All language subtitles for Blue.Bloods.S08E13.1080p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,366 --> 00:00:16,516 (tires screeching) 2 00:00:16,518 --> 00:00:17,852 (gasps) 3 00:00:17,854 --> 00:00:19,587 Watch out! 4 00:00:19,955 --> 00:00:21,556 WOMAN: Stop! 5 00:00:21,558 --> 00:00:22,590 (screams) 6 00:00:22,592 --> 00:00:24,559 No! 7 00:00:24,561 --> 00:00:26,094 (crying): No! 8 00:00:26,096 --> 00:00:28,563 (siren wailing) 9 00:00:28,565 --> 00:00:29,664 (tires screeching) 10 00:00:29,666 --> 00:00:30,665 (siren stops) 11 00:00:30,667 --> 00:00:33,301 Three blocks in ten seconds. 12 00:00:33,303 --> 00:00:35,903 Let me drive more often, I'll get even faster. 13 00:00:35,905 --> 00:00:37,071 I'll pass. 14 00:00:37,073 --> 00:00:38,172 Hey, there's our guy. 15 00:00:38,174 --> 00:00:39,040 Hey. Police! 16 00:00:39,042 --> 00:00:41,276 Stop what you're doing! Hey! 17 00:00:41,278 --> 00:00:42,477 Hey! - Come here. 18 00:00:42,479 --> 00:00:44,545 Hey. 19 00:00:44,547 --> 00:00:46,247 We got to chase him? Seriously? 20 00:00:46,249 --> 00:00:47,749 You're the speed demon. Go get him. 21 00:00:47,751 --> 00:00:49,350 I'm afraid of heights. 22 00:00:50,119 --> 00:00:51,519 (baton extends) 23 00:00:54,290 --> 00:00:55,890 (man screaming) 24 00:00:58,127 --> 00:00:59,961 You're fine. Get up. Let's get up. 25 00:00:59,963 --> 00:01:01,129 This isn't what it looks like. 26 00:01:01,131 --> 00:01:03,164 Yeah, said the guy caught red-handed. 27 00:01:03,166 --> 00:01:05,633 But I wasn't breaking in. This is my girlfriend's place. 28 00:01:05,635 --> 00:01:06,834 Well, then why break in through her window? 29 00:01:06,836 --> 00:01:08,770 And why run when we caught you? 30 00:01:08,772 --> 00:01:10,772 Because she's my everything. 31 00:01:12,608 --> 00:01:14,742 Commissioner Reagan, we can't thank you enough for your time. 32 00:01:14,744 --> 00:01:16,110 And your honesty. 33 00:01:16,112 --> 00:01:18,980 As long as I get a fair shake, it's been my pleasure. 34 00:01:18,982 --> 00:01:21,349 You seem a little jaded about giving interviews. 35 00:01:21,351 --> 00:01:22,483 No. 36 00:01:22,485 --> 00:01:24,185 More like experienced. 37 00:01:24,187 --> 00:01:25,620 Don't get me wrong, I don't mind 38 00:01:25,622 --> 00:01:28,156 tough questions, as long as my answers 39 00:01:28,158 --> 00:01:30,758 are printed accurately, without shade or shine. 40 00:01:30,760 --> 00:01:32,460 What do you mean, "shade or shine"? 41 00:01:32,462 --> 00:01:35,596 Well, you know, say I answer, "That never happened." 42 00:01:35,598 --> 00:01:38,399 And what's printed is, "'That never happened,' 43 00:01:38,401 --> 00:01:40,268 he said with a sweaty brow." 44 00:01:40,270 --> 00:01:41,836 (chuckles) Promise. 45 00:01:41,838 --> 00:01:43,504 Well, that's all I ask. 46 00:01:43,506 --> 00:01:46,841 Now, I'm afraid I'm gonna have to turn you back to my DCPI. 47 00:01:46,843 --> 00:01:48,743 (knocking on door) 48 00:01:48,745 --> 00:01:50,978 They're all yours. 49 00:01:50,980 --> 00:01:52,180 I appreciate you taking the time. 50 00:01:52,182 --> 00:01:53,047 It was my pleasure. 51 00:01:53,049 --> 00:01:55,116 Down with police brutality! 52 00:01:55,118 --> 00:01:58,353 Antifa says no to the fascism of the NYPD! 53 00:01:58,355 --> 00:02:01,122 Down with police brutality! 54 00:02:01,124 --> 00:02:03,858 The history of the police department 55 00:02:03,860 --> 00:02:06,694 is stained with the victim's blood! 56 00:02:06,696 --> 00:02:08,629 Anti-fascists everywhere, 57 00:02:08,631 --> 00:02:10,064 say no to fascism! 58 00:02:10,066 --> 00:02:12,867 Thank police brutality! 59 00:02:18,374 --> 00:02:19,741 Tell us why, if she's your everything, 60 00:02:19,743 --> 00:02:21,809 you have to sneak around up on fire escapes? 61 00:02:21,811 --> 00:02:24,178 It's 'cause my parole officer won't let me see her. 62 00:02:24,180 --> 00:02:25,513 What'd you go to prison for? 63 00:02:25,515 --> 00:02:26,948 Well... - Gabe had a drug problem. 64 00:02:26,950 --> 00:02:28,116 Had. 65 00:02:28,118 --> 00:02:29,617 But my P.O., he's making being out 66 00:02:29,619 --> 00:02:31,319 more of a hell than it was when I was in. 67 00:02:31,321 --> 00:02:33,221 And this man puts me in a halfway house a block away 68 00:02:33,223 --> 00:02:34,722 from where I used to score dope. 69 00:02:34,724 --> 00:02:36,991 He controls the way I spend all my money. 70 00:02:36,993 --> 00:02:38,526 He's constantly changing the curfew all the time, 71 00:02:38,528 --> 00:02:40,027 and it's-- I just... 72 00:02:40,029 --> 00:02:42,764 And he says if he so much as talks to me, it's a violation. 73 00:02:42,766 --> 00:02:44,432 He even made me change my locks. 74 00:02:44,434 --> 00:02:45,466 Why would he care about you? 75 00:02:45,468 --> 00:02:47,034 Technically, I'm one of Gabe's victims. 76 00:02:47,036 --> 00:02:48,302 Long time ago. 77 00:02:48,304 --> 00:02:51,439 He pawned my jewelry, but he's changed now, 78 00:02:51,441 --> 00:02:52,840 and he's gonna stay clean. 79 00:02:52,842 --> 00:02:55,276 That's unless I can't see her. 80 00:02:55,278 --> 00:02:59,781 Like I said, Liza, she's my rock. 81 00:02:59,783 --> 00:03:01,249 If you are forbidden from contacting her, 82 00:03:01,251 --> 00:03:03,785 then you are in violation, and we screwed up 83 00:03:03,787 --> 00:03:05,420 by bringing her down here. No, no, no. 84 00:03:05,422 --> 00:03:07,321 Please, okay? I-I can't go back to jail. 85 00:03:07,323 --> 00:03:09,190 You can't tell him. No, we can't. 86 00:03:09,192 --> 00:03:11,592 - Thank you. - Because we don't have a name. 87 00:03:11,594 --> 00:03:13,027 Listen, if you are really so sure 88 00:03:13,029 --> 00:03:14,629 that your parole officer's out of line, 89 00:03:14,631 --> 00:03:16,164 then you give us a name. 90 00:03:18,901 --> 00:03:21,636 Don Voorhees. 91 00:03:21,638 --> 00:03:24,238 How about, you walk away and then we'll walk away. 92 00:03:24,240 --> 00:03:26,474 But you come back here again, you could be arrested. 93 00:03:26,476 --> 00:03:27,775 Do you understand? 94 00:03:31,713 --> 00:03:33,714 Walk away, Mr. Harris. 95 00:03:48,330 --> 00:03:49,363 (camera snaps) - Morning. 96 00:03:49,365 --> 00:03:50,531 CIS DETECTIVE: Detectives. 97 00:03:50,533 --> 00:03:51,899 Glad you could join the fun. 98 00:03:51,901 --> 00:03:53,301 Yeah, looks like fun. 99 00:03:53,303 --> 00:03:55,236 What the hell does Collision Investigation want with us? 100 00:03:55,238 --> 00:03:57,104 One male, DOA, pinned under the car. 101 00:03:57,106 --> 00:03:58,406 This was intentional? 102 00:03:58,408 --> 00:03:59,907 Most of the wits were too shook up to notice, 103 00:03:59,909 --> 00:04:03,010 but one says it definitely was. Is that right? 104 00:04:03,012 --> 00:04:04,912 And you're on a first-name basis with him, Detective. 105 00:04:04,914 --> 00:04:06,614 Come again? 106 00:04:09,718 --> 00:04:11,018 That's my grandfather. 107 00:04:11,020 --> 00:04:13,154 I'll be back. 108 00:04:13,156 --> 00:04:14,489 No, I can't leave my husband. 109 00:04:14,491 --> 00:04:16,958 They just have to take you to the hospital to make sure 110 00:04:16,960 --> 00:04:18,159 that you and your baby are okay. 111 00:04:18,161 --> 00:04:19,360 I don't... - Just... 112 00:04:19,362 --> 00:04:21,896 I'm not leaving. Just, just try to relax. 113 00:04:21,898 --> 00:04:22,864 Gramps. 114 00:04:22,866 --> 00:04:24,165 What the hell's going on? 115 00:04:24,167 --> 00:04:25,700 How'd you get here? 116 00:04:25,702 --> 00:04:27,435 What-- we were up next to catch. You okay? 117 00:04:27,437 --> 00:04:28,273 Yeah, I'm fine. 118 00:04:28,297 --> 00:04:29,764 What do you mean you're fine? Your hand's bleeding. 119 00:04:29,765 --> 00:04:31,172 - What the hell happened to you? - Ah, it's nothing. 120 00:04:31,174 --> 00:04:33,841 I'm better off than her dead husband over there. 121 00:04:33,843 --> 00:04:37,512 Yeah. Highway says you think it was intentional. 122 00:04:37,514 --> 00:04:39,647 The guy went straight for him. 123 00:04:39,649 --> 00:04:41,749 And after he got him, he jumped out, 124 00:04:41,751 --> 00:04:44,619 ran off... smiling. 125 00:04:44,621 --> 00:04:46,187 This was murder. 126 00:04:46,189 --> 00:04:48,656 (sighs) Ay, ay, ay. 127 00:04:51,460 --> 00:04:55,460 โ™ช Blue Bloods 8x13 โ™ช Erasing History Original Air Date on January 19, 2018 128 00:04:55,484 --> 00:05:02,384 == sync, corrected by elderman == @elder_man 129 00:05:02,408 --> 00:05:10,021 โ™ช โ™ช 130 00:05:21,756 --> 00:05:23,556 EMT: Physically, not too bad, either. 