All language subtitles for Arrow - 5x20 - Underneath.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,355 My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,356 --> 00:00:03,471 After 5 years in hell, I returned home 3 00:00:03,472 --> 00:00:06,273 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:06,275 --> 00:00:08,542 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:08,544 --> 00:00:11,245 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:11,247 --> 00:00:13,147 but by night, I am someone else. 7 00:00:13,149 --> 00:00:15,449 I am... Something else. 8 00:00:15,451 --> 00:00:18,185 I am the Green Arrow. 9 00:00:18,187 --> 00:00:19,720 Previously on "arrow"... 10 00:00:19,722 --> 00:00:21,355 Before he was taken, Cayden was working 11 00:00:21,357 --> 00:00:22,923 on a biometric tracker that could recognize 12 00:00:22,925 --> 00:00:24,224 a heartbeat anywhere in the world. 13 00:00:24,226 --> 00:00:25,782 Anywhere Adrian Chase is. 14 00:00:25,783 --> 00:00:27,961 You're gonna help me free Cayden from wherever Argus is holding him. 15 00:00:27,963 --> 00:00:29,697 We can think of another way to find him. 16 00:00:29,699 --> 00:00:31,231 This is our only chance. 17 00:00:31,233 --> 00:00:33,000 Don't do this. 18 00:00:33,002 --> 00:00:34,768 Helix is about to extract Cayden James. 19 00:00:34,770 --> 00:00:37,037 You're holding someone with no lawyer, no trial. 20 00:00:37,039 --> 00:00:39,540 The woman I love could never do this. 21 00:00:39,542 --> 00:00:41,475 Lyla, this job has changed you. 22 00:00:41,477 --> 00:00:43,010 You didn't back my play. 23 00:00:43,012 --> 00:00:44,411 All of the times that I supported you, 24 00:00:44,413 --> 00:00:45,330 you couldn't do the same for me. 25 00:00:45,331 --> 00:00:46,133 What's that? 26 00:00:46,134 --> 00:00:47,779 The tracker's homing in on Chase's location. 27 00:00:47,789 --> 00:00:49,022 Where is he? 28 00:00:49,024 --> 00:00:50,123 He's here. 29 00:01:10,479 --> 00:01:13,046 Felicity?! Felicity? 30 00:01:15,717 --> 00:01:17,751 Felicity! Hey! 31 00:01:17,753 --> 00:01:20,153 Chase--he's here. 32 00:01:20,155 --> 00:01:21,755 Don't move. 33 00:01:21,757 --> 00:01:23,823 That's not gonna be a problem. 34 00:01:28,372 --> 00:01:32,372 ♪ Arrow 5x20 ♪ Underneath Original Air Date on May 3, 2017 35 00:01:32,396 --> 00:01:39,196 == sync, corrected by Vaibhav_Vrox == @Vaibhav_Vrox 36 00:02:03,498 --> 00:02:04,964 All right. 37 00:02:04,966 --> 00:02:07,067 If Chase is here, he's not on this level. 38 00:02:07,069 --> 00:02:09,436 That--it felt like an explosion, 39 00:02:09,438 --> 00:02:11,705 but there's minimal damage. 40 00:02:11,707 --> 00:02:13,239 It was an EMP. 41 00:02:13,241 --> 00:02:15,308 A burst of electromagnetic radiation. 42 00:02:15,310 --> 00:02:16,943 Everything in the bunker with an electric circuit 43 00:02:16,945 --> 00:02:18,144 has been fried. 44 00:02:18,146 --> 00:02:19,512 How do you know? 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,514 Because the spinal implant that helps me walk 46 00:02:21,516 --> 00:02:23,149 isn't working. 47 00:02:25,320 --> 00:02:27,187 I can't feel my legs. 48 00:02:36,765 --> 00:02:38,331 You know, under different circumstances, 49 00:02:38,333 --> 00:02:40,033 these chemlights might seem festive. 50 00:02:40,035 --> 00:02:42,202 No sign of Chase. 51 00:02:42,204 --> 00:02:44,371 It looks like the EMP was his play. 52 00:02:44,373 --> 00:02:46,539 Elevator and security doors offline. 53 00:02:46,541 --> 00:02:48,341 Did you check the emergency exit door? 54 00:02:48,343 --> 00:02:50,143 I did. It's welded shut. 55 00:02:50,145 --> 00:02:52,479 If Chase wasn't so evil, I might actually be impressed. 56 00:02:52,481 --> 00:02:54,147 The air vents are gonna be down, too. 57 00:02:54,149 --> 00:02:56,116 The air vents will last a little while longer, 58 00:02:56,118 --> 00:03:00,019 but...yeah, we have to get message out. 59 00:03:00,021 --> 00:03:02,555 Other than standing at the door and yelling really loudly, 60 00:03:02,557 --> 00:03:05,558 I don't really know what our options are. 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,494 We're trapped. 62 00:03:07,496 --> 00:03:10,163 Felicity, voice-over: Do you ever feel like we're trapped? 63 00:03:10,165 --> 00:03:11,598 What do you mean? 64 00:03:11,600 --> 00:03:13,533 Like we're trapped in this vicious cycle. 65 00:03:13,535 --> 00:03:14,734 I mean, you put an arrow in one crime lord, 66 00:03:14,736 --> 00:03:16,836 and another just, like, pops up. 67 00:03:16,838 --> 00:03:18,171 Well, a lot of people are trying to fill 68 00:03:18,173 --> 00:03:19,839 the vacuum left by Damien Darhk. 69 00:03:19,841 --> 00:03:21,574 Yeah, and this week's winner is Werner Zytle. 70 00:03:21,576 --> 00:03:23,451 Ugh. Do you have a location on him? 71 00:03:23,454 --> 00:03:25,488 Not yet, but Curtis is working on fixing a twenty. 72 00:03:25,490 --> 00:03:27,223 Sounds like you don't even need me. 73 00:03:27,225 --> 00:03:29,058 Have you seen Curtis try to throw a punch? 74 00:03:29,060 --> 00:03:30,826 I mean, we don't need you. 75 00:03:30,828 --> 00:03:33,262 We need 10 of you. 76 00:03:33,264 --> 00:03:34,664 Nice try. 77 00:03:34,666 --> 00:03:36,265 If we had more boots on the ground 78 00:03:36,267 --> 00:03:38,234 or masks on faces or whatever, 79 00:03:38,236 --> 00:03:39,769 we might actually have a real possibility 80 00:03:39,771 --> 00:03:41,437 at catching one of these guys that is 81 00:03:41,439 --> 00:03:43,105 auditioning to be the new Damien Darhk. 82 00:03:43,107 --> 00:03:45,408 I don't have the bandwidth 83 00:03:45,410 --> 00:03:47,877 or, more importantly, the temperament 84 00:03:47,879 --> 00:03:49,879 to train a new team. 85 00:03:49,881 --> 00:03:52,014 Besides, you're trying to fix something that's working. 86 00:03:52,016 --> 00:03:54,750 We are a good team. 87 00:03:54,752 --> 00:03:58,220 Yeah, we are, and we always have been. 88 00:03:58,222 --> 00:04:00,456 Yeah. 89 00:04:00,458 --> 00:04:02,425 Oh, my God. That's a nasty cut. 90 00:04:02,427 --> 00:04:04,660 Ohh. Well, it's not gonna scar, but I was thinking maybe-- 91 00:04:04,662 --> 00:04:06,896 maybe getting some Kevlar sleeves. 92 00:04:06,898 --> 00:04:08,731 You know me too well. 93 00:04:13,037 --> 00:04:14,470 Ahem. 94 00:04:14,472 --> 00:04:15,471 Hey, guys. 95 00:04:15,473 --> 00:04:17,373 - Hey. - Hi, Curtis. 96 00:04:17,375 --> 00:04:18,941 Palmer Tech has been working on an advanced 97 00:04:18,943 --> 00:04:21,077 thermal imaging prototype, 98 00:04:21,079 --> 00:04:24,213 which I borrowed, tweaked, and developed to find... 99 00:04:24,215 --> 00:04:25,548 Boom! 100 00:04:25,550 --> 00:04:26,882 Bad guy on a yacht. 101 00:04:26,884 --> 00:04:27,983 - Dang. - Thank you for the assist. 102 00:04:27,985 --> 00:04:30,519 See? Help is good. 103 00:04:30,521 --> 00:04:32,521 I will contact you when I'm on site. 104 00:04:35,727 --> 00:04:38,961 Call me back, will you? Better yet, just show up. 105 00:04:38,963 --> 00:04:41,530 Things are going to all kinds of hell around here. 106 00:04:41,532 --> 00:04:43,165 Still no luck? 107 00:04:43,167 --> 00:04:44,500 No. 108 00:04:47,605 --> 00:04:50,606 It's like Oliver's dropped off the face of the earth again. 