All language subtitles for Battle.Earth.2012.WEBRip.XviD-PTpOWeR-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,527 --> 00:00:24,527 www.titlovi.com 2 00:00:27,527 --> 00:00:29,094 Close your eyes. 3 00:00:29,096 --> 00:00:31,363 Make sure you're in a comfortable position, 4 00:00:31,365 --> 00:00:33,565 either sitting or lying down. 5 00:00:33,567 --> 00:00:36,402 Somewhere quiet, where you won't be disturbed. 6 00:00:36,404 --> 00:00:39,638 Somewhere you can feel safe and relaxed. 7 00:00:39,640 --> 00:00:42,041 You should not listen to this recording 8 00:00:42,043 --> 00:00:45,577 or operating heavy machinery. 9 00:00:45,579 --> 00:00:49,982 Now, let's begin by taking a deep breath in. 10 00:00:49,984 --> 00:00:51,683 Feel your chest and your lungs 11 00:00:51,685 --> 00:00:54,686 fill with air as you feel a wave of relaxation 12 00:00:54,688 --> 00:00:57,656 wash over your entire body. 13 00:00:57,658 --> 00:00:59,158 Hold it. 14 00:00:59,160 --> 00:01:01,960 Now, slowly exhale. 15 00:01:01,962 --> 00:01:04,630 As you take another deep breath, 16 00:01:04,632 --> 00:01:06,231 I want you to picture yourself 17 00:01:06,233 --> 00:01:08,967 in a beautiful forest. 18 00:01:08,969 --> 00:01:10,502 The leaves and the branches 19 00:01:10,504 --> 00:01:13,038 dance faintly in the breeze. 20 00:01:13,040 --> 00:01:14,139 Rays of sunlight 21 00:01:14,141 --> 00:01:16,308 peak through the forest canopy, 22 00:01:16,310 --> 00:01:18,777 warming the ground below. 23 00:01:18,779 --> 00:01:21,747 A long, slow, winding river 24 00:01:21,749 --> 00:01:24,016 weaves its way carelessly down 25 00:01:24,018 --> 00:01:26,085 through the forest. 26 00:01:26,087 --> 00:01:27,920 I want you to imagine yourself 27 00:01:27,922 --> 00:01:29,321 in the river. 28 00:01:29,323 --> 00:01:31,957 The clear water surrounds you. 29 00:01:31,959 --> 00:01:34,526 You submerse yourself completely, 30 00:01:34,528 --> 00:01:37,029 allowing all the sounds of the world 31 00:01:37,031 --> 00:01:41,333 to fade away into gentle relaxation. 32 00:01:41,335 --> 00:01:43,635 As you reemerge, you leave all 33 00:01:43,637 --> 00:01:46,271 your stress and fears behind you, 34 00:01:46,273 --> 00:01:49,241 to be carried away with the current. 35 00:01:52,045 --> 00:01:55,380 Continue to breathe deeply, 36 00:01:55,382 --> 00:02:03,188 allowing yourself to relax more and more with every breath. 37 00:02:15,735 --> 00:02:17,536 Ahhhhh! 38 00:02:18,272 --> 00:02:21,640 In... and... out. 39 00:02:21,642 --> 00:02:24,643 Nice and slow. 40 00:02:25,745 --> 00:02:29,314 Allow the forest to slowly engulf you. 41 00:02:29,316 --> 00:02:30,883 Take a moment to listen 42 00:02:30,885 --> 00:02:33,619 to the beautiful sounds of nature, 43 00:02:33,621 --> 00:02:36,989 of all the life that surrounds you. 44 00:03:02,248 --> 00:03:04,950 You feel the energy of each and every tree 45 00:03:04,952 --> 00:03:09,121 flowing through your body as you walk between them. 46 00:03:09,123 --> 00:03:11,657 And as the positive energy of the forest 47 00:03:11,659 --> 00:03:13,525 passes through you, 48 00:03:13,527 --> 00:03:18,797 you feel all your negativity and bad energy fade away. 49 00:03:52,332 --> 00:03:53,732 Imagine birds, 50 00:03:53,734 --> 00:03:57,669 gliding by carelessly in the sky above. 51 00:03:57,671 --> 00:03:59,238 You become one with them, 52 00:03:59,240 --> 00:04:01,940 and all the other creatures of the forest 53 00:04:01,942 --> 00:04:04,343 as they impart a sense of carelessness 54 00:04:04,345 --> 00:04:05,711 onto you. 55 00:04:20,460 --> 00:04:23,595 Allow your breathing to become more natural 56 00:04:23,597 --> 00:04:26,698 as relaxation takes over completely. 57 00:04:26,700 --> 00:04:30,035 All the way from your toes and your shins 58 00:04:30,037 --> 00:04:32,604 through your knees and your thighs. 59 00:04:32,606 --> 00:04:33,605 It surges up 60 00:04:33,607 --> 00:04:36,108 through your hips and your waist, 61 00:04:36,110 --> 00:04:39,611 moving calmly into your stomach and chest. 62 00:04:39,613 --> 00:04:44,516 You feel your fingertips tingle and your forearms rest heavy. 63 00:04:44,518 --> 00:04:46,351 It moves through your upper arms 64 00:04:46,353 --> 00:04:47,719 and your shoulders, 65 00:04:47,721 --> 00:04:50,122 into your back and your neck, 66 00:04:50,124 --> 00:04:52,491 relaxing you deeply. 67 00:04:52,493 --> 00:04:55,560 It continues to your mouth and your nose, 68 00:04:55,562 --> 00:04:58,096 through to your eyes and your ears, 69 00:04:58,098 --> 00:05:01,133 all the way to the tip of your head. 70 00:05:05,105 --> 00:05:08,507 Now, as your body lies completely relaxed, 71 00:05:08,509 --> 00:05:11,910 and your mind is quieted and wandered free, 72 00:05:11,912 --> 00:05:14,012 you feel like the first man or woman 73 00:05:14,014 --> 00:05:16,682 to ever walk the Earth. 74 00:05:16,684 --> 00:05:19,685 You, too, have become an animal. 75 00:05:26,993 --> 00:05:29,561 As I begin to count backwards from ten, 76 00:05:29,563 --> 00:05:30,495 I want you to 77 00:05:30,497 --> 00:05:32,898 picture yourself as that animal, 78 00:05:32,900 --> 00:05:35,033 whatever it may be. 79 00:05:35,035 --> 00:05:37,936 I am going to relax you even further, 80 00:05:37,938 --> 00:05:41,173 even further than you ever thought possible, 81 00:05:41,175 --> 00:05:42,841 as we begin to explore 82 00:05:42,843 --> 00:05:45,711 who you are, who you want to be, 83 00:05:45,713 --> 00:05:48,980 or what you want to achieve in your life. 84 00:05:50,616 --> 00:05:52,317 Ten... 85 00:05:55,621 --> 00:05:56,988 Nine... 86 00:06:01,662 --> 00:06:03,061 Eight... 87 00:06:06,367 --> 00:06:07,866 Seven... 88 00:06:10,971 --> 00:06:12,738 Six... 89 00:06:15,175 --> 00:06:16,808 Five... 90 00:06:19,178 --> 00:06:20,679 Four... 91 00:06:23,483 --> 00:06:24,883 Three... 92 00:06:27,955 --> 00:06:29,588 Two... 93 00:06:32,726 --> 00:06:33,925 One... 94 00:06:33,927 --> 00:06:36,962 You are completely relaxed. 95 00:06:46,240 --> 00:06:51,243 of all the things you have in your life... 96 00:06:51,245 --> 00:06:53,378 Shit. Sorry. 97 00:06:53,380 --> 00:06:54,479 That's all good. 98 00:06:54,481 --> 00:06:55,914 What's up? More nightmares? 99 00:06:55,916 --> 00:06:56,948 Fuckin' pussy. 100 00:06:56,950 --> 00:06:59,050 Yeah, I was like a... 101 00:06:59,052 --> 00:07:01,186 ...soldier, in a war... 102 00:07:01,188 --> 00:07:02,521 I don't really remember. 103 00:07:02,523 --> 00:07:04,222 I can't even imagine that. 104 00:07:04,224 --> 00:07:05,891 I mean, I could take a life. 105 00:07:05,893 --> 00:07:07,125 I just prefer saving 'em. 106 00:07:07,127 --> 00:07:08,593 Okay. 107 00:07:09,596 --> 00:07:11,329 I don't know what my problem is, 108 00:07:11,331 --> 00:07:12,998 I just haven't been sleeping lately. 109 00:07:13,000 --> 00:07:14,232 Nah, it's the shift work, man. 110 00:07:14,234 --> 00:07:15,600 It fucks you up. 111 00:07:15,602 --> 00:07:17,269 Yeah, I guess. 112 00:07:17,271 --> 00:07:18,670 I don't know. 113 00:07:21,207 --> 00:07:23,074 You hear from Tracy yet? 114 00:07:23,076 --> 00:07:24,910 No, not yet. 115 00:07:24,912 --> 00:07:26,745 I think I'm going to call her again. 116 00:07:26,747 --> 00:07:29,948 Two more hours, shift's over 'til tomorrow. 117 00:07:29,950 --> 00:07:31,983 Yeah, never ends. 118 00:07:51,104 --> 00:07:54,773 I'm either at work, sleeping, or partying with my girls. 119 00:07:54,775 --> 00:07:56,875 You know what to do. 120 00:08:00,313 --> 00:08:01,379 Copy that, dispatch. 121 00:08:01,381 --> 00:08:03,148 We're on our way now, over. 122 00:08:05,118 --> 00:08:09,287 Ah, we got a three-month-old fitting on the north side. 123 00:08:10,823 --> 00:08:12,224 Let's go. 124 00:09:14,187 --> 00:09:16,922 we interrupt this program to, ah... 125 00:09:16,924 --> 00:09:18,189 How was your night? 126 00:09:18,191 --> 00:09:19,558 Good. 127 00:09:20,760 --> 00:09:22,227 What'd you get up to? 128 00:09:22,229 --> 00:09:24,663 I told you I was going out with Tay. 129 00:09:24,665 --> 00:09:26,698 Right. How was that? 130 00:09:26,700 --> 00:09:28,033 Fine. 131 00:09:28,035 --> 00:09:29,501 ...in my 25 years of reporting, 132 00:09:29,503 --> 00:09:32,170 I have never seen anything like this before, 133 00:09:32,172 --> 00:09:33,338 in our city. 134 00:09:33,340 --> 00:09:35,540 We are follow up the reports of some... 135 00:09:35,542 --> 00:09:37,175 I'm just trying to finish something. 