131 00:05:23,558 --> 00:05:25,258 Need anything else, 132 00:05:25,260 --> 00:05:26,092 just yell. 133 00:05:26,094 --> 00:05:27,059 Will do. 134 00:05:27,061 --> 00:05:28,094 Thank you. 135 00:05:28,096 --> 00:05:30,196 Okay, run it down for me, Gramps. 136 00:05:30,198 --> 00:05:31,964 First let's go see what your partner found. 137 00:05:31,966 --> 00:05:34,400 Whoa, whoa, whoa. This is a crime scene, okay? 138 00:05:34,402 --> 00:05:36,469 And you're not a detective, you're just a witness. 139 00:05:36,471 --> 00:05:38,738 Well, so then let's get in your car and drive around. 140 00:05:38,740 --> 00:05:40,606 We find the perp, I make the I.D. 141 00:05:40,608 --> 00:05:42,742 No, it already went out over the air, Gramps. 142 00:05:42,744 --> 00:05:44,377 Based on the description you gave. 143 00:05:44,379 --> 00:05:46,212 Now, will you tell me what you're doing in the city? 144 00:05:46,214 --> 00:05:47,480 I was just buying a lottery ticket 145 00:05:47,482 --> 00:05:49,515 at my lucky place down the block. 146 00:05:49,517 --> 00:05:51,207 Well, the wife is a lucky woman 147 00:05:51,209 --> 00:05:52,976 that you came along and pulled her out of the way. 148 00:05:52,978 --> 00:05:54,911 I just reacted. 149 00:05:54,913 --> 00:05:56,779 I mean, if I'd had a second to think, 150 00:05:56,781 --> 00:06:00,416 I probably would've run the other way like everybody else. 151 00:06:00,418 --> 00:06:02,452 Not likely. You did good. 152 00:06:02,454 --> 00:06:04,120 Hey. Did you... You get the I.D.? 153 00:06:04,122 --> 00:06:05,788 Victim is Jerry Simmons. 154 00:06:05,790 --> 00:06:07,890 Lives nearby, Lex and 38th. 155 00:06:07,892 --> 00:06:09,626 I'm guessing our perp stole the car. 156 00:06:09,628 --> 00:06:11,027 I found this on the floorboard. I'll... 157 00:06:11,029 --> 00:06:13,396 take that. 158 00:06:13,398 --> 00:06:14,864 It's a code grabber. 159 00:06:14,866 --> 00:06:17,800 These car thieves use these to steal the cars now 160 00:06:17,802 --> 00:06:19,569 that have keyless entries. 161 00:06:19,571 --> 00:06:20,703 What am I, an idiot? 162 00:06:20,705 --> 00:06:23,539 Well, I didn't realize you kept up, Gramps. 163 00:06:23,541 --> 00:06:25,575 Yeah, well, you better dust that thing for prints. 164 00:06:25,577 --> 00:06:28,044 And then do a background check on the Vic, 165 00:06:28,046 --> 00:06:29,412 because dollars to donuts, 166 00:06:29,414 --> 00:06:30,680 he knows the killer. 167 00:06:30,682 --> 00:06:32,615 Thanks for your help, Commissioner. 168 00:06:32,617 --> 00:06:33,916 Oh, right. 169 00:06:33,918 --> 00:06:35,251 I'm just the witness. 170 00:06:35,253 --> 00:06:37,220 Mm-hmm. And New York's finest detective 171 00:06:37,222 --> 00:06:38,855 is already on the case. 172 00:06:38,857 --> 00:06:40,256 And his grandson. 173 00:06:40,258 --> 00:06:41,758 (laughs) 174 00:06:41,760 --> 00:06:44,027 Very funny. Very funny. 175 00:06:44,029 --> 00:06:46,029 Laugh it up. Now, can we find 176 00:06:46,031 --> 00:06:48,598 the esteemed former commissioner a ride home, please? 177 00:06:48,600 --> 00:06:51,234 (chuckling) 178 00:06:51,236 --> 00:06:53,202 And just what do you call vetting? 179 00:06:53,204 --> 00:06:55,304 Okay, it was a light vetting. Because? 180 00:06:55,306 --> 00:06:57,240 Because for starters... She works 181 00:06:57,242 --> 00:06:58,675 at a college newspaper, Garrett. 182 00:06:58,677 --> 00:07:01,177 You'd think you'd give it extra attention, 183 00:07:01,179 --> 00:07:03,079 given the climate on campuses today, 184 00:07:03,081 --> 00:07:04,781 especially the one she's at. 185 00:07:04,783 --> 00:07:07,016 What I was going to say was... And where is she? 186 00:07:07,018 --> 00:07:08,184 Cooling her jets in a cell 187 00:07:08,186 --> 00:07:09,385 down in Major Case. Well, I don't want 188 00:07:09,387 --> 00:07:11,087 to hear any crap about freedom of the press 189 00:07:11,089 --> 00:07:12,822 or jailing reporters. 190 00:07:12,824 --> 00:07:14,857 - I wasn't gonna say anything about... - What we should've done 191 00:07:14,859 --> 00:07:15,992 is accidentally knocked her head against the bars 192 00:07:15,994 --> 00:07:17,527 a couple of times on her way in. 193 00:07:17,529 --> 00:07:18,628 All right, let's not even go there. 194 00:07:18,630 --> 00:07:19,829 FRANK: She comes into our house 195 00:07:19,831 --> 00:07:21,464 spouting that Antifa crap 196 00:07:21,466 --> 00:07:24,367 and defaces the NYPD flag. 197 00:07:24,369 --> 00:07:26,202 Can I speak? 198 00:07:26,204 --> 00:07:27,437 (sighs) 199 00:07:27,439 --> 00:07:29,105 The student newspaper at Columbia 200 00:07:29,107 --> 00:07:32,208 disavows any and all actions by Chrissie Watkins, 201 00:07:32,210 --> 00:07:33,676 because she never worked there. 202 00:07:33,678 --> 00:07:34,711 She had credentials. 203 00:07:34,713 --> 00:07:36,212 I vouchered them. 204 00:07:36,214 --> 00:07:37,413 Must have printed them up herself. 205 00:07:37,415 --> 00:07:38,481 So we could add forgery 206 00:07:38,483 --> 00:07:40,016 to the charges. 207 00:07:40,018 --> 00:07:41,417 What kind of ship we running, Garrett? 208 00:07:41,419 --> 00:07:43,219 The same one we run every time a friend of your office 209 00:07:43,221 --> 00:07:44,287 calls me for a favor. 210 00:07:44,289 --> 00:07:45,321 A friend of my office? 211 00:07:45,323 --> 00:07:46,622 What friend of my office? 212 00:07:46,624 --> 00:07:48,458 Nicky Reagan. 213 00:07:59,737 --> 00:08:01,170 It's all a blur. 214 00:08:01,172 --> 00:08:04,941 One minute, we're walking down the street-- thank you-- 215 00:08:04,943 --> 00:08:06,943 and we were taking a walk. 216 00:08:06,945 --> 00:08:10,513 Then, this car came out of nowhere, and that man 217 00:08:10,515 --> 00:08:13,583 pulled me out of the way, and... 218 00:08:13,585 --> 00:08:14,984 (whispers): Jerry's dead. 219 00:08:14,986 --> 00:08:18,020 Were you able to get a look at the driver's face? 220 00:08:18,022 --> 00:08:21,591 Your husband, has he ever been threatened, 221 00:08:21,593 --> 00:08:22,859 does he have any enemies? 222 00:08:22,861 --> 00:08:24,761 No, everybody loved Jerry. 223 00:08:24,879 --> 00:08:28,247 We, um, found a real estate license in his wallet. 224 00:08:28,249 --> 00:08:29,915 Is that what he did for a living? 225 00:08:29,917 --> 00:08:31,049 - Real estate? - Yes. 226 00:08:31,051 --> 00:08:34,553 He, um, he owns a small firm in Greenpoint. 227 00:08:34,555 --> 00:08:38,323 Okay. He have any disgruntled clients, employees, tenants? 228 00:08:38,325 --> 00:08:39,925 I don't know. 229 00:08:39,927 --> 00:08:43,262 We really didn't talk about work, you know? 230 00:08:43,264 --> 00:08:47,232 We just talked about preparing for our family. 231 00:08:47,234 --> 00:08:48,634 How can I raise 232 00:08:48,636 --> 00:08:50,736 a family by myself? 233 00:08:50,738 --> 00:08:52,738 Look. 234 00:08:52,740 --> 00:08:54,573 You got to hang in there. 235 00:08:54,575 --> 00:08:55,908 That's all I can tell you. 236 00:08:55,910 --> 00:08:57,242 You hang in there, 237 00:08:57,244 --> 00:08:58,577 and I promise you, I'm gonna find out 238 00:08:58,579 --> 00:09:00,078 who was driving that car, okay? 239 00:09:02,882 --> 00:09:04,950 Let's get you home. 240 00:09:08,688 --> 00:09:10,989 Officer Cosgrove, could you, uh, see to it 241 00:09:10,991 --> 00:09:12,291 that Ms. Simmons gets home okay? 242 00:09:12,293 --> 00:09:13,425 - Of course. - Thanks. 243 00:09:13,427 --> 00:09:15,394 Right this way. 244 00:09:15,396 --> 00:09:16,929 Anything? 245 00:09:16,931 --> 00:09:18,897 Only the I.D. of our killer. 246 00:09:18,899 --> 00:09:20,198 Are you joking? 247 00:09:20,200 --> 00:09:22,968 The car's airbag deployed, so CSU found skin cells 248 00:09:22,970 --> 00:09:24,803 from the driver's face on it. 249 00:09:24,805 --> 00:09:26,038 Those gave them DNA, and the DNA... 250 00:09:26,040 --> 00:09:27,839 Hit in the system. More like 50. 251 00:09:27,841 --> 00:09:31,410 Fraud, grand larceny, burglary, robbery. 252 00:09:31,412 --> 00:09:34,246 Name is, uh, Tim Streebinsky. 253 00:09:34,248 --> 00:09:35,747 The Streeber? Let me see that. 254 00:09:35,749 --> 00:09:37,516 You know him? - Yeah. 255 00:09:37,518 --> 00:09:39,017 Collared this guy at least 20 times. 256 00:09:39,019 --> 00:09:40,619 He's a degenerate gambler who rips people off 257 00:09:40,621 --> 00:09:41,887 to pay off his gambling debts. 