109 00:04:50,608 --> 00:04:52,141 How's it going over here? 110 00:04:52,143 --> 00:04:53,876 Well, every defense attorney in town just found out 111 00:04:53,878 --> 00:04:57,179 that the D.A. is a serial killer, so not good. 112 00:04:57,181 --> 00:04:58,981 You think the court's gonna overturn Chase's convictions? 113 00:04:58,983 --> 00:05:02,685 If I didn't, I wouldn't have convened this war room. 114 00:05:02,687 --> 00:05:04,520 It'd sure be nice to have a mayor heading it up, though. 115 00:05:04,522 --> 00:05:05,921 You heard from Felicity? 116 00:05:05,923 --> 00:05:07,556 Radio silence, but I got Curtis. 117 00:05:07,558 --> 00:05:08,891 - And? - He's gonna check and see 118 00:05:08,893 --> 00:05:09,959 if Oliver's at the bunker. 119 00:05:09,961 --> 00:05:11,360 Get on it. 120 00:05:13,030 --> 00:05:14,163 You find Oliver yet? 121 00:05:14,165 --> 00:05:16,665 Hey, Rene. You do realize 122 00:05:16,667 --> 00:05:20,069 that you called me literally 15 minutes ago, right? 123 00:05:20,071 --> 00:05:22,371 Blame it on Lance. Guy gets freaky when he's worried. 124 00:05:22,373 --> 00:05:25,741 Yeah. Well, lucky for you, I can run fast. 125 00:05:28,813 --> 00:05:32,214 - Weird. - What's weird? 126 00:05:32,216 --> 00:05:34,683 No power. Whole place. 127 00:05:34,685 --> 00:05:37,119 What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill? 128 00:05:37,121 --> 00:05:38,888 Infinitesimal considering I rigged the place 129 00:05:38,890 --> 00:05:40,256 so that it'd be off the grid and-- 130 00:05:41,392 --> 00:05:43,959 And a bomb just went off. 131 00:05:43,961 --> 00:05:45,961 - Not funny. - I--I'm not kidding. 132 00:05:45,963 --> 00:05:48,497 I heard some kind of explosion. 133 00:05:52,970 --> 00:05:54,770 How many is that? 134 00:05:54,772 --> 00:05:57,439 11. Hasn't made a dent yet. 135 00:05:57,441 --> 00:05:58,908 What's that thing made of anyway? 136 00:05:58,910 --> 00:06:01,710 Keltium. It's a proprietary alloy 137 00:06:01,712 --> 00:06:03,412 developed by the U.S. government 138 00:06:03,414 --> 00:06:05,147 to repel nuclear blasts. 139 00:06:05,149 --> 00:06:06,348 So you're saying even if we had a nuke down here, 140 00:06:06,350 --> 00:06:07,650 it wouldn't work? 141 00:06:07,652 --> 00:06:09,218 Seems like Cisco did such a good job 142 00:06:09,220 --> 00:06:10,786 of turning this place into an impenetrable fortress, 143 00:06:10,788 --> 00:06:12,388 he turned it into an impenetrable death trap. 144 00:06:12,390 --> 00:06:14,857 Chase doesn't want to kill me, remember? 145 00:06:14,859 --> 00:06:16,592 Yeah. He just locked you down here for the fun of it. 146 00:06:16,594 --> 00:06:18,794 He locked us down here because he is 147 00:06:18,796 --> 00:06:21,831 up to something up there, 148 00:06:21,833 --> 00:06:23,732 and I can't do anything about it. 149 00:06:23,734 --> 00:06:25,467 Well, the good news is there's not much left for him to do. 150 00:06:25,469 --> 00:06:27,403 I mean, he's already gone after Curtis, Lance, Evelyn, 151 00:06:27,405 --> 00:06:28,904 even Susan, and Thea's away, 152 00:06:28,906 --> 00:06:30,539 and Lyla and J.J. have Argus protection. 153 00:06:30,541 --> 00:06:32,641 I mean, who's left? 154 00:06:32,643 --> 00:06:34,610 William. 155 00:06:34,612 --> 00:06:36,412 William's in a different town 156 00:06:36,414 --> 00:06:38,047 with a different name and a different address. 157 00:06:38,049 --> 00:06:41,016 I'd be surprised if Chase even knows about William. 158 00:06:41,018 --> 00:06:43,619 When he was holding me captive, 159 00:06:43,621 --> 00:06:46,789 he...showed me a picture of him. 160 00:06:46,791 --> 00:06:49,491 What? Does he-- 161 00:06:49,493 --> 00:06:53,295 He doesn't know where he is...yet. 162 00:06:53,297 --> 00:06:54,864 We have to get out of here. 163 00:06:54,866 --> 00:06:56,832 Cisco's original blueprints are in that cabinet. 164 00:07:08,346 --> 00:07:09,778 If you're just gonna stand there, 165 00:07:09,780 --> 00:07:11,347 you might as well say something. 166 00:07:11,349 --> 00:07:13,048 I thought you were sleeping. 167 00:07:15,686 --> 00:07:16,919 I couldn't sleep. 168 00:07:16,921 --> 00:07:18,454 I know you're upset. 169 00:07:18,456 --> 00:07:20,022 I know you think that I've violated 170 00:07:20,024 --> 00:07:21,857 some kind of trust between us, but-- 171 00:07:21,859 --> 00:07:24,226 Lyla. 172 00:07:24,228 --> 00:07:26,896 When you said that you wouldn't become like Amanda Waller, 173 00:07:26,898 --> 00:07:28,530 I was worried about you. 174 00:07:28,532 --> 00:07:30,065 I'm fine. 175 00:07:30,067 --> 00:07:31,533 You're the one who seems to have a problem 176 00:07:31,535 --> 00:07:33,836 with the way that I've been running Argus, 177 00:07:33,838 --> 00:07:36,038 which is particularly interesting to me 178 00:07:36,040 --> 00:07:39,308 since neither one of us has a job that fits 179 00:07:39,310 --> 00:07:41,577 the conventional definition of morality. 180 00:07:41,579 --> 00:07:43,512 Well, what's that supposed to mean? 181 00:07:43,514 --> 00:07:45,614 You're upset because Argus is locking people up without due process 182 00:07:45,616 --> 00:07:48,617 when you and Oliver and your team of masked recruits 183 00:07:48,619 --> 00:07:51,120 has been playing judge and jury for years now. 184 00:07:51,122 --> 00:07:53,355 Lyla, I can't believe you'd actually compare team Arrow 185 00:07:53,357 --> 00:07:55,357 to this--this-- this clandestine 186 00:07:55,359 --> 00:07:57,459 government superagency! 187 00:07:57,461 --> 00:07:59,895 Well, I just did! 188 00:07:59,897 --> 00:08:02,431 Heh. 189 00:08:04,769 --> 00:08:06,535 Hello? 190 00:08:06,537 --> 00:08:09,538 Diggle family? Anybody home? 191 00:08:11,609 --> 00:08:13,409 I definitely heard Lyla yelling. 192 00:08:13,411 --> 00:08:16,211 Knock--knock again. 193 00:08:16,213 --> 00:08:19,381 Didn't know we were having a party. 194 00:08:19,383 --> 00:08:21,717 I'm sensing a lot of marital tension. 195 00:08:21,719 --> 00:08:22,918 What do you guys want? 196 00:08:22,920 --> 00:08:24,153 So sorry to interrupt. 197 00:08:24,155 --> 00:08:25,754 There's a problem at the bunker. 198 00:08:27,658 --> 00:08:30,092 I can get us out of here by climbing up the elevator shaft. 199 00:08:30,094 --> 00:08:31,894 If you can think about going up the elevator, 200 00:08:31,896 --> 00:08:33,462 Chase has already thought of a way to stop you. 201 00:08:33,464 --> 00:08:35,097 So you're saying it's booby-trapped? 202 00:08:35,099 --> 00:08:36,999 I'd bet my copious Palmer Tech severance pay on it. 203 00:08:37,001 --> 00:08:38,567 - I'm saying I can handle it. - Or we figure out a new plan, 204 00:08:38,569 --> 00:08:40,336 like getting a signal out to the team. 205 00:08:40,338 --> 00:08:41,937 You just said that everything with an electrical circuit 206 00:08:41,939 --> 00:08:43,772 down here has been fried. 207 00:08:43,774 --> 00:08:45,374 Only because I haven't figured out how to get power yet. 208 00:08:45,376 --> 00:08:46,942 So figure out how to get power, 209 00:08:46,944 --> 00:08:48,744 and I will go up the elevator shaft. 210 00:08:48,746 --> 00:08:50,312 Seriously, are you still not listening to me? 211 00:08:50,314 --> 00:08:52,047 Did the EMP give you short-term amnesia 212 00:08:52,049 --> 00:08:53,382 about what we were arguing about 213 00:08:53,384 --> 00:08:54,750 down here in the first place? 