136 00:09:37,177 --> 00:09:38,410 Okay. 137 00:09:38,412 --> 00:09:39,744 How was your night? 138 00:09:40,546 --> 00:09:43,381 Ah, it was okay, I guess. Kind of slow. 139 00:09:43,383 --> 00:09:45,717 I listened to that relaxation tape you got me. 140 00:09:45,719 --> 00:09:47,218 Neat. 141 00:09:47,220 --> 00:09:50,388 ...multiple impacts across the globe, as well... 142 00:09:50,390 --> 00:09:52,257 Hey, um... 143 00:09:52,259 --> 00:09:54,459 How come you didn't answer any of my calls or texts? 144 00:09:54,461 --> 00:09:56,928 ...keeping people away. They're barricaded from the impact zone. 145 00:09:56,930 --> 00:09:58,730 - Babe? - Shh. 146 00:09:58,732 --> 00:10:01,066 ...I understand with a ten kilometer radius 147 00:10:01,068 --> 00:10:03,902 outside the area, until the military arrives. 148 00:10:03,904 --> 00:10:06,905 You can see the military has been deployed, uh, 149 00:10:06,907 --> 00:10:08,707 to patrol the impact zones. 150 00:10:08,709 --> 00:10:10,475 Now early- There have been early reports 151 00:10:10,477 --> 00:10:13,178 of a world wide terrorist attack. 152 00:10:13,180 --> 00:10:14,579 Uh, we can... 153 00:10:14,581 --> 00:10:17,382 ...again, this is the first time I'm seeing this, 154 00:10:17,384 --> 00:10:18,950 uh, wow. 155 00:10:18,952 --> 00:10:21,886 So we can say that this is not a terrorist attack 156 00:10:21,888 --> 00:10:22,921 Ah, and we do believe 157 00:10:22,923 --> 00:10:25,457 that the origin of these objects 158 00:10:25,459 --> 00:10:26,958 may be from outer space. 159 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 And again, I'm looking at this for the first time, 160 00:10:29,162 --> 00:10:31,429 what appears to be some kind of an alien craft 161 00:10:31,431 --> 00:10:32,731 or alien pods... 162 00:10:32,733 --> 00:10:34,432 Oh my God, there's three of them, there. 163 00:10:34,434 --> 00:10:36,468 We have our live reporter on the scene 164 00:10:36,470 --> 00:10:38,103 just outside the impact zone. 165 00:10:38,105 --> 00:10:39,971 Right now, it's Tom Rolston. 166 00:10:39,973 --> 00:10:42,107 Ah, Tom, can you tell us what you're seeing right now? 167 00:10:43,777 --> 00:10:45,710 Tom, it seems that we're seeing, 168 00:10:45,712 --> 00:10:48,647 or at least we're hearing, some static, and, uh, 169 00:10:48,649 --> 00:10:49,748 we can't hear you. 170 00:10:49,750 --> 00:10:51,316 Can you- can you still hear us? 171 00:10:52,152 --> 00:10:53,118 Tom. 172 00:10:53,120 --> 00:10:54,319 Tom! 173 00:10:54,321 --> 00:10:55,987 Tom, can you hear me? Are you all right? 174 00:12:07,893 --> 00:12:09,194 Clearing the city now. 175 00:12:09,196 --> 00:12:12,330 ETA to crow's nest, approx three zero mikes, over. 176 00:12:22,341 --> 00:12:24,309 Don't point that thing at me. 177 00:12:27,113 --> 00:12:28,847 Use your head. 178 00:12:44,463 --> 00:12:45,530 We have ground movement. 179 00:12:45,532 --> 00:12:47,832 Possible hostiles on deck, our ten o'clock. 180 00:12:47,834 --> 00:12:49,834 Ident request, over. 181 00:12:51,238 --> 00:12:53,538 No friendlies in your vicinity. 182 00:12:53,540 --> 00:12:56,474 Assume hostile. You are weapons free, over. 183 00:13:17,263 --> 00:13:20,298 Just like Saigon, eh Slick? 184 00:13:20,300 --> 00:13:23,468 Hey, you ever seen Full Metal Jacket? 185 00:13:23,470 --> 00:13:27,438 Keep your eyes peeled and your ears peeled. 186 00:13:30,109 --> 00:13:32,443 Taking fire. Evasive maneuvers. 187 00:13:34,280 --> 00:13:35,380 Get that rifle up. 188 00:13:39,752 --> 00:13:42,487 Think not that I am come to send peace on the Earth 189 00:13:42,489 --> 00:13:45,490 I come not to send peace, but a sword. 190 00:13:46,926 --> 00:13:49,027 Yo, Watts! Wake up. 191 00:13:49,029 --> 00:13:50,795 We got ground mobiles. 192 00:13:57,437 --> 00:13:58,937 What are you shooting at? 193 00:13:58,939 --> 00:14:00,271 Motherfuckers! 194 00:14:00,273 --> 00:14:02,106 Gonna bag me a fuckin' squid. 195 00:14:02,108 --> 00:14:04,108 Get some, whoo! 196 00:14:04,110 --> 00:14:05,877 Yeaaah! 197 00:14:16,989 --> 00:14:18,189 Everyone okay? 198 00:14:18,191 --> 00:14:19,657 We gotta clear this valley. 199 00:14:19,659 --> 00:14:21,159 Everyone, eyes on deck! 200 00:14:30,169 --> 00:14:32,871 Everybody brace for hard landing. 201 00:15:40,407 --> 00:15:41,639 Medic! 202 00:15:41,641 --> 00:15:43,608 Medic! 203 00:15:47,713 --> 00:15:51,249 Doc, we need you. There's wounded. 204 00:15:51,251 --> 00:15:53,484 Doc, come on. 205 00:15:53,486 --> 00:15:55,019 Move it. 206 00:15:57,623 --> 00:15:59,357 Help me out here. 207 00:15:59,992 --> 00:16:01,859 Move, Doc! 208 00:16:02,962 --> 00:16:04,329 Move it, Doc. 209 00:16:04,331 --> 00:16:06,364 Pass him over, pass him over to me. 210 00:16:07,266 --> 00:16:08,499 Come on. 211 00:16:08,501 --> 00:16:10,969 We get him to shore. 212 00:16:13,239 --> 00:16:15,073 Help me get him to the shore. 213 00:16:15,975 --> 00:16:17,642 Doc! 214 00:16:17,644 --> 00:16:19,911 Get it together or he's gonna die, come on! 215 00:16:19,913 --> 00:16:22,580 Every... everyone's bad. I don't know where to start. 216 00:16:22,582 --> 00:16:25,383 No time. Figure it out. 217 00:16:30,990 --> 00:16:33,324 No, keep your hands in. 218 00:16:34,760 --> 00:16:36,861 Help me out here, Doc. 219 00:16:37,863 --> 00:16:40,498 - Check his vitals. - Move it, Doc! 220 00:16:45,671 --> 00:16:46,871 Come on! 221 00:16:47,806 --> 00:16:49,273 Medic, right up here. 222 00:16:55,948 --> 00:16:57,215 Oh, fuck... 223 00:17:00,285 --> 00:17:02,186 Check his vitals, Doc. 224 00:17:07,893 --> 00:17:09,227 I'm gonna have a go back, 225 00:17:09,229 --> 00:17:10,361 to check for more survivors. 226 00:17:10,363 --> 00:17:11,529 Medic! 227 00:17:12,664 --> 00:17:14,065 Medic! 228 00:17:15,000 --> 00:17:16,367 - Medic! - What? 229 00:17:16,369 --> 00:17:18,002 Doc, I'm hurt. 230 00:17:19,138 --> 00:17:20,171 Are you dying? 231 00:17:20,173 --> 00:17:21,339 I don't know. 232 00:17:21,341 --> 00:17:22,273 I'm numb, man. 233 00:17:23,242 --> 00:17:25,977 - Doc! - You're just cold, you'll be fine. 234 00:17:25,979 --> 00:17:28,346 Doc, I got another one. 235 00:17:28,348 --> 00:17:30,882 Pretty bad shape, man. 236 00:17:30,884 --> 00:17:32,483 He got no pulse. 237 00:17:32,485 --> 00:17:34,152 Help me out. 238 00:17:38,657 --> 00:17:39,924 Doc, do something! 239 00:17:39,926 --> 00:17:42,193 Start CPR or something, come on! 240 00:17:42,195 --> 00:17:43,961 Lapierre, sit rep! 241 00:17:44,763 --> 00:17:46,597 Got two critical wounded. 242 00:17:46,599 --> 00:17:47,765 Doc is dealing with it. 243 00:17:47,767 --> 00:17:49,400 All right, where's Watts? 244 00:17:49,402 --> 00:17:50,868 He didn't make it. 245 00:17:50,870 --> 00:17:52,670 Tabernac! 246 00:17:52,672 --> 00:17:54,872 All right, Doc. What's goin' on, man? 247 00:17:54,874 --> 00:17:56,207 Everyone's beat to shit. I've... 248 00:17:56,209 --> 00:17:57,842 I've never done triage before. 249 00:17:57,844 --> 00:17:59,844 All right, assess the situation. 250 00:17:59,846 --> 00:18:03,548 Who's got the best chance of surviving, all right? 251 00:18:03,550 --> 00:18:04,882 Sarge. 252 00:18:04,884 --> 00:18:06,784 Okay, go. 253 00:18:06,786 --> 00:18:09,620 Johnson, you start CPR on the pilot. 254 00:18:09,622 --> 00:18:10,888 Help him out. 255 00:18:10,890 --> 00:18:12,690 Lappy, I need you on the bank. 256 00:18:12,692 --> 00:18:13,758 We gotta move right now. 257 00:18:13,760 --> 00:18:16,461 What about my arm, man? What about my arm? 258 00:18:17,563 --> 00:18:18,996 Fuck! 259 00:18:27,039 --> 00:18:28,339 You, trooper. 260 00:18:29,608 --> 00:18:30,875 What's your name, man? 261 00:18:30,877 --> 00:18:31,909 Brian. 262 00:18:31,911 --> 00:18:33,611 Okay, Brian. Are you hurt bad? 263 00:18:37,282 --> 00:18:38,483 I think I'm okay. 264 00:18:38,485 --> 00:18:40,585 Okay, I need to know if your shit's wrapped tight. 265 00:18:40,587 --> 00:18:43,454 and don't do anything without calling it out. 266 00:18:43,456 --> 00:18:44,755 We need to set up a perimeter. 267 00:18:44,757 --> 00:18:45,857 You got it? 268 00:18:46,558 --> 00:18:48,826 Okay, let's go. Come on, come on. 269 00:18:59,939 --> 00:19:00,771 Sarge! Sarge... 270 00:19:01,574 --> 00:19:03,074 Sarge, you're wounded. 