:43,921 - Oh, dear, no. - Why are you so sure? 360 00:23:44,005 --> 00:23:45,756 You're too sane and uncomplicated. 361 00:23:47,551 --> 00:23:50,761 l suppose it's a good thing to be uncomplicated, but it does sound a little dull. 362 00:23:50,846 --> 00:23:52,805 You could never be dull. 363 00:23:53,849 --> 00:23:57,601 - Do you come here every Thursday? - Yes, to spend a day at the hospital. 364 00:23:57,686 --> 00:24:00,271 Stephen Lynn, the chief physician here, graduated with me. 365 00:24:00,355 --> 00:24:03,566 l take over from him once a week. Gives him a chance to go up to London. 366 00:24:03,650 --> 00:24:06,318 - Gives me a chance to study the hospital patients. - l see. 367 00:24:06,403 --> 00:24:09,071 - Do you? - Do l what? 368 00:24:09,156 --> 00:24:13,659 - Come here every Thursday? - Oh. Yes, l do the week's shopping. Thank you. 369 00:24:13,743 --> 00:24:17,288 Change my library book, have lunch and generally go to the pictures. 370 00:24:17,372 --> 00:24:19,623 Not a very exciting routine, but it makes a change. 371 00:24:21,626 --> 00:24:24,545 - Are you going to the pictures this afternoon? - Yes. 372 00:24:25,088 --> 00:24:27,715 How extraordinary. So am l. 373 00:24:27,799 --> 00:24:29,800 l thought you had to spend all day at the hospital. 374 00:24:29,885 --> 00:24:33,554 Well, between ourselves, l killed two patients by accident this morning. 375 00:24:33,638 --> 00:24:37,475 The matron's very displeased with me. l simply daren't go back. 376 00:24:37,559 --> 00:24:41,145 - How can you be so silly? - Seriously, l really did get through most of my work this morning. 377 00:24:41,229 --> 00:24:43,063 lt won't matter at all if l play truant. 378 00:24:43,148 --> 00:24:45,983 Would you mind very much if l came to the pictures with you? 379 00:24:46,067 --> 00:24:49,320 - Well, l - - l could sit downstairs, and you could sit upstairs. 380 00:24:49,404 --> 00:24:51,489 Upstairs is too expensive. 381 00:24:53,575 --> 00:24:56,160 The orchestra stopped as abruptly as it had started... 382 00:24:56,244 --> 00:24:58,162 and we began to laugh again. 383 00:24:58,246 --> 00:25:00,956 l had no premonitions, aIthough l suppose l should have had. 384 00:25:01,041 --> 00:25:03,792 It alI seemed so natural and so innocent. 385 00:25:04,377 --> 00:25:07,838 We finished lunch, and that idiot of a waitress had put the bill aIl on one. 386 00:25:07,923 --> 00:25:10,007 - l really must insist. - l couldn't possibly. 387 00:25:10,091 --> 00:25:13,302 Having forced my company on you, it's only fair that l should pay through the nose for it. 388 00:25:13,386 --> 00:25:15,638 Please don't insist. l should so much rather we halved it. 389 00:25:15,722 --> 00:25:18,933 - l would really, please. - l shall give in gracefully. 390 00:25:19,017 --> 00:25:21,060 We haIved it meticulously. 391 00:25:22,103 --> 00:25:24,104 We even haIved the tip. 392 00:25:33,740 --> 00:25:35,658 Thank you. 393 00:25:36,910 --> 00:25:39,828 The Loves of Cardinal Richelieu at the Palace... 394 00:25:39,913 --> 00:25:42,122 - or Love in a Mist at the Palladium. - You're very knowledgeable. 395 00:25:42,207 --> 00:25:45,292 There must be no argument about buying the tickets. We each pay for ourselves. 396 00:25:45,377 --> 00:25:48,379 You must think me a very poor doctor if l can't afford a couple of one-and-ninepennies. 397 00:25:48,463 --> 00:25:50,631 - l insist. - l had hoped you were going to treat me. 398 00:25:50,715 --> 00:25:53,259 - Palace or Palladium? - Palladium. 399 00:25:53,343 --> 00:25:56,428 l was once very sick on a channel steamer called Cardinal Richelieu. 400 00:26:37,679 --> 00:26:39,179 Excuse me. 401 00:26:41,016 --> 00:26:43,517 l feel awfully grand perched up here. lt was very extravagant of you. 402 00:26:43,602 --> 00:26:46,228 - lt was a famous victory. - Do you feel guilty at all? l do. 403 00:26:46,354 --> 00:26:49,648 - Guilty? - You ought to more than me really. You neglected your work this afternoon. 404 00:26:49,733 --> 00:26:53,193 l worked this morning. A little relaxation never did harm to anyone. 405 00:26:53,278 --> 00:26:55,362 Why should either of us feel guilty? 406 00:26:55,447 --> 00:26:58,782 - l don't know. - How awfully nice you are. 407 00:27:12,589 --> 00:27:14,423 lt can't be. 408 00:27:15,717 --> 00:27:17,676 lt is. 409 00:27:20,805 --> 00:27:23,223 We walked back to the station together. 410 00:27:23,308 --> 00:27:26,518 Just as we reached the gates, he put his hand under my arm. 411 00:27:27,020 --> 00:27:30,397 I didn't notice it then, but l remember it now. 412 00:27:30,482 --> 00:27:33,233 - What's she like - your wife? - Madeleine? 413 00:27:33,318 --> 00:27:36,445 Small, dark, rather delicate. 414 00:27:36,529 --> 00:27:38,489 How funny. l should have thought she would've been fair. 415 00:27:38,573 --> 00:27:40,658 And your husband? What's he like? 416 00:27:40,742 --> 00:27:45,120 Medium height, brown hair, kindly, unemotional and not delicate at all. 417 00:27:45,205 --> 00:27:47,498 - You said that proudly. - Did l? 418 00:27:47,582 --> 00:27:49,500 - Good evening. - Good evening. 419 00:27:49,584 --> 00:27:52,169 We've just got time for a cup of tea before our trains go. 420 00:27:52,253 --> 00:27:55,839 And for the third time in one week, he brought that common man and his wife... 421 00:27:55,924 --> 00:27:58,175 to the house without so much as a "by your leave." 422 00:27:58,259 --> 00:28:01,095 - Two teas, please. - Cake or pastry? 423 00:28:01,179 --> 00:28:03,430 - Cake or pastry? - No, thank you. 424 00:28:03,515 --> 00:28:06,475 - Are those Bath buns fresh? - Certainly they are. Made this morning. 425 00:28:06,559 --> 00:28:08,477 Two, please. 426 00:28:09,938 --> 00:28:11,855 That'll be sevenpence. 427 00:28:12,816 --> 00:28:16,276 - Take the tea to the table, Beryl. - l'll carry the buns. 428 00:28:20,949 --> 00:28:22,866 You must eat one of these. Fresh this morning. 429 00:28:22,951 --> 00:28:25,244 - Very fattening. - l don't hold to such foolishness. 430 00:28:25,328 --> 00:28:27,121 They do look good, l must say. 431 00:28:27,205 --> 00:28:29,707 One of my earliest passions in life. l've never outgrown it. 432 00:28:29,791 --> 00:28:32,710 - What happened then, Mrs. Bagot? - Well - 433 00:28:32,794 --> 00:28:36,046 Well, it's all very fine, l said, expecting me to do this, that and that other... 434 00:28:36,131 --> 00:28:38,048 but what do l get out of it? 435 00:28:38,133 --> 00:28:41,802 You can't expect me to be a cook, housekeeper and char rolled into one during the day... 436 00:28:41,886 --> 00:28:44,888 and a loving wife in the evening, just because you feel like it. 437 00:28:44,973 --> 00:28:49,810 Oh, dear me, no. There are just as good fish in the sea, l said, as ever came out of it. 438 00:28:49,894 --> 00:28:52,104 And l packed me boxes then and there and left him. 439 00:28:52,188 --> 00:28:54,982 - Didn't you never go back? - Never. 440 00:28:55,066 --> 00:28:57,693 Went to my sister's place at Folkestone for a bit. 441 00:28:57,777 --> 00:29:01,280 Then l went in with a friend of mine, and we opened a tea shop in Hythe. 442 00:29:01,364 --> 00:29:04,908 - What happened to him? - Dead as a doornail inside three years. 443 00:29:04,993 --> 00:29:06,744 Well, l never. 444 00:29:08,329 --> 00:29:11,248 ls tea bad for one? Worse than coffee, l mean? 445 00:29:11,332 --> 00:29:14,084 lf this is a professional interview, my fee is a guinea. 446 00:29:14,169 --> 00:29:17,463 - Why did you become a doctor? - That's a long story. 447 00:29:18,006 --> 00:29:19,798 Perhaps because l'm a bit of an idealist. 448 00:29:19,883 --> 00:29:22,134 l should think all doctors ought to have ideals really. 449 00:29:22,218 --> 00:29:25,095 - Otherwise their work would be unbearable. - Surely you're not encouraging me to talk shop? 450 00:29:25,180 --> 00:29:27,514 Why shouldn't you talk shop? lt's what interests you most, isn't it? 451 00:29:27,599 --> 00:29:31,435 Yes, it is. l'm terribly ambitious really. 452 00:29:31,519 --> 00:29:34,563 Not ambitious for myself so much as for my special pigeon. 453 00:29:34,647 --> 00:29:37,357 - What is your special pigeon? - Preventive medicine. 454 00:29:37,442 --> 00:29:40,235 - l see. - l'm afraid you don't. 455 00:29:40,320 --> 00:29:43,280 - l was trying to be intelligent. - Most good doctors... 456 00:29:43,364 --> 00:29:45,491 especially when they're young, have private dreams. 457 00:29:45,575 --> 00:29:47,743 That's the best part of them. Sometimes, though... 458 00:29:47,827 --> 00:29:50,120 those get over-professionalized and strangulated - am l boring you? 459 00:29:50,205 --> 00:29:52,956 No, l don't quite understand, but you're not boring me. 460 00:29:53,041 --> 00:29:58,253 All good doctors must primarily be enthusiasts. 461 00:29:58,338 --> 00:30:01,381 They must, like writers and painters and priests - 462 00:30:01,466 --> 00:30:03,383 they must have a sense of vocation... 463 00:30:03,468 --> 00:30:07,137 - a deep-rooted, unsentimental desire to do good. - Yes, l see that. 464 00:30:07,222 --> 00:30:10,474 Well, obviously one way of preventing disease is worth 50 ways of curing it. 465 00:30:10,558 --> 00:30:12,392 That's where my ideal comes in. 466 00:30:12,477 --> 00:30:14,895 Preventive medicine isn't anything to do with medicine at all really. 467 00:30:14,979 --> 00:30:19,233 lt's concerned with conditions - living conditions and hygiene and common sense. 