214 00:08:54,752 --> 00:08:56,585 This feels like the best choice right now. 215 00:08:58,155 --> 00:09:00,356 Besides the one I just gave you. 216 00:09:43,300 --> 00:09:45,868 Unh! 217 00:09:52,514 --> 00:09:56,019 I told you so, I told you so, I told you so. 218 00:09:56,024 --> 00:09:57,991 How many times do you think that is? 219 00:09:57,993 --> 00:09:59,626 I was not keeping count. 220 00:09:59,628 --> 00:10:03,062 Hmm. 11, I think, but not nearly enough. 221 00:10:03,064 --> 00:10:05,031 You ready? 222 00:10:05,033 --> 00:10:06,900 Because your operating theater 223 00:10:06,902 --> 00:10:08,802 is now lit, 224 00:10:08,804 --> 00:10:10,703 and of all the things that we need to do 225 00:10:10,705 --> 00:10:12,238 to get ourselves out of this hermetically sealed bunker, 226 00:10:12,240 --> 00:10:13,640 stitching up a wound from a fall 227 00:10:13,642 --> 00:10:15,408 that I totally predicted isn't one of them. 228 00:10:15,410 --> 00:10:18,077 I think that counts as 12. 229 00:10:18,079 --> 00:10:19,345 I--ok. I'm ready. Unh! 230 00:10:19,347 --> 00:10:21,414 Ohh! 231 00:10:21,416 --> 00:10:24,417 - That hurt? - Yes. Yes, it did. 232 00:10:24,419 --> 00:10:26,986 I won't say "good," but let the record show 233 00:10:26,988 --> 00:10:29,389 I was tempted. 234 00:10:29,391 --> 00:10:30,824 Do you remember what we were discussing 235 00:10:30,826 --> 00:10:32,425 before we got EMP-blasted? 236 00:10:32,427 --> 00:10:34,060 Mm-hmm. 237 00:10:34,062 --> 00:10:36,796 The fact that I back your play 238 00:10:36,798 --> 00:10:39,432 even when I don't agree, 239 00:10:39,434 --> 00:10:43,036 but you don't have the same consideration for me. 240 00:10:43,038 --> 00:10:45,872 You didn't listen to me when I wanted to join Helix. 241 00:10:45,874 --> 00:10:47,974 With good reason. 242 00:10:47,976 --> 00:10:51,010 I could say the same thing about you a million times over, 243 00:10:51,012 --> 00:10:55,014 but I support you because I trust you. 244 00:10:55,016 --> 00:10:58,284 Felicity, I trust you. 245 00:10:58,286 --> 00:11:00,186 Really? Because the hole in you back 246 00:11:00,188 --> 00:11:01,821 says otherwise. 247 00:11:05,660 --> 00:11:07,293 Fair enough. 248 00:11:08,463 --> 00:11:10,396 That the painkillers talking? 249 00:11:10,398 --> 00:11:11,865 If you have a plan 250 00:11:11,867 --> 00:11:15,502 that will get us out here, fantastic. 251 00:11:15,504 --> 00:11:19,706 Let's finish this up, and let's try it. 252 00:11:19,708 --> 00:11:22,542 Ok. 253 00:11:22,544 --> 00:11:23,676 What's an edm? 254 00:11:23,678 --> 00:11:25,278 Something you might hear at a nightclub? 255 00:11:25,280 --> 00:11:27,947 This was an EMP. Actually, fun fact, 256 00:11:27,949 --> 00:11:29,649 the previous lair used to be underneath a nightclub. 257 00:11:29,651 --> 00:11:31,518 - Curtis. - Right. Sorry. 258 00:11:31,520 --> 00:11:32,952 And you said Felicity's down there, too? 259 00:11:32,954 --> 00:11:34,521 According to the last position logged 260 00:11:34,523 --> 00:11:35,989 by her tracking nanites. 261 00:11:35,991 --> 00:11:37,490 What do we need to get them out? 262 00:11:37,492 --> 00:11:39,993 Rappelling gear, acetylene torches, 263 00:11:39,995 --> 00:11:41,561 wideband active field probes, 264 00:11:41,563 --> 00:11:43,463 tungsten carbide drill bits. 265 00:11:43,465 --> 00:11:45,698 I can cobble together most of those things, but-- 266 00:11:45,700 --> 00:11:47,567 Text me a list of whatever you need. 267 00:11:47,569 --> 00:11:49,435 Argus is at your disposal. 268 00:11:49,437 --> 00:11:51,604 - Great. - If that's ok with you. 269 00:11:56,411 --> 00:11:57,844 I hate to ask this, 270 00:11:57,846 --> 00:11:59,579 but how much air do they have left down there? 271 00:11:59,581 --> 00:12:03,049 Well, if they don't exert themselves, 272 00:12:03,051 --> 00:12:06,252 5, maybe 6 hours. 273 00:12:09,190 --> 00:12:10,857 Ok. We're here. Now what? 274 00:12:10,859 --> 00:12:12,926 The mainframe has a built-in cellular chip, 275 00:12:12,928 --> 00:12:15,895 but our rewire didn't generate enough kilowatts to jump-start it. 276 00:12:15,897 --> 00:12:18,164 Right because everything with an electronic circuit is fried. 277 00:12:18,166 --> 00:12:20,133 Everything with an electronic circuit. 278 00:12:20,135 --> 00:12:22,502 My old bike. 279 00:12:22,504 --> 00:12:25,038 She's a beaut, good old-fashioned combustion engine. 280 00:12:25,040 --> 00:12:26,739 So we can generate electricity 281 00:12:26,741 --> 00:12:28,241 without an electronic starter. 282 00:12:28,243 --> 00:12:30,476 - Oh, yeah. - That is smart. 283 00:12:32,013 --> 00:12:34,113 SCPD is happy to have Zytle off the streets 284 00:12:34,115 --> 00:12:36,382 or, more appropriately, off the docks. 285 00:12:36,384 --> 00:12:38,484 - Great. So mission accomplished. - Yeah. 286 00:12:38,486 --> 00:12:39,586 What's next for my favorite power couple? 287 00:12:39,588 --> 00:12:41,454 - Power couple? - Yeah. 288 00:12:41,456 --> 00:12:42,889 I thought that you and Oliver-- 289 00:12:42,891 --> 00:12:44,123 you guys aren't hooking up again? 290 00:12:44,125 --> 00:12:45,458 - Oh, no. No. God, no. - Oh! 291 00:12:45,460 --> 00:12:46,693 Why would you even think that? 292 00:12:46,695 --> 00:12:48,394 Well, because every time I come by, 293 00:12:48,396 --> 00:12:50,029 you guys are in the middle of exchanging 294 00:12:50,031 --> 00:12:51,564 longing looks for each other. 295 00:12:51,566 --> 00:12:53,232 - No, we're not. - Oh, Felicity. 296 00:12:53,234 --> 00:12:54,601 - We look nothing like that. - "I miss Oliver. 297 00:12:54,603 --> 00:12:56,235 Wish I didn't break up with him. Ohh." 298 00:12:56,237 --> 00:12:57,570 What? What?! 299 00:12:57,572 --> 00:12:58,938 "You know, we were so happy together." 300 00:12:58,940 --> 00:13:00,440 - Were. - Yeah. 301 00:13:00,442 --> 00:13:01,941 - Past tense. Yes. - Look. I know that he hurt you 302 00:13:01,943 --> 00:13:03,376 by not telling you about his son, but-- 303 00:13:03,378 --> 00:13:04,611 look. It's not about William. 304 00:13:04,613 --> 00:13:06,145 It's about what William represents. 305 00:13:06,147 --> 00:13:07,647 Oliver having sex with another woman. 306 00:13:07,649 --> 00:13:10,950 No, but thank you for that visual. 307 00:13:10,952 --> 00:13:14,754 William is symptomatic of a larger problem between Oliver and I. 308 00:13:14,756 --> 00:13:16,222 That being? 309 00:13:16,224 --> 00:13:18,658 Oliver doesn't trust me. 310 00:13:18,660 --> 00:13:22,261 Right. The man who has put his life in your hands 311 00:13:22,263 --> 00:13:23,796 a couple thousand times. 312 00:13:23,798 --> 00:13:25,498 Trusting me as Overwatch is one thing, 313 00:13:25,500 --> 00:13:26,966 but we're talking about his son. 314 00:13:26,968 --> 00:13:28,835 Curtis, his child. 315 00:13:28,837 --> 00:13:30,570 If Oliver doesn't trust me enough to share 316 00:13:30,572 --> 00:13:34,807 important information and crucial information with me, 317 00:13:34,809 --> 00:13:36,943 what's the point of being in a relationship at all? 318 00:13:36,945 --> 00:13:40,980 I'm not gonna say that Oliver Queen plays great with others. 319 00:13:40,982 --> 00:13:42,382 - But? - But he can still change 320 00:13:42,384 --> 00:13:43,783 that about himself. 321 00:13:43,785 --> 00:13:47,320 - Tch. - You know what he can't change? 322 00:13:47,322 --> 00:13:48,621 What? 323 00:13:48,623 --> 00:13:50,823 That way he looks at you. 324 00:13:50,825 --> 00:13:54,727 You both owe it to each other to see, Felicity, tonight. 325 00:13:54,729 --> 00:13:57,030 Tonight? No. Why tonight? 