All language subtitles for Altered.Carbon.S01E01.Out.of.the.Past.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.mkv[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,320 --> 00:01:34,469 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:02:32,970 --> 00:02:36,182 First thing you'll learn is that nothing is what it seems. 3 00:02:43,541 --> 00:02:45,251 Ignore your assumptions. 4 00:02:46,290 --> 00:02:47,898 Don't trust anything. 5 00:02:51,348 --> 00:02:53,757 What you see, what you hear, 6 00:02:54,883 --> 00:02:58,512 what people tell you, what you think you remember... 7 00:04:06,284 --> 00:04:09,869 We are Envoys, and we take what is offered. 8 00:04:22,387 --> 00:04:24,598 Let experience wash over you. 9 00:04:25,580 --> 00:04:27,457 Absorb it like a sponge. 10 00:04:29,472 --> 00:04:31,653 Expect nothing. 11 00:04:31,656 --> 00:04:35,109 Only then can you be prepared for anything. 12 00:04:52,959 --> 00:04:54,002 Fuck. 13 00:04:54,567 --> 00:04:59,572 Fucking bone fragments. Always get goddamn splinters. 14 00:05:00,804 --> 00:05:02,425 Who do you think they are? 15 00:05:02,427 --> 00:05:04,260 Who cares? We're getting paid. 16 00:05:04,262 --> 00:05:06,014 Have you always been such an asshole? 17 00:05:07,223 --> 00:05:08,766 Every sleeve, every time. 18 00:05:38,004 --> 00:05:39,087 What? 19 00:05:39,089 --> 00:05:42,465 CTAC praetorians, 12. Lethal loads. 20 00:05:42,467 --> 00:05:43,760 You see through the walls now? 21 00:05:45,887 --> 00:05:47,889 Three seconds or less. Move! 22 00:06:14,241 --> 00:06:16,243 Your body is not who you are. 23 00:06:21,941 --> 00:06:24,527 You shed it like a snake sheds its skin. 24 00:06:25,969 --> 00:06:28,970 Leave it, forgotten, behind you. 25 00:06:28,973 --> 00:06:32,641 The only way you'll learn is by watching, so watch. 26 00:06:32,644 --> 00:06:34,601 Didn't cover this in the basic briefing. 27 00:06:34,603 --> 00:06:36,187 You'll be fine. 28 00:06:36,190 --> 00:06:38,356 They can barely walk at first. Have to pull him out. 29 00:06:38,359 --> 00:06:40,867 I'm gonna get this shit all over me. 30 00:06:40,870 --> 00:06:42,745 You'll get used to it. Just decant him. 31 00:06:42,748 --> 00:06:44,500 We've got four more to do in the next hour. 32 00:06:48,473 --> 00:06:49,671 I think I'm gonna be sick. 33 00:06:49,674 --> 00:06:52,175 Not until you learn how to take out the umbilicus, you aren't. 34 00:06:52,178 --> 00:06:55,222 Like this. Just give it a good hard jerk. 35 00:06:59,628 --> 00:07:01,127 What the fuck? Is that normal? 36 00:07:01,129 --> 00:07:02,582 Sometimes they flop around. 37 00:07:02,585 --> 00:07:04,635 Usually means their last sleeve died violently. 38 00:07:55,150 --> 00:07:58,026 Make it personal. 39 00:07:58,028 --> 00:08:00,068 It is you. You are the weapon. 40 00:08:00,071 --> 00:08:01,990 You are the killer and the destroyer. 41 00:08:03,784 --> 00:08:05,784 It is you. You are the weapon. 42 00:08:05,786 --> 00:08:08,079 You are the killer and destroyer. 43 00:08:56,211 --> 00:08:58,088 Get down! 44 00:09:07,514 --> 00:09:10,540 - This can't be normal. - He'll be fine. Just get him in the chair. 45 00:09:10,543 --> 00:09:14,394 - You get him in the chair. - All right, buddy, enough of that. 46 00:09:16,773 --> 00:09:18,773 Shit! 47 00:09:18,775 --> 00:09:21,150 We need help. Help! Help! 48 00:09:21,152 --> 00:09:23,822 - You broke my goddamn nose. - Help! We need help. 49 00:09:27,685 --> 00:09:29,310 Fucking rerun went mental on me. 50 00:09:29,313 --> 00:09:31,396 Have to sedate you if you don't settle down. 51 00:09:31,399 --> 00:09:33,359 - I am fucking bleeding here! - Shut up! 52 00:09:34,249 --> 00:09:36,668 Listen, asshole. You better calm down. 53 00:09:41,089 --> 00:09:45,058 How long? How long have I been down? 54 00:09:48,221 --> 00:09:50,972 - Who the hell is this guy? - How fucking long? 55 00:09:53,018 --> 00:09:55,353 Two hundred and fifty years. 