468 00:30:19,317 --> 00:30:22,277 For instance, my speciality is pneumoconiosis. 469 00:30:22,362 --> 00:30:26,448 - Oh, dear. - Don't be alarmed. lt's simpler than it sounds. 470 00:30:26,533 --> 00:30:28,909 lt's nothing but a slow process of fibrosis of the lung... 471 00:30:28,993 --> 00:30:31,286 due to the inhalation of particles of dust. 472 00:30:31,371 --> 00:30:33,372 ln the hospital here there are splendid opportunities... 473 00:30:33,456 --> 00:30:36,166 for observing cures and making notes because of the coal mines. 474 00:30:36,251 --> 00:30:38,085 You suddenly look much younger. 475 00:30:38,169 --> 00:30:41,713 - Do l? - Almost like a little boy. 476 00:30:42,257 --> 00:30:44,424 What made you say that? 477 00:30:45,051 --> 00:30:46,844 l don't know. 478 00:30:46,928 --> 00:30:48,554 Yes, l do. 479 00:30:49,055 --> 00:30:50,597 Tell me. 480 00:30:51,140 --> 00:30:55,602 Oh, no, l couldn't, really. You were saying about the coal mines. 481 00:30:56,187 --> 00:30:58,772 Oh, yes, the inhalation of coal dust. 482 00:31:00,525 --> 00:31:04,570 That's one specific form of the disease. lt's called anthracosis. 483 00:31:05,780 --> 00:31:08,365 What are the others? 484 00:31:08,449 --> 00:31:12,202 Chalicosis - that comes from metal dust - 485 00:31:12,287 --> 00:31:14,538 steelworks, you know. 486 00:31:14,622 --> 00:31:16,874 Yes, of course, steelworks. 487 00:31:16,958 --> 00:31:19,877 And silicosis - 488 00:31:19,961 --> 00:31:23,922 that's stone dust - gold mines. 489 00:31:25,091 --> 00:31:28,886 l see. 490 00:31:28,970 --> 00:31:30,554 - There's your train. - Yes. 491 00:31:30,638 --> 00:31:33,348 - You mustn't miss it. - No. 492 00:31:33,433 --> 00:31:36,476 - What's the matter? - Nothing. Nothing at all, really. 493 00:31:38,104 --> 00:31:40,230 lt's been so very nice. l've enjoyed my afternoon enormously. 494 00:31:40,315 --> 00:31:43,734 l'm so glad. So have l. l apologize for boring you with long medical words. 495 00:31:43,818 --> 00:31:46,945 l feel dull and stupid not to be able to understand more. 496 00:31:47,739 --> 00:31:49,615 Shall l see you again? 497 00:31:49,699 --> 00:31:51,700 lt's the other platform, isn't it? You'll have to run. 498 00:31:51,784 --> 00:31:53,911 Don't bother about me. Mine's not due for a few minutes. 499 00:31:53,995 --> 00:31:55,746 Shall l see you again? 500 00:31:55,830 --> 00:31:57,956 Yes, of course. Perhaps you'd come out to Ketchworth one Sunday. 501 00:31:58,041 --> 00:32:01,084 - lt's rather far, l know, but we should be delighted. - Please, please. 502 00:32:01,169 --> 00:32:03,128 - What is it? - Next Thursday, the same time. 503 00:32:05,089 --> 00:32:07,466 - No, l couldn't possibly. - Please. 504 00:32:07,550 --> 00:32:10,344 l ask you most humbly. 505 00:32:10,428 --> 00:32:13,472 - You'll miss your train. - All right. 506 00:32:14,515 --> 00:32:15,974 - Run. - Good-bye. 507 00:32:16,059 --> 00:32:17,559 l'll be there. 508 00:32:17,644 --> 00:32:19,519 Thank you, my dear. 509 00:32:47,465 --> 00:32:51,385 I stood there and watched his train draw out of the station. 510 00:32:52,804 --> 00:32:58,225 l stared after it until its taiIlight had vanished into the darkness. 511 00:33:00,979 --> 00:33:03,563 I imagined him getting out at Churley... 512 00:33:03,648 --> 00:33:06,149 giving up his ticket... 513 00:33:06,234 --> 00:33:08,694 waIking back through the streets... 514 00:33:08,778 --> 00:33:12,030 letting himseIf into his house with his Iatchkey. 515 00:33:12,615 --> 00:33:15,575 His wife - Madeleine - 516 00:33:16,536 --> 00:33:19,413 would probably be in the haIl to meet him. 517 00:33:20,456 --> 00:33:24,668 Or perhaps upstairs in her room, not feeIing very welI. 518 00:33:24,752 --> 00:33:27,504 "Small, dark and rather deIicate." 519 00:33:28,589 --> 00:33:31,174 I wondered if he'd say... 520 00:33:31,259 --> 00:33:34,094 "l met such a nice woman at the Kardomah. 521 00:33:34,178 --> 00:33:36,596 We had lunch and went to the pictures." 522 00:33:38,683 --> 00:33:40,684 Then suddenly, l knew that he wouIdn't. 523 00:33:40,768 --> 00:33:43,353 I knew beyond a shadow of doubt that he wouldn't say a word. 524 00:33:43,438 --> 00:33:46,690 At that moment, the first awful feeIing of danger swept over me. 525 00:33:55,658 --> 00:33:57,701 I got into the first compartment l saw. 526 00:33:57,785 --> 00:33:59,995 l wanted to get home as quickIy as possible. 527 00:34:01,080 --> 00:34:04,833 l looked hurriedIy round the carriage to see if anyone was Iooking at me... 528 00:34:04,917 --> 00:34:07,502 as if they couId read my secret thoughts. 529 00:34:07,587 --> 00:34:10,964 No one was, except a cIergyman in the opposite corner. 530 00:34:11,049 --> 00:34:16,136 I felt myself blushing and opened my library book and pretended to read. 531 00:34:18,639 --> 00:34:21,016 By the time l'd got to Ketchworth, l'd made up my mind definitely... 532 00:34:21,100 --> 00:34:23,518 - that I wasn't going to see Alec anymore. - Good evening, Mrs. Jesson. 533 00:34:23,603 --> 00:34:27,355 lt was silly and undignified, flirting like that with a complete stranger. 534 00:34:27,440 --> 00:34:29,775 Oh, good evening. 535 00:34:29,859 --> 00:34:32,486 I walked up to the house quite briskly and cheerfully. 536 00:34:32,570 --> 00:34:35,614 l'd been behaving like an idiot, admittedIy, but after all, no harm had been done. 537 00:34:38,659 --> 00:34:42,829 You met me in the hall. Your face was strained and worried, and my heart sank. 538 00:34:42,914 --> 00:34:44,706 Fred, what's the matter? 539 00:34:44,832 --> 00:34:48,502 - lt's all right, old girl, but you must keep calm and not be upset. - What is it? What's wrong? 540 00:34:48,586 --> 00:34:51,046 lt's Bobby. He was knocked down by a car on the way home from school. 541 00:34:51,130 --> 00:34:53,673 Now it's not serious. He was just grazed by the mudguard... 542 00:34:53,758 --> 00:34:55,759 but it knocked him against the curb, and he's got slight concussion. 543 00:34:55,843 --> 00:34:58,512 The doctor's upstairs with him now. 544 00:35:04,644 --> 00:35:06,728 lt's all right, Mrs. Jesson. Nothing to worry about. 545 00:35:06,813 --> 00:35:09,731 He'll be as right as rain in a few hours. 546 00:35:10,983 --> 00:35:13,443 You're sure? You're sure it's not serious? 547 00:35:13,528 --> 00:35:17,280 Quite sure, but it was certainly a very lucky escape. 548 00:35:17,365 --> 00:35:19,741 l've given him a little sedative, and l shall advise... 549 00:35:19,826 --> 00:35:21,743 keeping him at home for a couple of days. 550 00:35:21,828 --> 00:35:23,745 lt must have been a bit of a shock - 551 00:35:23,830 --> 00:35:26,373 l feIt so dreadful, Fred, Iooking at him, Iying there... 552 00:35:26,457 --> 00:35:27,958 with that bandage round his head. 553 00:35:28,042 --> 00:35:30,961 l tried not to show it, but I was quite hysterical inside... 554 00:35:31,045 --> 00:35:33,463 as though the whole thing were my fault - 555 00:35:33,548 --> 00:35:37,425 a sort of punishment, an awful, sinister warning. 556 00:35:39,095 --> 00:35:42,264 An hour or two later, of course, everything became quite normal again. 557 00:35:42,348 --> 00:35:44,349 He began to enjoy the whole thing thoroughIy... 558 00:35:44,433 --> 00:35:47,102 and reveled in the fact that he was the center of attraction. 559 00:35:47,186 --> 00:35:49,104 Oh, good! 560 00:35:49,188 --> 00:35:52,315 Do you remember how we spent the whole evening planning his future? 561 00:35:53,651 --> 00:35:55,944 But he's much too young to decide really. 562 00:35:56,028 --> 00:35:57,946 Good life, if the boy has a feeling for it. 563 00:35:58,030 --> 00:36:00,740 How can he possibly really know if he has a feeling for it? 564 00:36:00,825 --> 00:36:03,076 He'll probably want to be an engine driver next week. 565 00:36:03,161 --> 00:36:05,912 No, it was last week he wanted to be an engine driver. 566 00:36:05,997 --> 00:36:09,666 lt seems so final, somehow, entering a child of that age for the navy. 567 00:36:09,750 --> 00:36:11,877 - lt's a healthy life. - l know it's a good life... 568 00:36:11,961 --> 00:36:13,670 and l know it's a healthy life... 569 00:36:13,754 --> 00:36:16,756 and l know he'll be able to see the world and have a wife in every port... 570 00:36:16,841 --> 00:36:19,384 and keep on calling everybody "sir," but what about us? 571 00:36:19,468 --> 00:36:22,345 - What do you mean, "What about us?" - We shall hardly ever see him. 572 00:36:22,430 --> 00:36:25,265 - Oh, nonsense. - lt isn't nonsense. 573 00:36:25,349 --> 00:36:28,059 He'll be sent away to sea as a smooth-faced boy... 574 00:36:28,144 --> 00:36:31,438 and the next thing we know, he'll come walking in with a long beard and a parrot. 575 00:36:31,522 --> 00:36:35,692 l think you take rather a Victorian view of the navy, my dear. 576 00:36:35,776 --> 00:36:38,987 He's our only son, and l should like to be there while he's growing up. 577 00:36:39,071 --> 00:36:41,323 All right, old girl. Then we'll put him into an office... 578 00:36:41,407 --> 00:36:44,201 and you can see him off on the 8:50 every morning. 579 00:36:44,285 --> 00:36:47,329 You really are very annoying. You know perfectly well l should hate that. 580 00:36:47,413 --> 00:36:49,831 All right, have it your own way. 581 00:36:53,294 --> 00:36:55,253 - Fred? - Hmm? 582 00:36:57,048 --> 00:36:59,758 l had lunch with a strange man today, and he took me to the movies. 583 00:36:59,842 --> 00:37:01,384 Good for you. 584 00:37:01,969 --> 00:37:04,221 He's awfully nice. He's a doctor. 