271 00:19:03,076 --> 00:19:04,041 We'll fix you up, okay? 272 00:19:04,043 --> 00:19:06,978 Sarge, you gotta sit still and we'll fix you up, okay? 273 00:19:06,980 --> 00:19:08,312 Doc, shut him up, man. 274 00:19:08,314 --> 00:19:09,647 He's gonna give away our position. 275 00:19:09,649 --> 00:19:12,817 Just give him something to bite down on, or something. 276 00:19:14,154 --> 00:19:15,686 Too late. 277 00:19:16,155 --> 00:19:17,255 Move up. 278 00:19:17,257 --> 00:19:18,789 Secure the right flank. 279 00:19:18,791 --> 00:19:20,625 - Covering fire! - Move up. 280 00:19:27,332 --> 00:19:28,533 Contact front. 281 00:19:28,535 --> 00:19:30,535 - What do you see? - Call it out! 282 00:19:30,537 --> 00:19:32,970 Get Lapierre on the tree lines, dead ahead. 283 00:19:32,972 --> 00:19:34,038 Roger that. 284 00:19:36,208 --> 00:19:37,942 We got movement on the right two over there. 285 00:19:37,944 --> 00:19:39,644 I hear 'em. 286 00:19:44,983 --> 00:19:46,184 Ow... 287 00:19:47,286 --> 00:19:48,986 Oh, it hurts. 288 00:19:48,988 --> 00:19:50,288 How's he doing? 289 00:19:50,290 --> 00:19:52,356 Man, my arm... It's fuckin' killin' me. 290 00:19:52,358 --> 00:19:54,959 I'm almost done here, just keep him stable. 291 00:20:03,135 --> 00:20:04,402 Cover Hatfield. 292 00:20:04,404 --> 00:20:05,703 Get on him. Suppressing fire. 293 00:20:05,705 --> 00:20:06,871 Go. 294 00:20:10,409 --> 00:20:12,143 Contact on the left. 295 00:20:12,878 --> 00:20:14,078 Down. 296 00:20:14,546 --> 00:20:15,880 Reloading. 297 00:20:18,217 --> 00:20:19,517 Move out. Move this way. 298 00:20:20,919 --> 00:20:22,620 Move up. Follow him. 299 00:20:25,490 --> 00:20:26,824 Stay low. 300 00:20:36,902 --> 00:20:37,969 Eyes open. 301 00:20:38,904 --> 00:20:40,404 What do you see? 302 00:20:43,508 --> 00:20:44,675 I've got a pulse. 303 00:20:44,677 --> 00:20:45,977 Is he breathing? 304 00:20:46,713 --> 00:20:50,181 Good, keep an eye on him. Just two more seconds. 305 00:20:50,183 --> 00:20:53,718 Moving left, moving left. 306 00:20:55,754 --> 00:20:57,021 Bring it up. 307 00:20:57,023 --> 00:20:58,456 Keep your heads down. 308 00:20:58,458 --> 00:21:00,024 Pour it on 'em! 309 00:21:01,193 --> 00:21:02,760 Trooper, bring it up. 310 00:21:04,463 --> 00:21:05,763 Coming left. 311 00:21:20,212 --> 00:21:21,479 Tango down. 312 00:21:22,447 --> 00:21:24,815 What do you see, Lappy? What do you see? 313 00:21:24,817 --> 00:21:26,417 Got movement to the left. 314 00:21:26,419 --> 00:21:27,685 Three units. 315 00:21:29,721 --> 00:21:32,223 - Look sharp, boys. - Maybe 100 meters up. 316 00:21:33,558 --> 00:21:35,626 Don't have a clear shot from here. 317 00:21:35,628 --> 00:21:36,794 Shit. 318 00:21:39,998 --> 00:21:41,332 Move your head. 319 00:21:41,334 --> 00:21:42,967 Cover him. 320 00:21:42,969 --> 00:21:44,568 Covering. 321 00:21:44,570 --> 00:21:45,936 Get a shot. 322 00:21:45,938 --> 00:21:47,471 Take it. 323 00:21:53,979 --> 00:21:55,313 Copy. 324 00:21:55,315 --> 00:21:58,182 Stand by to support the warrant officer. 325 00:21:58,184 --> 00:22:00,851 - You guys cover me. - Call it. 326 00:22:00,853 --> 00:22:02,553 Go. 327 00:22:05,757 --> 00:22:07,992 Keep laying it down. 328 00:22:09,461 --> 00:22:10,895 Reloading. 329 00:22:12,197 --> 00:22:13,464 Lappy, how you doin', buddy? 330 00:22:13,466 --> 00:22:14,498 Left is clear. 331 00:22:14,500 --> 00:22:16,567 - Roger that. - How's the right? 332 00:22:17,869 --> 00:22:19,337 Eyes on the right. How's the right? 333 00:22:19,339 --> 00:22:20,638 Don't leave me hanging. 334 00:22:20,640 --> 00:22:22,473 Trooper, bring right. 335 00:22:22,475 --> 00:22:24,642 Switch right, now. 336 00:22:26,778 --> 00:22:27,978 Movin' up. 337 00:22:42,694 --> 00:22:44,562 Too damn silent. 338 00:22:44,564 --> 00:22:45,996 You guys got anything over there? 339 00:22:45,998 --> 00:22:47,298 Talk to me. 340 00:22:47,866 --> 00:22:49,500 Clear on the left. 341 00:22:49,502 --> 00:22:50,868 Copy. 342 00:22:50,870 --> 00:22:52,903 All clear right. 343 00:23:02,180 --> 00:23:03,781 Fuck. 344 00:23:11,556 --> 00:23:13,391 What about my arm? 345 00:23:16,995 --> 00:23:18,562 How's it goin', Doc? 346 00:23:18,564 --> 00:23:20,398 I don't know. 347 00:23:20,400 --> 00:23:21,232 Everybody okay? 348 00:23:21,234 --> 00:23:23,601 - You wounded? - No. 349 00:23:24,403 --> 00:23:26,404 The pilot didn't make it. I... 350 00:23:26,406 --> 00:23:28,606 I couldn't keep him going. I'm sorry. 351 00:23:29,775 --> 00:23:31,208 Are you guys okay? 352 00:23:31,844 --> 00:23:33,344 Oh yeah. What a treat. 353 00:23:33,346 --> 00:23:37,081 Oh man, my arm is bleeding real bad. 354 00:23:37,083 --> 00:23:38,883 All right, everybody stay low. 355 00:23:38,885 --> 00:23:41,185 Lappy, I need you to find the airman's tracking beacon 356 00:23:41,187 --> 00:23:42,286 and activate it. 357 00:23:42,288 --> 00:23:44,121 Go. 358 00:23:51,763 --> 00:23:53,631 There you go. 359 00:23:53,633 --> 00:23:54,932 Just keep an eye on the sergeant. 360 00:23:54,934 --> 00:23:56,967 Tell me if anything changes. 361 00:23:58,437 --> 00:23:59,737 Fuck. 362 00:24:05,644 --> 00:24:07,344 Hey, are you okay? 363 00:24:10,115 --> 00:24:12,049 I ripped my pants. 364 00:24:13,618 --> 00:24:15,786 Can I look at your head? 365 00:24:39,578 --> 00:24:41,412 Can I ask you a few questions? 366 00:24:43,014 --> 00:24:44,014 What year is it? 367 00:24:44,016 --> 00:24:45,816 2015. 368 00:24:45,818 --> 00:24:47,418 Okay. What's your full name? 369 00:24:47,420 --> 00:24:49,920 Brian Keith Leise. 370 00:24:49,922 --> 00:24:51,856 Okay, who is the current prime minister? 371 00:24:53,625 --> 00:24:54,425 I don't know. 372 00:24:55,461 --> 00:24:56,660 Yeah, me neither. 373 00:24:56,662 --> 00:24:58,996 Just take your glasses off for a second. 374 00:25:03,001 --> 00:25:05,236 Okay, look into this. 375 00:25:12,177 --> 00:25:14,278 Follow my finger. 376 00:25:17,516 --> 00:25:18,516 All right. 377 00:25:18,518 --> 00:25:21,552 Here, you can put those back. 378 00:25:22,454 --> 00:25:24,388 Yeah, you're gonna be all right. 379 00:25:24,390 --> 00:25:25,356 Okay? 380 00:25:26,491 --> 00:25:27,791 Okay. 381 00:25:42,707 --> 00:25:44,074 Hey. 382 00:25:45,710 --> 00:25:47,211 Are you all right? 383 00:25:49,347 --> 00:25:50,781 Okay. 384 00:27:40,525 --> 00:27:42,026 Does anybody else hear that? 385 00:27:45,765 --> 00:27:47,865 Anybody at all? 386 00:27:48,833 --> 00:27:50,167 Fuck. 387 00:28:35,980 --> 00:28:37,815 Does anybody copy? 388 00:28:40,852 --> 00:28:43,087 Anybody, over? 389 00:28:59,938 --> 00:29:05,275 Oh, oh, oh. Mm. Ah. 390 00:29:23,228 --> 00:29:25,929 Ba-a-ker 391 00:29:25,931 --> 00:29:27,765 Baker, where are you? 392 00:29:28,634 --> 00:29:30,701 Baker! 393 00:29:30,703 --> 00:29:32,603 Baker! 394 00:29:33,705 --> 00:29:35,506 Baker, wake up. 395 00:29:37,209 --> 00:29:39,476 Hey man, how ya doin'? 396 00:29:40,078 --> 00:29:41,245 Sorry, I passed out. 397 00:29:41,247 --> 00:29:43,147 No shit, you fucker. 398 00:29:43,149 --> 00:29:45,783 Everyone's looking for ya. 399 00:29:45,785 --> 00:29:47,017 All right. 400 00:30:10,175 --> 00:30:11,408 Okay. 401 00:30:11,410 --> 00:30:12,609 Let's go. 402 00:30:12,611 --> 00:30:14,711 About fuckin' time. 403 00:30:16,182 --> 00:30:18,916 would have knocked out the containment field. 404 00:30:18,918 --> 00:30:22,252 So they'll be able to track it and we'll be susceptible. 405 00:30:22,254 --> 00:30:23,320 Hey. 406 00:30:24,122 --> 00:30:26,156 EVAC on its way? 407 00:30:28,193 --> 00:30:30,127 - No EVAC. - What? 408 00:30:30,129 --> 00:30:32,496 There is no long range radios in this valley, 409 00:30:32,498 --> 00:30:35,199 and the EMP blast took out the tracking beacon 410 00:30:35,201 --> 00:30:36,300 and the SAT phones. 411 00:30:36,302 --> 00:30:37,801 So they don't even know if we're still alive. 412 00:30:37,803 --> 00:30:39,169 Right. 413 00:30:39,171 --> 00:30:41,872 Well, this is some weak-ass shit. 414 00:30:41,874 --> 00:30:44,708 I'm not equipped for this kind of survival op. 415 00:30:44,710 --> 00:30:46,677 Fuckin' forces, man. 416 00:30:46,679 --> 00:30:48,812 Well, your LCF is fuckin' tops, though. 417 00:30:48,814 --> 00:30:49,713 LCF? 418 00:30:49,715 --> 00:30:52,950 Seriously, what the fuck is all this shit, anyways? 