326 00:13:57,032 --> 00:13:59,032 - Well... - Don't. 327 00:13:59,034 --> 00:14:03,970 Curtis, next time... 328 00:14:03,972 --> 00:14:05,838 Pick up your own Chinese food. 329 00:14:05,840 --> 00:14:07,473 Um, you know, I just thought we'd all be hungry 330 00:14:07,475 --> 00:14:08,808 from the crimefighting. 331 00:14:08,810 --> 00:14:11,377 Heh heh. Yeah. Oh! 332 00:14:11,379 --> 00:14:15,048 Oh, man. I--you know, I just remembered 333 00:14:15,050 --> 00:14:18,551 I have a date night with Paul, my husband. 334 00:14:18,553 --> 00:14:19,652 I have a date with my husband, 335 00:14:19,654 --> 00:14:21,020 so I--I have to go to that. 336 00:14:21,022 --> 00:14:25,792 You guys enjoy that, though. You enjoy that. 337 00:14:25,794 --> 00:14:31,330 Also, there is wine in the garage, so...bye. 338 00:14:31,332 --> 00:14:33,399 What? 339 00:14:33,401 --> 00:14:34,901 I'll go get the wine. 340 00:14:37,172 --> 00:14:40,306 Ok, gentlemen. Eyes are up. 341 00:14:40,308 --> 00:14:42,875 Got to say this team is never boring. 342 00:14:45,714 --> 00:14:48,014 Didn't think I'd be doing this when I woke up this morning. 343 00:14:48,016 --> 00:14:49,682 Oliver and Felicity might suffocate. 344 00:14:49,684 --> 00:14:51,050 How can you be so glib? 345 00:14:51,052 --> 00:14:53,052 You've met me, right, and how come 346 00:14:53,054 --> 00:14:55,722 your toy balls can't float down there and do this for us? 347 00:14:55,724 --> 00:14:58,458 For the thousandth time, Rene, they're called T-spheres, 348 00:14:58,460 --> 00:15:01,894 but if you want, call them by their proper name. 349 00:15:01,896 --> 00:15:03,730 You named them? 350 00:15:03,732 --> 00:15:05,732 Kodo and Podo. Heh. 351 00:15:05,734 --> 00:15:08,234 You know, Dar's thieving little ferrets on "The Beastmaster." 352 00:15:08,236 --> 00:15:10,737 Let's just say a young Marc Singer 353 00:15:10,739 --> 00:15:12,672 was quite helpful in me discovering my homosexuality. 354 00:15:12,674 --> 00:15:15,742 And my heterosexuality. 355 00:15:15,744 --> 00:15:17,543 You're on an open channel by the way. 356 00:15:17,545 --> 00:15:19,545 Open line. 357 00:15:19,547 --> 00:15:21,347 Look. I can't get my T-spheres because they are in the bunker 358 00:15:21,349 --> 00:15:25,585 and therefore fried, so whatever. 359 00:15:25,587 --> 00:15:27,553 I swear those two are going to make 360 00:15:27,555 --> 00:15:29,756 the cutest couple one day. 361 00:15:31,726 --> 00:15:34,427 John? John? 362 00:15:34,429 --> 00:15:36,395 Yeah. 363 00:15:36,397 --> 00:15:37,797 Anything in particular you're looking for 364 00:15:37,799 --> 00:15:40,333 with that thousand-yard stare? 365 00:15:42,804 --> 00:15:45,171 It's that obvious, huh? 366 00:15:45,173 --> 00:15:47,273 Rene wasn't the only one who could clock tension 367 00:15:47,275 --> 00:15:49,976 between you and the missus, if that's what you mean. 368 00:15:49,978 --> 00:15:51,778 Right. 369 00:15:54,816 --> 00:15:57,383 Let me guess. 370 00:15:57,385 --> 00:16:00,920 You confronted Lyla about the Argus black site, 371 00:16:00,922 --> 00:16:03,022 and it didn't go too good. 372 00:16:03,024 --> 00:16:04,323 Something like that. 373 00:16:04,325 --> 00:16:05,625 You want to talk about it? 374 00:16:05,627 --> 00:16:07,426 Not really. 375 00:16:07,428 --> 00:16:09,128 Ok. 376 00:16:09,130 --> 00:16:11,197 Well, if you did, 377 00:16:11,199 --> 00:16:14,000 I'd tell you about Vinnie and me. 378 00:16:14,002 --> 00:16:16,435 Vinnie? 379 00:16:16,437 --> 00:16:19,272 My undercover partner 380 00:16:19,274 --> 00:16:21,674 on and off the job. 381 00:16:23,244 --> 00:16:28,815 Working UC, we had to keep certain things from each other, 382 00:16:28,817 --> 00:16:31,184 and we didn't do it because we wanted to. 383 00:16:32,420 --> 00:16:35,855 We did it because we had to. 384 00:16:37,625 --> 00:16:40,626 Ok. It took some horse trading, 385 00:16:40,628 --> 00:16:42,395 but I got everything Curtis asked for. 386 00:16:42,397 --> 00:16:44,230 - Oh, great. - What's the status here? 387 00:16:44,232 --> 00:16:46,432 He and Rene are getting the lay of the land. 388 00:16:46,434 --> 00:16:48,501 Kodo and Podo, any updates? 389 00:16:48,503 --> 00:16:50,803 No good ones. The EMP fried the hydraulics system. 390 00:16:50,805 --> 00:16:52,305 We have to cut through the magnetic seal 391 00:16:52,307 --> 00:16:54,073 in order to reach the manual override. 392 00:16:54,075 --> 00:16:55,474 We're gonna need the acetylene torch. 393 00:16:55,476 --> 00:16:57,343 And the wideband active field probe. 394 00:16:57,345 --> 00:16:59,378 Without my T-spheres, there's no telling 395 00:16:59,380 --> 00:17:03,049 what's on the other side of this thing after the EMP blast. 396 00:17:08,323 --> 00:17:10,590 - Is it working? - Give it a second. 397 00:17:16,798 --> 00:17:19,665 Thanks again for trying things my way. 398 00:17:19,667 --> 00:17:21,367 First time for everything. 399 00:17:25,707 --> 00:17:28,507 Regarding Helix, 400 00:17:28,509 --> 00:17:30,543 you know why I didn't back your play, 401 00:17:30,545 --> 00:17:33,546 and you know-- or you should-- 402 00:17:33,548 --> 00:17:35,882 that it had nothing to do with a lack of trust. 403 00:17:35,884 --> 00:17:38,784 If you're going to start saying yet again 404 00:17:38,786 --> 00:17:40,720 that it's because you don't want me to be like you, 405 00:17:40,722 --> 00:17:42,755 you can hold your breath, 406 00:17:42,757 --> 00:17:45,324 particularly since we are running out of oxygen. 407 00:17:45,326 --> 00:17:47,760 Cayden James is a criminal-- 408 00:17:47,762 --> 00:17:49,528 Cayden James is a hacker, 409 00:17:49,530 --> 00:17:53,900 as in so much less worse than the Bratva. 410 00:17:53,902 --> 00:17:56,002 I made the exact same tradeoff you did to get Chase. 411 00:17:56,004 --> 00:17:57,570 I picked the lesser of two evils. 412 00:17:57,572 --> 00:17:58,871 The fact that I didn't want you to do that 413 00:17:58,873 --> 00:18:00,273 doesn't make me a hypocrite. 414 00:18:00,275 --> 00:18:01,908 - What does it make you, then? - It makes me someone 415 00:18:01,910 --> 00:18:06,445 who doesn't want you to...be like me. 416 00:18:06,447 --> 00:18:08,581 Yeah. 417 00:18:11,519 --> 00:18:13,286 Bam! That's what I'm talking about! 418 00:18:18,426 --> 00:18:20,159 - Are you ok? - Yeah, depending on what 419 00:18:20,161 --> 00:18:22,495 that sound is. 420 00:18:22,497 --> 00:18:25,131 That's not good. One of the pipes is damaged. 421 00:18:25,133 --> 00:18:28,267 I just hope it's not the highly toxic and flammable gas pipe. 422 00:18:31,139 --> 00:18:33,506 So much for doing things my way. 423 00:18:38,090 --> 00:18:39,322 Careful. Don't breathe! 424 00:18:39,324 --> 00:18:40,523 Well, breathe, but don't inhale. 425 00:18:45,130 --> 00:18:46,730 - Done. - You ok? 426 00:18:46,732 --> 00:18:49,332 Yeah, yeah, I'm fine. I'm a little, uh... 427 00:18:49,334 --> 00:18:50,967 A little lightheaded. 428 00:18:50,969 --> 00:18:52,636 Ok. 429 00:18:52,638 --> 00:18:54,738 Oliver. 430 00:18:54,740 --> 00:18:57,707 How much more duct tape do we have? 431 00:19:02,914 --> 00:19:04,147 That was the last of it. 432 00:19:04,149 --> 00:19:05,949 Um, we have the epoxy spray 433 00:19:05,951 --> 00:19:07,817 that Cisco gave us to fix our suits. 434 00:19:07,819 --> 00:19:09,586 It's upstairs, and that's definitely flooded by now. 435 00:19:09,588 --> 00:19:10,954 How much time do we have? 436 00:19:10,956 --> 00:19:12,689 20 minutes max before we asphyxiate. 