258 00:09:41,889 --> 00:09:44,089 But he's a hoot. 259 00:09:44,091 --> 00:09:45,824 I mean, even in cuffs in the back of a car, 260 00:09:45,826 --> 00:09:47,326 this guy kept us all laughing. 261 00:09:47,328 --> 00:09:50,162 Well, now your funny felon has graduated to murderer. 262 00:09:50,164 --> 00:09:51,463 Just to make sure, we got an address? 263 00:09:51,465 --> 00:09:53,699 Uh, 440 Vandervoort. 264 00:09:53,701 --> 00:09:55,667 That's The Streeber. 265 00:09:55,669 --> 00:09:57,903 Mr. Reagan, 266 00:09:57,905 --> 00:09:59,371 we owe you our lives. 267 00:09:59,373 --> 00:10:01,707 I'm just happy that you and your baby are okay. 268 00:10:01,709 --> 00:10:03,709 What's he doing here? 269 00:10:08,581 --> 00:10:12,217 Partner, could you do me a favor and assist Officer Cosgrove 270 00:10:12,219 --> 00:10:15,120 in assisting Ms. Simmons out of the building, please? 271 00:10:15,122 --> 00:10:16,555 For real this time. 272 00:10:16,557 --> 00:10:18,857 (clears throat) 273 00:10:18,859 --> 00:10:20,225 What brings you down, Gramps? 274 00:10:20,227 --> 00:10:22,194 Oh, just thought I'd stop by and see if you needed my help. 275 00:10:22,196 --> 00:10:23,729 Oh, well, thanks. 276 00:10:23,731 --> 00:10:26,231 Not by interfering with my case, though. 277 00:10:26,233 --> 00:10:27,632 How is that interfering? 278 00:10:27,634 --> 00:10:29,034 Well, she is a witness. 279 00:10:29,036 --> 00:10:31,803 So, I'm a witness, too, as you keep reminding me. 280 00:10:31,805 --> 00:10:34,673 And besides, she was the one who stopped me 281 00:10:34,675 --> 00:10:36,208 on my way in to thank me. 282 00:10:36,210 --> 00:10:38,310 Fair enough. 283 00:10:38,312 --> 00:10:39,978 - So, if that's interfering... - I apologize. 284 00:10:39,980 --> 00:10:44,016 You're not interfering with my case. 285 00:10:44,018 --> 00:10:44,883 So? 286 00:10:44,885 --> 00:10:46,251 So what? 287 00:10:46,253 --> 00:10:47,886 So what's up with the case? 288 00:10:47,888 --> 00:10:50,822 Well, I'm not really at liberty to discuss that with you. 289 00:10:50,824 --> 00:10:52,157 (sighs) - But... 290 00:10:52,159 --> 00:10:54,159 since you came all the way down here, 291 00:10:54,161 --> 00:10:56,128 we were able to identify the driver. 292 00:10:56,130 --> 00:10:59,164 Ah-ha, you got prints off that doohickey like I said, huh? 293 00:10:59,166 --> 00:11:02,234 No, we didn't get prints off of any doohickey. 294 00:11:02,236 --> 00:11:04,002 We got DNA off the airbag. 295 00:11:04,004 --> 00:11:05,470 That's a new technique we use nowadays. 296 00:11:05,472 --> 00:11:07,506 Oh, don't patronize me. I'm not patronizing you. 297 00:11:07,508 --> 00:11:09,808 I'm just telling you what we did. 298 00:11:11,411 --> 00:11:12,711 And now I got to go. 299 00:11:12,713 --> 00:11:14,713 So, the driver, does he live nearby? 300 00:11:14,715 --> 00:11:18,283 Yes, he lives nearby, and you can't go with me. 301 00:11:18,285 --> 00:11:19,418 Who said I wanted to? 302 00:11:19,420 --> 00:11:21,753 So you don't want to go with me? Course I do. 303 00:11:21,755 --> 00:11:23,455 Right. And no. 304 00:11:23,457 --> 00:11:25,557 See ya later. 305 00:11:30,163 --> 00:11:32,130 I'm just saying, it had the ring of truth. 306 00:11:32,132 --> 00:11:34,599 Well, you ask me, it had the ring of excuses. 307 00:11:34,601 --> 00:11:36,435 Then you weren't really listening. 308 00:11:36,437 --> 00:11:39,037 We get a sob story every time we make a collar. 309 00:11:39,039 --> 00:11:41,173 Whatever jam they're in, it's never their fault. 310 00:11:41,175 --> 00:11:43,708 Eddie Janko, I am detecting a touch of cynicism. 311 00:11:43,710 --> 00:11:45,610 Well, you grow up with a con artist 312 00:11:45,612 --> 00:11:47,079 who says he loves you one minute, 313 00:11:47,081 --> 00:11:49,014 and then he empties your bank account the next. 314 00:11:49,016 --> 00:11:50,182 We didn't have a piggy bank. 315 00:11:50,184 --> 00:11:51,783 My dad had us open savings accounts. 316 00:11:51,785 --> 00:11:53,919 You people ever do anything wrong? 317 00:11:53,921 --> 00:11:55,754 You people? - Yeah. 318 00:11:55,756 --> 00:11:56,788 The churchgoing, 319 00:11:56,790 --> 00:11:59,024 "eating Sunday dinner together" Reagans. 320 00:11:59,026 --> 00:12:01,526 I can't think of one. 321 00:12:02,295 --> 00:12:04,663 Officers Janko, Reagan? 322 00:12:04,665 --> 00:12:06,898 Yeah, Reagan. 323 00:12:06,900 --> 00:12:08,700 Don Voorhees. 324 00:12:08,702 --> 00:12:09,968 Gabe Harris's P.O. 325 00:12:09,970 --> 00:12:11,703 Oh, so you did nab him today. 326 00:12:11,705 --> 00:12:13,405 Who told you that? 327 00:12:13,407 --> 00:12:14,873 I dropped in to his halfway house. 328 00:12:14,875 --> 00:12:17,109 I heard his roommate talking about how two unis 329 00:12:17,111 --> 00:12:18,810 nabbed Gabe at his girlfriend's apartment. 330 00:12:18,812 --> 00:12:20,378 Of course, when Gabe walked in, 331 00:12:20,380 --> 00:12:22,514 he denied it up and down and sideways. 332 00:12:22,516 --> 00:12:25,217 Skells, can't believe a word out of their mouths, right? 333 00:12:25,219 --> 00:12:26,852 Peas in a pod. 334 00:12:26,854 --> 00:12:28,420 The roommate had it wrong. 335 00:12:28,422 --> 00:12:29,421 Come again? 336 00:12:29,423 --> 00:12:31,123 We weren't at anyone's apartment today. 337 00:12:31,125 --> 00:12:33,258 So he just magically pulled your names out of a hat? 338 00:12:33,260 --> 00:12:34,659 What she means is, we did bump into Gabe today, 339 00:12:34,661 --> 00:12:37,095 but it was at 136th and Amsterdam. 340 00:12:37,097 --> 00:12:38,463 We stopped him for jaywalking. 341 00:12:38,465 --> 00:12:39,431 You summonsed him? 342 00:12:39,433 --> 00:12:40,665 No. - Mm-mm. 343 00:12:40,667 --> 00:12:42,567 Uh, just like every other clown in this city, 344 00:12:42,569 --> 00:12:44,769 Gabe was making a video of himself while he was walking. 345 00:12:44,771 --> 00:12:46,638 He played it back and showed us that the light 346 00:12:46,640 --> 00:12:48,340 was actually green when he crossed, 347 00:12:48,342 --> 00:12:49,541 so we had to let him go. 348 00:12:49,543 --> 00:12:51,042 No harm, no foul. 349 00:12:51,044 --> 00:12:54,613 Yeah. Well... (chuckles) 350 00:12:54,615 --> 00:12:57,182 He'll violate in some other way soon enough. They always do. 351 00:12:57,184 --> 00:12:58,984 And as fellow 352 00:12:58,986 --> 00:13:01,553 law enforcement officers, I thank you both for your time 353 00:13:01,555 --> 00:13:03,321 and your service. 354 00:13:07,360 --> 00:13:08,527 That guy? 355 00:13:08,529 --> 00:13:09,561 Yeah. 356 00:13:09,563 --> 00:13:11,129 Fellow law enforcement officers? 357 00:13:11,131 --> 00:13:12,531 - Yeah. - You starting to hear 358 00:13:12,533 --> 00:13:13,665 a ring of truth yet? 359 00:13:13,667 --> 00:13:16,735 Having met him... 360 00:13:16,737 --> 00:13:18,870 you got a point. 361 00:13:24,510 --> 00:13:26,478 (heavy metal music playing) No surprise. 362 00:13:26,480 --> 00:13:28,547 Streeber hasn't moved up in the world much. 363 00:13:28,549 --> 00:13:31,149 Still in the same dump he was in 15 years ago. 364 00:13:31,151 --> 00:13:34,352 Smells like someone's still cooking the same casserole, too. 365 00:13:35,922 --> 00:13:38,723 Tim Streebinsky! Police. Open up. 366 00:13:38,725 --> 00:13:41,393 That god-awful music's coming from inside, 367 00:13:41,395 --> 00:13:42,527 so somebody's here. 368 00:13:42,529 --> 00:13:44,362 Well, maybe he's making a move for the window. 369 00:13:46,666 --> 00:13:48,833 (music blaring) 370 00:14:05,101 --> 00:14:07,002 Got to say, I was kind of looking forward 371 00:14:07,004 --> 00:14:08,303 to meeting The Streeber. 372 00:14:09,405 --> 00:14:11,039 - I'm sorry he offed himself. - That is, 373 00:14:11,041 --> 00:14:12,407 if he actually did off himself. 374 00:14:12,409 --> 00:14:14,543 Pretty sure he's not faking. No, I mean 375 00:14:14,545 --> 00:14:15,944 if he actually committed suicide. 376 00:14:15,946 --> 00:14:17,346 It's the receipt from his takeout. 377 00:14:17,348 --> 00:14:19,014 It was ordered less than two hours ago. 378 00:14:19,016 --> 00:14:20,983 Last meal? - Last meal? 379 00:14:20,985 --> 00:14:23,518 He only took two bites. Besides, I know The Streeber. 380 00:14:23,520 --> 00:14:25,020 I mean, the guy was always happy. 381 00:14:25,022 --> 00:14:26,455 Even when he got collared, 382 00:14:26,457 --> 00:14:27,556 he had a smile on his face. 383 00:14:27,558 --> 00:14:28,824 He wouldn't do this. - Reagan, 384 00:14:28,826 --> 00:14:29,891 people get depressed. 