56 00:09:56,605 --> 00:09:59,522 Get me a mirror. 57 00:09:59,524 --> 00:10:02,290 No mirrors here. You need time to adjust to your new sleeve. 58 00:10:02,293 --> 00:10:03,902 You risk schism or a psychotic break. 59 00:10:03,904 --> 00:10:05,778 He's already fucking psychotic! 60 00:10:05,780 --> 00:10:07,621 Get me a fucking mirror! 61 00:10:27,513 --> 00:10:29,555 You almost fucking killed me, man. 62 00:10:29,558 --> 00:10:31,597 I hate getting shot. 63 00:10:31,600 --> 00:10:33,977 Where am I? 64 00:10:34,893 --> 00:10:36,893 Alcatraz Prison. Bay City. 65 00:10:36,895 --> 00:10:38,436 What planet, genius? 66 00:10:38,438 --> 00:10:39,925 Earth. 67 00:10:48,031 --> 00:10:49,282 Which way's the shower? 68 00:11:07,300 --> 00:11:08,980 One thing I can promise you: 69 00:11:10,220 --> 00:11:12,847 coming back from the dead is a bitch. 70 00:11:15,058 --> 00:11:17,902 Every single time. 71 00:11:17,905 --> 00:11:19,686 Welcome to Alcatraz. 72 00:11:19,688 --> 00:11:22,646 You've successfully completed your prison sentence. 73 00:11:22,649 --> 00:11:26,401 You may notice you are no longer in the body you arrived in. 74 00:11:26,403 --> 00:11:28,672 Now that you have paid your debt to society, 75 00:11:28,675 --> 00:11:32,907 you have been resleeved from our available inventory of prisoners. 76 00:11:32,909 --> 00:11:35,576 You may feel confused or strange. 77 00:11:35,578 --> 00:11:38,663 After all, you're not supposed to be here. 78 00:11:38,665 --> 00:11:42,730 Disorientation, visual and auditory hallucinations, 79 00:11:42,964 --> 00:11:45,962 and even low-grade amnesia are normal. 80 00:11:45,964 --> 00:11:49,843 But don't worry. This orientation will answer all of your questions. 81 00:11:51,052 --> 00:11:53,219 This is a cortical stack. 82 00:11:53,221 --> 00:11:54,679 As Protectorate citizens, 83 00:11:54,681 --> 00:11:58,424 we each have one implanted when we are one year old. 84 00:11:59,352 --> 00:12:04,605 Inside is pure human mind, coded and stored as DHF: 85 00:12:04,607 --> 00:12:06,774 Digital Human Freight. 86 00:12:06,776 --> 00:12:11,612 Your consciousness can be downloaded into any stack, in any sleeve. 87 00:12:11,614 --> 00:12:14,282 You can even needlecast in minutes to 88 00:12:14,285 --> 00:12:17,160 a sleeve anywhere in the Settled Worlds. 89 00:12:17,162 --> 00:12:18,995 A sleeve is replaceable. 90 00:12:18,997 --> 00:12:22,206 But if your stack is destroyed, you die. 91 00:12:22,208 --> 00:12:24,792 There's no coming back from real death. 92 00:12:24,794 --> 00:12:26,169 Warden wants to see you. 93 00:12:26,171 --> 00:12:29,449 So, avoid blunt force trauma to the base of the brain 94 00:12:29,452 --> 00:12:32,190 and energy weapons fired at the head. 95 00:13:20,683 --> 00:13:23,728 When you wake up, the world will not be what it was. 96 00:13:25,063 --> 00:13:26,564 And neither will you. 97 00:13:27,273 --> 00:13:30,777 They have forgotten who and what we are. 98 00:13:33,154 --> 00:13:34,705 Make them remember. 99 00:13:34,708 --> 00:13:35,990 Put that out. 100 00:13:43,012 --> 00:13:44,720 You... 101 00:13:44,723 --> 00:13:47,788 File's incomplete, parts of it sealed. 102 00:13:47,791 --> 00:13:49,460 What is here? 103 00:13:49,462 --> 00:13:53,172 Espionage, terrorism, crimes against the state, 104 00:13:53,174 --> 00:13:55,341 and more murders than I can count. 105 00:13:55,343 --> 00:13:56,509 Takeshi Kovacs. 106 00:13:56,511 --> 00:13:59,597 You're under arrest for treason against the Protectorate. 107 00:14:03,518 --> 00:14:05,999 Working for the terrorist leader Quellcrist Falconer. 108 00:14:07,897 --> 00:14:12,066 I didn't work for her. It was more like an autonomous collective. 