437 00:19:12,691 --> 00:19:14,624 Good times, right? 438 00:19:14,626 --> 00:19:17,019 Oliver, we've already gone over that. 439 00:19:17,020 --> 00:19:18,119 It's just full of dead ends, 440 00:19:18,121 --> 00:19:19,320 which is an unfortunate 441 00:19:19,322 --> 00:19:20,988 but accurate choice of words. 442 00:19:20,990 --> 00:19:23,324 - Wait a second. - Yeah, we can wait. 443 00:19:23,326 --> 00:19:25,126 We only have 20 minutes, but we can wait. 444 00:19:25,128 --> 00:19:27,995 There's a steam tunnel underneath this part of the bunker. 445 00:19:33,937 --> 00:19:35,870 Do we have anything to pry this open? 446 00:19:35,872 --> 00:19:36,871 I don't know. It doesn't look pryable. 447 00:19:36,873 --> 00:19:38,673 Felicity, this is it. 448 00:19:38,675 --> 00:19:40,271 Ok. This could be the fumes talking, 449 00:19:40,272 --> 00:19:42,206 but I think I have a slightly insane idea. 450 00:19:42,208 --> 00:19:44,241 How insane is "slightly insane"? 451 00:19:44,243 --> 00:19:45,909 Well, that depends on how you feel about setting off 452 00:19:45,911 --> 00:19:48,245 an explosive arrow in a room full of flammable gas. 453 00:19:50,916 --> 00:19:52,683 Careful, Rene. 454 00:19:52,685 --> 00:19:54,485 That seal is pure titanium. 455 00:19:54,487 --> 00:19:58,455 It has a melting point of between 1,600 and 1,700 degrees Celsius. 456 00:19:58,457 --> 00:20:00,757 Just let me do my thing, Hoss. 457 00:20:10,302 --> 00:20:12,703 That's weird. 458 00:20:12,705 --> 00:20:13,770 That would mean-- 459 00:20:13,772 --> 00:20:15,339 no, no, no! Rene, stop! 460 00:20:15,341 --> 00:20:16,473 Agh! 461 00:20:20,513 --> 00:20:23,113 Ow, ow, ow, ow, ow! Ow! Ow! 462 00:20:23,115 --> 00:20:24,715 I'm gonna need you to stop making that noise. 463 00:20:24,717 --> 00:20:28,185 I'm sorry my agonizing pain is bothering you. 464 00:20:28,187 --> 00:20:31,154 I mean, thank you very much for helping me with this. 465 00:20:31,156 --> 00:20:34,024 These are just second-degree burns, Curtis. 466 00:20:34,026 --> 00:20:35,659 You should be just fine 467 00:20:35,661 --> 00:20:37,060 in a couple of weeks. 468 00:20:37,062 --> 00:20:38,462 Do we know what caused the explosion? 469 00:20:38,464 --> 00:20:40,197 High levels of methane. 470 00:20:40,199 --> 00:20:41,732 Am I the only one that thinks this is Prometheus? 471 00:20:41,734 --> 00:20:43,267 No, but we need to find a way of saving our friends 472 00:20:43,269 --> 00:20:45,168 without blowing them up. 473 00:20:45,170 --> 00:20:46,803 - What about acid? - No. 474 00:20:46,805 --> 00:20:48,338 No. I don't think that will work. 475 00:20:48,340 --> 00:20:50,908 Wait, wait. You said the hatch was titanium, right? 476 00:20:50,910 --> 00:20:52,409 Yeah. 477 00:20:52,411 --> 00:20:54,978 Hydrochloric acid will turn it into Swiss cheese. 478 00:20:54,980 --> 00:20:57,214 I used to work undercover with a gang of safe crackers. 479 00:20:57,216 --> 00:20:59,216 That's good. Let's get cooking. 480 00:21:07,459 --> 00:21:09,259 Careful! 481 00:21:09,261 --> 00:21:10,928 If the powder is one gram under, the grating won't blow. 482 00:21:10,930 --> 00:21:12,229 What if it's one gram over? 483 00:21:12,231 --> 00:21:14,364 Well, it will increase the breaching radius, 484 00:21:14,366 --> 00:21:16,166 igniting the gas, filling this entire place with fire, and-- 485 00:21:16,168 --> 00:21:18,268 It will kill us both was what you were gonna say, right? 486 00:21:18,270 --> 00:21:20,270 Yeah. 487 00:21:20,272 --> 00:21:22,706 - No pressure. Careful. - Mm-hmm. Yep. 488 00:21:22,708 --> 00:21:24,608 - Wait. - What? 489 00:21:24,610 --> 00:21:26,276 My math is probably right, 490 00:21:26,278 --> 00:21:27,644 but what if it's wrong? 491 00:21:27,646 --> 00:21:28,979 Are you still Felicity Smoak? 492 00:21:28,981 --> 00:21:31,582 - Yeah. - Your math is always right. 493 00:21:31,584 --> 00:21:33,550 Right. 494 00:21:33,552 --> 00:21:35,385 Ok. Um, the arrow needs to go in 495 00:21:35,387 --> 00:21:37,588 at exactly a 45-degree angle. 496 00:21:37,590 --> 00:21:40,691 Ok. Ahem. By exactly, do you mean exactly? 497 00:21:40,693 --> 00:21:42,259 Well, one centimeter off, and the blast 498 00:21:42,261 --> 00:21:43,860 will force the grate off, 499 00:21:43,862 --> 00:21:46,096 igniting the gas, and... 500 00:21:46,098 --> 00:21:47,831 Please don't miss. 501 00:21:54,506 --> 00:21:55,839 You didn't miss. 502 00:22:02,314 --> 00:22:04,681 Looks like about a two-story drop. 503 00:22:04,683 --> 00:22:06,116 Drop? 504 00:22:06,118 --> 00:22:07,651 I'll get the climbing gear. 505 00:22:11,824 --> 00:22:12,990 Remind me again why I thought 506 00:22:12,992 --> 00:22:14,358 this was gonna be a fun idea. 507 00:22:14,360 --> 00:22:15,525 I don't know. 508 00:22:15,527 --> 00:22:16,960 Hop down, hop down, hop down. 509 00:22:16,962 --> 00:22:18,328 - Ohh! - Excuse me. 510 00:22:18,330 --> 00:22:19,463 Ow! 511 00:22:19,465 --> 00:22:22,199 Right. Ok. So... 512 00:22:22,201 --> 00:22:24,301 This is just a chin-up. 513 00:22:24,303 --> 00:22:25,736 - Ok. - Everybody knows a chin-up. 514 00:22:25,738 --> 00:22:27,270 - Well... - All right. It's a chin-up 515 00:22:27,272 --> 00:22:30,207 with a flourish at the end. 516 00:22:33,245 --> 00:22:36,880 Yeah. I can't do a chin-up. 517 00:22:36,882 --> 00:22:38,181 - Come here. - Ok. 518 00:22:38,183 --> 00:22:39,349 Um... 519 00:22:40,819 --> 00:22:42,886 - I don't flourish well. - I believe in you. 520 00:22:42,888 --> 00:22:44,154 - Oh. - Ready? 521 00:22:44,156 --> 00:22:45,856 Whoa! Oh, my God! 522 00:22:45,858 --> 00:22:48,225 Ohh! Hey. I'm chinning and upping. 523 00:22:48,227 --> 00:22:49,359 - Kind of. - Ooh! 524 00:22:49,361 --> 00:22:51,561 - Ok. - Oh, ow. Yeah. 525 00:22:51,563 --> 00:22:52,596 - All right. - Ok. 526 00:22:52,598 --> 00:22:53,730 - You ready? - Mm-hmm. 527 00:22:53,732 --> 00:22:55,165 1, 2, 3, go! 528 00:22:55,167 --> 00:22:57,367 Nope, nope, nope. Help, help, help. 529 00:22:57,369 --> 00:22:59,169 - That's too high. - Hang on. I got you. 530 00:22:59,171 --> 00:23:00,270 Oh, God. That's higher than it was before. 531 00:23:00,272 --> 00:23:01,705 I got you. 532 00:23:04,977 --> 00:23:08,245 Uh, yeah. I kind of did it, I think. 533 00:23:08,247 --> 00:23:10,380 - Sure. - There was the chin-up part 534 00:23:10,382 --> 00:23:12,215 I think we could work on. 535 00:23:12,217 --> 00:23:14,017 - You did a half of one. - Half. I'll take the half. 536 00:23:14,019 --> 00:23:17,521 Sorry. I don't think that's really my thing. 537 00:23:17,523 --> 00:23:20,724 In fairness, you've had a little bit to drink. 538 00:23:20,726 --> 00:23:23,293 - Ahem. - I've had a lot to drink. 539 00:23:36,108 --> 00:23:37,541 Ok. 540 00:23:41,080 --> 00:23:42,379 Get that? 541 00:23:42,381 --> 00:23:44,481 Actually, could you just--thank you. 542 00:23:46,785 --> 00:23:48,318 Ok. 543 00:24:14,479 --> 00:24:16,079 What happened? Did the acid work? 544 00:24:16,081 --> 00:24:17,514 Yeah. It's just it's gonna take 545 00:24:17,516 --> 00:24:18,815 10 seasons of "The Bachelor" 546 00:24:18,817 --> 00:24:21,251 before it melts those hinges down. 547 00:24:21,253 --> 00:24:22,619 What? I don't judge your DVR. 548 00:24:22,621 --> 00:24:23,953 Ok. How much time do they have left? 549 00:24:23,955 --> 00:24:25,355 10 minutes, give or take. 550 00:24:25,357 --> 00:24:27,190 Yeah. Somebody better order up a miracle. 