419 00:30:52,952 --> 00:30:54,551 Or whatever, brah. 420 00:30:54,553 --> 00:30:56,653 It makes me look fierce. 421 00:30:56,655 --> 00:31:00,123 Gotta intimidate the squidlets, you know. 422 00:31:00,125 --> 00:31:01,225 Make 'em ink. 423 00:31:01,227 --> 00:31:03,961 Oh shit, I think I just did. 424 00:31:06,998 --> 00:31:09,399 Seriously, where the fuck did you find this shit pump? 425 00:31:09,401 --> 00:31:10,634 He's not that bad. 426 00:31:10,636 --> 00:31:11,869 He's a good laugh. 427 00:31:11,871 --> 00:31:13,203 Still awaiting parts, though. 428 00:31:13,205 --> 00:31:15,038 Well, that's great. 429 00:31:18,243 --> 00:31:19,977 So what about the EVAC? 430 00:31:19,979 --> 00:31:21,144 Ah, it's gettin' pretty dark. 431 00:31:21,146 --> 00:31:22,145 And they're not gonna fly at night. 432 00:31:22,147 --> 00:31:23,046 It's too hairy. 433 00:31:23,048 --> 00:31:24,147 So, what's the plan? 434 00:31:24,149 --> 00:31:25,482 First off, we gotta get off this beach. 435 00:31:25,484 --> 00:31:26,884 We're too exposed. 436 00:31:26,886 --> 00:31:28,518 Then we're gonna send a team up 437 00:31:28,520 --> 00:31:29,553 out of the valley, 438 00:31:29,555 --> 00:31:31,755 try to make contact with HQ. 439 00:31:31,757 --> 00:31:34,191 Then we just gotta standby to standby. 440 00:31:34,193 --> 00:31:36,193 What about the sarge? We can't move him far. 441 00:31:36,195 --> 00:31:37,294 We'll figure it out. 442 00:31:37,296 --> 00:31:39,763 we gotta get outta here before nightfall. 443 00:31:39,765 --> 00:31:41,098 This place is gonna be teeming with squids 444 00:31:41,100 --> 00:31:44,101 before the sun sets. 445 00:31:44,103 --> 00:31:45,836 What's up with him? 446 00:31:47,071 --> 00:31:49,206 Ah, few cuts and bruises, nothing serious. 447 00:31:49,208 --> 00:31:51,909 Ah, I don't think he has a concussion, ah... 448 00:31:51,911 --> 00:31:53,110 ...shock, maybe? 449 00:31:53,112 --> 00:31:54,745 All right, Lappy... 450 00:31:54,747 --> 00:31:55,779 You take the kid up the valley, 451 00:31:55,781 --> 00:31:58,081 try to make contact with HQ. 452 00:31:58,083 --> 00:32:00,250 Radio when you're close, and we'll give you the grids. 453 00:32:00,252 --> 00:32:01,685 - You copy? - Roger that. 454 00:32:01,687 --> 00:32:02,653 Outstanding. 455 00:32:03,755 --> 00:32:06,390 Doc, I need to make sure that Mikusek's mobile. 456 00:32:06,392 --> 00:32:07,691 Johnson, help the doc out. 457 00:32:07,693 --> 00:32:09,927 - We gotta move. - Okay. 458 00:32:16,134 --> 00:32:17,567 Hey. 459 00:32:17,569 --> 00:32:19,469 Let's move out. 460 00:32:20,605 --> 00:32:22,105 Radio check. How copy? 461 00:32:22,107 --> 00:32:23,707 Solid copy, over. 462 00:33:09,287 --> 00:33:11,254 Cover my flank. 463 00:33:13,992 --> 00:33:15,459 Crow's nest, 464 00:33:15,461 --> 00:33:18,128 this is Coyote two three, requesting actual. 465 00:33:18,130 --> 00:33:19,229 Copy. 466 00:33:25,303 --> 00:33:26,336 Crow's nest, 467 00:33:26,338 --> 00:33:29,473 this is Coyote two three, do you copy? 468 00:33:29,475 --> 00:33:30,774 Over. 469 00:33:38,282 --> 00:33:40,117 Crow's nest, 470 00:33:40,119 --> 00:33:44,121 this is Coyote two three, requesting actual. 471 00:33:44,123 --> 00:33:45,255 Copy. 472 00:33:46,024 --> 00:33:47,391 Copy that, Coyote two three, 473 00:33:47,393 --> 00:33:49,159 this is Crow's nest, actual. 474 00:33:49,161 --> 00:33:51,261 Requesting sit rep, over. 475 00:33:52,463 --> 00:33:54,197 I copy. 476 00:33:54,199 --> 00:33:56,600 We have a situation. 477 00:34:03,574 --> 00:34:05,008 So what'd you get? 478 00:34:05,010 --> 00:34:08,412 Um, chili and beans. You? 479 00:34:08,414 --> 00:34:10,247 Spaghetti and meatballs. 480 00:34:10,249 --> 00:34:11,348 Do you want to trade? 481 00:34:11,350 --> 00:34:13,216 No, man. 482 00:34:13,218 --> 00:34:14,885 Remember New Dayton? 483 00:34:14,887 --> 00:34:16,820 Yeah. Eight-seventy-one, right? 484 00:34:16,822 --> 00:34:18,321 Yeah. 485 00:34:18,323 --> 00:34:21,892 They dropped, like, fifty crates of chili and beans, 486 00:34:21,894 --> 00:34:23,226 and nothing else. 487 00:34:23,228 --> 00:34:25,095 I had to eat that shit three times a day 488 00:34:25,097 --> 00:34:26,930 for a whole week. 489 00:34:26,932 --> 00:34:29,366 You know, we lost a guy. 490 00:34:29,368 --> 00:34:30,801 Private Packer... 491 00:34:31,702 --> 00:34:33,603 ...shot himself in the face. 492 00:34:33,605 --> 00:34:35,105 Jesus. 493 00:34:35,107 --> 00:34:36,907 Not because of the chili, though? 494 00:34:36,909 --> 00:34:38,675 No, man, I was there. 495 00:34:38,677 --> 00:34:40,977 It was 'cause of the chili. 496 00:34:45,049 --> 00:34:46,216 Soldier bar. 497 00:34:46,218 --> 00:34:47,684 Hey-ooh! 498 00:34:47,686 --> 00:34:48,718 Nice. 499 00:34:48,720 --> 00:34:50,287 Hey, do you have a heating pad? 500 00:34:50,289 --> 00:34:51,855 Yeah, I only have one though. 501 00:34:51,857 --> 00:34:54,157 You can use it after I'm done. 502 00:34:55,860 --> 00:34:57,127 You know... 503 00:34:58,129 --> 00:34:59,963 I think they should just give us, like, 504 00:34:59,965 --> 00:35:01,598 two dozen of these. 505 00:35:01,600 --> 00:35:03,467 It's got everything a growing boy needs. 506 00:35:03,469 --> 00:35:04,968 Lots of protein. 507 00:35:04,970 --> 00:35:06,603 And calories. 508 00:35:10,074 --> 00:35:12,375 - Hey, Doc? - Mm-hmm? 509 00:35:12,377 --> 00:35:14,945 You ever think about... 510 00:35:14,947 --> 00:35:17,147 ...what the aliens eat? 511 00:35:17,149 --> 00:35:18,815 Not rally. 512 00:35:18,817 --> 00:35:20,851 Or how they fuck? 513 00:35:22,120 --> 00:35:24,754 - No. - Oh, come on, man. 514 00:35:24,756 --> 00:35:26,823 Expand your fuckin' mind. 515 00:35:27,925 --> 00:35:30,460 You know, when you think about it, 516 00:35:30,462 --> 00:35:32,729 I bet those aliens give really good head. 517 00:35:32,731 --> 00:35:36,133 All those little tentacles... licking your balls. 518 00:35:39,138 --> 00:35:40,937 All right. 519 00:35:40,939 --> 00:35:42,739 What, you're not gonna have yours? 520 00:35:42,741 --> 00:35:43,974 Nah. 521 00:35:43,976 --> 00:35:45,509 Then, can I have it? 522 00:35:45,511 --> 00:35:46,810 I thought you were sick of chili and beans? 523 00:35:46,812 --> 00:35:49,179 I'm hungry. 524 00:36:27,518 --> 00:36:29,052 Hey, do you have a SAT phone? 525 00:36:29,054 --> 00:36:32,155 Yeah, it's busted since the EMP blast, so... 526 00:36:32,157 --> 00:36:34,224 I might be able to use some of your parts 527 00:36:34,226 --> 00:36:34,991 to fix one. 528 00:36:34,993 --> 00:36:36,626 Yeah, sure. 529 00:36:38,829 --> 00:36:40,030 Thanks. 530 00:36:41,499 --> 00:36:42,666 Who you gonna call? 531 00:36:42,668 --> 00:36:44,501 My wife. 532 00:36:44,503 --> 00:36:46,703 Ghostbusters, man. Come on. 533 00:36:46,705 --> 00:36:48,038 Sorry. 534 00:36:48,040 --> 00:36:49,739 Long day. 535 00:36:57,081 --> 00:36:59,216 Where did Szwedowicz and Hatfield go? 536 00:36:59,218 --> 00:37:00,050 Hm? 537 00:37:00,885 --> 00:37:02,919 Those CSOR guys, they're gone. 538 00:37:02,921 --> 00:37:04,487 What? 539 00:37:07,892 --> 00:37:10,293 Szwedowicz, Hatfield, do you copy? 540 00:37:12,731 --> 00:37:15,065 when you need to talk to somebody. 541 00:37:15,067 --> 00:37:17,534 Fuckin' special forces, man. 542 00:37:17,536 --> 00:37:19,669 They think they're so much better than us. 543 00:37:19,671 --> 00:37:22,305 That fuckin' Szwedowicz is such a cock smoke. 544 00:37:23,407 --> 00:37:25,008 Yeah, well... 545 00:37:26,277 --> 00:37:28,044 They couldn't have gone far. 546 00:37:28,046 --> 00:37:30,080 Yeah, they wouldn't just leave us here, right? 547 00:37:30,082 --> 00:37:31,214 Their box is still here, 548 00:37:31,216 --> 00:37:34,117 they've been keeping that pretty close. 549 00:37:34,119 --> 00:37:36,019 - Any idea what's in it? - No. 550 00:37:36,021 --> 00:37:36,886 Gotta be important, though, 551 00:37:36,888 --> 00:37:38,855 the way they've been protecting it. 552 00:37:38,857 --> 00:37:40,290 Well... 553 00:37:40,925 --> 00:37:43,360 They're not here now. 554 00:37:43,362 --> 00:37:46,263 Why don't we, ah, have a little looksie? 555 00:37:46,265 --> 00:37:48,865 Ah, I don't know, man. 556 00:37:48,867 --> 00:37:50,367 You know what those symbols mean? 557 00:37:50,369 --> 00:37:51,601 Uh, nuclear? 558 00:37:51,603 --> 00:37:53,203 No, biohazard. 