585 00:37:04,931 --> 00:37:07,641 A very noble profession. 586 00:37:08,726 --> 00:37:10,101 Oh, dear. 587 00:37:11,312 --> 00:37:14,481 lt was Richard lll who said "My kingdom for a horse," wasn't it? 588 00:37:14,565 --> 00:37:16,066 Yes, darling. 589 00:37:16,150 --> 00:37:19,277 Yes, well, l wish to goodness he hadn't, 'cause it spoils everything. 590 00:37:20,488 --> 00:37:23,073 l thought perhaps we might ask him to dinner one night. 591 00:37:23,157 --> 00:37:25,116 By all means. 592 00:37:26,160 --> 00:37:27,661 Who? 593 00:37:28,329 --> 00:37:31,248 Dr. Harvey - the one l was telling you about. 594 00:37:31,332 --> 00:37:33,708 - Must it be dinner? - Well, you're never at home for lunch. 595 00:37:33,793 --> 00:37:35,710 Exactly. 596 00:37:36,879 --> 00:37:39,965 Oh, Fred. 597 00:37:40,049 --> 00:37:42,509 Now what on earth's the matter? 598 00:37:43,552 --> 00:37:46,721 lt's nothing. lt's only - Oh, Fred. 599 00:37:47,306 --> 00:37:49,599 l really don't see what's so frightfully funny. 600 00:37:49,684 --> 00:37:52,394 Oh, l do. lt's all right, darling. l'm not laughing at you. 601 00:37:52,478 --> 00:37:55,146 l'm laughing at me. l'm the one that's funny. 602 00:37:55,231 --> 00:37:59,442 l'm an absolute idiot, worrying myself about things that don't exist... 603 00:37:59,527 --> 00:38:01,861 and making mountains out of molehills. 604 00:38:01,946 --> 00:38:04,698 l told you when you came in that it was nothing serious. 605 00:38:04,782 --> 00:38:06,825 There was nothing to get into such a state about. 606 00:38:06,909 --> 00:38:09,327 l do see that now, l really do. 607 00:38:18,504 --> 00:38:20,964 When Thursday came, l went to meet Alec... 608 00:38:21,048 --> 00:38:24,301 more as a matter of politeness than for any other reason. 609 00:38:24,385 --> 00:38:28,263 It didn't seem of any importance, but, after alI, l had promised. 610 00:38:29,223 --> 00:38:31,266 l managed to get the same table. 611 00:38:31,851 --> 00:38:34,728 l waited a bit, but he didn't come. 612 00:38:35,563 --> 00:38:38,606 The ladies' orchestra was playing away, as usual. 613 00:38:38,691 --> 00:38:42,068 l looked at the cellist. She had seemed to be so funny last week... 614 00:38:42,153 --> 00:38:44,738 but today, she didn't seem funny anymore. 615 00:38:44,822 --> 00:38:46,906 She looked pathetic, poor thing. 616 00:38:48,200 --> 00:38:51,911 After Iunch, I happened to pass by the hospital. 617 00:38:52,913 --> 00:38:55,874 l remember looking up at the windows and wondering if he were there... 618 00:38:55,958 --> 00:38:59,294 or whether something awful had happened to prevent him turning up. 619 00:38:59,378 --> 00:39:01,338 l got to the station earlier than usual. 620 00:39:01,422 --> 00:39:03,340 I hadn't enjoyed the pictures much. 621 00:39:03,424 --> 00:39:06,509 lt was one of those noisy musical things, and l'm so sick of them. 622 00:39:06,594 --> 00:39:08,678 I had come out before it was over. 623 00:39:08,763 --> 00:39:13,099 As l took my tea to the table, I suddenly wondered if I'd made a mistake... 624 00:39:13,184 --> 00:39:15,268 and he'd meant me to meet him there. 625 00:39:30,117 --> 00:39:32,535 Albert Godby, how dare you! 626 00:39:32,620 --> 00:39:35,538 - l couldn't resist. - l'll trouble you to keep your hands to yourself. 627 00:39:35,623 --> 00:39:39,667 Oh, you're blushing. You look wonderful when you're angry, just like an avenging angel. 628 00:39:39,752 --> 00:39:43,046 l'll give you avenging angel, coming in here taking liberties. 629 00:39:43,130 --> 00:39:46,257 l thought after what you said last Monday you wouldn't object to a friendly little slap. 630 00:39:46,342 --> 00:39:49,344 Never you mind about last Monday. l'm on duty now. 631 00:39:49,428 --> 00:39:52,263 A nice thing if Mr. Saunders had happened to be looking through the window. 632 00:39:52,348 --> 00:39:54,307 lf Mr. Saunders is in the habit of looking through windows... 633 00:39:54,392 --> 00:39:56,309 it's about time he saw something worth looking at. 634 00:39:56,394 --> 00:40:00,063 - You ought to be ashamed of yourself. - lt's high spirits, don't be mad at me. 635 00:40:00,147 --> 00:40:03,316 High spirits, indeed. Take your tea, and be quiet. 636 00:40:03,401 --> 00:40:06,486 - lt's all your fault, really. - l don't know to what you're referring. 637 00:40:06,570 --> 00:40:08,738 l was thinking of, um, tonight. 638 00:40:08,823 --> 00:40:13,368 lf you don't learn to behave yourself, there won't be a tonight or any other night, either. 639 00:40:13,452 --> 00:40:16,037 - Give us a kiss. - l'll do no such thing. The lady might see us. 640 00:40:16,122 --> 00:40:18,289 - Come on, a quick one across the bar. - Albert, stop it! 641 00:40:18,374 --> 00:40:20,417 - Come, there's a love. - Let go of me this minute. 642 00:40:20,501 --> 00:40:23,837 Albert! Now look at me Banburys all over the floor. 643 00:40:25,673 --> 00:40:27,966 Just in time, or born in the vestry? 644 00:40:28,050 --> 00:40:31,845 You shut your mouth and help Mr. Godby pick up them cakes. 645 00:40:32,471 --> 00:40:34,681 Come along now - what are you standing there gaping at? 646 00:40:54,452 --> 00:40:59,164 As l left the refreshment room, l saw a train coming in - his train. 647 00:40:59,248 --> 00:41:02,417 He wasn't on the platform, and I suddenly felt panic-stricken... 648 00:41:02,501 --> 00:41:04,919 at the thought of not seeing him again. 649 00:41:12,052 --> 00:41:14,596 My dear, l'm so sorry. l'd no way of letting you know. 650 00:41:14,680 --> 00:41:17,765 - Your train, you'll miss it. - The house surgeon had to operate suddenly. 651 00:41:24,482 --> 00:41:27,901 l was going to send a note to the Kardomah, but l thought they might shout your name out and embarrass you. 652 00:41:27,985 --> 00:41:29,652 Please don't say any more. 653 00:41:35,951 --> 00:41:38,077 Quickly, quickly, the whistle's gone. 654 00:41:41,373 --> 00:41:44,417 l'm so glad l had a chance to explain. l didn't think l'd see you again. 655 00:41:44,502 --> 00:41:46,461 How absurd. Quickly, quickly. 656 00:41:48,464 --> 00:41:50,381 - Next Thursday? - Yes, next Thursday. 657 00:41:50,466 --> 00:41:52,050 - Good-bye! - Good-bye! 658 00:41:52,134 --> 00:41:54,219 Next Thursday! Good-bye! 659 00:41:55,763 --> 00:42:01,392 The train for Ketchworth is about to leave from platform three. 660 00:42:11,904 --> 00:42:14,822 The stars can change in their courses, the universe go up in flames... 661 00:42:14,907 --> 00:42:17,575 and the world crash around us, but there'll always be Donald Duck. 662 00:42:17,660 --> 00:42:21,162 l do love him so - his dreadful energy and his blind frustrated rages. 663 00:42:22,790 --> 00:42:27,085 lt's the big picture now. Here we go. No more laughter. Prepare for tears. 664 00:42:31,298 --> 00:42:33,508 It was a terribIy bad picture. 665 00:42:33,592 --> 00:42:36,886 We crept out before the end, rather furtively... 666 00:42:36,971 --> 00:42:39,389 as though we were committing a crime. 667 00:42:39,473 --> 00:42:42,642 The usherette at the door looked at us with stony contempt. 668 00:42:43,602 --> 00:42:47,272 It was a lovely afternoon, and it was a relief to be in the fresh air. 669 00:42:47,356 --> 00:42:49,857 We decided we'd go to the botanical gardens. 670 00:42:49,942 --> 00:42:52,902 Do you know, l believe we should aIl behave quite differentIy... 671 00:42:52,987 --> 00:42:55,780 if we lived in a warm, sunny climate aIl the time. 672 00:42:55,864 --> 00:42:58,658 We shouldn't be so withdrawn and shy and difficult. 673 00:42:59,868 --> 00:43:02,078 Oh, Fred, it really was a lovely afternoon. 674 00:43:02,162 --> 00:43:05,915 There were some little boys sailing their boats. One of them looked awfully like Bobby. 675 00:43:06,000 --> 00:43:09,043 That should have given me a pang of conscience, l know, but it didn't. 676 00:43:09,128 --> 00:43:13,047 l was enjoying myself - enjoying every single minute. 677 00:43:13,132 --> 00:43:15,592 Alec suddenly said that he was sick of staring at the water... 678 00:43:15,676 --> 00:43:17,677 and that he wanted to be on it. 679 00:43:18,637 --> 00:43:22,640 All the boats were covered up, but we managed to persuade the old man to let us have one. 680 00:43:23,267 --> 00:43:27,520 He thought we were raving mad. Perhaps he was right. 681 00:43:28,272 --> 00:43:30,273 Alec rode off at a great rate... 682 00:43:30,357 --> 00:43:32,442 and l trailed my hand in the water. 683 00:43:32,526 --> 00:43:35,445 It was very cold, but a lovely feeling. 684 00:43:41,035 --> 00:43:43,536 You don't row very well, do you? 685 00:43:43,621 --> 00:43:46,164 l'm going to be perfectly honest with you - l don't row at all... 686 00:43:46,248 --> 00:43:48,708 and unless you want to go round and round in ever-narrowing circles... 687 00:43:48,792 --> 00:43:50,918 you'd better start steering. 688 00:43:53,005 --> 00:43:54,922 Oh, we had such fun, Fred. 689 00:43:55,007 --> 00:43:57,884 I felt gay and happy and sort of released. 690 00:43:58,636 --> 00:44:01,137 That's what's so shameful about it aIl. 691 00:44:01,221 --> 00:44:04,140 That's what would hurt you so much if you knew - 692 00:44:04,224 --> 00:44:06,601 that I could feel as intensely as that... 693 00:44:06,685 --> 00:44:10,229 away from you, with a stranger. 694 00:44:12,107 --> 00:44:15,360 - Oh, look out! We can't get through! - Pull on your left! 695 00:44:20,574 --> 00:44:24,077 Oh. Oh, dear, l never could tell left from right. 