385 00:14:29,893 --> 00:14:31,860 And people get murdered. 386 00:14:31,862 --> 00:14:33,095 Anything unusual over there? 387 00:14:33,097 --> 00:14:34,997 Like, other than the fact that he killed himself? 388 00:14:34,999 --> 00:14:39,534 Like maybe someone staged this to make it look like a suicide? 389 00:14:39,536 --> 00:14:42,337 Well, there's bruising on his arms, probably track marks. 390 00:14:42,339 --> 00:14:43,805 Okay, but The Streeber was a gambler. 391 00:14:43,807 --> 00:14:45,073 He wasn't a junkie. 392 00:14:45,075 --> 00:14:47,009 Is it possible he got the bruises 393 00:14:47,011 --> 00:14:49,077 by someone manhandling him when they put him up there? 394 00:14:49,079 --> 00:14:51,346 At this point, it's inconclusive. 395 00:14:51,348 --> 00:14:52,914 See? 396 00:14:52,916 --> 00:14:55,117 She just said it's inconclusive. Inconclusive, 397 00:14:55,119 --> 00:14:56,752 meaning not conclusive in either direction. 398 00:14:56,754 --> 00:14:58,920 So we're gonna treat this as a homicide. 399 00:14:58,922 --> 00:15:01,690 Hey, box up any personal papers and electronics, all right? 400 00:15:01,692 --> 00:15:03,225 We got to go through it? 401 00:15:03,227 --> 00:15:04,593 No, I'm gonna go through it. 402 00:15:04,595 --> 00:15:06,828 You're gonna dig deeper on Jerry Simmons. 403 00:15:12,468 --> 00:15:14,803 She cooked a whole Antifa recipe: the fake blood, 404 00:15:14,805 --> 00:15:17,639 the sloganeering, the grandstanding. 405 00:15:17,641 --> 00:15:18,940 (sighs) - Who is she? 406 00:15:18,942 --> 00:15:20,842 Chrissie's a classmate. 407 00:15:20,844 --> 00:15:22,411 Who is she to you? 408 00:15:22,413 --> 00:15:24,012 A friend. 409 00:15:24,014 --> 00:15:26,381 A friend? 410 00:15:26,383 --> 00:15:29,785 Who's had some troubles, but who I was trying to help. 411 00:15:29,787 --> 00:15:31,520 What kind of troubles? 412 00:15:31,522 --> 00:15:36,358 She kind of faked a hate crime against herself. 413 00:15:36,360 --> 00:15:39,661 She kind of faked a hate crime? 414 00:15:39,663 --> 00:15:41,596 I thought she was past that. 415 00:15:41,598 --> 00:15:43,198 She said she was done with the disruption 416 00:15:43,200 --> 00:15:44,433 and activism and all of that. 417 00:15:44,435 --> 00:15:48,236 So, this friend, who kind of faked a hate crime, 418 00:15:48,238 --> 00:15:49,671 you took at her word? 419 00:15:49,673 --> 00:15:50,939 People deserve a second chance. 420 00:15:50,941 --> 00:15:52,441 I mean, how many times have you... 421 00:15:52,443 --> 00:15:53,742 Lots. 422 00:15:53,744 --> 00:15:56,311 But I checked 'em out first. 423 00:15:56,313 --> 00:15:59,681 I'm sorry. I am. 424 00:15:59,683 --> 00:16:01,316 (sighs) 425 00:16:02,719 --> 00:16:05,721 How'd she play you? 426 00:16:05,723 --> 00:16:07,422 Think, Nicky. 427 00:16:10,426 --> 00:16:12,828 She reached out, 428 00:16:12,830 --> 00:16:16,364 said she was switching to a journalism major, that... 429 00:16:18,534 --> 00:16:21,737 ...that she needed a strong sample for the school paper. 430 00:16:21,739 --> 00:16:23,905 Well, she got one. - (sighs) 431 00:16:23,907 --> 00:16:26,274 I feel like such an idiot. 432 00:16:26,276 --> 00:16:29,377 Then remember that feeling and learn from it. 433 00:16:29,379 --> 00:16:32,414 So what happens now? 434 00:16:32,416 --> 00:16:34,716 Well, she has a court appearance next week. 435 00:16:34,718 --> 00:16:36,017 She's gonna be charged? 436 00:16:36,019 --> 00:16:38,754 You bet your ass that little brownshirt's being charged. 437 00:16:38,756 --> 00:16:40,789 No, of-of course she should, it's just... 438 00:16:40,791 --> 00:16:41,890 Just what? 439 00:16:41,892 --> 00:16:45,594 It was a symbolic action. 440 00:16:47,497 --> 00:16:51,266 Nicky, where are you? 441 00:16:51,268 --> 00:16:53,235 Look around. 442 00:16:53,237 --> 00:16:56,338 I think you're taking this personally. 443 00:16:59,041 --> 00:17:04,780 A flag, just like that one, draped your uncle's coffin. 444 00:17:04,782 --> 00:17:07,916 Yeah, it's personal. 445 00:17:10,219 --> 00:17:12,821 To all of us and to both of us. 446 00:17:19,796 --> 00:17:21,530 You know, maybe The Streeber 447 00:17:21,532 --> 00:17:23,064 was turning over a new leaf after all. 448 00:17:23,066 --> 00:17:24,432 How so? 449 00:17:24,434 --> 00:17:26,668 Well, these pay stubs make it look like he went legit 450 00:17:26,670 --> 00:17:29,104 a few years back working for some land development company. 451 00:17:29,106 --> 00:17:30,272 Vangelis Properties? 452 00:17:30,274 --> 00:17:33,275 Yeah, Vangelis Properties. How do you know? 453 00:17:33,277 --> 00:17:34,543 The dead husband's e-mails 454 00:17:34,545 --> 00:17:36,978 show his real estate firm received financial backing 455 00:17:36,980 --> 00:17:39,214 from Vangelis Properties for a development 456 00:17:39,216 --> 00:17:40,682 at the Brooklyn shipyards. - Huh. 457 00:17:40,684 --> 00:17:42,818 Then, half a million went missing. 458 00:17:42,820 --> 00:17:45,453 Mario Vangelis ain't someone you steal money from. 459 00:17:45,455 --> 00:17:47,556 Who is this Mario Vangelis? 460 00:17:47,558 --> 00:17:50,091 Money launderer, loan shark, slumlord, 461 00:17:50,093 --> 00:17:52,027 your basic nightmare. 462 00:17:52,029 --> 00:17:53,195 Back when I was at OCCB, 463 00:17:53,197 --> 00:17:54,930 we tried tying him to a couple murders 464 00:17:54,932 --> 00:17:56,364 and got nowhere. 465 00:17:56,366 --> 00:17:58,466 The guy's got trapdoors everywhere he goes. 466 00:17:58,468 --> 00:18:01,837 Okay, so then, is it possible, maybe, 467 00:18:01,839 --> 00:18:03,672 that The Streeber 468 00:18:03,674 --> 00:18:07,609 took a job with Vangelis, working off his gambling debts 469 00:18:07,611 --> 00:18:10,011 and got tapped for the hit on Simmons? And got a staged 470 00:18:10,013 --> 00:18:11,379 suicide as a thank-you? 471 00:18:11,381 --> 00:18:12,647 Hey, call it a hunch. 472 00:18:12,649 --> 00:18:15,016 You're really gonna go poke this bear on just a hunch? 473 00:18:15,018 --> 00:18:16,918 Well, you just said you investigated Vangelis 474 00:18:16,920 --> 00:18:18,320 for murder yourself, didn't you? 475 00:18:18,322 --> 00:18:20,956 He'll lawyer up before you can even say hello. 476 00:18:20,958 --> 00:18:24,059 Then we won't say hello. Let's go. 477 00:18:28,764 --> 00:18:30,632 Every time I'm in the steam room, 478 00:18:30,634 --> 00:18:32,901 this woman waddles in without a towel on, 479 00:18:32,903 --> 00:18:36,771 and she plants herself spread-eagle across from me. 480 00:18:36,773 --> 00:18:39,708 It's like a werewolf coming through the fog. 481 00:18:39,710 --> 00:18:41,142 Tell the gym's owner. 482 00:18:41,144 --> 00:18:44,546 She is the gym's owner. (phone rings) 483 00:18:44,548 --> 00:18:46,214 Reagan. 484 00:18:46,216 --> 00:18:49,684 Oh, hey, how you doing? - (sighs) 485 00:18:49,686 --> 00:18:51,953 Okay. Sit tight, we're on our way. 486 00:18:53,623 --> 00:18:54,623 Gabe wants to meet. 487 00:18:54,625 --> 00:18:55,891 Well, how does he have your number? 488 00:18:55,893 --> 00:18:57,259 I gave it to him yesterday. 489 00:18:57,261 --> 00:18:59,194 'Cause something told me he had more to say about Voorhees. 490 00:18:59,196 --> 00:19:01,630 - That he didn't want Liza to hear. - Exactly. 491 00:19:01,632 --> 00:19:02,864 He's working at Falbank Park. 492 00:19:02,866 --> 00:19:05,467 Ooh, that's, like, three blocks away. 493 00:19:05,469 --> 00:19:07,302 Let's see if I can beat yesterday's record. 494 00:19:07,304 --> 00:19:08,670 (siren wails) Did I not mention 495 00:19:08,672 --> 00:19:10,472 how your driving makes me carsick? 496 00:19:10,474 --> 00:19:12,073 (chuckles) 497 00:19:13,442 --> 00:19:15,577 Mario Vangelis. 498 00:19:15,579 --> 00:19:18,246 Cheap suits, 499 00:19:18,248 --> 00:19:21,082 crap-eating grins, let me guess, NYPD? 500 00:19:21,084 --> 00:19:22,918 Yeah, you know the drill. 501 00:19:22,920 --> 00:19:24,619 Yeah, well, apparently you don't. 502 00:19:24,621 --> 00:19:26,955 Talk to my lawyer. He does all the talking for me. 503 00:19:26,957 --> 00:19:29,925 Oh, sort of like The Streeber does all your killings for you? 504 00:19:29,927 --> 00:19:30,992 Who? 505 00:19:30,994 --> 00:19:32,928 The lackey you made kill Jerry Simmons. 506 00:19:32,930 --> 00:19:34,329 We've met before. 507 00:19:34,331 --> 00:19:35,864 And the pleasure was all yours. 