109 00:14:12,068 --> 00:14:14,443 Close your goddamn mouth, you traitor, 110 00:14:14,445 --> 00:14:16,487 or I'll put a hole right through your head. 111 00:14:16,489 --> 00:14:17,699 You moron. 112 00:14:18,616 --> 00:14:21,200 Good to see you too, Jaeger. Been a while. 113 00:14:21,202 --> 00:14:22,522 Chase is over. 114 00:14:23,663 --> 00:14:26,249 Just give me an excuse. 115 00:14:27,000 --> 00:14:30,251 I know you got orders not to make me into a martyr, so... 116 00:14:30,253 --> 00:14:33,087 be a good little grunt and take me in. 117 00:14:33,089 --> 00:14:35,424 Sleeve's fragged but the stack's okay, sir. 118 00:14:38,511 --> 00:14:40,386 Who's the bitch? 119 00:14:40,388 --> 00:14:42,932 Nobody. Just a local merc. 120 00:14:43,683 --> 00:14:45,226 She doesn't even know who I am. 121 00:14:49,522 --> 00:14:52,192 You should've been respectful to me. She would've lived. 122 00:14:53,526 --> 00:14:55,359 And when they finally arrested you, 123 00:14:55,361 --> 00:14:57,572 you gunned down your own partner in the stack. 124 00:14:58,198 --> 00:15:00,533 Report says she was shot from behind, so... 125 00:15:01,326 --> 00:15:03,995 along with everything else, you're a coward. 126 00:15:07,248 --> 00:15:08,708 Don't you have anything to say? 127 00:15:11,544 --> 00:15:14,214 Oh, I'm-I'm sorry, I was waiting for a question. 128 00:15:14,990 --> 00:15:18,619 It was all monologue there for a while, so I kind of tuned out. 129 00:15:22,055 --> 00:15:23,888 This is your parole document, 130 00:15:23,890 --> 00:15:26,134 certifying that your DHF was shipped 131 00:15:26,137 --> 00:15:28,559 from Millsport Maximum Security Prison, 132 00:15:28,561 --> 00:15:32,939 received here intact, and sleeved in this body, 133 00:15:32,941 --> 00:15:35,069 which came equipped with military-grade 134 00:15:35,072 --> 00:15:36,984 neurachem and combat muscle memory. 135 00:15:36,986 --> 00:15:40,196 You've been provided with clothing and incidentals 136 00:15:40,198 --> 00:15:42,909 as per the specifications of Bancroft Industries, 137 00:15:43,868 --> 00:15:46,035 which has leased you. 138 00:15:46,037 --> 00:15:49,288 As such, you are the property of Laurens Bancroft 139 00:15:49,290 --> 00:15:50,665 for the duration of that lease. 140 00:15:50,667 --> 00:15:52,875 Property? What about my rights? 141 00:15:52,877 --> 00:15:54,627 You don't have any. 142 00:15:54,629 --> 00:15:57,004 Failure to comply with the terms of this parole 143 00:15:57,006 --> 00:15:58,800 will result in your immediate desleeving 144 00:15:59,509 --> 00:16:00,969 and return here, 145 00:16:02,053 --> 00:16:05,112 to serve out the rest of your term, which 146 00:16:05,115 --> 00:16:07,807 does not appear to have an end date. 147 00:16:07,809 --> 00:16:09,344 You're going to screw up. 148 00:16:09,347 --> 00:16:12,272 Do something violent, hurt someone, kill someone. 149 00:16:13,189 --> 00:16:14,524 I know people like you. 150 00:16:15,275 --> 00:16:16,693 There aren't any people like me. 151 00:16:18,403 --> 00:16:19,612 Not anymore. 152 00:16:21,022 --> 00:16:23,124 There will be places where 153 00:16:23,127 --> 00:16:26,170 they'll wait. The people left behind. 154 00:16:34,919 --> 00:16:37,638 Wait to see their friends, lovers, 155 00:16:37,641 --> 00:16:40,880 parents, children come back to them, 156 00:16:40,883 --> 00:16:44,718 riding unfamiliar bodies out from digitized exile. 157 00:16:44,721 --> 00:16:46,846 They'll look into the eyes of strangers, 158 00:16:46,848 --> 00:16:49,435 searching for a glimpse of the person they've lost. 159 00:16:49,438 --> 00:16:50,898 Mommy? 160 00:16:51,811 --> 00:16:53,269 Cindy? 161 00:16:53,271 --> 00:16:54,770 Kristin Ortega. 