696 00:44:24,161 --> 00:44:26,120 l'm most awfully sorry. 697 00:44:49,478 --> 00:44:52,355 You know the British have always been nice to mad people. 698 00:44:52,439 --> 00:44:56,401 That boatman thinks we're quite dotty, but look how sweet he's been. 699 00:44:56,485 --> 00:44:59,612 Tea, milk, even sugar. 700 00:45:05,369 --> 00:45:06,869 Thank you. 701 00:45:20,092 --> 00:45:22,510 You know what's happened, don't you? 702 00:45:24,972 --> 00:45:26,931 Yes. 703 00:45:27,015 --> 00:45:29,475 Yes, l do. 704 00:45:29,560 --> 00:45:31,978 l've fallen in love with you. 705 00:45:34,022 --> 00:45:35,982 Yes, l know. 706 00:45:39,486 --> 00:45:43,823 Tell me honestly. Please tell me honestly if what l believe is true. 707 00:45:44,867 --> 00:45:48,077 - What do you believe? - That it's the same with you - 708 00:45:48,162 --> 00:45:50,621 that you've fallen in love too. 709 00:45:52,249 --> 00:45:54,167 - lt sounds so silly. - Why? 710 00:45:54,251 --> 00:45:57,170 - l know you so little. - lt is true though, isn't it? 711 00:45:59,673 --> 00:46:01,591 - Yes, it's true. - Laura. 712 00:46:01,675 --> 00:46:04,802 No, please, we must be sensible. Please help me to be sensible. 713 00:46:04,887 --> 00:46:08,806 We mustn't behave like this. We must forget that we've said what we've said. 714 00:46:08,891 --> 00:46:12,518 - Not yet, not quite yet. - But we must. Don't you see? 715 00:46:13,520 --> 00:46:18,524 Listen, it's too late now to be as sensible as all that. 716 00:46:18,609 --> 00:46:20,610 lt's too late to forget what we've said... 717 00:46:20,694 --> 00:46:23,654 and anyway, whether we'd said it or not couldn't have mattered. 718 00:46:23,739 --> 00:46:26,365 We know. We've both of us known for a long time. 719 00:46:27,367 --> 00:46:29,577 How can you say that? 720 00:46:29,661 --> 00:46:31,996 l've only known you for four weeks. 721 00:46:32,080 --> 00:46:34,832 We only talked for the first time last Thursday week. 722 00:46:34,917 --> 00:46:36,834 Last Thursday week. 723 00:46:37,377 --> 00:46:39,670 Has it been a long time for you since then? 724 00:46:39,755 --> 00:46:41,464 Answer me truly. 725 00:46:42,049 --> 00:46:43,466 Yes. 726 00:46:43,550 --> 00:46:47,011 How often did you decide that you were never going to see me again? 727 00:46:47,095 --> 00:46:48,805 - Several times a day. - So did l. 728 00:46:48,889 --> 00:46:53,601 - Oh, Alec. - l love you. l love your wide eyes... 729 00:46:53,685 --> 00:46:55,978 and the way you smile... 730 00:46:56,063 --> 00:46:58,397 and your shyness... 731 00:46:58,482 --> 00:47:00,817 - and the way you laugh at my jokes. - Please don't. 732 00:47:00,901 --> 00:47:04,195 l love you. l love you. You love me too. 733 00:47:04,279 --> 00:47:07,281 lt's no use pretending it hasn't happened, because it has. 734 00:47:07,366 --> 00:47:09,158 Yes, it has. 735 00:47:09,243 --> 00:47:12,495 l don't want to pretend anything either to you or to anyone else... 736 00:47:12,579 --> 00:47:14,497 but from now on, l shall have to. 737 00:47:14,581 --> 00:47:18,000 That's what's wrong, don't you see? That's what spoils everything. 738 00:47:18,085 --> 00:47:21,546 That's why we must stop here and now talking like this. 739 00:47:21,630 --> 00:47:25,967 We're neither of us free to love each other. There's too much in the way. 740 00:47:26,051 --> 00:47:28,261 There's still time... 741 00:47:28,345 --> 00:47:32,890 if we control ourselves and behave like sensible human beings. 742 00:47:33,600 --> 00:47:35,601 There's still time to - 743 00:47:37,938 --> 00:47:40,022 There's no time at all. 744 00:47:42,985 --> 00:47:46,529 - There's your train. - Yes. 745 00:47:46,613 --> 00:47:49,073 l'll come over to the platform with you. 746 00:48:10,095 --> 00:48:12,722 No, Alec, not here. Someone will see. 747 00:48:12,806 --> 00:48:14,724 l love you so. 748 00:48:27,154 --> 00:48:29,989 Do you think we might have that down a bit, darling? 749 00:48:30,616 --> 00:48:32,533 Hi, Laura. 750 00:48:34,119 --> 00:48:37,955 - Yes, dear? - You were miles away. 751 00:48:38,040 --> 00:48:40,583 Was l? Yes, l suppose l was. 752 00:48:40,667 --> 00:48:43,336 Do you mind if we turn that down a little? lt really is deafening. 753 00:48:43,420 --> 00:48:45,338 No, of course not. 754 00:48:53,889 --> 00:48:56,891 l shan't be long over this, darling, then we'll go up to bed. 755 00:48:56,975 --> 00:48:58,684 You look a bit tired, you know. 756 00:48:59,269 --> 00:49:01,187 Don't hurry. l'm perfectly happy. 757 00:49:10,280 --> 00:49:12,782 How can l possibly say that? 758 00:49:13,450 --> 00:49:15,868 "Don't hurry. l'm perfectly happy." 759 00:49:16,912 --> 00:49:19,205 If only it were true. 760 00:49:19,289 --> 00:49:22,792 Not, l suppose, that anybody is ever perfectly happy, really. 761 00:49:22,876 --> 00:49:27,004 But just to be ordinariIy contented, to be at peace. 762 00:49:28,048 --> 00:49:30,925 lt's such a littIe while ago, realIy, but it seems an eternity... 763 00:49:31,009 --> 00:49:33,970 since that train went out of the station... 764 00:49:34,054 --> 00:49:37,056 taking him away into the darkness. 765 00:49:37,140 --> 00:49:39,141 I was happy then. 766 00:49:39,226 --> 00:49:41,477 As l went back through the subway to my own platform... 767 00:49:41,561 --> 00:49:43,729 l was walking on air. 768 00:49:43,814 --> 00:49:47,817 When l got into the train, I didn't even pretend to read. 769 00:49:47,901 --> 00:49:51,529 l didn't care whether people were Iooking at me or not. I had to think. 770 00:49:51,613 --> 00:49:55,491 I should have been utterly wretched and ashamed. l know l should, but l wasn't. 771 00:49:55,575 --> 00:49:58,327 I felt suddenly quite wildly happy... 772 00:49:58,412 --> 00:50:02,665 Iike a romantic schoolgirl, like a romantic fool. 773 00:50:02,749 --> 00:50:08,629 You see, he had said he loved me, and l had said l loved him. 774 00:50:08,714 --> 00:50:11,674 And it was true. lt was true. 775 00:50:12,384 --> 00:50:15,219 l imagined him holding me in his arms. 776 00:50:15,303 --> 00:50:18,723 l imagined being with him in all sorts of glamorous circumstances. 777 00:50:18,807 --> 00:50:22,018 lt was one of those absurd fantasies, just like one has when one is a girl... 778 00:50:22,102 --> 00:50:25,104 being wooed and married by the ideal of one's dreams. 779 00:50:30,277 --> 00:50:33,738 l stared out of that raiIway carriage window into the dark... 780 00:50:33,822 --> 00:50:38,075 and watched the dim trees and the teIegraph posts slipping by... 781 00:50:38,160 --> 00:50:40,327 and through them, l saw Alec and me. 782 00:50:42,289 --> 00:50:44,623 Alec and me - 783 00:50:44,708 --> 00:50:47,960 perhaps a little younger than we are now, but just as much in love... 784 00:50:48,045 --> 00:50:50,463 and with nothing in the way. 785 00:50:55,302 --> 00:50:58,471 I saw us in Paris, in a box at the opera. 786 00:50:58,555 --> 00:51:00,973 The orchestra was tuning up. 787 00:51:05,645 --> 00:51:09,231 Then we were in Venice, drifting along the Grand Canal in a gondola... 788 00:51:09,316 --> 00:51:13,110 with the sound of mandoIins coming to us over the water. 789 00:51:13,195 --> 00:51:15,696 I saw us traveling far away together... 790 00:51:15,781 --> 00:51:18,908 aIl the places I've always longed to go. 791 00:51:20,660 --> 00:51:24,622 I saw us leaning on the rail of a ship, looking at the sea and the stars... 792 00:51:26,666 --> 00:51:28,709 standing on a tropicaI beach in the moonlight... 793 00:51:28,794 --> 00:51:31,545 with the palm trees sighing above us. 794 00:51:32,130 --> 00:51:35,591 Then the palm trees changed into those pollarded wiIlows by the canal... 795 00:51:35,675 --> 00:51:38,427 just before the level crossing... 796 00:51:38,512 --> 00:51:41,514 and all the silly dreams disappeared... 797 00:51:41,598 --> 00:51:45,476 and l got out at Ketchworth and gave up my ticket... 798 00:51:45,560 --> 00:51:47,853 and walked home as usual... 799 00:51:47,938 --> 00:51:50,272 quite soberly and without wings - 800 00:51:50,357 --> 00:51:52,399 without any wings at all. 801 00:51:52,484 --> 00:51:55,528 When l had changed for dinner and was doing my face a bit - Do you remember? 802 00:51:55,612 --> 00:51:58,280 I don't suppose you do, but l do. 803 00:51:58,365 --> 00:52:00,866 You see, you didn't know that that was the first time in our life together... 804 00:52:00,951 --> 00:52:03,202 that I had ever lied to you. 805 00:52:03,286 --> 00:52:07,540 It started then - the shame of the whole thing... 806 00:52:07,624 --> 00:52:11,127 the guiItiness, the fear. 807 00:52:11,211 --> 00:52:15,339 - Good evening, Mrs. Jesson. - Hello, dear. 808 00:52:15,423 --> 00:52:17,633 - Had a good day? - Yes, lovely. 809 00:52:18,552 --> 00:52:21,095 - What'd you do? - Well, l shopped... 810 00:52:21,179 --> 00:52:23,097 and had lunch and went to the pictures. 811 00:52:23,181 --> 00:52:25,474 - All by yourself? - Yes. 812 00:52:25,559 --> 00:52:27,726 Uh, no, not exactly. 813 00:52:27,811 --> 00:52:30,187 What do you mean, "not exactly"? 814 00:52:30,272 --> 00:52:34,066 Well, l went to the pictures by myself, but l had lunch with Mary Norton. 815 00:52:34,151 --> 00:52:37,069 She couldn't come to the pictures 'cause she had to go and see her in-laws. 816 00:52:37,154 --> 00:52:39,321 They live just outside Milford, you know. 817 00:52:39,406 --> 00:52:42,116 So l walked with her to the bus and then came home on my own. 818 00:52:42,200 --> 00:52:44,994 Haven't seen Mary Norton for ages. How is she looking? 