508 00:19:35,866 --> 00:19:38,066 Nah, I get no pleasure in being hassled 509 00:19:38,068 --> 00:19:39,668 for things that I didn't do. 510 00:19:39,670 --> 00:19:41,403 So, where'd we meet, sweetheart? 511 00:19:41,405 --> 00:19:43,438 I was with the Organized Crime Control Bureau. 512 00:19:43,440 --> 00:19:44,572 You were the organized criminal. 513 00:19:44,574 --> 00:19:45,941 (chuckles) 514 00:19:45,943 --> 00:19:47,909 I always liked her. - Me, too. 515 00:19:47,911 --> 00:19:49,411 Look, you're gonna sit down with us, 516 00:19:49,413 --> 00:19:51,079 so, why don't we stop wasting time 517 00:19:51,081 --> 00:19:52,647 and get it over with, okay? She comes with? 518 00:19:52,649 --> 00:19:54,015 Wouldn't miss it. 519 00:19:54,017 --> 00:19:56,918 I'll give you 20 minutes. Your place or mine? 520 00:19:56,920 --> 00:19:58,653 Ours. Let's go. 521 00:19:58,655 --> 00:20:00,322 Come on. 522 00:20:04,827 --> 00:20:05,961 - Gabe. - Hey. 523 00:20:05,963 --> 00:20:08,363 Oh, that was quick. 524 00:20:08,365 --> 00:20:09,731 What'd you want to tell us? 525 00:20:09,733 --> 00:20:10,665 Look, I've, uh, 526 00:20:10,667 --> 00:20:12,667 been locked up, so it's safe to say 527 00:20:12,669 --> 00:20:14,703 I've done some things I'm not too proud of, 528 00:20:14,705 --> 00:20:15,837 but this guy Voorhees, 529 00:20:15,839 --> 00:20:17,706 he keeps pushing me further down that road. 530 00:20:17,708 --> 00:20:19,908 Like? - Like, when I was using, 531 00:20:19,910 --> 00:20:21,843 I got good at breaking into places. 532 00:20:21,845 --> 00:20:24,512 But now Voorhees is making me do all that stuff for him. 533 00:20:24,514 --> 00:20:25,780 He's making me 534 00:20:25,782 --> 00:20:28,450 plant evidence on other parolees so he can violate them. 535 00:20:28,452 --> 00:20:31,119 Sometimes it's just to rip people off. 536 00:20:31,121 --> 00:20:32,320 What am I supposed to do? 537 00:20:32,322 --> 00:20:33,488 This guy's got me by the balls, 538 00:20:33,490 --> 00:20:34,456 you understand? 539 00:20:34,458 --> 00:20:35,957 I-I don't have any option. Gabe Harris. 540 00:20:35,959 --> 00:20:37,325 Hands behind your back. 541 00:20:37,327 --> 00:20:38,660 Voorhees. What are you doing here? 542 00:20:38,662 --> 00:20:40,462 Well, I could ask you the same question. 543 00:20:40,464 --> 00:20:42,497 - We're patrol officers. We patrol. - (handcuffs tighten) 544 00:20:42,499 --> 00:20:44,933 And Gabe just failed his last urine test. 545 00:20:44,935 --> 00:20:47,268 - What? I didn't fail, all right? I'm clean. - It's a shocker, I know. 546 00:20:47,270 --> 00:20:48,803 I'm clean. Save it for your hearing. 547 00:20:48,805 --> 00:20:50,905 Look, Voorhees, the way Gabe tells it, he is clean. 548 00:20:50,907 --> 00:20:52,440 Yeah, we believe him. 549 00:20:52,442 --> 00:20:55,477 Well, you can tell that to the squirrels. Come on, skell. 550 00:20:59,949 --> 00:21:02,484 The son of a bitch is trying to keep us from talking to Gabe. 551 00:21:02,486 --> 00:21:04,886 Yeah, what are we gonna do about it? 552 00:21:07,790 --> 00:21:12,127 So, how long did Tim Streebinsky work for Vangelis Properties? 553 00:21:12,129 --> 00:21:13,995 - My client declines to answer that. - Okay. 554 00:21:13,997 --> 00:21:15,363 When did you start to suspect 555 00:21:15,365 --> 00:21:16,898 that Jerry Simmons had ripped you off? 556 00:21:16,900 --> 00:21:18,566 My client declines to answer that. 557 00:21:18,568 --> 00:21:21,202 This isn't talking; it's stonewalling. 558 00:21:21,204 --> 00:21:23,238 This is a cautious man being cautions. 559 00:21:23,240 --> 00:21:24,973 Well, it's a waste of time. 560 00:21:24,975 --> 00:21:26,775 We agree on something. 561 00:21:26,777 --> 00:21:27,842 Mario, stop talking. 562 00:21:27,844 --> 00:21:29,978 I got a soft spot for her. 563 00:21:29,980 --> 00:21:33,048 Look, all I know, some mook we hired to park cars 564 00:21:33,050 --> 00:21:34,349 offed himself. 565 00:21:34,351 --> 00:21:35,850 The fact that I know the guy he killed 566 00:21:35,852 --> 00:21:38,253 in a car accident, it's a total coincidence. 567 00:21:38,255 --> 00:21:40,288 End of story. Not another word. 568 00:21:40,290 --> 00:21:43,224 No, please, let him keep talking himself into a hole. 569 00:21:43,226 --> 00:21:45,160 That's not gonna happen. Look, sweetheart... 570 00:21:45,162 --> 00:21:46,394 Detective. 571 00:21:46,396 --> 00:21:48,196 Detective Sweetheart, 572 00:21:48,198 --> 00:21:49,264 I came in here as a courtesy, 573 00:21:49,266 --> 00:21:51,066 but I'm not feeling much courtesy. 574 00:21:51,068 --> 00:21:53,401 You know what I'm saying? 575 00:21:53,403 --> 00:21:56,404 So our time has drawn to a close. 576 00:22:00,910 --> 00:22:03,078 You know, I like you for this. 577 00:22:03,080 --> 00:22:06,448 And when I like something, I work hard till I get it. 578 00:22:06,450 --> 00:22:08,016 You two can sleep on that. 579 00:22:08,018 --> 00:22:11,119 Oh, I'll sleep like a baby. 580 00:22:13,889 --> 00:22:15,890 Go ahead, say it. 581 00:22:15,892 --> 00:22:17,258 It was a waste of time. 582 00:22:17,260 --> 00:22:19,627 I already did. 583 00:22:25,801 --> 00:22:28,103 Oh, you can't be serious. 584 00:22:28,105 --> 00:22:29,637 What are you doing down here? 585 00:22:29,639 --> 00:22:31,139 I heard you brought someone in. 586 00:22:31,141 --> 00:22:32,474 You heard? From where? 587 00:22:32,476 --> 00:22:34,209 From somebody down here maybe? 588 00:22:34,211 --> 00:22:35,610 Former PCs hear things. 589 00:22:35,612 --> 00:22:37,545 Former PCs may hear things, 590 00:22:37,547 --> 00:22:39,581 but most former PCs wouldn't come down here 591 00:22:39,583 --> 00:22:41,149 and start meddling when they hear things. 592 00:22:41,151 --> 00:22:42,450 How the hell can you call 593 00:22:42,452 --> 00:22:44,419 looking through a one-way mirror meddling? 594 00:22:44,421 --> 00:22:45,720 'Cause that's what it is, meddling. 595 00:22:45,722 --> 00:22:47,522 Guys, can we do this in private? 596 00:22:47,524 --> 00:22:49,424 No, we're gonna do it right here, 597 00:22:49,426 --> 00:22:51,359 in front of the whole squad room. Since my grandfather 598 00:22:51,361 --> 00:22:52,727 decides he wants to babysit me 599 00:22:52,729 --> 00:22:55,430 in front of the whole squad room-- what is it, Gramps? 600 00:22:55,432 --> 00:22:56,965 You wanted to come down and tell me that 601 00:22:56,967 --> 00:22:59,334 I did it all wrong? That I screwed it up? Is that it? 602 00:22:59,336 --> 00:23:00,401 You're putting words in my mouth. 603 00:23:00,403 --> 00:23:02,303 So it's a no? I didn't screw it up? 604 00:23:02,305 --> 00:23:03,571 Well, I might have tried working him 605 00:23:03,573 --> 00:23:04,672 without the lawyer being around. 606 00:23:04,674 --> 00:23:06,908 Oh, and where do you suggest I do that? 607 00:23:06,910 --> 00:23:08,676 Down by the waterfront, Gramps? 608 00:23:08,678 --> 00:23:10,879 I'm sorry, as much as I would love to, 609 00:23:10,881 --> 00:23:13,114 we can't do things the way you did in the old days. 610 00:23:13,116 --> 00:23:14,382 Yeah, well, in the old days, we accepted help 611 00:23:14,384 --> 00:23:15,517 without getting pissy about it. 612 00:23:15,519 --> 00:23:17,285 - Mm-hmm. - Especially when we needed it. 613 00:23:17,287 --> 00:23:20,688 Oh! I don't need it. I have this under control. 614 00:23:20,690 --> 00:23:22,223 Then how come this guy walks out of here? 615 00:23:22,225 --> 00:23:26,027 He... the same way you're about to walk out of here. 616 00:23:26,029 --> 00:23:28,396 Good-bye. Don't come back. 617 00:23:28,398 --> 00:23:29,664 What are you gonna do, arrest me? 618 00:23:29,666 --> 00:23:30,999 (sighs) 619 00:23:31,001 --> 00:23:32,734 It would be the first one you made in this case. 620 00:23:32,736 --> 00:23:36,171 I love you, Gramps, but go home. Please. 621 00:23:36,173 --> 00:23:37,605 There's no place I'd rather be. 622 00:23:37,607 --> 00:23:40,008 Fine. - Fine. 623 00:23:41,043 --> 00:23:42,644 Out of my way. 624 00:23:55,702 --> 00:23:57,269 (exhales) 625 00:23:57,271 --> 00:23:58,679 I never said not to speak up. 626 00:23:58,680 --> 00:24:00,112 Not in so many words, no. 627 00:24:00,114 --> 00:24:01,681 Not in any words. 628 00:24:01,683 --> 00:24:03,416 And there's a difference between speaking up and butting in. 629 00:24:03,418 --> 00:24:05,918 Speaking up about things that people don't want to hear? 630 00:24:05,920 --> 00:24:07,186 As in? 631 00:24:08,388 --> 00:24:10,656 The incident at One PP. 632 00:24:10,658 --> 00:24:12,925 Gee, I was kind of enjoying Danny and Pop 633 00:24:12,927 --> 00:24:14,594 take shots at each other. 