162 00:16:54,772 --> 00:16:56,572 I'll be driving you to the Bancroft residence. 163 00:16:58,818 --> 00:17:01,360 - Welcome to Bay City. - Hey, hey, hey! 164 00:17:01,362 --> 00:17:03,948 What have you done to our daughter? Cindy's seven years old! 165 00:17:03,951 --> 00:17:05,693 You get whatever's in inventory. 166 00:17:05,696 --> 00:17:09,618 She was murdered in a hit-and-run. The law says she gets a free sleeve. 167 00:17:09,621 --> 00:17:10,870 That one's free. 168 00:17:10,873 --> 00:17:14,206 If you don't like it, pay for an upgrade or put her back in storage. 169 00:17:14,208 --> 00:17:17,826 Daddy, please don't put me back in the dark. 170 00:17:19,130 --> 00:17:21,047 They put a kid in that old lady? 171 00:17:21,049 --> 00:17:22,631 Victim restitution. 172 00:17:22,633 --> 00:17:24,800 The state just gives you what they have on hand. 173 00:17:24,802 --> 00:17:26,802 Broken down crap like that. 174 00:17:26,804 --> 00:17:29,388 Prisons lease out the good sleeves for profit. 175 00:17:29,390 --> 00:17:31,223 It's very humane. 176 00:17:31,225 --> 00:17:32,683 You don't approve? 177 00:17:32,685 --> 00:17:36,395 - They don't have that where I come from. - And where would that be? 178 00:17:36,397 --> 00:17:38,439 - Yeah! - What's going on here? 179 00:17:38,441 --> 00:17:39,971 You are all going to burn! 180 00:17:39,974 --> 00:17:41,275 Yeah! 181 00:17:41,277 --> 00:17:42,735 Let the dead speak! 182 00:17:42,737 --> 00:17:46,322 Justice! Let the dead speak! Justice! Let the dead speak! 183 00:17:46,324 --> 00:17:49,617 - Justice! Let the dead speak! - No resleeving! 184 00:17:49,619 --> 00:17:52,244 Shouldn't have come back! Shouldn't have come back! 185 00:17:53,915 --> 00:17:57,249 Justice! Let the dead speak! Justice! Let the dead speak! 186 00:17:57,251 --> 00:18:00,544 No resleeving! No resleeving! No resleeving! 187 00:18:00,546 --> 00:18:01,921 You will not be forgiven. 188 00:18:01,923 --> 00:18:03,049 Come on. Let's go. 189 00:18:04,133 --> 00:18:08,052 God is watching. He will judge you for your sins! 190 00:18:08,054 --> 00:18:09,305 Gonna keep him busy a while. 191 00:18:19,732 --> 00:18:22,900 Spirit Savers and Afterlifers. 192 00:18:22,902 --> 00:18:25,569 653 failed, and still they can't stop yelling. 193 00:18:25,571 --> 00:18:27,113 What is 653? 194 00:18:27,115 --> 00:18:31,242 Something about spinning up murder victims to testify who killed them. 195 00:18:31,244 --> 00:18:34,328 Why wouldn't you spin them up if they're witnesses to their own murder? 196 00:18:34,330 --> 00:18:36,997 Archdiocese says you only get the sleeve you're born with. 197 00:18:36,999 --> 00:18:39,458 Once it dies, they spin you back up for anything, 198 00:18:39,460 --> 00:18:43,212 even to identify your killer, your soul goes to hell. 199 00:18:43,214 --> 00:18:44,880 What do you think, huh? 200 00:18:44,882 --> 00:18:47,677 I think no one in the archdiocese has ever been murdered. 201 00:18:54,725 --> 00:18:56,644 You had to go be a dick. 202 00:18:59,021 --> 00:19:01,313 Stay down, Kovacs. 203 00:19:01,315 --> 00:19:02,543 Fuck you! 204 00:19:18,749 --> 00:19:22,625 I said stay the fuck down. 205 00:19:55,161 --> 00:19:56,368 What were you in for? 206 00:19:56,370 --> 00:19:58,454 You know, little bit of this, little bit of that. 207 00:19:58,456 --> 00:20:00,249 Blew some shit up and killed some people. 208 00:20:02,293 --> 00:20:03,792 Some people just need killing. 209 00:20:03,794 --> 00:20:05,796 And how do you decide who deserves to die? 210 00:20:07,395 --> 00:20:10,049 Depends on the day. I mean, anything can set me off. 211 00:20:10,051 --> 00:20:13,846 Interstellar dictatorship, genocide, people who talk too much. 212 00:20:16,265 --> 00:20:19,850 Right now, I'm feeling pretty hostile towards Laurens Bancroft, 213 00:20:19,852 --> 00:20:22,342 - whoever the fuck he is. - Oh, come on. 214 00:20:22,345 --> 00:20:23,844 Everyone knows Bancroft. 