819 00:52:45,078 --> 00:52:47,329 Very well, really. A little fatter, l thought. 820 00:52:47,414 --> 00:52:50,416 Hurry up with all this beautifying. l want my dinner. 821 00:52:50,500 --> 00:52:52,418 You go on down. l won't be five minutes. 822 00:53:14,941 --> 00:53:17,359 - Number, please? - Ketchworth 3-7, please. 823 00:53:17,444 --> 00:53:19,403 Ketchworth 3-7. 824 00:53:26,369 --> 00:53:28,537 - Hello? - Hello, is Mrs. Norton there, please? 825 00:53:28,622 --> 00:53:31,665 - Yes. WiIl you hold on? - Yes, l'll hold on. 826 00:53:33,877 --> 00:53:35,961 - Hello? - Hello? ls that you, Mary? 827 00:53:36,046 --> 00:53:39,632 Oh, Laura! Fancy hearing from you. l thought you were dead. 828 00:53:39,716 --> 00:53:42,551 No, l haven't seen you for ages. 829 00:53:42,636 --> 00:53:44,720 Listen, my dear... 830 00:53:44,804 --> 00:53:48,057 will you be a saint and back me up in the most appalling domestic lie? 831 00:53:48,141 --> 00:53:51,393 - As bad as all that? - My life depends on it. 832 00:53:51,478 --> 00:53:54,730 Well, today, l went into Milford, as usual, to do my shopping... 833 00:53:54,814 --> 00:53:58,984 with the special intention of buying a far too expensive present for Fred's birthday. 834 00:53:59,069 --> 00:54:01,737 WelI, Spink and Robson's hadn't got what l wanted... 835 00:54:01,821 --> 00:54:05,282 which was one of those clocks with, um, barometers and everything in one... 836 00:54:05,367 --> 00:54:08,202 but they rang up their branch in Broadham and said there was one there... 837 00:54:08,286 --> 00:54:10,412 so l hopped on the 1 :30 train and went to get it. 838 00:54:10,497 --> 00:54:15,584 - Go on. - Well, this is where the black lie comes in. 839 00:54:15,669 --> 00:54:18,921 Fred asked me if l'd had a good day, and l said yes... 840 00:54:19,005 --> 00:54:22,049 and that you and l had lunch together and that you had gone to see your in-laws... 841 00:54:22,133 --> 00:54:24,051 and l had gone to the pictures. 842 00:54:24,135 --> 00:54:28,597 - So if you run into him, don't let me down, will you? - Darling, of course not. 843 00:54:28,682 --> 00:54:32,268 - l'll do as much for you, l promise. - Well, Iet's really lunch one day. 844 00:54:32,352 --> 00:54:35,271 - Yes, that'd be lovely. - What about next Thursday? 845 00:54:35,355 --> 00:54:39,483 No, l can't on Thursday. That's my Milford day. What about Friday? 846 00:54:39,567 --> 00:54:43,612 - Fine, better make it here. - All right, perfect. 847 00:54:43,697 --> 00:54:46,407 You know what my cook's like. lt'll have to be early. 848 00:54:46,491 --> 00:54:48,826 Yes, all right. 849 00:54:48,910 --> 00:54:50,869 - Good-bye. - Good-bye. 850 00:55:04,718 --> 00:55:07,177 That week was misery. 851 00:55:08,555 --> 00:55:10,973 I went through it in a sort of trance. 852 00:55:13,268 --> 00:55:17,146 How odd of you not to have noticed that you were living with a stranger in the house. 853 00:55:19,774 --> 00:55:22,067 Thursday came at last. 854 00:55:22,152 --> 00:55:25,738 l had arranged to meet Alec outside the hospital at 12:30. 855 00:55:32,495 --> 00:55:34,747 - Hello. - Hello. 856 00:55:34,831 --> 00:55:38,751 l thought you wouldn't come. l've been thinking all the week that you wouldn't come. 857 00:55:39,336 --> 00:55:42,755 l didn't mean to really, but here l am. 858 00:55:48,094 --> 00:55:51,555 Do you know, l hadn't been inside the Royal since Violet's wedding reception. 859 00:55:51,639 --> 00:55:53,557 lt aIl seemed very grand. 860 00:55:53,641 --> 00:55:55,726 He actually ordered a bottle of champagne... 861 00:55:55,810 --> 00:55:58,729 and when l protested, he said that we were only middle-aged once. 862 00:55:58,813 --> 00:56:01,899 We were very gay during Iunch and taIked about quite ordinary things. 863 00:56:01,983 --> 00:56:03,692 Oh, Fred, he really was charming. 864 00:56:03,777 --> 00:56:06,570 I know you would have liked him if only things had been different. 865 00:56:07,072 --> 00:56:09,573 As we were going out, he said that he had a surprise for me... 866 00:56:09,657 --> 00:56:13,077 and that if l would wait in the lounge for five minutes, he'd show me what it was. 867 00:56:13,161 --> 00:56:15,204 He went out and down the steps at a run... 868 00:56:15,288 --> 00:56:18,791 more like an excited schoolboy than a respectabIe doctor. 869 00:56:19,459 --> 00:56:23,796 Suddenly out of the dining room came Mary Norton and that rich over-made-up cousin of hers. 870 00:56:24,422 --> 00:56:26,382 They must have been in the dining room all the time... 871 00:56:26,466 --> 00:56:28,384 and seen Alec and me and the champagne and everything. 872 00:56:29,803 --> 00:56:33,305 Laura! So it was you after all. Hermione said it was. 873 00:56:33,390 --> 00:56:35,432 - How are you? - You know how shortsighted l am. 874 00:56:35,517 --> 00:56:37,434 l peered and peered and still couldn't be sure. 875 00:56:37,519 --> 00:56:40,729 l never saw you at all. How awful of me. l expect it was the champagne. 876 00:56:40,814 --> 00:56:42,815 l'm not used to champagne for lunch. 877 00:56:42,899 --> 00:56:45,359 Or for dinner either, for that matter, but Alec insisted. 878 00:56:45,443 --> 00:56:47,611 Alec? Alec who, dear? 879 00:56:47,695 --> 00:56:51,323 Alec Harvey, of course. Surely you remember the Harveys. l've known them for years. 880 00:56:51,408 --> 00:56:53,951 - No, l don't think l ever - - He'll be back in a minute. 881 00:56:54,035 --> 00:56:56,120 You'll probably recognize him when you peer very closely. 882 00:56:56,204 --> 00:56:58,747 He looks very charming and very attentive. 883 00:56:58,832 --> 00:57:02,334 He's a dear. One of the nicest people in the world and a wonderful doctor. 884 00:57:05,255 --> 00:57:09,216 - Oh, Alec, you remember Mrs. Norton, don't you? - l'm afraid l don't. 885 00:57:09,300 --> 00:57:13,637 lt's no use, Laura. We've never seen each other before in our lives. l'm quite sure we haven't. 886 00:57:13,721 --> 00:57:16,515 How absurd. l made certain he and Madeleine were there when you dined with us... 887 00:57:16,599 --> 00:57:18,517 just before Christmas last year. 888 00:57:18,601 --> 00:57:20,436 - Alec, this is Mrs. Rolandson. - How do you do? 889 00:57:20,520 --> 00:57:22,938 - How do you do? Horrid weather, isn't it? - Yes. 890 00:57:23,022 --> 00:57:25,941 Of course, one can't really expect spring at this time of the year, can one? 891 00:57:26,025 --> 00:57:29,278 No. No. 892 00:57:29,362 --> 00:57:34,366 Well, we must be going. l'm taking Hermione with me to see the in-laws as moral support. 893 00:57:34,451 --> 00:57:35,951 - Good-bye, Dr. Harvey. - Good-bye. 894 00:57:36,035 --> 00:57:39,955 Good-bye, my dear. l do so envy you your champagne. 895 00:57:40,039 --> 00:57:42,040 - Good-bye. - Good-bye. 896 00:57:47,046 --> 00:57:49,465 - That was awful. - Never mind. 897 00:57:49,549 --> 00:57:51,884 They'd been watching us all through lunch. Oh, dear. 898 00:57:51,968 --> 00:57:55,262 Forget it. Come out and look at the surprise. 899 00:57:56,055 --> 00:57:59,057 There at the foot of the steps was a little two-seater car. 900 00:57:59,142 --> 00:58:02,478 Alec had borrowed it from Stephen Lynn for the afternoon. 901 00:58:02,562 --> 00:58:05,647 I tried so hard to look pleased, but it wasn't any good. 902 00:58:05,732 --> 00:58:09,902 I kept thinking of those two Iaughing and talking... 903 00:58:09,986 --> 00:58:13,906 Iaughing and taIking about us, and I couldn't get them out of my mind. 904 00:58:14,657 --> 00:58:18,702 When we were out in the real country - I think it was a few miles beyond Brayfield - 905 00:58:18,786 --> 00:58:21,413 we stopped the car just outside a village and got out. 906 00:58:21,998 --> 00:58:24,333 There was a little bridge and a stream... 907 00:58:24,417 --> 00:58:28,086 and the sun was making an effort to come out, but really not suceeeding very well. 908 00:58:28,588 --> 00:58:32,466 We leaned on the parapet of the bridge and looked down into the water. 909 00:58:32,550 --> 00:58:34,968 I shivered, and Alec put his arm round me. 910 00:58:35,053 --> 00:58:37,679 - Cold? - No, not really. 911 00:58:37,764 --> 00:58:39,264 Happy? 912 00:58:42,268 --> 00:58:44,186 No, not really. 913 00:58:45,271 --> 00:58:47,648 l know exactly what you're going to say. 914 00:58:48,358 --> 00:58:51,151 That it isn't worth it. 915 00:58:51,236 --> 00:58:56,323 That the furtiveness and lying outweigh the happiness we might have together. 916 00:58:56,407 --> 00:58:58,617 lsn't that it? 917 00:58:58,701 --> 00:59:00,619 Something like that. 918 00:59:04,123 --> 00:59:07,417 l want to ask you something, just to reassure myself. 919 00:59:07,502 --> 00:59:10,045 What is it? 920 00:59:10,129 --> 00:59:12,422 lt is true for you, isn't it? 921 00:59:12,507 --> 00:59:14,466 This overwhelming feeling we have for each other - 922 00:59:14,551 --> 00:59:17,511 it's as true for you as it is for me, isn't it? 923 00:59:18,179 --> 00:59:20,138 Yes, it's true. 924 00:59:26,604 --> 00:59:29,648 We must have stayed on that bridge for a long time... 925 00:59:30,316 --> 00:59:33,986 because when we got back to Stephen Lynn's garage, it was getting dark. 926 00:59:35,488 --> 00:59:38,198 l remember feeling as if I was on the edge of a precipice. 927 00:59:38,283 --> 00:59:40,784 I think Alec felt that too. 928 00:59:40,868 --> 00:59:44,496 You see, we both knew how desperately we loved each other. 