634 00:24:14,596 --> 00:24:15,861 I really hope you're not gonna sit here 635 00:24:15,863 --> 00:24:17,897 and try to defend that communist friend of yours. 636 00:24:17,899 --> 00:24:19,966 Not at this table. Thank you very much. 637 00:24:19,968 --> 00:24:21,701 Okay, hold on a minute. 638 00:24:21,703 --> 00:24:23,002 Finish. 639 00:24:23,004 --> 00:24:24,870 No, I'm not defending her. 640 00:24:24,872 --> 00:24:26,038 She took a legitimate complaint, 641 00:24:26,040 --> 00:24:29,041 but she voiced it in the wrong way. 642 00:24:29,043 --> 00:24:31,243 HENRY: She defiled the NYPD flag. 643 00:24:31,245 --> 00:24:32,945 How is that a legitimate anything 644 00:24:32,947 --> 00:24:34,513 but a disgrace? Exactly. 645 00:24:34,515 --> 00:24:36,282 Never mind. - You brought it up. 646 00:24:36,284 --> 00:24:37,350 I take it back. 647 00:24:37,352 --> 00:24:38,517 ERIN: Okay, permission 648 00:24:38,519 --> 00:24:39,552 to approach the bench. 649 00:24:39,554 --> 00:24:40,453 Permission denied. 650 00:24:40,455 --> 00:24:41,854 SEAN: Is there any chance 651 00:24:41,856 --> 00:24:43,556 we could just, you know, eat? 652 00:24:43,558 --> 00:24:44,590 Yeah, this food is delicious. 653 00:24:44,592 --> 00:24:46,058 It would be nice... Not gonna happen. 654 00:24:46,060 --> 00:24:48,561 Let's just say for a second, it was not the police flag. 655 00:24:48,563 --> 00:24:51,797 Let's say it was, um, a refugee 656 00:24:51,799 --> 00:24:55,001 and the flag from her native, oppressive country. 657 00:24:55,003 --> 00:24:56,435 JAMIE: Or a Gold Star mother 658 00:24:56,437 --> 00:24:57,670 and the flag of that Baptist church 659 00:24:57,672 --> 00:24:59,772 that protests outside military funerals? 660 00:24:59,774 --> 00:25:00,806 Churches have flags? 661 00:25:00,808 --> 00:25:02,141 The noisy ones do. 662 00:25:02,143 --> 00:25:03,209 There a point in there somewhere? 663 00:25:03,211 --> 00:25:04,176 ERIN: Yes, there is. 664 00:25:04,178 --> 00:25:06,512 And to quote your favorite phrase, 665 00:25:06,514 --> 00:25:09,515 "You first need to walk in the shoes of the other guy 666 00:25:09,517 --> 00:25:12,218 before you pass judgment on an act of civil disobedience." 667 00:25:12,220 --> 00:25:13,986 DANNY: Okay, but what did the NYPD 668 00:25:13,988 --> 00:25:17,490 ever do to that snowflake friend of hers? 669 00:25:17,492 --> 00:25:18,891 To her, personally? 670 00:25:18,893 --> 00:25:20,526 Yes. To justify what she did, 671 00:25:20,528 --> 00:25:22,528 even in your fuzzy point of view. 672 00:25:22,530 --> 00:25:24,563 Well, I don't... (makes buzzer sound) 673 00:25:24,565 --> 00:25:25,297 Time's up. 674 00:25:25,299 --> 00:25:26,332 What're you gonna do 675 00:25:26,334 --> 00:25:27,266 next time you see her? 676 00:25:27,268 --> 00:25:28,567 Yeah, you gonna compliment her? 677 00:25:28,569 --> 00:25:29,402 No. 678 00:25:29,404 --> 00:25:30,336 Walk on by. 679 00:25:30,338 --> 00:25:31,437 Set her straight. 680 00:25:31,439 --> 00:25:32,438 Ask her why. 681 00:25:32,440 --> 00:25:33,439 Or at least point out how she 682 00:25:33,441 --> 00:25:34,440 dissed you in the mix? 683 00:25:34,442 --> 00:25:37,043 Some of all of the above. 684 00:25:49,089 --> 00:25:52,391 Can parole officers really boss parolees around like that? 685 00:25:52,393 --> 00:25:53,559 ERIN: Pretty much. 686 00:25:53,561 --> 00:25:55,428 And the parolees need to comply 687 00:25:55,430 --> 00:25:57,463 if they want to see daylight again. 688 00:25:57,465 --> 00:25:59,532 So, they can be searched at random, 689 00:25:59,534 --> 00:26:01,133 told who to associate with. 690 00:26:01,135 --> 00:26:02,968 Seems harsh. Well, think about it 691 00:26:02,970 --> 00:26:04,437 from Vorhees' side. 692 00:26:04,439 --> 00:26:06,872 If he lets Gabe see Liza and they get into a fight, 693 00:26:06,874 --> 00:26:10,042 somebody gets hurt or is killed, it's on him. 694 00:26:10,044 --> 00:26:13,979 And if Voorhees is forcing Gabe to commit crimes for him? 695 00:26:15,082 --> 00:26:16,549 Well, if you want to take this on, 696 00:26:16,551 --> 00:26:17,783 you better have some ammo 697 00:26:17,785 --> 00:26:19,952 because the Department of Corrections does not bow 698 00:26:19,954 --> 00:26:22,588 to the NYPD and nor should it. 699 00:26:22,590 --> 00:26:24,323 Well, if Voorhees is doing this to Gabe, 700 00:26:24,325 --> 00:26:26,025 odds are he's doing it to other parolees. 701 00:26:26,027 --> 00:26:28,194 And we call that conjecture. 702 00:26:28,196 --> 00:26:30,062 Uh, you have someone you can trust in Corrections? 703 00:26:30,064 --> 00:26:33,165 Yeah, and he trusts me not to hand out his digits. 704 00:26:33,167 --> 00:26:35,134 Look at it from my side. If I suspect 705 00:26:35,136 --> 00:26:36,602 a parole officer is abusing his power 706 00:26:36,604 --> 00:26:38,304 and I just let it slide, what does that make me? 707 00:26:38,306 --> 00:26:39,472 Not going there. 708 00:26:39,474 --> 00:26:40,840 Or you, by extension? 709 00:26:40,842 --> 00:26:42,808 - Derelict of our duties, at least. - No. 710 00:26:42,810 --> 00:26:44,677 - Text me the guy. - No. 711 00:26:44,679 --> 00:26:46,312 - You're the best. - Ja... 712 00:26:46,314 --> 00:26:47,713 (door closes) 713 00:26:52,686 --> 00:26:55,154 So, how was family dinner? 714 00:26:55,156 --> 00:26:56,388 Don't ask. - Come on. 715 00:26:56,390 --> 00:26:58,157 Henry didn't give you the cold shoulder? 716 00:26:58,159 --> 00:26:59,859 Was he too busy flinging rolls at your head? 717 00:26:59,861 --> 00:27:01,627 You know, I'm the one that should be mad at him. 718 00:27:01,629 --> 00:27:03,129 He just wanted to help. 719 00:27:03,131 --> 00:27:04,730 How? By criticizing my every move, 720 00:27:04,732 --> 00:27:07,066 like my partner seems to be doing lately? 721 00:27:07,068 --> 00:27:08,501 You just can't see the obvious. 722 00:27:08,503 --> 00:27:10,603 Well, if it was obvious, don't you think I'd see it? 723 00:27:10,605 --> 00:27:13,339 You and your grandfather get under each other's skin 724 00:27:13,341 --> 00:27:14,807 because you're exactly alike. 725 00:27:14,809 --> 00:27:16,208 Give me a break. 726 00:27:16,210 --> 00:27:18,577 You know, you've never been more wrong in your life 727 00:27:18,579 --> 00:27:19,712 and that's saying something. 728 00:27:19,714 --> 00:27:21,147 I think it's cute. 729 00:27:21,149 --> 00:27:23,182 And I think I'm gonna need a new partner if my current partner 730 00:27:23,184 --> 00:27:24,950 won't stop nagging me 731 00:27:24,952 --> 00:27:27,787 about my grandfather and start helping me find Vangelis. 732 00:27:29,623 --> 00:27:31,390 Sounds like something Henry would say. 733 00:27:31,392 --> 00:27:32,758 Get out of my way. 734 00:27:32,760 --> 00:27:34,994 (sighs) 735 00:27:34,996 --> 00:27:36,729 Yo, how long were you in jail? 736 00:27:36,731 --> 00:27:39,098 12 hours. Totally worth it. 737 00:27:39,100 --> 00:27:41,367 Down with police brutality! 738 00:27:41,369 --> 00:27:44,203 Your live stream's been shared, like, a million times. 739 00:27:46,072 --> 00:27:47,973 CHRISSIE: And the next thing we do will have even more 740 00:27:47,975 --> 00:27:51,177 and more and-- I mean, that's the way it has to be, right? 741 00:27:51,179 --> 00:27:52,545 I heard that. 742 00:27:53,847 --> 00:27:55,247 CHRISSIE (on video): Antifa says no 743 00:27:55,249 --> 00:27:58,617 to the fascism of the NYPD! 744 00:27:58,619 --> 00:28:00,653 I'll see you guys later. 745 00:28:01,855 --> 00:28:02,955 Hey. 746 00:28:02,957 --> 00:28:04,023 Hey. 747 00:28:04,025 --> 00:28:05,224 Sorry. 748 00:28:05,226 --> 00:28:06,358 No biggie. 749 00:28:06,360 --> 00:28:07,660 You must've taken some flack. 750 00:28:07,662 --> 00:28:09,195 Yeah, I did. 751 00:28:09,197 --> 00:28:12,231 And I wouldn't have minded, if you let me in on your plan. 752 00:28:12,233 --> 00:28:14,667 I couldn't. You're on that side. 753 00:28:14,669 --> 00:28:17,236 (scoffs) Now I'm really insulted. 754 00:28:17,238 --> 00:28:19,405 What's your family's business? 755 00:28:19,407 --> 00:28:21,874 (scoffs) Carpets and flooring. 756 00:28:21,876 --> 00:28:26,212 So, you're all about carpets and flooring? 757 00:28:28,048 --> 00:28:30,115 You mean, you want in? 758 00:28:30,117 --> 00:28:32,251 I mean I want respect. 