559 00:37:54,272 --> 00:37:55,572 You mean like needles and shit, 560 00:37:55,574 --> 00:37:56,806 in the hospital? 561 00:37:56,808 --> 00:37:58,375 That's fuckin' rank, man. 562 00:37:58,377 --> 00:37:59,409 Yeah. 563 00:38:00,077 --> 00:38:01,544 It also says, "Do not open." 564 00:38:04,783 --> 00:38:06,950 Well, that's terrifying. 565 00:38:08,452 --> 00:38:10,053 Roger that, Crow's nest. 566 00:38:10,055 --> 00:38:12,455 Looking forward to seeing your boys soon. 567 00:38:12,457 --> 00:38:14,357 Coyote two three, out. 568 00:38:15,726 --> 00:38:17,027 Let's move out. 569 00:38:26,771 --> 00:38:29,773 Shit, doc. 570 00:38:29,775 --> 00:38:31,174 Fuck. 571 00:38:31,176 --> 00:38:32,809 Yeah, you said it. 572 00:38:36,080 --> 00:38:37,947 So... 573 00:38:37,949 --> 00:38:39,816 What do you say? 574 00:38:39,818 --> 00:38:41,818 Wanna take a look? 575 00:38:42,687 --> 00:38:43,853 I think I'll pass. 576 00:38:43,855 --> 00:38:46,256 Pussy. 577 00:39:02,473 --> 00:39:04,040 Johnson! 578 00:39:07,345 --> 00:39:08,945 Johnson. 579 00:39:12,483 --> 00:39:14,050 Johnson. 580 00:39:17,655 --> 00:39:19,389 God dammit, Johnson! 581 00:39:19,391 --> 00:39:20,790 What? 582 00:39:21,959 --> 00:39:23,159 This ain't Vietnam. 583 00:39:23,161 --> 00:39:25,729 Ah, what the fuck, man? 584 00:39:27,131 --> 00:39:29,466 God dammit. 585 00:39:37,208 --> 00:39:39,175 Where the fuck were you guys? 586 00:39:39,177 --> 00:39:40,744 We were just checking something out. 587 00:39:40,746 --> 00:39:42,245 You couldn't let us know? 588 00:39:42,247 --> 00:39:44,647 to provide escort and fire support 589 00:39:44,649 --> 00:39:47,217 for CSOR team members until we reach Brigade 42. 590 00:39:47,219 --> 00:39:49,219 FOB, Crow's nest. 591 00:39:49,221 --> 00:39:53,590 you will be relieved of duty until further instruction. 592 00:39:53,592 --> 00:39:56,659 If I or warrant officer Hatfield open our mouths 593 00:39:56,661 --> 00:39:58,361 and you happen to hear words come out of them, 594 00:39:58,363 --> 00:39:59,896 consider it a privilege. 595 00:39:59,898 --> 00:40:02,999 maybe it's not the best time to split up right now. 596 00:40:03,001 --> 00:40:04,701 There's something out there, watching us. 597 00:40:04,703 --> 00:40:06,503 What if we got attacked? 598 00:40:08,373 --> 00:40:09,706 What? 599 00:40:09,708 --> 00:40:10,707 Is that what you wanted to happen? 600 00:40:10,709 --> 00:40:12,275 Use us as bait, or something? 601 00:40:12,277 --> 00:40:14,010 Listen, we've done this before. 602 00:40:14,012 --> 00:40:16,379 How many times have you been in the field? 603 00:40:16,381 --> 00:40:18,748 You probably think bright lights, loud noises 604 00:40:18,750 --> 00:40:21,217 are the best defense against these things. 605 00:40:21,219 --> 00:40:23,386 Listen, just don't talk about tactics 606 00:40:23,388 --> 00:40:25,688 with me, all right? 607 00:40:25,690 --> 00:40:29,426 You two are fuckin' virgins in a whorehouse. 608 00:40:29,428 --> 00:40:32,862 All I know, is that using the only backup you have as bait, is fucked. 609 00:40:32,864 --> 00:40:34,931 Seriously, do you think we'd risk our only medic 610 00:40:34,933 --> 00:40:36,132 at a time like this? 611 00:40:36,134 --> 00:40:39,035 Chances are, we're gonna need you again. 612 00:40:39,037 --> 00:40:41,404 Fine, I think we deserve a little more information, then. 613 00:40:41,406 --> 00:40:42,739 Like with the box. What's in it? 614 00:40:42,741 --> 00:40:43,873 Classified. 615 00:40:43,875 --> 00:40:45,608 Fuck that. Is it a bomb, a weapon, 616 00:40:45,610 --> 00:40:46,876 something we need to worry about? 617 00:40:46,878 --> 00:40:48,812 All you need to know is that we have it, 618 00:40:48,814 --> 00:40:50,213 and the aliens want it. 619 00:40:50,215 --> 00:40:52,115 And we do not want that. 620 00:40:52,117 --> 00:40:54,851 Do not fuck with this. 621 00:40:56,120 --> 00:40:57,787 Shit. 622 00:41:33,624 --> 00:41:35,158 They're out there. 623 00:41:35,160 --> 00:41:36,893 Watching us. 624 00:42:17,167 --> 00:42:19,402 Lapierre? 625 00:42:33,350 --> 00:42:35,552 Lapierre...? 626 00:43:25,269 --> 00:43:26,970 Where's Lappy? 627 00:43:30,207 --> 00:43:33,276 Lapierre, what's your position? Give me your grid, over. 628 00:43:37,147 --> 00:43:40,283 Lapierre, how copy, over? 629 00:43:43,622 --> 00:43:45,688 Retransmit last message, over. 630 00:43:47,424 --> 00:43:49,692 He's alive, he'll make it back. 631 00:43:50,828 --> 00:43:51,828 Leise. 632 00:43:51,830 --> 00:43:52,929 Did you make contact? 633 00:43:52,931 --> 00:43:54,297 Yeah. 634 00:43:54,299 --> 00:43:56,432 They're gonna send EVAC at first light. 635 00:43:56,434 --> 00:43:58,167 They're gonna shell the hills and try to... 636 00:43:58,169 --> 00:43:59,936 ...try to keep 'em off our position. 637 00:43:59,938 --> 00:44:02,672 - Fuckin' A. - Coordinates? 638 00:44:08,746 --> 00:44:10,246 What? 639 00:44:10,248 --> 00:44:12,915 - Is that a bad thing? - What do you got? 640 00:44:16,353 --> 00:44:18,354 Two-four... 641 00:44:20,024 --> 00:44:21,658 That's not gonna keep 'em at bay. 642 00:44:21,660 --> 00:44:23,426 This is gonna funnel 'em down from the hills, 643 00:44:23,428 --> 00:44:25,094 right on to our position. 644 00:44:25,096 --> 00:44:27,196 Fuckin' fobbits, man. 645 00:44:27,198 --> 00:44:30,099 Lapierre, if you read, return to base immediately. 646 00:44:30,101 --> 00:44:33,136 Grid D-A-four-six. 647 00:44:33,138 --> 00:44:34,671 Over. 648 00:44:36,674 --> 00:44:38,307 Did they give you a time? 649 00:44:38,309 --> 00:44:39,542 I don't know when. 650 00:44:40,210 --> 00:44:42,345 Lapierre, copy, over. 651 00:44:42,347 --> 00:44:44,747 Lapierre, copy, over. 652 00:44:48,318 --> 00:44:49,619 Doc. 653 00:45:37,501 --> 00:45:38,668 Leise? 654 00:45:38,670 --> 00:45:40,336 Is that you? 655 00:45:45,909 --> 00:45:49,378 Oh, shit. 656 00:45:49,380 --> 00:45:51,848 I almost fuckin' shot you, man. 657 00:45:52,549 --> 00:45:53,783 What's with the gas mask? 658 00:45:53,785 --> 00:45:57,386 Protects against biological warfare. 659 00:45:57,388 --> 00:45:59,322 Um... okay. 660 00:46:00,724 --> 00:46:04,594 Well, just keep an eye out, all right man? 661 00:46:56,280 --> 00:46:57,980 Leise? 662 00:46:57,982 --> 00:47:00,483 Leise, is that you? 663 00:47:46,230 --> 00:47:48,865 We gotta get him down. 664 00:48:09,320 --> 00:48:10,987 What's happening? 665 00:48:10,989 --> 00:48:12,588 Take cover! 666 00:48:15,059 --> 00:48:16,325 Fuck. 667 00:48:17,394 --> 00:48:19,896 Holy shit. Holy shit. 668 00:48:19,898 --> 00:48:23,099 Fuck. Fuck. 669 00:48:23,101 --> 00:48:26,569 Shit. Oh, shit. 670 00:48:32,743 --> 00:48:34,110 God dammit, Baker! 671 00:48:34,112 --> 00:48:36,312 What the fuck? 672 00:49:09,580 --> 00:49:12,815 Cease fire! What the fuck is going on?! 673 00:49:12,817 --> 00:49:14,817 Where's Johnson? 674 00:49:17,454 --> 00:49:18,988 Jesus Christ, Johnson! 675 00:49:18,990 --> 00:49:20,923 Hey, what the fuck, man? 676 00:49:20,925 --> 00:49:23,559 Hatfield told me the cherry was a target. 677 00:49:23,561 --> 00:49:25,461 I was trying to conceal myself 678 00:49:25,463 --> 00:49:27,296 to avoid detection, man. 679 00:49:27,298 --> 00:49:30,399 Don't shit on my chest and call it a tuxedo. 680 00:49:30,401 --> 00:49:33,169 Man, I'm going crazy out here. 681 00:49:33,171 --> 00:49:34,503 I need to get out of this place. 682 00:49:34,505 --> 00:49:35,738 Oh, you're going crazy? 683 00:49:35,740 --> 00:49:37,907 I'm fuckin' going crazy. 684 00:49:37,909 --> 00:49:40,176 What the fuck is the matter with you? 685 00:49:41,178 --> 00:49:42,278 You think you got somewhere to go 686 00:49:42,280 --> 00:49:43,079 to survive? 687 00:49:43,081 --> 00:49:44,347 Somewhere you can hide? 688 00:49:44,349 --> 00:49:45,614 Somewhere you can be safe? 689 00:49:45,616 --> 00:49:47,483 This is their world now! 690 00:49:47,485 --> 00:49:49,352 And you've gotta fuckin' pull your shit together 691 00:49:49,354 --> 00:49:50,419 and start believing that, 692 00:49:50,421 --> 00:49:51,654 because that's the only way 693 00:49:51,656 --> 00:49:54,623 we're gonna be able to operate and engage them. 694 00:49:54,625 --> 00:49:56,859 Do you fucking copy? 695 00:49:58,128 --> 00:50:01,263 And get that second hand piece of shit off your face, Trooper. 696 00:50:01,265 --> 00:50:03,299 We need to protect ourselves against their pheromones. 