929 00:59:46,791 --> 00:59:49,918 Alec said that he had to leave the keys of the car in Stephen Lynn's flat... 930 00:59:50,003 --> 00:59:52,129 and suggested that I came up with him. 931 00:59:52,213 --> 00:59:54,548 I refused rather too vehemently. 932 00:59:54,632 --> 00:59:59,177 Alec reminded me that Stephen wasn't coming back tilI late, but I still refused. 933 01:00:08,313 --> 01:00:11,607 l'm going back. l'm going to miss my train. 934 01:00:12,191 --> 01:00:14,359 - Back where? - To Stephen's flat. 935 01:00:14,444 --> 01:00:16,612 Oh, Alec. 936 01:00:31,210 --> 01:00:34,880 Alec, l must go home now. l really must go home. 937 01:00:56,402 --> 01:00:58,362 A cup of tea, please. 938 01:01:07,372 --> 01:01:08,455 Good afternoon. 939 01:01:08,539 --> 01:01:10,165 - Afternoon, lady. - Afternoon. 940 01:01:10,249 --> 01:01:12,918 - Couple of whiskeys, please. - Very sorry. lt's out of hours. 941 01:01:13,002 --> 01:01:16,046 Well, just sneak 'em to us under the cover of them poor old sandwiches. 942 01:01:16,130 --> 01:01:18,965 Them sandwiches were fresh this morning, and l shall do no such thing. 943 01:01:19,050 --> 01:01:22,886 - Come on, be a sport. - You can have as much as you want to after 6:00. 944 01:01:22,970 --> 01:01:26,848 My throat's like a parrot's cage. Listen. 945 01:01:26,933 --> 01:01:30,268 l'm sorry. My license does not permit me to serve alcohol out of hours. 946 01:01:30,353 --> 01:01:33,230 That's final. You wouldn't want to get me into trouble, would you? 947 01:01:33,314 --> 01:01:36,733 Just give us the chance, lady. That's all we ask. Just give us the chance. 948 01:01:39,779 --> 01:01:42,698 - Beryl! - Yes, Mrs. Bagot? 949 01:01:42,824 --> 01:01:46,034 - Ask Mr. Godby to come here for a moment, will you? - Yes, Mrs. Bagot. 950 01:01:46,119 --> 01:01:48,537 - Oh, and who's he when he's at home? - You'll soon see. 951 01:01:48,621 --> 01:01:51,248 - Coming in here cheeking me. - Come off it, mother. Be a pal. 952 01:01:51,332 --> 01:01:55,210 - l'll give you "mother," you saucy upstart. - Oi, oi, who you callin' an upstart? 953 01:01:55,294 --> 01:01:57,754 You! And l'll trouble you to get out of here double quick. 954 01:01:57,839 --> 01:02:00,257 Disturbing the customers and making a nuisance of yourselves. 955 01:02:00,341 --> 01:02:02,926 Here, where's the fire, where's the fire? 956 01:02:03,010 --> 01:02:06,221 - What's going on in here? - Mr. Godby, these gentlemen are annoying me. 957 01:02:06,305 --> 01:02:08,390 What? We haven't done nothing, have we, Johnnie? 958 01:02:08,474 --> 01:02:10,434 All we did was ask a couple of drinks, that's all. 959 01:02:10,518 --> 01:02:14,312 - They insulted me, Mr. Godby. - We never did anything of the kind. 960 01:02:14,397 --> 01:02:16,690 - Just having a little joke, that's all. - Hop it, both of you. 961 01:02:16,774 --> 01:02:20,152 - We've got a right to stay here as long as we like. - You heard what l said. Hop it. 962 01:02:20,236 --> 01:02:22,738 Now, look here. What is this, a free country or a bloomin' Sunday school? 963 01:02:22,822 --> 01:02:24,531 l checked your warrants at the gate. 964 01:02:24,615 --> 01:02:27,451 - Your train's due in one minute, number two platform. Hop it. - Now, look here - 965 01:02:27,535 --> 01:02:29,286 Aw, come on, Johnnie. Come on. 966 01:02:29,370 --> 01:02:33,165 - Don't argue with the poor basket. - Hop it. 967 01:02:36,836 --> 01:02:38,628 Cheerio, mother. 968 01:02:40,465 --> 01:02:43,675 And if them sandwiches were made this morning, you're Shirley Temple. 969 01:02:46,220 --> 01:02:49,431 - Thank you, Albert. - What a nerve - talking to you like that, Mrs. Bagot. 970 01:02:49,515 --> 01:02:53,518 Be quiet, Beryl. Pour me out a nip of Three Star. l'm feeling quite upset. 971 01:02:53,603 --> 01:02:57,063 - l must get back to the gate. - l'll be seeing you later, Albert. 972 01:02:57,648 --> 01:02:59,524 Okay. 973 01:03:04,697 --> 01:03:07,741 The train now arriving at platform three... 974 01:03:07,825 --> 01:03:10,827 is the 5:43 for Ketchworth. 975 01:03:14,624 --> 01:03:18,168 - l reaIly must go home. - I'm going back to the flat. 976 01:03:18,252 --> 01:03:22,672 - I must go home. l reaIly must go home. - l'm going back to the flat. 977 01:03:25,551 --> 01:03:27,469 l'm going home. 978 01:03:51,244 --> 01:03:54,079 Excuse me. l've forgotten something. 979 01:04:58,811 --> 01:05:00,312 Darling. 980 01:05:07,570 --> 01:05:09,237 lt's raining. 981 01:05:10,281 --> 01:05:12,574 lt started just as l turned out of the high street. 982 01:05:12,658 --> 01:05:15,327 You had no umbrella, and your coat's wet. 983 01:05:15,411 --> 01:05:18,163 You mustn't catch cold. That would never do. 984 01:05:22,126 --> 01:05:25,503 - l look an absolute fright. - Let me put that down for you. 985 01:05:25,588 --> 01:05:27,088 Thank you. 986 01:05:29,634 --> 01:05:32,135 l hope the fire will perk up in a few minutes. 987 01:05:33,179 --> 01:05:36,932 - l expect the wood was damp. - Yes, l expect it was. 988 01:05:39,685 --> 01:05:41,603 Do sit down, darling. 989 01:05:47,818 --> 01:05:51,112 l got right into the train and then got out again. Wasn't it idiotic? 990 01:05:51,197 --> 01:05:53,490 We're both very, very foolish. 991 01:05:59,163 --> 01:06:02,457 - Alec, l can't stay, you know. Really, l can't. - Just a little while. 992 01:06:02,541 --> 01:06:05,001 Just a little while. 993 01:06:06,545 --> 01:06:08,546 Quickly, quickly! l must go. 994 01:06:08,631 --> 01:06:11,549 Here, through the kitchen. There's a tradesman's staircase. 995 01:06:21,936 --> 01:06:24,688 - ls that you, Alec? - Yes. 996 01:06:28,651 --> 01:06:30,860 - You're back early. - Yes, l felt a cold coming on... 997 01:06:30,945 --> 01:06:33,363 so l denied myself the always questionable pleasure of dining... 998 01:06:33,447 --> 01:06:36,908 with that arch-arguer Roger Hinchley and decided to come back to bed. 999 01:06:36,993 --> 01:06:40,036 lnflamed membranes are unsympathetic to a dialectic. 1000 01:06:40,121 --> 01:06:41,830 What'll you do about food? 1001 01:06:41,914 --> 01:06:44,791 l can always ring down to the restaurant if l want any later on. 1002 01:06:44,875 --> 01:06:49,170 - We live in a modern age, and this is a service flat. - Yes, yes, of course. 1003 01:06:49,255 --> 01:06:51,923 lt caters for all tastes. 1004 01:06:57,263 --> 01:07:00,807 You know, my dear Alec, you have hidden depths which l never even suspected. 1005 01:07:00,891 --> 01:07:04,269 - Look here, Stephen - - Oh, for heaven's sake, Alec. No explanations or apologies. 1006 01:07:04,353 --> 01:07:07,981 l am the one who should apologize for returning so inopportunely. 1007 01:07:08,065 --> 01:07:11,359 lt's quite obvious to me that you were interviewing a patient privately. 1008 01:07:11,444 --> 01:07:14,070 Women are frequently rather neurotic creatures... 1009 01:07:14,155 --> 01:07:16,406 and the hospital atmosphere is upsetting to them. 1010 01:07:16,490 --> 01:07:20,827 By the rather undignified scuffling which l heard when l came into the hall... 1011 01:07:20,911 --> 01:07:23,872 l gather that she beat a hasty retreat down the back stairs. 1012 01:07:23,956 --> 01:07:27,709 l'm surprised at this farcical streak in your nature, Alec. 1013 01:07:27,793 --> 01:07:31,171 Such carryings-on are quite unnecessary. After all, we've been friends for years... 1014 01:07:31,255 --> 01:07:34,215 and l am the most broad-minded of men. 1015 01:07:34,300 --> 01:07:36,718 l'm really very sorry, Stephen. 1016 01:07:36,802 --> 01:07:40,722 l'm sure that the whole situation must seem inexpressibly vulgar to you. 1017 01:07:40,806 --> 01:07:42,807 Actually, it isn't in the least. 1018 01:07:42,892 --> 01:07:45,143 However, you're perfectly right: Explanations are unnecessary... 1019 01:07:45,227 --> 01:07:46,936 particularly between old friends. 1020 01:07:47,021 --> 01:07:48,563 - l must go now. - Very well. 1021 01:07:48,647 --> 01:07:51,733 - l'll collect my hat and coat. Good-bye. - Perhaps you'll let me have my latchkey back. 1022 01:07:51,817 --> 01:07:55,779 l only have two, and l'm so afraid of losing them. You know how absentminded l am. 1023 01:07:58,157 --> 01:08:02,619 - You're very angry, aren't you? - No, Alec, not angry, just disappointed. 1024 01:08:27,853 --> 01:08:32,440 l ran until l couldn't run any longer. l leant against a lamppost to try and get my breath. 1025 01:08:32,525 --> 01:08:35,151 I was in one of those side roads that Iead out of the high street. 1026 01:08:35,236 --> 01:08:39,280 I know it was stupid to run, but l couldn't heIp myself. 1027 01:08:39,365 --> 01:08:44,410 I felt so utterly humiIiated and defeated and so dreadfulIy, dreadfulIy ashamed. 1028 01:08:46,497 --> 01:08:49,207 After a moment or two I pulled myself together... 1029 01:08:50,251 --> 01:08:52,961 and walked on in the direction of the station. 1030 01:08:53,045 --> 01:08:55,755 lt was stilI raining, but not very much. 1031 01:08:55,840 --> 01:08:58,174 l suddenly realized that l couldn't go home... 1032 01:08:58,259 --> 01:09:01,803 not until l had got myself more under control and had a Iittle time to think. 1033 01:09:01,887 --> 01:09:04,472 Then l thought of you waiting at home and the dinner being spoilt... 1034 01:09:04,557 --> 01:09:08,518 so l went into the high street and found a tobacconist and telephoned to you. 1035 01:09:09,562 --> 01:09:11,521 Do you remember? 