759 00:28:33,553 --> 00:28:35,120 That I'm my own person. 760 00:28:35,122 --> 00:28:36,655 You have it. 761 00:28:38,491 --> 00:28:40,626 Do you want in? 762 00:28:46,833 --> 00:28:49,602 Tell me what's going on. 763 00:28:52,138 --> 00:28:53,606 A guy at DOC tipped you? 764 00:28:53,608 --> 00:28:56,342 Senior parole officer told me that a parolee, Leo Epps, 765 00:28:56,344 --> 00:28:59,078 came in and said that Voorhees made him do bad stuff. 766 00:28:59,080 --> 00:29:01,614 Was there an investigation? 767 00:29:01,616 --> 00:29:05,150 Uh, no, uh, Voorhees came walking in, Leo clammed up, 768 00:29:05,152 --> 00:29:07,486 said he made a wrong turn looking for the john. 769 00:29:11,725 --> 00:29:13,626 Yeah? - Leo Epps? 770 00:29:13,628 --> 00:29:16,762 He's my son. He's not here. Know when he'll be back? 771 00:29:16,764 --> 00:29:18,964 No, sorry. - Hey, hold up. 772 00:29:18,966 --> 00:29:20,266 Hold-hold on a second. Whoa, whoa, whoa. 773 00:29:20,268 --> 00:29:22,468 Just want to talk to you. Did that prick send you? 774 00:29:22,470 --> 00:29:24,737 Hey. Take it easy. Am I being rousted now? 775 00:29:24,739 --> 00:29:27,773 And by prick, I'm assuming you mean Leo's parole officer. 776 00:29:27,775 --> 00:29:31,343 Barged in here about an hour ago, knocked Leo down, 777 00:29:31,345 --> 00:29:33,279 jammed a knee in his back, 778 00:29:33,281 --> 00:29:34,914 told me to wait in the other room. 779 00:29:34,916 --> 00:29:37,516 What did Voorhees want? He said Leo's latest drug test 780 00:29:37,518 --> 00:29:38,984 came back positive for weed. 781 00:29:38,986 --> 00:29:40,052 Does your son smoke? 782 00:29:40,054 --> 00:29:42,688 Honestly, yeah. 783 00:29:42,690 --> 00:29:43,622 But Voorhees said he used 784 00:29:43,624 --> 00:29:46,792 Leo's sample on some other lowlife. 785 00:29:46,794 --> 00:29:49,561 Still, he was gonna bust my boy if he didn't go 786 00:29:49,563 --> 00:29:51,630 into Rikers voluntarily. 787 00:29:51,632 --> 00:29:55,467 Said Leo had some, uh, job to do in there. 788 00:29:55,469 --> 00:29:56,769 (exhales) 789 00:29:56,771 --> 00:30:00,039 And you didn't learn any of this from me. 790 00:30:09,149 --> 00:30:12,117 Vangelis Properties transferred 250K 791 00:30:12,119 --> 00:30:13,953 to Jerry Simmons' firm two months ago. 792 00:30:13,955 --> 00:30:15,788 Uh-huh. - A week later, 793 00:30:15,790 --> 00:30:18,257 Jerry's firm wired it to an offshore account 794 00:30:18,259 --> 00:30:21,727 in the Isle of Man, adding to the 200 grand already there. 795 00:30:21,729 --> 00:30:25,230 So, Simmons ripped off Vangelis. Great, now we have motive. 796 00:30:25,232 --> 00:30:27,700 But nothing that proves Vangelis forced The Streeber 797 00:30:27,702 --> 00:30:29,868 to kill Jerry and then staged a suicide. 798 00:30:29,870 --> 00:30:32,404 So we got nothing. 799 00:30:32,406 --> 00:30:34,206 Next time I get a hunch, 800 00:30:34,208 --> 00:30:36,742 use your intuition and don't listen to me. 801 00:30:38,578 --> 00:30:41,113 Do you remember what Gormley used to say 802 00:30:41,115 --> 00:30:42,448 when he was our boss? 803 00:30:42,450 --> 00:30:43,849 Yeah, he used to say, 804 00:30:43,851 --> 00:30:46,385 "That wasn't a fart, my chair's just squeaky." 805 00:30:46,387 --> 00:30:48,954 "If you hit a wall, climb over it. 806 00:30:48,956 --> 00:30:50,990 If you can't climb over it..." 807 00:30:50,992 --> 00:30:53,425 "Go back to your first witness and start over." 808 00:30:54,894 --> 00:30:56,462 Oh, no. 809 00:30:56,464 --> 00:30:58,998 No, we are not going back to him. 810 00:30:59,000 --> 00:31:00,499 Yes. 811 00:31:00,501 --> 00:31:02,334 My grandfather told us everything he knew. 812 00:31:02,336 --> 00:31:05,804 Or, everything he thought he knew. 813 00:31:05,806 --> 00:31:08,774 (sighs) 814 00:31:09,442 --> 00:31:11,477 (slaps desk) 815 00:31:11,479 --> 00:31:13,479 (sighs) 816 00:31:15,382 --> 00:31:17,549 If you want it. 817 00:31:17,551 --> 00:31:20,819 Only if you want to give it to me. 818 00:31:20,821 --> 00:31:22,554 I feel like I owe you. 819 00:31:22,556 --> 00:31:25,924 Nicky, you could never owe me anything but respect. 820 00:31:25,926 --> 00:31:28,093 And only then, if I've earned it. 821 00:31:28,095 --> 00:31:31,230 Why do you always have to make things so complicated? 822 00:31:31,232 --> 00:31:35,401 I don't make them complicated, they just usually are. 823 00:31:35,403 --> 00:31:37,369 (scoffs) 824 00:31:37,371 --> 00:31:40,506 There's another disruption planned. 825 00:31:43,576 --> 00:31:46,345 Against the NYPD? 826 00:31:46,347 --> 00:31:50,282 No, not directly, but anticipating their presence. 827 00:31:52,819 --> 00:31:56,021 That statue of a bull, down by Wall Street. 828 00:31:56,023 --> 00:31:57,523 Yeah? 829 00:31:57,525 --> 00:31:58,891 To cover it in red paint. 830 00:31:58,893 --> 00:32:00,092 There a date and time? 831 00:32:00,094 --> 00:32:01,693 Tomorrow, lunchtime. 832 00:32:01,695 --> 00:32:06,065 For maximum effect, with smoke bombs. 833 00:32:06,067 --> 00:32:08,067 Just smoke? 834 00:32:08,069 --> 00:32:11,003 And a million ball bearings to scatter 835 00:32:11,005 --> 00:32:12,704 to trip up the police. 836 00:32:14,541 --> 00:32:16,008 And their horses. 837 00:32:16,010 --> 00:32:18,210 For the mounted units. 838 00:32:18,212 --> 00:32:19,511 (sighs) 839 00:32:19,513 --> 00:32:21,246 I didn't even think of that. 840 00:32:21,248 --> 00:32:23,415 That's my job. 841 00:32:23,417 --> 00:32:25,284 I'm sorry. 842 00:32:25,286 --> 00:32:26,351 For what? 843 00:32:26,353 --> 00:32:28,654 For getting us involved with all of this. 844 00:32:28,656 --> 00:32:30,222 That's not on you. 845 00:32:30,224 --> 00:32:32,357 I'm going to have to talk to some people now, 846 00:32:32,359 --> 00:32:34,193 if you'll excuse me. 847 00:32:38,631 --> 00:32:41,266 - (door opens) - (sighs) 848 00:32:57,422 --> 00:32:59,156 Gramps. 849 00:32:59,158 --> 00:33:00,657 Daniel. 850 00:33:00,659 --> 00:33:05,095 Look, I, uh, just wanted to come by and tell you I'm sorry. 851 00:33:05,097 --> 00:33:06,363 What for? I'm the meddler. 852 00:33:06,365 --> 00:33:07,497 No, you're not. 853 00:33:07,499 --> 00:33:09,666 Oh, yeah. I got it from a very trusted source. 854 00:33:09,668 --> 00:33:12,335 Look, I admit, 855 00:33:12,337 --> 00:33:16,306 I might have flown off the handle a little bit. 856 00:33:16,308 --> 00:33:17,774 Guess I got nervous having the former commissioner 857 00:33:17,776 --> 00:33:19,643 looking over my shoulder. 858 00:33:19,645 --> 00:33:21,144 Not what I was trying to do. 859 00:33:21,146 --> 00:33:22,212 I know it wasn't, 860 00:33:22,214 --> 00:33:23,914 but that's what it felt like, 861 00:33:23,916 --> 00:33:25,949 and it felt like that even more so 862 00:33:25,951 --> 00:33:27,551 because every time you were looking, 863 00:33:27,553 --> 00:33:28,585 I was screwing up the case. 864 00:33:28,587 --> 00:33:29,920 Not that I saw. 865 00:33:29,922 --> 00:33:31,121 Really? 866 00:33:31,123 --> 00:33:32,689 Danny. 867 00:33:32,691 --> 00:33:34,825 All cases are tough until they break. 868 00:33:34,827 --> 00:33:36,359 That's the fun of it. 869 00:33:36,361 --> 00:33:37,761 And what more fun, 870 00:33:37,763 --> 00:33:38,962 but doing it alongside you? 871 00:33:38,964 --> 00:33:42,632 Wish all my witnesses had your eyes and ears. 872 00:33:42,634 --> 00:33:44,534 I mean, you could clean this whole city up 873 00:33:44,536 --> 00:33:45,802 in the blink of an eye. 874 00:33:45,804 --> 00:33:48,038 Put the whole family racket out of business. 875 00:33:48,040 --> 00:33:49,673 Well, I don't accept your apology. 876 00:33:49,675 --> 00:33:51,174 You don't? 877 00:33:51,176 --> 00:33:54,177 No, not till you accept mine. 878 00:33:54,179 --> 00:33:56,046 'Cause, I, uh... 879 00:33:56,048 --> 00:33:58,548 I barged in without being asked, 880 00:33:58,550 --> 00:34:01,585 and stuck my nose where it didn't belong. 881 00:34:01,587 --> 00:34:04,921 Okay. Well, apology accepted. 882 00:34:05,957 --> 00:34:07,724 So you think maybe we could start over? 883 00:34:07,726 --> 00:34:09,659 'Cause I really could use your help. 884 00:34:09,661 --> 00:34:10,660 Shoot. 885 00:34:10,662 --> 00:34:12,028 Is there anything 886 00:34:12,030 --> 00:34:14,564 that you didn't tell me about the crash? 887 00:34:14,566 --> 00:34:19,336 Anything you might have forgotten or overlooked 888 00:34:19,338 --> 00:34:20,370 or slipped your mind? 889 00:34:20,372 --> 00:34:22,539 Even the most insignificant detail? 