697 00:50:03,301 --> 00:50:04,033 What did you say? 698 00:50:04,035 --> 00:50:08,137 talking about the effects of the pheromones on humans. 699 00:50:08,139 --> 00:50:11,307 I don't know what you're talking about. 700 00:50:11,309 --> 00:50:13,009 But I need you to be operating 701 00:50:13,011 --> 00:50:14,810 at maximum efficiency. 702 00:50:14,812 --> 00:50:17,847 Now take that fucking gas mask off. 703 00:50:21,618 --> 00:50:23,552 That was just a scout. 704 00:50:25,155 --> 00:50:26,589 There'll be more. 705 00:50:28,525 --> 00:50:29,458 More? 706 00:50:30,494 --> 00:50:32,862 Like, how many more? 707 00:50:33,897 --> 00:50:35,164 Johnson, I don't want to see your face 708 00:50:35,166 --> 00:50:37,299 for the rest of the mission, okay? 709 00:51:13,203 --> 00:51:15,071 They're going to be confused for a while. 710 00:51:15,073 --> 00:51:16,839 We've got to redeploy, right now. 711 00:51:16,841 --> 00:51:18,607 Johnson, help me move the Sergeant. 712 00:51:18,609 --> 00:51:19,742 Leave him. 713 00:51:19,744 --> 00:51:22,111 He'll slow us down. 714 00:51:22,113 --> 00:51:25,681 We can't just leave him here. They'll kill him. 715 00:51:25,683 --> 00:51:29,351 You think leavin' him here will buy us some time? 716 00:51:29,353 --> 00:51:30,286 You talk about being soldiers, 717 00:51:30,288 --> 00:51:31,187 what's the point 718 00:51:31,189 --> 00:51:32,588 if we can't show some fucking compassion 719 00:51:32,590 --> 00:51:34,790 to one of our own? 720 00:51:39,296 --> 00:51:41,030 Doc. 721 00:51:41,032 --> 00:51:42,231 Yeah, Sarge? 722 00:51:46,203 --> 00:51:47,670 Sergeant? 723 00:51:51,241 --> 00:51:53,209 Can't save everyone, Doc. 724 00:51:53,211 --> 00:51:55,578 Grab your gear. 725 00:51:55,580 --> 00:51:58,280 Johnson, grab the box. Let's move. 726 00:52:10,160 --> 00:52:12,461 Sorry, Sergeant. 727 00:52:25,842 --> 00:52:27,543 Thanks, Doc. 728 00:52:57,507 --> 00:53:00,209 Fuck, this thing is heavy, man. 729 00:53:00,211 --> 00:53:01,944 What do you guys got in here, anyway? 730 00:53:01,946 --> 00:53:03,646 Alien dicks. 731 00:53:03,648 --> 00:53:05,481 Hundreds of 'em. 732 00:53:05,483 --> 00:53:06,482 We're doin' a study 733 00:53:06,484 --> 00:53:08,984 on the alien reproductive system. 734 00:53:08,986 --> 00:53:12,188 And it's crucial we get those dicks. 735 00:53:20,564 --> 00:53:23,165 Hey, Leise, did you hear that? 736 00:53:23,167 --> 00:53:24,633 Voices? 737 00:53:24,635 --> 00:53:25,568 Yeah, you hear them too? 738 00:53:25,570 --> 00:53:27,136 Yeah. 739 00:53:28,071 --> 00:53:29,738 Shh. 740 00:53:45,822 --> 00:53:47,122 What's going on? 741 00:53:48,191 --> 00:53:50,192 I'm fine, just... 742 00:53:50,194 --> 00:53:51,627 Take a break. 743 00:53:52,362 --> 00:53:54,496 All right, five mikes, gentlemen. 744 00:54:31,635 --> 00:54:32,301 Hello? 745 00:54:32,303 --> 00:54:33,269 Tracy? 746 00:54:33,271 --> 00:54:34,270 Greg? 747 00:54:34,272 --> 00:54:36,105 Yeah, it's me. 748 00:54:36,107 --> 00:54:38,407 It feels so good to hear your voice right now. 749 00:54:38,409 --> 00:54:39,775 Who is it? 750 00:54:39,777 --> 00:54:40,743 Who was that? 751 00:54:40,745 --> 00:54:42,645 It's no one. Where are you? 752 00:54:42,647 --> 00:54:44,046 I don't know. Our chopper went down, I... 753 00:54:44,048 --> 00:54:45,581 Tracy, it's time to go. 754 00:54:45,583 --> 00:54:47,516 Tracy, what's going on? 755 00:54:48,285 --> 00:54:49,551 Tracy, talk to me. 756 00:54:49,553 --> 00:54:51,053 I... I hav... I have to go. 757 00:54:51,055 --> 00:54:52,788 No, ah... 758 00:54:52,790 --> 00:54:55,958 Tracy, I just need to tell you that I'm sorry. 759 00:54:55,960 --> 00:54:57,559 I'm sorry for the way we turned out. 760 00:54:57,561 --> 00:54:59,862 I'm sorry I'm not there with you right now. 761 00:55:02,232 --> 00:55:04,199 I'm scared, Tracy. I... 762 00:55:04,201 --> 00:55:07,002 what's gonna happen to us out here. 763 00:55:07,004 --> 00:55:10,105 I-I just need to hear that you'll wait for me. 764 00:55:10,107 --> 00:55:12,608 I need to hear that you still love me. 765 00:55:12,610 --> 00:55:15,511 Come on, honey. We've got to go. 766 00:55:15,513 --> 00:55:16,979 T-Tracy? 767 00:55:21,118 --> 00:55:22,484 No, aaah! 768 00:55:24,587 --> 00:55:28,490 Oh God! Aaahhh! 769 00:55:33,097 --> 00:55:35,698 You wanted to buy some time? 770 00:55:35,700 --> 00:55:37,166 We should move. 771 00:55:39,970 --> 00:55:41,403 Oh, why?! 772 00:55:43,873 --> 00:55:47,209 Oh, God, aaaaah! 773 00:56:05,363 --> 00:56:05,894 Take cover! 774 00:56:05,896 --> 00:56:08,364 Hold the line! 775 00:56:08,366 --> 00:56:11,333 - Keep your head down! - Protect Johnson and the box! 776 00:56:11,335 --> 00:56:12,501 Bring it down. 777 00:56:12,503 --> 00:56:14,503 Covering right. Who's on the right? 778 00:56:14,505 --> 00:56:16,271 You stick with the box. 779 00:56:18,675 --> 00:56:21,310 Anybody see anything? We got any visuals? 780 00:56:21,312 --> 00:56:22,544 No, nothing. 781 00:56:32,188 --> 00:56:34,490 Move forward towards the river! 782 00:56:34,492 --> 00:56:38,360 - Forward and left. - Where the fuck are they? 783 00:56:38,362 --> 00:56:40,195 Johnson is gonna be our pivot. 784 00:56:40,197 --> 00:56:41,663 Protect him. 785 00:56:41,665 --> 00:56:42,931 Johnson, let's move! 786 00:56:42,933 --> 00:56:45,167 No, I don't want to get my head blown off. 787 00:56:45,169 --> 00:56:46,835 Go! Move! 788 00:56:46,837 --> 00:56:48,270 Keep moving. 789 00:56:48,272 --> 00:56:49,905 Push 'em back! 790 00:56:51,007 --> 00:56:52,274 Fuck. 791 00:56:52,276 --> 00:56:54,042 Keep your head down. 792 00:56:54,044 --> 00:56:55,511 Get up, Doc. Keep shooting. 793 00:56:55,513 --> 00:56:56,912 Don't stop, don't stop. 794 00:56:56,914 --> 00:56:58,580 Come on! 795 00:56:58,582 --> 00:57:00,249 - Let's go! - Covering fire. 796 00:57:02,453 --> 00:57:03,952 Push them back! 797 00:57:03,954 --> 00:57:06,188 Push them back. 798 00:57:06,190 --> 00:57:07,923 Move. Keep moving. 799 00:57:09,592 --> 00:57:10,993 Go! 800 00:57:11,728 --> 00:57:13,462 Push 'em back. 801 00:57:13,464 --> 00:57:14,430 Pour it on 'em. 802 00:57:14,432 --> 00:57:15,097 Come on! 803 00:57:15,099 --> 00:57:16,398 Don't stop! 804 00:57:16,400 --> 00:57:19,368 We gotta go. We gotta go right now. 805 00:57:22,639 --> 00:57:24,606 Move up, move up. 806 00:57:25,575 --> 00:57:27,776 - Reload! - Keep shooting, let's do it. 807 00:57:30,079 --> 00:57:31,880 Keep your heads down! 808 00:57:32,949 --> 00:57:35,484 - Move up! - Covering fire. 809 00:57:35,486 --> 00:57:36,718 Move your ass. 810 00:57:36,720 --> 00:57:37,953 Come on, Johnson! 811 00:57:37,955 --> 00:57:39,421 Let's go, let's go. 812 00:57:39,423 --> 00:57:41,390 Keep shooting, keep shooting. Let's go. 813 00:57:41,392 --> 00:57:42,324 Covering. 814 00:57:42,326 --> 00:57:43,725 Keep moving, we gotta keep moving! 815 00:57:43,727 --> 00:57:44,760 Fuck, they're everywhere! 816 00:57:44,762 --> 00:57:46,061 Get over there, on the left. 817 00:57:46,063 --> 00:57:48,096 Don't give me your bullshit, let's go! 818 00:57:48,098 --> 00:57:49,598 We gotta go! 819 00:57:49,600 --> 00:57:51,600 Move it, move it. 820 00:58:07,184 --> 00:58:10,152 We gotta make it to the river, let's go. 821 00:58:11,287 --> 00:58:12,855 Where's Johnson? 822 00:58:28,304 --> 00:58:30,372 Cease fire, cease fire. 823 00:58:30,374 --> 00:58:32,875 Why'd they stop shooting? 824 00:58:32,877 --> 00:58:34,710 Where the fuck is Johnson? 825 00:58:34,712 --> 00:58:37,179 Saw him go off in the woods, like three o'clock, over there. 826 00:58:37,181 --> 00:58:39,982 I thought he was right behind me. 827 00:58:39,984 --> 00:58:41,216 He's got the box. 828 00:58:41,218 --> 00:58:42,784 We gotta find him two minutes ago. 829 00:58:42,786 --> 00:58:44,486 - Let's go! - He's probably stoned. 830 00:58:44,488 --> 00:58:46,221 Get out of here. 831 00:59:30,934 --> 00:59:32,467 Over here. 832 00:59:33,836 --> 00:59:37,239 Doc, you gotta help me, man. 833 00:59:37,241 --> 00:59:39,274 Help you with what? 834 00:59:39,276 --> 00:59:41,176 This thing. 835 00:59:41,178 --> 00:59:43,378 It's the key to saving us, 836 00:59:43,380 --> 00:59:45,280 to saving everyone. 837 00:59:45,282 --> 00:59:47,182 What is that thing? 838 00:59:47,184 --> 00:59:50,686 Look, you gotta trust me, man. 839 00:59:50,688 --> 00:59:52,554 I overheard them talking. 