551 00:24:27,192 --> 00:24:29,893 I don't know if this counts, but it could help. 552 00:24:37,736 --> 00:24:39,335 Where the hell did you get this? 553 00:24:39,337 --> 00:24:42,105 Argus likes to keep tabs on interesting tech. 554 00:24:44,176 --> 00:24:46,743 You copied my T-sphere? 555 00:24:46,745 --> 00:24:48,878 No. We improved them. 556 00:24:48,880 --> 00:24:51,981 No. You're both wrong. 557 00:24:51,983 --> 00:24:53,983 Lyla, if you stole this, 558 00:24:53,985 --> 00:24:56,753 what other surprises can I be expecting from you? 559 00:25:02,594 --> 00:25:04,027 - Whoa! - Ohh! 560 00:25:04,029 --> 00:25:06,162 That's ok. Just hang--hang on tight. 561 00:25:06,164 --> 00:25:07,964 Not that tight. Not that tight. 562 00:25:07,966 --> 00:25:10,333 That's ok. 563 00:25:10,335 --> 00:25:12,302 - Almost there. - Ok. 564 00:25:12,304 --> 00:25:14,270 Ok. I got you, I got you, I got you, I got you. 565 00:25:14,272 --> 00:25:15,972 Ok. 566 00:25:15,974 --> 00:25:17,874 - All right. - We're here. 567 00:25:17,876 --> 00:25:22,812 - Yeah, I know. - Thanks. Ok. 568 00:25:22,814 --> 00:25:24,847 Are you ok? Hey! 569 00:25:24,849 --> 00:25:26,783 - Yeah. I'm fine. - We made it, we made it. 570 00:25:26,785 --> 00:25:29,285 - We made it. - Yep. 571 00:25:29,287 --> 00:25:31,254 Please. 572 00:25:39,764 --> 00:25:41,898 It's another dead end. 573 00:25:41,900 --> 00:25:43,600 Ok. Please stop using that term. 574 00:25:43,602 --> 00:25:46,970 We bought ourselves some time away from the gas at least. 575 00:25:46,972 --> 00:25:50,240 Hey. Oliver. 576 00:25:50,242 --> 00:25:52,108 Oliver! 577 00:25:52,110 --> 00:25:54,410 Oliver! Oliver! 578 00:25:57,396 --> 00:25:58,662 Oliver! 579 00:25:59,660 --> 00:26:00,347 Oliver! 580 00:26:00,348 --> 00:26:02,715 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 581 00:26:02,717 --> 00:26:04,216 You got to stay awake, ok? 582 00:26:04,218 --> 00:26:06,018 I think I'm losing a lot of blood. 583 00:26:06,020 --> 00:26:08,754 Tell me something I don't know. 584 00:26:08,756 --> 00:26:10,189 I'm so sorry. 585 00:26:10,191 --> 00:26:12,291 Normally, I would relish an Oliver Queen apology, 586 00:26:12,293 --> 00:26:14,059 but this sudden admission is making me nervous. 587 00:26:14,061 --> 00:26:15,761 You were right. I didn't have your back, 588 00:26:15,763 --> 00:26:17,329 but it wasn't because I didn't want you 589 00:26:17,331 --> 00:26:19,131 to end up like me, Felicity. 590 00:26:19,133 --> 00:26:21,467 - It was much more than that. - Ok. Lots of blood loss 591 00:26:21,469 --> 00:26:23,535 with exposure to toxic gas makes you go crazy. 592 00:26:23,537 --> 00:26:24,903 Now we know that. 593 00:26:24,905 --> 00:26:27,573 - I need you to hear this. - I will later, right? 594 00:26:27,575 --> 00:26:30,042 - I might not have a later. - Do not talk like that. 595 00:26:30,044 --> 00:26:32,745 I need you to know the truth. 596 00:26:32,747 --> 00:26:35,014 About what? 597 00:26:35,016 --> 00:26:38,183 I didn't have your back. 598 00:26:38,185 --> 00:26:42,087 It was not because of you or lack of trust. 599 00:26:42,089 --> 00:26:47,092 It was because of me. It was because of me. 600 00:26:47,094 --> 00:26:48,627 I'm not the man you think I am. 601 00:26:48,629 --> 00:26:51,063 I'm not the man you fell in love with. 602 00:26:51,065 --> 00:26:54,733 I put the hood on to right my father's wrongs, 603 00:26:54,735 --> 00:26:58,837 but the basis of it, the--the foundation of it 604 00:26:58,839 --> 00:27:02,641 and what you did and what Dig did and what the team did 605 00:27:02,643 --> 00:27:04,877 in my name, 606 00:27:04,879 --> 00:27:06,879 it was all based on a lie. 607 00:27:06,881 --> 00:27:08,347 What are you talking about? 608 00:27:08,349 --> 00:27:11,984 Chase--he showed me when held me hostage 609 00:27:11,986 --> 00:27:14,620 that I didn't do what I did to be a hero. 610 00:27:14,622 --> 00:27:16,488 I did what I did... 611 00:27:19,126 --> 00:27:21,260 Because there was a part of me-- 612 00:27:21,262 --> 00:27:25,431 a bigger part than I would like to admit-- 613 00:27:25,433 --> 00:27:28,434 I enjoyed it. 614 00:27:28,436 --> 00:27:30,402 I enjoyed killing. 615 00:27:32,039 --> 00:27:34,907 It's not about not trusting you. 616 00:27:34,909 --> 00:27:36,775 I will always trust you. 617 00:27:39,213 --> 00:27:41,246 I don't trust myself. 618 00:27:41,248 --> 00:27:46,719 Oliver, Oliver, don't. Oliver, Oliver. 619 00:27:46,721 --> 00:27:50,089 Hey! Hey! Oliver, come back! 620 00:27:50,091 --> 00:27:53,158 Come back! Oliver! Come back. 621 00:28:00,468 --> 00:28:02,034 Promise me you're not gonna tell anyone 622 00:28:02,036 --> 00:28:03,902 that we had bunker sex, 623 00:28:03,904 --> 00:28:06,672 and by anyone, I mean Curtis 624 00:28:06,674 --> 00:28:08,640 because he'd never look at me the same. 625 00:28:08,642 --> 00:28:10,142 Are you sure? 626 00:28:10,144 --> 00:28:11,744 Because he had me pick up Chinese food, 627 00:28:11,746 --> 00:28:13,378 and then he suggested wine. 628 00:28:13,380 --> 00:28:14,847 I'm pretty sure that he was rooting 629 00:28:14,849 --> 00:28:17,616 for exactly this, 630 00:28:17,618 --> 00:28:19,952 so... 631 00:28:19,954 --> 00:28:22,721 Maybe he saw something that we didn't see. 632 00:28:28,662 --> 00:28:32,531 I think Curtis watches too many romcoms with Paul. 633 00:28:36,504 --> 00:28:38,370 You ok? 634 00:28:38,372 --> 00:28:40,372 Yeah, I'm fine. 635 00:28:40,374 --> 00:28:42,074 It's just... 636 00:28:44,345 --> 00:28:46,812 Talk to me. What's going on. 637 00:28:46,814 --> 00:28:48,313 This was nice, you know. It was really nice. 638 00:28:48,315 --> 00:28:50,048 It just-- 639 00:28:52,086 --> 00:28:54,486 it doesn't change things between us. 640 00:28:54,488 --> 00:28:55,854 We still have our problems. 641 00:28:55,856 --> 00:28:58,223 Because we never talked about our problems. 642 00:28:58,225 --> 00:28:59,491 We never talked about William. 643 00:28:59,493 --> 00:29:01,360 Even if there was no William, 644 00:29:01,362 --> 00:29:03,428 there still wouldn't be an us... 645 00:29:05,499 --> 00:29:08,700 Because you don't trust me. 646 00:29:08,702 --> 00:29:11,537 I was hoping that you'd change... 647 00:29:14,542 --> 00:29:17,276 But you don't trust anyone, 648 00:29:17,278 --> 00:29:20,646 and I don't know why. 649 00:29:20,648 --> 00:29:21,980 You know, maybe if I knew why, 650 00:29:21,982 --> 00:29:23,882 things would be different. 651 00:29:25,553 --> 00:29:28,687 I don't even think you know why. 652 00:29:28,689 --> 00:29:30,522 I love you... 653 00:29:31,892 --> 00:29:33,592 But that is why I can't settle for anything less 654 00:29:33,594 --> 00:29:35,527 than your full trust. 655 00:29:49,677 --> 00:29:52,311 I know I should be mad that you stole my tech, 656 00:29:52,313 --> 00:29:53,779 but the modification designs you guys put on here 657 00:29:53,781 --> 00:29:55,113 are ridonculous. 658 00:29:55,115 --> 00:29:56,448 Hey. How about less geeking out 659 00:29:56,450 --> 00:29:57,850 and more figuring out how to use that thing 660 00:29:57,852 --> 00:29:59,551 to get to Felicity and Oliver? 661 00:29:59,553 --> 00:30:01,820 They ran out of time 10 minutes ago. 662 00:30:06,160 --> 00:30:07,993 What is this? 663 00:30:07,995 --> 00:30:09,628 It's an audit 664 00:30:09,630 --> 00:30:11,363 of every black op I've signed off on 665 00:30:11,365 --> 00:30:13,765 as director of Argus. 