215 00:20:23,847 --> 00:20:26,598 - He's one of the first founding Meths. - What's a Meth? 216 00:20:26,601 --> 00:20:28,311 You don't know what's a Meth? 217 00:20:28,819 --> 00:20:32,238 How can you not know? You're dressed like one. 218 00:20:32,240 --> 00:20:34,784 Like I said, I'm not from around here. 219 00:20:35,993 --> 00:20:39,705 "And the days of Methuselah were 969 years." 220 00:20:42,458 --> 00:20:46,544 It's Laurens Bancroft. He's over 360 years old. 221 00:20:54,345 --> 00:20:55,930 They call it the Aerium. 222 00:21:06,566 --> 00:21:09,151 Guess they don't have this where you come from either, huh? 223 00:21:17,410 --> 00:21:22,413 So, where were you born? Like, home planet, that kind of thing? 224 00:21:22,415 --> 00:21:23,497 Not here. 225 00:21:23,499 --> 00:21:26,750 - That's a little vague. - You ask a lot of questions. 226 00:21:26,752 --> 00:21:28,711 That's my abuela. She always said, 227 00:21:28,713 --> 00:21:31,046 "Kristin, you can find a way to talk to anybody." 228 00:21:31,048 --> 00:21:33,634 Especially when they're trapped in a car with you. 229 00:21:35,845 --> 00:21:39,638 Our quick and messy little lives are so small to them. 230 00:21:39,640 --> 00:21:41,223 They build their homes up here 231 00:21:41,225 --> 00:21:44,103 so the clutter of our existence is out of their sight. 232 00:21:48,399 --> 00:21:50,524 See those trees, right? 233 00:21:50,526 --> 00:21:53,193 - I see them. Whoo! - Right there. 234 00:21:53,195 --> 00:21:54,488 You see the ground? 235 00:21:55,406 --> 00:21:56,282 It's right there. 236 00:22:02,079 --> 00:22:04,580 Wow. Really stuck that landing. You're not a driver, are you? 237 00:22:04,582 --> 00:22:06,874 I said I worked security. I didn't say for who. 238 00:22:06,876 --> 00:22:09,543 So this hasn't been a conversation, it's been an interrogation. 239 00:22:09,545 --> 00:22:11,464 Last chance. Just give me a name. 240 00:22:12,340 --> 00:22:15,259 Takeshi Kovacs. Look me up. 241 00:22:27,146 --> 00:22:30,272 You can't be who you say you are. All the Envoys died. 242 00:22:30,274 --> 00:22:31,899 All except one. 243 00:22:31,901 --> 00:22:34,651 - Not another step, Ortega. - Oh, come on. 244 00:22:34,653 --> 00:22:36,583 I'm Bay City PD and you know it, Curtis. 245 00:22:36,586 --> 00:22:38,400 Lower your weapons and tell me where your boss is, 246 00:22:38,402 --> 00:22:40,513 because I really would like a fucking word. 247 00:22:40,516 --> 00:22:44,578 Lieutenant Ortega. You're trespassing on private property. 248 00:22:44,580 --> 00:22:47,166 Apparently, you've stolen one of our limos as well. 249 00:22:48,042 --> 00:22:49,335 I could have you shot. 250 00:22:50,086 --> 00:22:51,835 Yeah, go ahead. Try. 251 00:23:01,889 --> 00:23:05,307 Why did you drive the Envoy? Isaac was supposed to do that. 252 00:23:05,309 --> 00:23:09,937 Look, I'm not drunk, okay? I was just loosening up a little. 253 00:23:09,939 --> 00:23:11,357 Let go of me! 254 00:23:12,287 --> 00:23:13,745 We picked him up on a DUI. 255 00:23:13,748 --> 00:23:15,999 Which is how we came into possession of your vehicle. 256 00:23:16,001 --> 00:23:17,778 You all right? This is unacceptable. 257 00:23:17,780 --> 00:23:19,446 Just stop it, all right, Mom? 258 00:23:19,448 --> 00:23:21,782 It's your fault for sending me. I'm not a chauffeur. 259 00:23:21,784 --> 00:23:25,035 Go inside. This is police harassment. 260 00:23:25,037 --> 00:23:26,958 Yeah, there's your kid, there's your car, 261 00:23:26,961 --> 00:23:29,701 and there's your... new pet terrorist. 262 00:23:29,704 --> 00:23:30,916 You're welcome. 