1036 01:09:35,462 --> 01:09:37,505 Hello, Fred, is that you? 1037 01:09:37,590 --> 01:09:39,757 Yes, dear, it's me, Laura. 1038 01:09:40,342 --> 01:09:44,095 Yes, everything's perfectly all right, but l shan't be home to dinner. 1039 01:09:44,180 --> 01:09:46,139 l'm with Miss Lewis. 1040 01:09:46,223 --> 01:09:50,101 Miss Lewis, dear. You know, the librarian l told you about at Boots. 1041 01:09:50,186 --> 01:09:54,480 Y-Yes, l can't explain in any detail because she's outside the box now. 1042 01:09:54,565 --> 01:09:58,610 Well, l met her in the high street a little while ago in a terrible state. 1043 01:09:58,694 --> 01:10:02,864 Her mother's been taken ill, and l've promised to stay with her until the doctor comes. 1044 01:10:03,616 --> 01:10:07,869 Yes, l know, but she's always been awfully kind to me, and l feel so sorry for her. 1045 01:10:08,954 --> 01:10:13,875 No, l'll get a sandwich, but ask Ethel to leave me some soup in a saucepan in the kitchen. 1046 01:10:15,169 --> 01:10:17,462 Yes, of course, as soon as l can. 1047 01:10:18,505 --> 01:10:20,506 All right. Good-bye. 1048 01:10:21,592 --> 01:10:25,511 It's awfulIy easy to lie when you know that you're trusted implicitly - 1049 01:10:25,596 --> 01:10:29,098 so very easy and so very degrading. 1050 01:10:29,642 --> 01:10:31,935 l started walking without much purpose. 1051 01:10:32,019 --> 01:10:34,520 I turned out of the high street almost immediately. 1052 01:10:35,105 --> 01:10:37,982 I was terrified that l might run into Alec. 1053 01:10:38,067 --> 01:10:41,027 l was pretty certain that he'd come after me to the station. 1054 01:10:42,112 --> 01:10:45,949 I walked for a long whiIe. FinalIy, l found myself at the war memorial - 1055 01:10:46,033 --> 01:10:48,743 you know, it's right at the other side of the town. 1056 01:10:48,827 --> 01:10:52,413 lt had stopped raining aItogether, and I felt stifIingly hot... 1057 01:10:52,498 --> 01:10:55,583 so l sat down on one of the seats. 1058 01:10:55,668 --> 01:10:57,710 There was nobody about, and I lit a cigarette. 1059 01:10:57,795 --> 01:11:01,547 I know how you disapprove of women smoking in the street - I do too, really - 1060 01:11:01,632 --> 01:11:05,093 but l wanted to calm my nerves, and l thought it might help. 1061 01:11:06,512 --> 01:11:10,181 I sat there for ages - l don't know how long - 1062 01:11:10,849 --> 01:11:14,602 then I noticed a policeman walking up and down a Iittle way off. 1063 01:11:14,687 --> 01:11:17,230 He was looking at me rather suspiciousIy. 1064 01:11:18,315 --> 01:11:20,692 Presently he came up to me. 1065 01:11:21,235 --> 01:11:23,278 Feeling all right, miss? 1066 01:11:23,362 --> 01:11:26,489 - Yes, thank you. - Waiting for someone? 1067 01:11:26,573 --> 01:11:28,950 No. No, l'm not waiting for anybody. 1068 01:11:29,034 --> 01:11:33,079 Don't go and catch cold now. lt's a damp night for sitting about on seats. 1069 01:11:33,163 --> 01:11:35,331 l'm going now anyhow. l've got to catch a train. 1070 01:11:35,416 --> 01:11:37,750 You're sure you feel quite all right? 1071 01:11:37,835 --> 01:11:40,795 Quite, thank you. Good night. 1072 01:11:40,879 --> 01:11:43,131 Good night, miss. 1073 01:11:43,215 --> 01:11:47,635 l walked away, trying to look casual, knowing that he was watching me. 1074 01:11:47,720 --> 01:11:49,887 I felt like a criminal. 1075 01:11:49,972 --> 01:11:53,808 l walked rather quickIy back in the direction of the high street. 1076 01:11:53,892 --> 01:11:57,812 I got to the station 15 minutes before the last train to Ketchworth. 1077 01:11:57,896 --> 01:12:01,316 And then I realized that I had been wandering about for over three hours... 1078 01:12:01,400 --> 01:12:03,568 but it didn't seem to be any time at aIl. 1079 01:12:04,653 --> 01:12:06,821 Stan, you are awful. 1080 01:12:06,905 --> 01:12:09,157 - See ya in the yard. - All right. 1081 01:12:12,244 --> 01:12:14,954 - I'd like a glass of brandy, please. - We're just closin'. 1082 01:12:15,039 --> 01:12:17,457 Yes, l see you are, but you're not quite closed yet, are you? 1083 01:12:17,541 --> 01:12:19,834 - Three Star? - That'll do. 1084 01:12:24,757 --> 01:12:27,258 Oh, and have you got a piece of paper and an envelope? 1085 01:12:27,343 --> 01:12:31,429 - l'm afraid you'll have to get that at the bookstall. - Well, the bookstall's closed. 1086 01:12:31,513 --> 01:12:34,349 Please, it's very important. l should be so much obliged. 1087 01:12:34,433 --> 01:12:36,601 All right. Just a minute. 1088 01:12:53,452 --> 01:12:56,037 - Thank you very much. - We close in a few minutes, you know. 1089 01:12:56,121 --> 01:12:58,039 Yes, l know. 1090 01:13:30,614 --> 01:13:33,032 - Darling, l've been looking for you everywhere. - Please go away. Please don't. 1091 01:13:33,117 --> 01:13:35,159 - l've watched every train. - Please go away. 1092 01:13:35,244 --> 01:13:38,538 - l can't leave you like this. - You must. lt'll be better, really it will. 1093 01:13:38,622 --> 01:13:42,083 You're being dreadfully cruel. lt was just an accident that he came back early. 1094 01:13:42,167 --> 01:13:45,586 - He doesn't know who you are. He never even saw you. - l supposed he laughed, didn't he? 1095 01:13:45,712 --> 01:13:48,339 - l suppose you spoke of me together as men of the world. - We didn't speak of you. 1096 01:13:48,465 --> 01:13:51,467 - We spoke of some nameless creature who has no reality. - Why didn't you tell him who l was? 1097 01:13:51,552 --> 01:13:53,719 Why didn't you say we were cheap and low and without courage? 1098 01:13:53,804 --> 01:13:55,721 - Stop it, Laura. Pull yourself together. - lt's true, isn't it? 1099 01:13:55,806 --> 01:13:58,558 lt's nothing of the sort. We know we really love each other. 1100 01:13:58,642 --> 01:14:00,226 That's true. That's all that really matters. 1101 01:14:00,310 --> 01:14:02,937 lt isn't all that really matters. Other things matter too. 1102 01:14:03,021 --> 01:14:06,941 Self-respect matters, and decency. l can't go on any longer. 1103 01:14:08,694 --> 01:14:12,363 Could you really say good-bye, never see me again? 1104 01:14:14,032 --> 01:14:16,325 Yes, if you'd help me. 1105 01:14:26,295 --> 01:14:30,381 l love you, Laura. l shall love you always until the end of my life. 1106 01:14:33,135 --> 01:14:35,845 l can't look at you now because l know something. 1107 01:14:36,555 --> 01:14:38,848 l know that this is the beginning of the end - 1108 01:14:38,932 --> 01:14:42,977 not the end of my loving you, but the end of our being together. 1109 01:14:43,061 --> 01:14:45,730 But not quite yet, darling. Please, not quite yet. 1110 01:14:47,691 --> 01:14:49,901 Very well. Not quite yet. 1111 01:14:50,486 --> 01:14:54,655 l know what you feel about this evening - l mean about the sordidness of it. 1112 01:14:55,282 --> 01:14:59,911 l know about the strain of our different lives - our lives apart from each other. 1113 01:15:00,496 --> 01:15:04,081 The feeling of guilt, doing wrong is too strong, isn't it? 1114 01:15:04,750 --> 01:15:07,919 Too great a price to pay for the happiness we have together. 1115 01:15:09,880 --> 01:15:13,466 l know all this because it's the same for me too. 1116 01:15:16,220 --> 01:15:18,638 You can look at me now. l'm all right. 1117 01:15:24,228 --> 01:15:28,356 Let's be very careful. Let's prepare ourselves. 1118 01:15:28,941 --> 01:15:32,818 A sudden break now, however brave and admirable, would be too cruel. 1119 01:15:32,903 --> 01:15:35,780 We can't do such violence to our hearts and minds. 1120 01:15:36,865 --> 01:15:40,284 Very well. 1121 01:15:41,328 --> 01:15:44,539 - l'm going away. - l see. 1122 01:15:44,623 --> 01:15:46,958 - But not quite yet. - Please, not quite yet. 1123 01:15:50,212 --> 01:15:52,964 - That's the 10:10. lt's after closing time. - Oh, is it? 1124 01:15:53,048 --> 01:15:55,341 - l shall have to lock up. - All right. 1125 01:16:07,479 --> 01:16:10,898 - l want you to promise me something. - What is it? 1126 01:16:10,983 --> 01:16:13,568 Promise me that however unhappy you are... 1127 01:16:13,652 --> 01:16:15,570 and however much you think things over... 1128 01:16:15,654 --> 01:16:18,406 - that you'll meet me again next Thursday. - Where? 1129 01:16:18,490 --> 01:16:21,409 Outside the hospital at 12:30. 1130 01:16:21,493 --> 01:16:24,662 - All right. l promise. - l've got to talk to you. l've got to explain. 1131 01:16:24,746 --> 01:16:26,747 - About going away? - Yes. 1132 01:16:26,832 --> 01:16:30,001 Where will you go? Where can you go? You can't give up your practice. 1133 01:16:30,919 --> 01:16:33,921 l've had a job offered me. l wasn't going to tell you. 1134 01:16:34,006 --> 01:16:38,092 l wasn't going to take it, but l know now it's the only way out. 1135 01:16:38,176 --> 01:16:42,013 - Where? - A long way away - Johannesburg. 1136 01:16:43,056 --> 01:16:46,183 - Oh, Alec. - My brother's out there. 1137 01:16:46,268 --> 01:16:48,686 They're opening a new hospital. They want me in it. 1138 01:16:50,147 --> 01:16:53,941 lt's a fine opportunity, really. l'll take Madeleine and the boys. 1139 01:16:54,526 --> 01:16:57,695 lt's been torturing me - the necessity of making a decision one way or the other. 1140 01:16:57,779 --> 01:17:00,489 l haven't told anybody, not even Madeleine. 1141 01:17:01,825 --> 01:17:05,119 l couldn't bear the thought of leaving you... 1142 01:17:05,203 --> 01:17:08,372 but now l see it's got to happen soon anyway. 1143 01:17:09,458 --> 01:17:11,375 lt's almost happening already. 