666 00:30:13,767 --> 00:30:15,400 Why are you giving me this? 667 00:30:15,402 --> 00:30:16,768 I don't want there to be any more secrets 668 00:30:16,770 --> 00:30:18,637 between us, John, 669 00:30:18,639 --> 00:30:20,339 but there is one thing I need to know from you. 670 00:30:20,341 --> 00:30:21,807 Name it. 671 00:30:21,809 --> 00:30:24,243 No matter what Oliver Queen does, 672 00:30:24,245 --> 00:30:27,145 no matter how morally compromising, 673 00:30:27,147 --> 00:30:28,714 you stand behind him. 674 00:30:28,716 --> 00:30:30,916 - Lyla. - No matter what. 675 00:30:30,918 --> 00:30:32,484 Why can't you do that for me? 676 00:30:37,191 --> 00:30:39,258 Lyla, I guess I never really thought of it like that. 677 00:30:39,260 --> 00:30:41,026 Well, maybe you should start 678 00:30:41,028 --> 00:30:44,463 because I'm not Oliver, Johnnie. 679 00:30:44,465 --> 00:30:46,899 I'm your wife, and even though I disagreed 680 00:30:46,901 --> 00:30:49,201 with many of your choices, 681 00:30:49,203 --> 00:30:52,004 I trusted those choices. 682 00:30:52,006 --> 00:30:54,773 I trusted you. 683 00:30:54,775 --> 00:30:57,943 I think I deserve the same consideration. 684 00:30:57,945 --> 00:30:59,645 I figured it out! 685 00:30:59,647 --> 00:31:01,380 Oh. Sorry. Were you guys in the middle of something? 686 00:31:01,382 --> 00:31:02,814 It looks like you were probably in the middle of something, 687 00:31:02,816 --> 00:31:05,217 but I did figure it out, so let's... 688 00:31:05,219 --> 00:31:07,085 Chop, chop, chop. 689 00:31:07,087 --> 00:31:10,289 It's ok, Curtis. We're fine. 690 00:31:10,291 --> 00:31:12,457 Let's go get Oliver and Felicity out of there. 691 00:31:17,531 --> 00:31:19,665 Oliver? Oliver! 692 00:31:19,667 --> 00:31:21,366 Oh, damn it. Wake up. 693 00:31:21,368 --> 00:31:24,136 Hey. Agh! Ohh. Are you ok? 694 00:31:24,138 --> 00:31:25,437 Oh, my God. You're ok. 695 00:31:25,439 --> 00:31:29,975 I think the wound reclotted. Ugh. 696 00:31:29,977 --> 00:31:32,210 Careful. Hey. 697 00:31:35,749 --> 00:31:38,150 Felicity, I don't-- I don't know that 698 00:31:38,152 --> 00:31:40,118 I can get us out of here. 699 00:31:40,120 --> 00:31:43,655 Well, it will give us some time to talk about something, 700 00:31:43,657 --> 00:31:47,759 like this crazy idea that you enjoy killing. 701 00:31:51,298 --> 00:31:53,999 That's why you disbanded the team, isn't it? 702 00:31:54,001 --> 00:31:55,567 Yeah. 703 00:31:55,569 --> 00:31:57,002 Oliver, you said that I don't know 704 00:31:57,004 --> 00:31:59,738 the kind of man that you are. 705 00:31:59,740 --> 00:32:01,106 I wouldn't have fallen in love with you 706 00:32:01,108 --> 00:32:02,708 or wanted to marry you if I didn't know 707 00:32:02,710 --> 00:32:06,078 exactly the kind of man that you are. 708 00:32:06,080 --> 00:32:09,548 Chase tortured you for a week. 709 00:32:09,550 --> 00:32:11,683 You're the toughest person I know, 710 00:32:11,685 --> 00:32:13,685 but anyone--anyone would have admitted 711 00:32:13,687 --> 00:32:15,320 to being a tap-dancing flamingo 712 00:32:15,322 --> 00:32:18,290 after what he put you through. 713 00:32:18,292 --> 00:32:22,394 Adrian Chase didn't make me a killer. 714 00:32:22,396 --> 00:32:24,830 No. 5 years in hell did that, 715 00:32:24,832 --> 00:32:27,666 5 years dealing with the city's worst did that. 716 00:32:27,668 --> 00:32:29,568 You have spent a decade dealing with horrors 717 00:32:29,570 --> 00:32:31,269 that most people don't even realize exist, 718 00:32:31,271 --> 00:32:32,704 and the fact that that didn't turn you into a monster 719 00:32:32,706 --> 00:32:36,608 proves exactly the kind of person that you are. 720 00:32:36,610 --> 00:32:39,211 I don't know what kind of person I am. 721 00:32:47,621 --> 00:32:50,288 Hey. 722 00:32:50,290 --> 00:32:51,323 Curtis? 723 00:32:51,325 --> 00:32:52,557 Not just Curtis. 724 00:32:52,559 --> 00:32:54,359 Are you guys ok? 725 00:32:54,361 --> 00:32:56,294 Oliver is a little hurt. We could use your help. 726 00:32:56,296 --> 00:32:58,230 About that. We got a new problem. 727 00:32:58,232 --> 00:33:01,400 The bunker's generators have a doomsday scenario failsafe. 728 00:33:01,402 --> 00:33:03,535 Assuming a catastrophic attack, 729 00:33:03,537 --> 00:33:06,138 they're tamper-proof, so no one can stop them from turning back on. 730 00:33:06,140 --> 00:33:07,906 Wait. Why would you want to stop them? 731 00:33:07,908 --> 00:33:10,242 The methane. The power coming back on will spark it. 732 00:33:10,244 --> 00:33:11,977 If we don't get the air vents 733 00:33:11,979 --> 00:33:14,413 back online first somehow. 734 00:33:14,415 --> 00:33:16,782 You guys are sitting underneath a... 735 00:33:16,784 --> 00:33:18,450 4-story bomb. 736 00:33:23,878 --> 00:33:26,813 How long do we have before the generator kicks back on? 737 00:33:26,817 --> 00:33:28,049 And blow you up? 12 minutes, 738 00:33:28,051 --> 00:33:29,117 but don't worry. 739 00:33:29,119 --> 00:33:31,920 - Too late. - We have a plan. 740 00:33:31,922 --> 00:33:33,088 Careful. 741 00:33:33,090 --> 00:33:36,124 We got to be getting close. 742 00:33:38,495 --> 00:33:40,295 Think we're there, D. 743 00:33:49,536 --> 00:33:50,969 Talk to me, Curtis. 744 00:33:50,971 --> 00:33:51,971 I'm trying to hack the city grid 745 00:33:51,972 --> 00:33:53,738 to reroute power to the ventilation system. 746 00:33:53,739 --> 00:33:56,239 Can you blow the gas before the generators come back online? 747 00:33:56,241 --> 00:34:00,210 Well, we'll know if we hear an earth-shattering kaboom beneath our feet. 748 00:34:00,212 --> 00:34:02,579 Slow down, slow down. 749 00:34:02,581 --> 00:34:04,548 We don't have time to slow down. 750 00:34:04,550 --> 00:34:06,383 Yeah? Well, we don't have time for you to bleed to death either. 751 00:34:06,385 --> 00:34:07,851 - Ok? - That's a good point. 752 00:34:07,853 --> 00:34:11,254 - That's good. - Oliver. Ollie! 753 00:34:11,256 --> 00:34:13,590 Oliver. Agh. 754 00:34:13,592 --> 00:34:15,292 Oliver, Oliver. 755 00:34:15,294 --> 00:34:18,228 Curtis, Oliver's down. We need your help! 756 00:34:19,865 --> 00:34:21,732 Hang on. Coming to you. 757 00:34:30,542 --> 00:34:32,676 This looks like the Death Star interrogation droid. 758 00:34:32,678 --> 00:34:35,078 I loaded it with 20 ccs of adrenaline. 759 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 You're gonna have to inject that into Oliver-- 760 00:34:38,417 --> 00:34:39,549 Whoa! 761 00:34:39,551 --> 00:34:41,952 Ohh, ohh, ohh! 762 00:34:41,954 --> 00:34:43,553 - I'm ok! - Nowhere close, 763 00:34:43,555 --> 00:34:45,055 but we gave you enough adrenaline to get us out of here. 764 00:34:45,057 --> 00:34:47,157 Ohh! 765 00:34:47,159 --> 00:34:52,462 - Good. Ok. All right. - Ok. Yup! 766 00:34:53,932 --> 00:34:56,767 Are you really gonna climb down there? 767 00:34:56,769 --> 00:34:58,902 Somebody has to meet them halfway. 768 00:35:02,041 --> 00:35:05,075 Nice jump, Dig. 769 00:35:05,077 --> 00:35:06,810 John! 770 00:35:06,812 --> 00:35:08,578 Are you ok?! 771 00:35:08,580 --> 00:35:10,380 I'm good. 772 00:35:10,382 --> 00:35:12,115 We are running out of time. 773 00:35:12,117 --> 00:35:14,251 I've almost got the ventilation systems back up. 774 00:35:15,654 --> 00:35:19,589 Oliver! Oliver! 775 00:35:19,591 --> 00:35:20,690 - Yeah! - Hey! 776 00:35:20,692 --> 00:35:21,992 Hey. You guys all right? 