263 00:23:30,918 --> 00:23:33,252 The terrorist can hear you. I'm standing right here. 264 00:23:33,254 --> 00:23:36,090 Yeah, good, 'cause we're not done, you and me. 265 00:23:42,221 --> 00:23:46,600 Forgive me. I'm Miriam Bancroft. We've not been properly introduced. 266 00:23:47,601 --> 00:23:49,353 Welcome to Suntouch House. 267 00:24:04,660 --> 00:24:06,220 Shouldn't that be in a museum? 268 00:24:07,163 --> 00:24:10,374 I have a weakness for Elder civilization artifacts. 269 00:24:11,250 --> 00:24:14,670 I collect them, among other things. 270 00:24:15,296 --> 00:24:18,464 This must have cost a fortune to ship here. 271 00:24:18,466 --> 00:24:19,965 Hmm. 272 00:24:19,967 --> 00:24:22,301 Several fortunes, actually. 273 00:24:22,303 --> 00:24:23,679 And a few lifetimes. 274 00:24:24,805 --> 00:24:26,474 But cost was no object. 275 00:24:27,391 --> 00:24:30,060 This is the only Songspire tree on Earth. 276 00:24:31,437 --> 00:24:33,189 No one really knows what they are. 277 00:24:33,856 --> 00:24:37,401 They could have functioned as part of Elder civilization architecture. 278 00:24:38,861 --> 00:24:41,947 The largest ones ever recorded are thousands of meters high. 279 00:24:44,116 --> 00:24:48,037 I know. I've seen them. 280 00:24:56,003 --> 00:24:58,506 Stronghold, of course. 281 00:25:00,716 --> 00:25:02,259 Laurens is in his study. 282 00:25:03,135 --> 00:25:04,470 I'll show you up. 283 00:25:16,106 --> 00:25:18,440 Is it true you can look into a person's eyes 284 00:25:18,442 --> 00:25:20,486 and know exactly what they're thinking? 285 00:25:21,195 --> 00:25:24,114 Hmm, Envoys don't read minds. 286 00:25:25,241 --> 00:25:26,492 What a pity. 287 00:25:29,620 --> 00:25:31,247 Good luck, Mr. Kovacs. 288 00:25:44,969 --> 00:25:46,262 Mr. Kovacs. 289 00:25:47,846 --> 00:25:50,599 My apologies my son failed to drive you here. 290 00:25:51,559 --> 00:25:55,980 You have to forgive my endlessly misplaced optimism. 291 00:25:57,690 --> 00:26:01,191 That's all right. The ride was very instructive. 292 00:26:01,193 --> 00:26:04,736 Hmm. Yes, I'm sure it was. 293 00:26:04,738 --> 00:26:09,533 Details are, after all, an Envoy's stock-in-trade. 294 00:26:09,535 --> 00:26:11,662 Or were, I should say. 295 00:26:12,371 --> 00:26:16,333 "Immersion and total absorb." Wasn't that the term, hmm? 296 00:26:17,334 --> 00:26:19,877 "Whatever answer you may seek, 297 00:26:19,879 --> 00:26:22,921 it is precisely where you are not looking." 298 00:26:22,923 --> 00:26:25,799 - Hmm, you've read Falconer. - Ah. 299 00:26:25,801 --> 00:26:28,343 I was alive during the Uprising, yeah. 300 00:26:28,345 --> 00:26:31,597 Yeah? So was I. 301 00:26:31,599 --> 00:26:34,727 Oh. Yes, my apologies. Uh... 302 00:26:35,561 --> 00:26:37,269 It's all in the distant past for me, 303 00:26:37,271 --> 00:26:40,691 but for you, of course, it's all rather different. 304 00:26:42,359 --> 00:26:44,194 There are very few of us now... 305 00:26:45,362 --> 00:26:50,449 who saw firsthand what the Envoys could do. Ah-ha. Yes. 306 00:26:50,451 --> 00:26:55,162 And I have to admit that I had a grudging admiration for you. 307 00:26:55,164 --> 00:26:56,663 Trained by Quell herself 308 00:26:56,665 --> 00:27:00,834 to be the most formidable fighting force that the galaxy had ever seen. 309 00:27:00,836 --> 00:27:03,297 Well, that would sound better if we hadn't lost. 310 00:27:04,965 --> 00:27:07,301 This might... might interest you. 311 00:27:09,386 --> 00:27:12,346 Oh, it's all corneal streaming now. 312 00:27:12,348 --> 00:27:14,516 There's something about the simplicity 313 00:27:14,519 --> 00:27:16,850 of holding the written word in your hand. 314 00:27:16,852 --> 00:27:19,647 The very heft of it. 315 00:27:20,689 --> 00:27:23,859 As men have done for countless of centuries before us. 316 00:27:24,526 --> 00:27:27,486 It is a tie to our shared past. 317 00:27:27,488 --> 00:27:30,822 - Where did you get this? - I bought it at auction. 