1144 01:17:14,671 --> 01:17:17,048 Stanley! 1145 01:17:20,844 --> 01:17:22,762 When will you go? 1146 01:17:23,847 --> 01:17:27,767 Almost immediately, in about two weeks' time. 1147 01:17:28,852 --> 01:17:32,396 - Quite near, isn't it? - Do you want me to stay? 1148 01:17:32,481 --> 01:17:36,025 - Do you want me to turn down the offer? - Don't be foolish, Alec. 1149 01:17:36,109 --> 01:17:38,194 l'll do whatever you say. 1150 01:17:38,779 --> 01:17:40,571 That's unkind of you, my darling. 1151 01:17:40,656 --> 01:17:45,743 The train for Ketchworth is now arriving at platform three. 1152 01:18:02,344 --> 01:18:04,553 You're not angry with me, are you? 1153 01:18:04,638 --> 01:18:06,555 No, l'm not angry. 1154 01:18:06,640 --> 01:18:09,183 l don't think l'm anything, really. l just feel tired. 1155 01:18:09,267 --> 01:18:10,810 Forgive me? 1156 01:18:11,395 --> 01:18:13,187 Forgive you for what? 1157 01:18:13,271 --> 01:18:17,191 For everything - for meeting you in the first place... 1158 01:18:17,275 --> 01:18:20,069 for taking the piece of grit out of your eye... 1159 01:18:20,153 --> 01:18:23,864 for loving you, for bringing you so much misery. 1160 01:18:26,118 --> 01:18:28,703 l'll forgive you if you'll forgive me. 1161 01:18:37,045 --> 01:18:38,963 Thursday. 1162 01:18:40,882 --> 01:18:43,175 All that was a week ago. 1163 01:18:43,260 --> 01:18:45,970 lt's hardly credible that it should be so short a time. 1164 01:18:47,723 --> 01:18:50,057 Today was our last day together - 1165 01:18:50,142 --> 01:18:53,310 our very last together in alI our Iives. 1166 01:18:53,395 --> 01:18:56,897 I met him outside the hospital as l had promised at 12:30 - 1167 01:18:56,982 --> 01:18:59,233 at 12:30 this morning. 1168 01:19:00,318 --> 01:19:02,445 That was only this morning. 1169 01:19:02,529 --> 01:19:05,906 We drove into the country again, but this time he hired a car. 1170 01:19:05,991 --> 01:19:08,743 l Iit cigarettes for him every now and then as we went along. 1171 01:19:08,827 --> 01:19:13,289 We didn't taIk much. I felt numbed and hardly alive at aIl. 1172 01:19:14,124 --> 01:19:16,208 We had lunch in a viIlage pub. 1173 01:19:18,211 --> 01:19:21,255 Afterwards, we went to the same bridge over the stream - 1174 01:19:21,923 --> 01:19:24,008 the bridge that we'd been to before. 1175 01:19:26,344 --> 01:19:29,096 Those Iast few hours went by so quickly. 1176 01:19:40,442 --> 01:19:44,195 As we waIked through the station, I remember thinking... 1177 01:19:44,279 --> 01:19:46,489 "This is the last time with Alec. 1178 01:19:47,616 --> 01:19:50,075 l shalI see all this again, but without Alec." 1179 01:19:51,203 --> 01:19:53,829 I tried not to think of it... 1180 01:19:53,914 --> 01:19:56,665 not to Iet it spoil our last moments together. 1181 01:20:22,734 --> 01:20:24,819 Are you all right, darling? 1182 01:20:24,903 --> 01:20:27,488 Yes, l'm all right. 1183 01:20:27,572 --> 01:20:29,740 l wish l could think of something to say. 1184 01:20:31,117 --> 01:20:32,993 lt doesn't matter - not saying anything, l mean. 1185 01:20:33,119 --> 01:20:37,498 - l'll miss my train and wait to see you to yours. - No, please don't. l'll come over with you to your platform. l'd rather. 1186 01:20:37,582 --> 01:20:38,874 Very well. 1187 01:20:41,628 --> 01:20:44,129 Do you think we shall ever see each other again? 1188 01:20:45,215 --> 01:20:48,259 l don't know. Not for years anyway. 1189 01:20:49,344 --> 01:20:51,887 The children will all be grown up. 1190 01:20:52,556 --> 01:20:54,723 l wonder if they'll ever meet and know each other. 1191 01:20:54,808 --> 01:20:57,476 Couldn't l write to you, just once in a while? 1192 01:20:57,561 --> 01:21:00,187 No, Alec, please. You know we promised. 1193 01:21:00,272 --> 01:21:05,609 Well, all right, dear. l do love you so very much. 1194 01:21:05,694 --> 01:21:08,112 l love you with all my heart and soul. 1195 01:21:10,615 --> 01:21:12,533 l want to die. 1196 01:21:13,827 --> 01:21:15,911 lf only l could die. 1197 01:21:15,996 --> 01:21:19,915 lf you died, you'd forget me. l want to be remembered. 1198 01:21:21,001 --> 01:21:23,460 Yes, l know. l do too. 1199 01:21:27,299 --> 01:21:31,552 - We've still got a few minutes. - Laura, what a lovely surprise! 1200 01:21:31,636 --> 01:21:33,721 My dear, l've been shopping till l'm dropping. 1201 01:21:33,805 --> 01:21:36,223 My feet are nearly falling off. My throat's parched. 1202 01:21:36,308 --> 01:21:39,310 l thought of having tea at Spindle's, but l was terrified of losing the train. 1203 01:21:39,394 --> 01:21:40,853 Oh, dear! 1204 01:21:40,937 --> 01:21:42,730 - Oh, this is Dr. Harvey. - How do you do? 1205 01:21:42,814 --> 01:21:45,649 How do you do? Would you be a perfect dear and get me a cup of tea? 1206 01:21:45,775 --> 01:21:49,153 - l really don't think l could drag my poor old bones over to the counter. - No, please. 1207 01:21:49,237 --> 01:21:52,907 lt was cruel of fate to be against us right up to the very last minute. 1208 01:21:52,991 --> 01:21:57,661 DoIly Messiter - poor, well-meaning, irritating Dolly Messiter - 1209 01:21:57,746 --> 01:22:01,665 crashing into those last few precious minutes we had together. 1210 01:22:01,750 --> 01:22:05,252 She chattered and fussed, but I didn't hear what she said. 1211 01:22:05,337 --> 01:22:08,047 - I felt dazed and bewildered. - Oh, dear. No sugar. 1212 01:22:08,131 --> 01:22:10,758 - lt's in the spoon. - Alec behaved so beautifully... 1213 01:22:10,842 --> 01:22:12,843 with such perfect politeness. 1214 01:22:12,928 --> 01:22:15,638 No one could have guessed what he was realIy feeIing. 1215 01:22:16,181 --> 01:22:18,891 And then - 1216 01:22:19,517 --> 01:22:21,602 - There's your train. - Yes, l know. 1217 01:22:21,686 --> 01:22:25,356 - Oh, aren't you coming with us? - No, l go in the opposite direction. My practice is in Churley. 1218 01:22:25,440 --> 01:22:27,775 - Oh, l see. - l'm a general practitioner at the moment. 1219 01:22:27,859 --> 01:22:31,445 - Dr. Harvey's going out to Africa next week. - Oh, how thrilling. 1220 01:22:31,529 --> 01:22:34,823 The train now arriving at platform four... 1221 01:22:34,908 --> 01:22:39,453 is the 5:40 for ChurIey, Leigh Green and Langdon. 1222 01:22:39,537 --> 01:22:41,038 - l must go. - Yes, you must. 1223 01:22:41,122 --> 01:22:42,623 - Good-bye. - Good-bye. 1224 01:22:47,545 --> 01:22:50,714 l feIt the touch of his hand on my shoulder for a moment... 1225 01:22:51,466 --> 01:22:53,634 and then he walked away - 1226 01:22:54,719 --> 01:22:56,929 away, out of my life forever. 1227 01:22:57,013 --> 01:22:59,807 He's got to get right over to the other platform. 1228 01:22:59,891 --> 01:23:03,310 Talking of missing trains reminds me of that awful bridge at Broadham Junction. 1229 01:23:03,395 --> 01:23:06,063 Dolly stilI went on talking, but l wasn't listening to her. 1230 01:23:07,732 --> 01:23:11,527 l was Iistening for the sound of his train starting. 1231 01:23:12,570 --> 01:23:16,031 Then it did. 1232 01:23:16,116 --> 01:23:18,701 I said to myself, "He didn't go. 1233 01:23:18,785 --> 01:23:21,745 At the Iast minute his courage failed him. He couldn't have gone. 1234 01:23:22,288 --> 01:23:24,331 Any minute now he'lI come back into the refreshment room... 1235 01:23:24,416 --> 01:23:26,333 pretending he's forgotten something." 1236 01:23:26,418 --> 01:23:28,544 I prayed for him to do that... 1237 01:23:28,628 --> 01:23:31,171 just so that l could see him again for an instant. 1238 01:23:34,759 --> 01:23:38,178 But the minutes went by. 1239 01:23:38,263 --> 01:23:42,182 ls that the train? Oh, can you tell me, is that the Ketchworth train? 1240 01:23:42,267 --> 01:23:44,351 - No, it's the express. - The boat train. 1241 01:23:44,436 --> 01:23:46,520 Oh, of course. That doesn't stop, does it? 1242 01:23:46,604 --> 01:23:49,648 - l want some chocolate, please. - Milk or plain? 1243 01:24:19,054 --> 01:24:22,473 l meant to do it, Fred. I really meant to do it. 1244 01:24:23,099 --> 01:24:25,642 l stood there trembling right on the edge... 1245 01:24:27,562 --> 01:24:29,897 but l couldn't. 1246 01:24:29,981 --> 01:24:32,107 l wasn't brave enough. 1247 01:24:33,026 --> 01:24:35,444 I should like to be able to say that it was the thought... 1248 01:24:35,528 --> 01:24:38,322 of you and the children that prevented me, but it wasn't. 1249 01:24:39,407 --> 01:24:41,366 l had no thoughts at all. 1250 01:24:42,827 --> 01:24:47,122 Only an overwhelming desire not to feel anything ever again. 1251 01:24:47,832 --> 01:24:50,084 Not to be unhappy anymore. 1252 01:24:50,168 --> 01:24:52,127 I turned... 1253 01:24:53,713 --> 01:24:56,381 and went back into the refreshment room. 1254 01:25:03,389 --> 01:25:05,599 That's when l nearly fainted. 1255 01:25:45,098 --> 01:25:46,390 Laura. 1256 01:25:49,144 --> 01:25:50,853 Yes, dear? 1257 01:25:50,937 --> 01:25:55,566 Whatever your dream was, it wasn't a very happy one, was it? 1258 01:25:58,194 --> 01:26:00,112 No. 1259 01:26:00,196 --> 01:26:02,781 ls there anything l can do to help? 1260 01:26:05,368 --> 01:26:07,661 Yes, Fred. You always help. 1261 01:26:07,745 --> 01:26:10,330 You've been a long way away. 1262 01:26:11,749 --> 01:26:13,250 Yes. 1263 01:26:13,751 --> 01:26:16,461 Thank you for coming back to me. 1264 01:26:21,000 --> 01:26:24,067 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 113726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.