840 00:59:52,556 --> 00:59:55,257 It's not what they'll tell you it is. 841 00:59:55,259 --> 00:59:58,527 The EVAC isn't for us. 842 00:59:58,529 --> 01:00:00,796 It's for this. 843 01:00:02,198 --> 01:00:04,399 Put the system down. 844 01:00:04,401 --> 01:00:06,268 You have no idea what you're holding. 845 01:00:06,270 --> 01:00:07,436 I do. 846 01:00:07,438 --> 01:00:09,404 It communicated with you? 847 01:00:09,406 --> 01:00:11,139 Yes. 848 01:00:11,141 --> 01:00:13,375 And you were there. 849 01:00:14,444 --> 01:00:17,212 - And you. - Where? 850 01:00:17,214 --> 01:00:19,114 You were there too, 851 01:00:19,116 --> 01:00:20,582 at Omega Day. 852 01:00:21,317 --> 01:00:23,385 You two were there on Omega Day, 853 01:00:23,387 --> 01:00:26,989 when the ship crashed into the ocean. 854 01:00:29,959 --> 01:00:32,327 You killed them. 855 01:00:32,329 --> 01:00:33,462 What's he talking about? 856 01:00:33,464 --> 01:00:35,597 I have no idea. 857 01:00:35,599 --> 01:00:37,132 Don't move. 858 01:00:37,134 --> 01:00:38,533 Whoa. 859 01:00:39,335 --> 01:00:41,670 Nobody moves until we sort this out. 860 01:00:41,672 --> 01:00:43,438 Why would he make something like this up? 861 01:00:43,440 --> 01:00:44,806 I don't know. 862 01:00:44,808 --> 01:00:46,241 This is all very sensitive shit 863 01:00:46,243 --> 01:00:47,776 we're dealing with, here. 864 01:00:47,778 --> 01:00:48,410 Fuck it. 865 01:00:48,412 --> 01:00:50,746 What is that thing? 866 01:00:50,748 --> 01:00:52,514 It's their mind. 867 01:00:52,516 --> 01:00:54,816 Yes. 868 01:00:54,818 --> 01:00:56,418 And we need to give it back to them. 869 01:00:56,420 --> 01:00:57,919 No, we need to keep it intact, 870 01:00:57,921 --> 01:00:59,287 and secure it at HQ. 871 01:00:59,289 --> 01:01:01,657 No, if we give it back, 872 01:01:01,659 --> 01:01:02,591 they'll let us go. 873 01:01:02,593 --> 01:01:03,825 Johnson. 874 01:01:03,827 --> 01:01:05,193 Give it to me until we sort this out. 875 01:01:05,195 --> 01:01:06,628 I can't authorize that, Doc. 876 01:01:06,630 --> 01:01:07,829 It's already compromised Johnson, 877 01:01:07,831 --> 01:01:09,831 and I will not let it happen to my only medic. 878 01:01:09,833 --> 01:01:11,867 They were there. 879 01:01:11,869 --> 01:01:13,702 Th-th-the aliens 880 01:01:13,704 --> 01:01:15,804 weren't the ones that were hostile. 881 01:01:15,806 --> 01:01:16,672 We were. 882 01:01:16,674 --> 01:01:18,340 They killed them. 883 01:01:18,342 --> 01:01:20,342 We wanted their weapons and their technolo... 884 01:01:20,344 --> 01:01:22,244 Ah! 885 01:01:56,579 --> 01:01:58,480 Omega Day. 886 01:01:59,415 --> 01:02:00,882 Johnson was telling the truth. 887 01:02:00,884 --> 01:02:02,017 The truth? 888 01:02:02,019 --> 01:02:03,351 Is that what you saw? 889 01:02:03,353 --> 01:02:04,252 Yes. 890 01:02:04,254 --> 01:02:06,354 And you believed it? 891 01:02:06,356 --> 01:02:07,322 I don't know. 892 01:02:07,324 --> 01:02:08,190 You wanna know what I saw 893 01:02:08,192 --> 01:02:09,191 when I first touched it? 894 01:02:09,193 --> 01:02:10,425 Don't come any closer. 895 01:02:10,427 --> 01:02:12,694 I saw my fuckin' death. 896 01:02:12,696 --> 01:02:13,829 I saw my fuckin' life 897 01:02:13,831 --> 01:02:15,864 end at the hands of one of those fucks. 898 01:02:15,866 --> 01:02:18,266 The last thing I saw was my face... 899 01:02:18,268 --> 01:02:19,234 ...reflecting in its eyes 900 01:02:19,236 --> 01:02:21,770 before it crushed the life out of me. 901 01:02:21,772 --> 01:02:23,438 Was that the truth? 902 01:02:24,173 --> 01:02:25,674 Maybe. 903 01:02:25,676 --> 01:02:27,175 You want to know what that thing is 904 01:02:27,177 --> 01:02:28,210 that you're holding? 905 01:02:28,212 --> 01:02:30,746 It's a psychic database. 906 01:02:30,748 --> 01:02:32,380 It affects the behavior and communication 907 01:02:32,382 --> 01:02:34,750 of the alien specimens. 908 01:02:34,752 --> 01:02:37,385 It telepathically organizes and coordinates 909 01:02:37,387 --> 01:02:40,188 When are you gonna let him finger fuck it, now that 910 01:02:40,190 --> 01:02:42,924 you've told it's entire life-fucking-story. 911 01:02:42,926 --> 01:02:44,192 What he's trying to articulate 912 01:02:44,194 --> 01:02:45,961 is that it's dangerous. 913 01:02:45,963 --> 01:02:47,395 It has an effect on the human mind 914 01:02:47,397 --> 01:02:49,865 at a level we can't understand. 915 01:02:49,867 --> 01:02:51,199 But to us, it's a key 916 01:02:51,201 --> 01:02:54,236 to their tactical and technological secrets. 917 01:02:54,238 --> 01:02:56,738 If we have it, we control it. 918 01:02:56,740 --> 01:02:58,073 If we had control, 919 01:02:58,075 --> 01:03:00,075 why'd we have to leave Mikusek behind? 920 01:03:00,077 --> 01:03:01,276 Why couldn't we use this thing 921 01:03:01,278 --> 01:03:03,145 to get the aliens to do what we want? 922 01:03:03,147 --> 01:03:04,880 You knew what was gonna happen to him, 923 01:03:04,882 --> 01:03:06,915 brain or no brain. 924 01:03:06,917 --> 01:03:08,483 We didn't have to leave him to die. 925 01:03:08,485 --> 01:03:10,452 It was a tough call, sure. 926 01:03:10,454 --> 01:03:11,486 You made the wrong one. 927 01:03:11,488 --> 01:03:13,321 Nobody chose this. 928 01:03:13,323 --> 01:03:14,523 Nobody chose to have those things 929 01:03:14,525 --> 01:03:17,793 and destroy everything you'd loved and cherished. 930 01:03:17,795 --> 01:03:19,694 They took everything. 931 01:03:20,396 --> 01:03:21,897 When they came and ripped apart 932 01:03:21,899 --> 01:03:23,965 everything you loved... 933 01:03:23,967 --> 01:03:25,133 When the forces found you 934 01:03:25,135 --> 01:03:26,835 in whatever piece of shit hole they found you in 935 01:03:26,837 --> 01:03:28,570 and taught you how to be a soldier... 936 01:03:28,572 --> 01:03:30,272 There is no choice, no control, 937 01:03:30,274 --> 01:03:31,840 no fate in this world anymore. 938 01:03:31,842 --> 01:03:33,408 Only sacrifice. 939 01:03:33,410 --> 01:03:34,476 Then why don't you just give up 940 01:03:34,478 --> 01:03:36,144 and kill yourself? 941 01:03:36,146 --> 01:03:37,412 We have hope. 942 01:03:37,414 --> 01:03:38,747 We're out here fighting right now 943 01:03:38,749 --> 01:03:39,948 because we do have choice. 944 01:03:39,950 --> 01:03:43,285 taking responsibility for your actions. 945 01:03:43,287 --> 01:03:44,519 I know you still believe that. 946 01:03:44,521 --> 01:03:45,787 You're just making excuses 947 01:03:45,789 --> 01:03:48,256 for all the bullshit you've done in your life. 948 01:03:48,258 --> 01:03:50,826 Like leaving the Sergeant. 949 01:03:52,295 --> 01:03:53,962 Do me. 950 01:03:53,964 --> 01:03:55,697 Is that what you fuckin' want? 951 01:03:55,699 --> 01:03:57,165 Do me. 952 01:03:57,167 --> 01:03:58,700 Do me! 953 01:04:13,883 --> 01:04:15,884 Sweaty? 954 01:04:41,978 --> 01:04:43,979 It showed me my wife. 955 01:04:43,981 --> 01:04:46,481 The war was over, we were happy. 956 01:04:46,483 --> 01:04:48,884 It lied. 957 01:04:56,859 --> 01:04:58,593 Get the system. 958 01:06:52,508 --> 01:06:54,909 Everybody follow me. 959 01:07:48,231 --> 01:07:50,265 Go! 960 01:08:09,685 --> 01:08:11,586 Thanks, Doc. 961 01:08:23,299 --> 01:08:25,633 We gotta move, now. 962 01:10:03,465 --> 01:10:04,799 All right. 963 01:10:04,801 --> 01:10:06,568 Lock down your gear. 964 01:10:06,570 --> 01:10:09,971 We don't want anything floating down the river. 965 01:10:09,973 --> 01:10:11,372 Two mikes. 966 01:10:11,374 --> 01:10:13,041 Hopefully they lose our sight. 967 01:10:29,925 --> 01:10:32,260 Gotta keep my carb intake. 968 01:10:42,004 --> 01:10:43,605 How's it going, Doc? 969 01:10:44,240 --> 01:10:45,607 Not bad. 970 01:10:45,609 --> 01:10:47,742 Ready for this to be over with. 971 01:10:47,744 --> 01:10:49,244 No doubt, man. 972 01:10:49,878 --> 01:10:51,112 This shit's hard. 973 01:10:51,114 --> 01:10:51,779 Yeah, I know. 974 01:10:51,781 --> 01:10:55,283 you didn't choose this life like I did. 975 01:10:55,285 --> 01:10:56,217 I chose this 976 01:10:56,219 --> 01:10:58,419 so people like you didn't have to. 977 01:10:59,388 --> 01:11:03,591 Plus, my parents told me to pay rent or get out. 978 01:11:03,593 --> 01:11:07,595 The point is, I stuck with it though. 