777 00:35:21,994 --> 00:35:23,427 No, not really. 778 00:35:24,830 --> 00:35:25,896 Ohh! 779 00:35:25,898 --> 00:35:27,230 John! 780 00:35:27,232 --> 00:35:28,265 Agh! 781 00:35:28,267 --> 00:35:30,100 You ok? 782 00:35:30,102 --> 00:35:31,535 Stay there, and we'll figure something out. 783 00:35:31,537 --> 00:35:33,070 John, we don't have time! 784 00:35:33,072 --> 00:35:34,304 Look. Do you have enough cable to meet us halfway? 785 00:35:34,306 --> 00:35:35,705 Yes! 786 00:35:35,707 --> 00:35:37,674 That's optimistic. We only have 30 feet. 787 00:35:37,676 --> 00:35:39,910 That's not helping. Throw him the line. 788 00:35:43,982 --> 00:35:46,516 This is crazy. 789 00:35:46,518 --> 00:35:48,218 Don't hear me arguing, do you? 790 00:35:48,220 --> 00:35:50,454 - All right. Hang on tight. - Yeah. 791 00:35:54,626 --> 00:35:56,426 I've always appreciated you doing the salmon ladder 792 00:35:56,428 --> 00:35:59,329 but never as much as in this moment. 793 00:36:00,666 --> 00:36:02,099 Oh! Uh! 794 00:36:07,940 --> 00:36:10,340 I got about 5 feet of slack. 795 00:36:10,342 --> 00:36:11,541 I can make it. 796 00:36:11,543 --> 00:36:13,009 Oliver, if you don't... 797 00:36:13,011 --> 00:36:14,311 I will. 798 00:36:25,157 --> 00:36:26,790 Ohh! 799 00:36:27,793 --> 00:36:29,326 Oh, my God. 800 00:36:30,996 --> 00:36:32,729 You have to let me go. 801 00:36:32,731 --> 00:36:35,132 You have to let me go. You have to go! 802 00:36:35,134 --> 00:36:36,600 Curtis, cut the vents. 803 00:36:36,602 --> 00:36:40,704 - Now he tells me? - Do it! 804 00:36:40,706 --> 00:36:41,838 I'm sorry, Felicity. 805 00:36:49,314 --> 00:36:51,515 Ohh! 806 00:36:51,517 --> 00:36:54,084 I know you hate it when I don't listen to you. 807 00:36:54,086 --> 00:36:55,585 Rene, pull us up. 808 00:37:07,052 --> 00:37:08,752 Hey, Lyla. 809 00:37:11,456 --> 00:37:14,257 Thanks for letting us come here. 810 00:37:14,259 --> 00:37:16,826 See? Argus isn't always used for evil. 811 00:37:16,828 --> 00:37:18,461 I know. You were right. 812 00:37:18,463 --> 00:37:20,063 I should have trusted you. 813 00:37:20,065 --> 00:37:22,599 I--I do trust you. 814 00:37:22,601 --> 00:37:24,701 We just work in morally gray areas, Lyla, 815 00:37:24,703 --> 00:37:28,071 and I--I let that cloud my perspective a bit. 816 00:37:28,073 --> 00:37:30,340 - Or a lot. - Or a lot. 817 00:37:32,678 --> 00:37:34,244 I'm sorry... 818 00:37:35,414 --> 00:37:38,014 But I promise we will get through this. 819 00:37:41,153 --> 00:37:42,585 Ok. 820 00:37:45,257 --> 00:37:47,590 Hey. Any word on Oliver? 821 00:37:47,592 --> 00:37:49,259 Lyla's checking now. 822 00:37:49,261 --> 00:37:50,961 Got to say it's good to see you up and walking again. 823 00:37:50,963 --> 00:37:52,228 Yeah. Thank Curtis. 824 00:37:52,230 --> 00:37:53,296 He's the miracle worker. 825 00:37:53,298 --> 00:37:54,831 It's just a temporary fix. 826 00:37:54,833 --> 00:37:56,232 I'll have to run more comprehensive diagnostics. 827 00:37:56,234 --> 00:37:57,434 You guys are gonna have to explain to me 828 00:37:57,436 --> 00:37:58,868 how all this works one day. 829 00:37:58,870 --> 00:38:00,036 You really don't want them to do that. 830 00:38:00,038 --> 00:38:01,271 Nerdapalooza. 831 00:38:01,273 --> 00:38:03,840 Oliver just got out of surgery. 832 00:38:03,842 --> 00:38:05,275 He's going to be fine. 833 00:38:05,277 --> 00:38:07,677 - Can we see him. - Actually, he asked to see you. 834 00:38:07,679 --> 00:38:11,181 Ooh! Hey. Heh. 835 00:38:11,183 --> 00:38:12,816 We were all thinking that. 836 00:38:19,458 --> 00:38:21,191 Would it help if I didn't ask for lessons 837 00:38:21,193 --> 00:38:23,393 on a particular piece of equipment? 838 00:38:25,364 --> 00:38:26,796 Look. I know you're probably a little upset 839 00:38:26,798 --> 00:38:28,198 about what I said last night still. 840 00:38:28,200 --> 00:38:29,699 I'm not mad. 841 00:38:31,470 --> 00:38:34,170 - You were right. - So were you. 842 00:38:34,172 --> 00:38:37,707 You know, we never really did talk about anything, and... 843 00:38:40,345 --> 00:38:43,013 I walked. 844 00:38:43,015 --> 00:38:45,682 That was wrong. 845 00:38:45,684 --> 00:38:47,083 I'm sorry. 846 00:38:49,888 --> 00:38:51,254 Thank you. 847 00:38:54,493 --> 00:38:58,495 I'm not saying never about the talk. 848 00:38:58,497 --> 00:39:00,697 I just... 849 00:39:00,699 --> 00:39:03,967 Maybe not quite yet. 850 00:39:03,969 --> 00:39:06,736 I'm not ready yet. 851 00:39:06,738 --> 00:39:09,005 I'm not going anywhere. 852 00:39:10,409 --> 00:39:11,908 Ok. 853 00:39:23,588 --> 00:39:24,788 Hey. 854 00:39:24,790 --> 00:39:26,222 Hey. 855 00:39:28,160 --> 00:39:29,526 You're walking. 856 00:39:29,528 --> 00:39:31,361 I am. 857 00:39:31,363 --> 00:39:32,762 More importantly, you're living. 858 00:39:32,764 --> 00:39:34,297 You really gave us a scare back there. 859 00:39:34,299 --> 00:39:35,899 Oh, I figured you'd be used to seeing me 860 00:39:35,901 --> 00:39:37,534 close to death by now. Heh heh heh. 861 00:39:37,536 --> 00:39:42,238 Never gonna get used to it ever. 862 00:39:42,240 --> 00:39:44,574 But speaking of being close to death, 863 00:39:44,576 --> 00:39:47,177 uh... 864 00:39:47,179 --> 00:39:49,746 I said a few things back there. 865 00:39:51,683 --> 00:39:55,051 I really, really appreciate what you said. 866 00:39:55,053 --> 00:39:57,087 Any of it stick? 867 00:39:57,089 --> 00:39:58,655 Hopefully. 868 00:40:00,992 --> 00:40:03,726 - I'm sorry. - For what. 869 00:40:03,728 --> 00:40:05,895 For being a hypocrite. 870 00:40:05,897 --> 00:40:09,599 You were right. I was starting to become like you 871 00:40:09,601 --> 00:40:13,436 and not in the heroic, honorable, muscular way. 872 00:40:13,438 --> 00:40:15,238 It was just after I lost Billy, 873 00:40:15,240 --> 00:40:18,541 I was willing to do whatever to get Chase. 874 00:40:18,543 --> 00:40:19,776 It drove me to work with Helix, 875 00:40:19,778 --> 00:40:21,311 and I was willing to break any rule 876 00:40:21,313 --> 00:40:23,446 or do anything to get payback, 877 00:40:23,448 --> 00:40:27,317 and, you know, what I'm trying to say is 878 00:40:27,319 --> 00:40:28,985 I think I got the tiniest taste 879 00:40:28,987 --> 00:40:32,755 of what you've been through, the tiniest. 880 00:40:32,757 --> 00:40:35,191 Hmm. I get it now. 881 00:40:38,463 --> 00:40:40,196 I understand... 882 00:40:42,000 --> 00:40:44,100 Why you lied to me about William, 883 00:40:44,102 --> 00:40:46,803 why you had to. 884 00:40:46,805 --> 00:40:48,805 I get it, 885 00:40:48,807 --> 00:40:50,607 and for the extent that I judged you-- 886 00:40:50,609 --> 00:40:53,877 and I did judge you-- I'm sorry. 887 00:40:56,281 --> 00:41:00,216 You know, you said you didn't know what kind of person you are. 888 00:41:05,090 --> 00:41:07,423 I think you should figure that out. 889 00:41:29,981 --> 00:41:31,748 William. 890 00:41:31,750 --> 00:41:33,850 My name is Matthew. 891 00:41:33,852 --> 00:41:35,485 But it used to be William, right, 892 00:41:35,487 --> 00:41:37,983 before you and your mom left Central City? 893 00:41:37,984 --> 00:41:39,237 You know my mom? 894 00:41:39,238 --> 00:41:41,438 Actually, I knew your father, 895 00:41:42,702 --> 00:41:45,169 and he knew mine. 896 00:41:45,500 --> 00:41:47,523 == sync, corrected by Vaibhav_Vrox == @Vaibhav_Vrox 897 00:41:47,524 --> 00:41:49,524 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.