318 00:27:30,824 --> 00:27:32,240 Eh, supposedly it... 319 00:27:32,242 --> 00:27:34,034 Envoys take what is offered. 320 00:27:34,036 --> 00:27:37,122 Is written by Falconer in her own hand. 321 00:27:39,583 --> 00:27:43,752 Judging by your reaction, it appears I might have got what I paid for. 322 00:27:43,754 --> 00:27:45,337 Listen to me. 323 00:27:45,339 --> 00:27:49,466 I spent this entire morning being well and truly fucked around with, 324 00:27:49,468 --> 00:27:52,971 so, uh, let me be painfully clear. 325 00:27:55,015 --> 00:27:58,644 Some things can't be bought. 326 00:28:00,437 --> 00:28:01,438 Like me. 327 00:28:02,398 --> 00:28:05,524 Now, I didn't ask you to bring me back into this world. 328 00:28:05,526 --> 00:28:08,527 In fact, I fought a war to stop people like you from happening. 329 00:28:08,529 --> 00:28:13,242 So, if someone doesn't tell me right now what the fuck this is all about... 330 00:28:14,576 --> 00:28:16,662 I might very well lose my temper. 331 00:28:23,335 --> 00:28:24,944 Hmm. 332 00:28:26,964 --> 00:28:28,256 Understood. 333 00:28:28,259 --> 00:28:29,506 Now... 334 00:28:29,508 --> 00:28:32,175 this is a full pardon, 335 00:28:32,177 --> 00:28:34,763 signed by the president of the Protectorate. 336 00:28:36,640 --> 00:28:38,559 No one has that kind of power. 337 00:28:39,560 --> 00:28:43,895 Power is a matter of influence, Mr. Kovacs. 338 00:28:43,897 --> 00:28:47,526 And I have had a great deal of influence at the UN. 339 00:28:48,569 --> 00:28:50,527 If you agree to my terms, 340 00:28:50,529 --> 00:28:55,574 your sentence will be reduced to time served. 341 00:28:55,576 --> 00:28:59,872 And then I will open up a very generous line of credit in your name. 342 00:29:00,581 --> 00:29:02,414 DNA trace accessible. 343 00:29:02,416 --> 00:29:03,999 When the investigation is over, 344 00:29:04,001 --> 00:29:08,630 you may keep this sleeve or choose another. 345 00:29:09,798 --> 00:29:11,465 To your own specifications. 346 00:29:11,467 --> 00:29:15,052 Finally, I will pay you a salary 347 00:29:15,054 --> 00:29:18,140 of 50 million UN credits. 348 00:29:19,600 --> 00:29:21,268 That's a fortune. 349 00:29:22,061 --> 00:29:23,896 Have any future you want. 350 00:29:24,813 --> 00:29:25,647 Now... 351 00:29:28,400 --> 00:29:30,152 all I ask of you... 352 00:29:31,653 --> 00:29:33,820 is that you solve a murder. 353 00:29:33,822 --> 00:29:34,782 Whose? 354 00:29:40,329 --> 00:29:41,205 Mine. 355 00:29:46,001 --> 00:29:47,825 Stop obsessing. 356 00:29:47,828 --> 00:29:51,379 So he was a soldier. So he's still just another rerun. 357 00:29:51,381 --> 00:29:54,382 No, an Envoy wasn't just a soldier. 358 00:29:54,384 --> 00:29:57,971 Drop into any sleeve on any planet and be combat-ready in minutes. 359 00:29:58,972 --> 00:30:00,349 Just read it. Read it. 360 00:30:01,141 --> 00:30:05,727 "Absorb local language, culture and customs, 361 00:30:05,729 --> 00:30:07,813 and pass in almost any environment." 362 00:30:07,815 --> 00:30:12,150 "Infiltrate and manipulate computers, systems, other people." 363 00:30:12,152 --> 00:30:13,985 Kovacs is a ticking bomb! 364 00:30:13,987 --> 00:30:17,276 - Ortega, calm down. - I'm fucking calm. 365 00:30:20,077 --> 00:30:25,997 Okay. Bancroft resleeved a terrorist into our city. Why? 366 00:30:25,999 --> 00:30:27,499 Um... 367 00:30:27,501 --> 00:30:30,919 Hired muscle? Uh, expensive toy? I don't know. 368 00:30:30,921 --> 00:30:33,964 Maybe he's planning to invade another star system over the weekend 369 00:30:33,966 --> 00:30:35,590 like a Meth version of laser ball. 370 00:30:35,592 --> 00:30:37,175 Who the fuck knows? 