979 01:11:07,597 --> 01:11:10,765 And when all this shit is over and done with, 980 01:11:10,767 --> 01:11:12,400 and I'm still doing what I do, 981 01:11:12,402 --> 01:11:14,769 people like you can go home. 982 01:11:15,537 --> 01:11:17,639 It'll work out. 983 01:11:17,641 --> 01:11:19,874 you're a good kid. 984 01:11:22,279 --> 01:11:24,312 Just keep your powder dry. 985 01:11:24,314 --> 01:11:26,514 I got your six. 986 01:11:27,583 --> 01:11:28,583 Well, I guess 987 01:11:28,585 --> 01:11:30,118 we should stop sucking each other's dicks 988 01:11:30,120 --> 01:11:32,253 and get this Charlie Foxtrot on the road. 989 01:11:32,255 --> 01:11:33,888 What do you say? 990 01:11:33,890 --> 01:11:35,957 Sounds good. 991 01:11:44,400 --> 01:11:46,334 Cold, Doc? 992 01:11:46,336 --> 01:11:47,669 I'm good. 993 01:12:16,298 --> 01:12:17,532 Shit. 994 01:12:18,300 --> 01:12:19,667 They beat us here. 995 01:12:19,669 --> 01:12:22,603 This place is gonna be swarming with squids. 996 01:12:22,605 --> 01:12:25,206 They haven't found us yet. 997 01:12:25,208 --> 01:12:26,908 Where's the LZ? 998 01:12:27,643 --> 01:12:28,843 Best bet is beyond those trees, 999 01:12:28,845 --> 01:12:30,611 right over there. 1000 01:12:30,613 --> 01:12:32,980 The sun's gonna be coming up in about 20 mikes. 1001 01:12:32,982 --> 01:12:35,049 So are our choppers. 1002 01:12:35,051 --> 01:12:38,720 Well? What are we waiting for? 1003 01:13:01,177 --> 01:13:03,044 Contact right! 1004 01:13:03,046 --> 01:13:05,480 What do you see? What do you see? 1005 01:13:07,549 --> 01:13:10,184 Talk to me, what do you see? 1006 01:13:10,186 --> 01:13:13,988 - Anybody got a visual? - I don't see anything. 1007 01:13:13,990 --> 01:13:15,556 Five hundred meters up. 1008 01:13:15,558 --> 01:13:17,158 You got a target? 1009 01:13:17,160 --> 01:13:18,393 Copy. 1010 01:13:19,261 --> 01:13:20,228 Keep moving down, 1011 01:13:20,230 --> 01:13:21,729 we gotta make the LZ right now. 1012 01:13:21,731 --> 01:13:23,965 - Moving left. - I'll cover ya. 1013 01:13:28,003 --> 01:13:29,437 Go. 1014 01:13:30,706 --> 01:13:32,073 Stay low. 1015 01:13:33,842 --> 01:13:35,977 Anybody got anything? 1016 01:13:39,014 --> 01:13:40,782 They're movin' right. 1017 01:13:42,618 --> 01:13:43,618 Movin' left. 1018 01:13:43,620 --> 01:13:45,853 Fuck, they're trying to get around us. 1019 01:13:46,889 --> 01:13:48,523 Four Eyes, bring it up. 1020 01:13:48,525 --> 01:13:49,590 Come on. 1021 01:13:49,592 --> 01:13:51,592 Cover me, Doc. 1022 01:13:52,728 --> 01:13:54,495 Cover Hatfield. 1023 01:13:58,434 --> 01:14:00,201 Contact front. 1024 01:14:04,239 --> 01:14:05,773 Reloading, reloading. 1025 01:14:05,775 --> 01:14:07,308 Covering. 1026 01:14:08,076 --> 01:14:09,444 Four Eyes on me, let's go! 1027 01:14:09,446 --> 01:14:11,179 Go, go. 1028 01:14:13,715 --> 01:14:15,450 Get up there, Doc. Go. 1029 01:14:20,155 --> 01:14:22,190 Spread out on the line. 1030 01:14:27,830 --> 01:14:29,497 - On my left. - Contact! 1031 01:14:29,499 --> 01:14:31,899 What do you got? What do you got? 1032 01:14:31,901 --> 01:14:33,334 Down. 1033 01:14:35,737 --> 01:14:36,471 What do you see? 1034 01:14:36,473 --> 01:14:37,805 Anybody see anything? 1035 01:14:38,974 --> 01:14:41,075 Duck your head down. 1036 01:14:43,512 --> 01:14:44,812 Keep firing! 1037 01:14:45,747 --> 01:14:48,349 They're trying to suppress. 1038 01:14:50,486 --> 01:14:52,320 Baker, go! 1039 01:14:52,322 --> 01:14:53,855 Keep moving. 1040 01:14:53,857 --> 01:14:55,056 Come on. 1041 01:14:57,926 --> 01:15:00,428 Get up there, Doc. 1042 01:15:02,631 --> 01:15:05,833 Lay down cover fire for Hatfield and Baker. 1043 01:15:10,706 --> 01:15:12,440 Four Eyes, on that hill. 1044 01:15:12,442 --> 01:15:14,242 Get on those logs. 1045 01:15:15,844 --> 01:15:17,178 On the left, on the left. 1046 01:15:17,180 --> 01:15:18,279 They're trying to get around us. 1047 01:15:18,281 --> 01:15:20,181 Bring it up. 1048 01:15:21,550 --> 01:15:24,285 - Reloading! - Reload on the flank. 1049 01:15:25,320 --> 01:15:27,388 Reloading, reloading! 1050 01:15:28,123 --> 01:15:29,423 Coming up. 1051 01:15:30,158 --> 01:15:31,759 Contact here. 1052 01:15:35,797 --> 01:15:36,831 Fuck. 1053 01:15:36,833 --> 01:15:38,699 Get your heads down! 1054 01:15:39,635 --> 01:15:41,068 They're surrounding us. 1055 01:15:41,070 --> 01:15:43,104 - Fuck. - Keep shooting! 1056 01:15:46,909 --> 01:15:48,409 Keep shooting! 1057 01:15:52,881 --> 01:15:55,616 Hatfield, kill the system! 1058 01:16:00,722 --> 01:16:02,056 Do it! 1059 01:16:02,824 --> 01:16:04,091 Keep shooting! 1060 01:16:04,093 --> 01:16:05,192 Keep firing! 1061 01:16:05,194 --> 01:16:07,662 Keep up that suppressing fire. 1062 01:16:07,664 --> 01:16:10,665 Keep firing, you pieces of shit! 1063 01:16:12,768 --> 01:16:14,835 Don't stop, boys. Don't stop. 1064 01:16:14,837 --> 01:16:16,671 Hurry! 1065 01:16:16,673 --> 01:16:19,440 We got a chopper, boys. We got a chopper. 1066 01:16:20,576 --> 01:16:22,176 Stay low. 1067 01:16:52,741 --> 01:16:55,376 Move to the LZ, let's go! 1068 01:17:09,591 --> 01:17:11,826 Hatfield, we're coming on your left. 1069 01:17:11,828 --> 01:17:14,462 Reloading. Any time you're ready. 1070 01:17:16,665 --> 01:17:19,800 Contact front, contact front. Two targets, moving left. 1071 01:17:19,802 --> 01:17:20,835 See 'em. 1072 01:17:23,772 --> 01:17:26,240 Don't let 'em get around it. 1073 01:17:27,409 --> 01:17:28,709 Let's go. 1074 01:17:36,151 --> 01:17:37,818 Ah! Aah! 1075 01:17:39,856 --> 01:17:40,821 Sweaty... 1076 01:17:40,823 --> 01:17:42,423 Sweaty, Sweaty! 1077 01:17:42,425 --> 01:17:43,858 Sweaty, are you okay? 1078 01:17:43,860 --> 01:17:45,426 Are you okay? 1079 01:17:45,428 --> 01:17:46,460 They're trying to get around us, 1080 01:17:46,462 --> 01:17:47,261 we gotta move! 1081 01:17:47,263 --> 01:17:48,095 Can you walk? 1082 01:17:48,097 --> 01:17:49,030 - I don't know. - Come on. 1083 01:17:49,032 --> 01:17:50,364 - Come on. - Contact up front. 1084 01:17:52,802 --> 01:17:55,136 I think my leg is broken. 1085 01:17:55,138 --> 01:17:56,504 Fuck. Oh, God. 1086 01:17:56,506 --> 01:17:57,605 Okay, come on. I'll carry you. 1087 01:17:57,607 --> 01:17:58,639 No, Doc, no. 1088 01:17:58,641 --> 01:17:59,440 We gotta go now! 1089 01:17:59,442 --> 01:18:00,474 I'll only slow you down, 1090 01:18:00,476 --> 01:18:02,043 and I really don't want to be your meat shield. 1091 01:18:02,045 --> 01:18:03,611 The LZ is right there, we can make it. 1092 01:18:03,613 --> 01:18:04,512 No, fuck it. 1093 01:18:04,514 --> 01:18:05,846 This is one of those choices, man. 1094 01:18:05,848 --> 01:18:07,548 I've gotta make it for myself. 1095 01:18:07,550 --> 01:18:09,517 Hatfield, take 'em out, man! 1096 01:18:09,519 --> 01:18:11,652 - Go! - Let's go, Doc. Let's go. 1097 01:18:11,654 --> 01:18:12,953 Fuck off! 1098 01:18:12,955 --> 01:18:14,021 Go. 1099 01:18:14,023 --> 01:18:16,457 - Move it, move it! - Fucking go! 1100 01:18:16,459 --> 01:18:18,359 Go! 1101 01:18:19,528 --> 01:18:21,128 Fuck. 1102 01:18:31,073 --> 01:18:32,640 Two up here. 1103 01:18:32,642 --> 01:18:34,241 Cover me, I'm moving up. Cover me! 1104 01:18:34,243 --> 01:18:35,476 - I'm surrounded! - They're moving in on the right, 1105 01:18:35,478 --> 01:18:36,711 moving in on the right. 1106 01:18:36,713 --> 01:18:38,746 You look over there, Doc. 1107 01:18:43,652 --> 01:18:45,886 That's your job, Doc. You keep on it. 1108 01:18:45,888 --> 01:18:47,988 I'm movin' up, all right? 1109 01:18:55,998 --> 01:18:57,998 Hatfield, hold position! 1110 01:18:59,902 --> 01:19:02,169 Get down, Hatfield! 1111 01:19:02,904 --> 01:19:05,406 I'm coming back, cover me! 1112 01:20:48,543 --> 01:20:50,744 Fuck you! 1113 01:20:51,780 --> 01:20:52,947 Die! 1114 01:20:52,949 --> 01:20:54,448 - Go! - Fuck off! 1115 01:20:54,450 --> 01:20:56,684 Fuck you! Move! 1116 01:21:15,537 --> 01:21:17,471 Go, go, go, go, go! 1117 01:21:33,089 --> 01:21:35,155 Get on board, get on board. 1118 01:21:36,024 --> 01:21:38,192 Get on board, get on board, go! 1119 01:21:38,194 --> 01:21:39,226 Take off, take off! 1120 01:21:39,228 --> 01:21:41,195 Leise, come on! 1121 01:21:41,197 --> 01:21:43,197 Fuck, get 'em out of here. 1122 01:21:43,199 --> 01:21:46,000 Go! Take off! 1123 01:22:37,486 --> 01:22:41,388 ♪ Shaela Miller: "Lonely" 1124 01:22:44,388 --> 01:22:48,388 Preuzeto sa www.titlovi.com 73664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.