890 00:34:22,541 --> 00:34:24,307 No. 891 00:34:24,309 --> 00:34:26,076 All right. 892 00:34:26,078 --> 00:34:27,544 But Whitney did 893 00:34:27,546 --> 00:34:29,479 say something to me at your squad. 894 00:34:29,481 --> 00:34:30,947 After I told her 895 00:34:30,949 --> 00:34:33,350 that she shouldn't worry because my grandson was on the case... 896 00:34:33,352 --> 00:34:34,317 Mm-hmm. 897 00:34:34,319 --> 00:34:35,785 ...she looked at me and said, 898 00:34:35,787 --> 00:34:38,021 "Ooh, someone will pay." 899 00:34:38,023 --> 00:34:40,624 Like she knew who killed her husband? 900 00:34:40,626 --> 00:34:45,495 Or, as if she was planning to get justice herself. 901 00:34:47,465 --> 00:34:49,466 The wife. 902 00:34:49,468 --> 00:34:51,067 Okay, thanks. 903 00:34:51,069 --> 00:34:55,138 Um, I'm gonna go deal with her down at the squad. 904 00:34:55,140 --> 00:34:57,173 You want to tag along? 905 00:34:57,175 --> 00:35:00,677 What, and skip the best meatloaf sandwich in the world? 906 00:35:00,679 --> 00:35:02,913 Nah. You go ahead. 907 00:35:05,349 --> 00:35:07,484 You still got it, Gramps. 908 00:35:07,486 --> 00:35:11,054 Hmm. I do, don't I? 909 00:35:14,058 --> 00:35:16,126 Voorhees. Glad you could come. 910 00:35:16,128 --> 00:35:18,094 What's going on? Some sort of emergency, you said, 911 00:35:18,096 --> 00:35:19,195 with Gabe Harris? 912 00:35:19,197 --> 00:35:21,932 Actually, it's more your emergency. 913 00:35:25,336 --> 00:35:27,404 What are they doing out of Rikers? 914 00:35:27,406 --> 00:35:28,572 We brought them here. 915 00:35:28,574 --> 00:35:30,640 You c-can't transfer my people! 916 00:35:30,642 --> 00:35:32,809 They're not your people. Not after Gabe tells 917 00:35:32,811 --> 00:35:35,779 the DOC area supervisor that his P.O. made him break the law 918 00:35:35,781 --> 00:35:37,047 for his own ends. 919 00:35:37,049 --> 00:35:38,381 You know, Leo's got quite the tale 920 00:35:38,383 --> 00:35:39,783 of being ordered into Rikers 921 00:35:39,785 --> 00:35:41,818 to shank a fellow parolee. 922 00:35:41,820 --> 00:35:43,386 I want them out of there now! 923 00:35:43,388 --> 00:35:44,521 Hey! Hands behind your back. 924 00:35:44,523 --> 00:35:45,555 What are you doing? 925 00:35:45,557 --> 00:35:47,090 Ending your reign of terror. 926 00:35:47,092 --> 00:35:48,358 (shouts) (handcuffs tighten) 927 00:35:48,360 --> 00:35:49,626 You can't arrest me. 928 00:35:49,628 --> 00:35:51,461 Sure can. And detain you 929 00:35:51,463 --> 00:35:53,563 until DOC OSI gets here. 930 00:35:53,565 --> 00:35:55,332 Go to hell. Both of you. 931 00:35:55,334 --> 00:35:56,800 Do me a favor, Janko. 932 00:35:56,802 --> 00:35:58,468 Put our fellow law enforcement officer here 933 00:35:58,470 --> 00:35:59,836 into the detectives cell, will you? 934 00:35:59,838 --> 00:36:01,204 Happily. 935 00:36:01,206 --> 00:36:04,207 You know, you're gonna get your very own parole officer, 936 00:36:04,209 --> 00:36:07,644 and I hope he's just like you. 937 00:36:07,646 --> 00:36:10,113 JAMIE: As soon as DOC 938 00:36:10,115 --> 00:36:11,314 starts their investigation, 939 00:36:11,316 --> 00:36:12,916 you guys will get assigned a new P.O. 940 00:36:12,918 --> 00:36:15,585 You'll tell them I didn't want to stab anybody, right? 941 00:36:15,587 --> 00:36:17,020 Yeah. And Gabe, 942 00:36:17,022 --> 00:36:19,155 I can't guarantee that you're gonna get to see Liza, 943 00:36:19,157 --> 00:36:21,758 but I'll put in a good word. 944 00:36:23,194 --> 00:36:24,527 Officer Reagan. 945 00:36:26,397 --> 00:36:28,798 Uh, why'd you help out me and Liza? 946 00:36:28,800 --> 00:36:30,567 You didn't have to do that. 947 00:36:30,569 --> 00:36:33,003 You love her, she loves you? 948 00:36:33,005 --> 00:36:33,789 Yeah. 949 00:36:33,790 --> 00:36:36,858 There's no law against that I'm gonna enforce. 950 00:36:40,930 --> 00:36:43,131 (exhales) 951 00:36:59,448 --> 00:37:01,449 Going somewhere? 952 00:37:02,685 --> 00:37:04,185 What are you doing here? 953 00:37:04,187 --> 00:37:06,554 What am I doing here? 954 00:37:06,556 --> 00:37:08,990 Stopping you from doing something really stupid. 955 00:37:08,992 --> 00:37:09,788 I don't know what you're talking about. 956 00:37:09,812 --> 00:37:11,460 Yes, you do. 957 00:37:11,461 --> 00:37:13,661 It was you who opened up the offshore bank account. 958 00:37:13,663 --> 00:37:15,330 It was you who wired money to it. 959 00:37:15,332 --> 00:37:17,398 And it was you who had the stupid idea 960 00:37:17,400 --> 00:37:18,933 of trying to rip off Vangelis. 961 00:37:18,935 --> 00:37:20,735 Not your husband. 962 00:37:20,737 --> 00:37:23,404 I was just trying to make a better life for my family. 963 00:37:23,406 --> 00:37:24,806 Yep. 964 00:37:24,808 --> 00:37:27,408 And Jerry was too gutless to do it, so I had to do it myself. 965 00:37:27,410 --> 00:37:30,078 Yeah, but ironically, Vangelis thought it was Jerry, 966 00:37:30,080 --> 00:37:32,747 and now he's the one who ended up dead. 967 00:37:32,749 --> 00:37:33,948 Not you. 968 00:37:33,950 --> 00:37:36,351 Which is why he has to die. 969 00:37:36,353 --> 00:37:40,088 No. You're not a murderer, Whitney. 970 00:37:40,090 --> 00:37:41,422 But he is. 971 00:37:41,424 --> 00:37:42,891 So what you're gonna do is tell me everything 972 00:37:42,893 --> 00:37:44,259 you know about Vangelis, 973 00:37:44,261 --> 00:37:46,794 and I'm gonna collar him the right way. 974 00:37:48,864 --> 00:37:51,866 Please, just go, so I can do what I came here to do. 975 00:37:51,868 --> 00:37:53,001 I'm gonna go. 976 00:37:53,003 --> 00:37:54,569 But you're coming with me. 977 00:37:54,571 --> 00:37:56,604 Let's go. 978 00:37:56,606 --> 00:37:58,773 Hey. 979 00:37:58,775 --> 00:38:01,543 Do you promise me you're gonna make him pay? 980 00:38:01,545 --> 00:38:03,945 With a smile on my face. 981 00:38:07,383 --> 00:38:08,683 You ready? 982 00:38:14,790 --> 00:38:16,524 Whoa-ho-ho. Hey! 983 00:38:16,526 --> 00:38:18,259 Vangelis! 984 00:38:18,261 --> 00:38:20,895 Enjoy your freedom. 985 00:38:22,865 --> 00:38:25,033 While it lasts. 986 00:38:31,674 --> 00:38:33,141 So, Dad, 987 00:38:33,143 --> 00:38:35,910 why the sudden urge to lose at poker? 988 00:38:35,912 --> 00:38:38,079 Gee, now I'm all psyched out. 989 00:38:40,849 --> 00:38:42,850 (bottle thuds) 990 00:38:42,852 --> 00:38:45,053 Thank you. 991 00:39:05,574 --> 00:39:07,775 She is 21. 992 00:39:15,851 --> 00:39:19,454 Well, we were there. 993 00:39:19,456 --> 00:39:21,489 Bad Intel or what? 994 00:39:21,491 --> 00:39:23,658 No, not exactly. 995 00:39:23,660 --> 00:39:24,692 Was what bad Intel? 996 00:39:24,694 --> 00:39:25,760 I'm listening. 997 00:39:25,762 --> 00:39:26,728 Grandpa, after I came 998 00:39:26,730 --> 00:39:28,129 to your office the other day, I... 999 00:39:28,131 --> 00:39:29,697 Wait. When did you go to his office? 1000 00:39:29,699 --> 00:39:31,599 Oh, let her explain. 1001 00:39:31,601 --> 00:39:33,167 Or try to. 1002 00:39:33,169 --> 00:39:34,902 There is no "try" on this one. 1003 00:39:34,904 --> 00:39:36,871 At least I know why I got the invite. 1004 00:39:36,873 --> 00:39:38,606 I went back to Chrissie and her friends 1005 00:39:38,608 --> 00:39:40,008 and told them to call it off. 1006 00:39:40,010 --> 00:39:41,876 You told them to call it off? Between 1007 00:39:41,878 --> 00:39:43,211 the smoke bombs and the possible injuries 1008 00:39:43,213 --> 00:39:45,046 from the ball bearings, 1009 00:39:45,048 --> 00:39:46,781 it was a terrible idea. I couldn't say more, 1010 00:39:46,783 --> 00:39:48,783 because then they would know I told you, 1011 00:39:48,785 --> 00:39:50,151 and I couldn't tell you 1012 00:39:50,153 --> 00:39:51,653 because they may go through with it anyhow... 1013 00:39:51,655 --> 00:39:53,288 Well, that wouldn't guarantee they wouldn't try it anyway. 1014 00:39:53,290 --> 00:39:54,422 I know you mobilized your forces. 1015 00:39:54,424 --> 00:39:56,758 You know, all this double-dealing 1016 00:39:56,760 --> 00:40:00,261 really made me feel no better than how she treated me. 1017 00:40:02,298 --> 00:40:04,666 I'm sorry things got so complicated. 1018 00:40:04,668 --> 00:40:07,435 They just usually are. 1019 00:40:09,772 --> 00:40:12,407 Shut up and deal. 1020 00:40:15,778 --> 00:40:17,278 (slides cards) 1021 00:40:35,095 --> 00:40:41,995 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.