371 00:30:37,177 --> 00:30:41,555 You made me swear. Listen. You need to take up meditation. 372 00:30:41,557 --> 00:30:43,467 This is a good time to meditate? 373 00:30:43,470 --> 00:30:45,472 Look, Kristin. 374 00:30:47,146 --> 00:30:49,521 - Okay. - No. Listen to me. It's wrong! 375 00:30:49,523 --> 00:30:50,941 I know. 376 00:30:52,693 --> 00:30:56,319 Whoever he is, there's nothing to be afraid of. 377 00:30:56,321 --> 00:30:57,737 - Afraid? - No. 378 00:30:57,739 --> 00:30:59,865 Who's afraid? I'm not. What are you talking about? 379 00:30:59,867 --> 00:31:02,742 Okay, look, what I meant is... 380 00:31:02,744 --> 00:31:04,953 Kovacs is gonna go back on ice. 381 00:31:04,955 --> 00:31:08,709 Where he belongs. End of story. 382 00:31:18,302 --> 00:31:20,260 This is where I died. 383 00:31:20,262 --> 00:31:23,098 When Miriam found me, my head... 384 00:31:23,849 --> 00:31:25,642 ...had been vaporized. 385 00:31:26,643 --> 00:31:28,268 It's an energy weapon? 386 00:31:28,270 --> 00:31:31,148 Yes. A particle blaster. 387 00:31:32,399 --> 00:31:36,776 I keep one for personal protection in a biometric safe 388 00:31:36,778 --> 00:31:40,030 that only Miriam and I can open. 389 00:31:40,032 --> 00:31:41,950 Go ahead, say it. 390 00:31:42,826 --> 00:31:44,036 Everyone else has. 391 00:31:45,412 --> 00:31:49,789 Either I committed suicide, or my wife murdered me. 392 00:31:49,791 --> 00:31:53,754 But you're still here, meaning your stack is intact, so... 393 00:31:54,713 --> 00:31:56,379 you must remember what happened. 394 00:31:56,381 --> 00:32:00,169 I'm afraid it's completely destroyed. "RD'ed," as they say. 395 00:32:00,172 --> 00:32:01,259 Then how... 396 00:32:01,261 --> 00:32:06,473 Have you ever heard of full-spectrum DHF remote storage backup? 397 00:32:06,475 --> 00:32:07,434 Yeah. 398 00:32:08,727 --> 00:32:10,979 Just never met anyone filthy rich enough to afford it. 399 00:32:12,231 --> 00:32:13,065 Well... 400 00:32:14,316 --> 00:32:15,859 I need to show you something. 401 00:32:19,238 --> 00:32:20,946 Sometimes I come up here 402 00:32:20,948 --> 00:32:25,450 when I have decisions to make or difficulties to face. 403 00:32:25,452 --> 00:32:27,744 Think about the ancient explorers, 404 00:32:27,746 --> 00:32:30,413 back when one could spend a lifetime 405 00:32:30,415 --> 00:32:34,334 pursuing the possibilities of the Earth, the oceans, the stars. 406 00:32:34,336 --> 00:32:37,587 I was born in London. 407 00:32:37,589 --> 00:32:39,899 When I first moved to what was then, 408 00:32:39,902 --> 00:32:42,384 of course, called the United States, 409 00:32:42,386 --> 00:32:48,265 it still had the faintest echoes of the new and brash culture 410 00:32:48,267 --> 00:32:50,392 that it once was. 411 00:32:50,394 --> 00:32:51,228 Oh. 412 00:32:52,145 --> 00:32:54,773 The age of adventurers is over. 413 00:33:00,487 --> 00:33:03,031 Well, take a look. Tell me what you see. 414 00:33:07,953 --> 00:33:11,320 It's a Protectorate satellite. Military grade. 415 00:33:11,323 --> 00:33:13,331 Hmm. It is military grade, 416 00:33:13,333 --> 00:33:15,917 but it's not the Protectorate's, it's mine. 417 00:33:15,919 --> 00:33:17,919 Every 48 hours, 418 00:33:17,921 --> 00:33:21,589 my stack is automatically needlecast to it. 419 00:33:21,591 --> 00:33:23,967 So your current self has no memory of what happened? 420 00:33:23,969 --> 00:33:25,343 No, whoever killed me 421 00:33:25,345 --> 00:33:28,513 pulled the trigger ten minutes before my backup went through. 422 00:33:28,515 --> 00:33:30,765 Means all your memories from those 48 hours are gone. 423 00:33:30,767 --> 00:33:31,601 Completely. 424 00:33:32,561 --> 00:33:36,438 There was an attempted hack on my satellite feed 425 00:33:36,440 --> 00:33:39,190 moments after my death. 426 00:33:39,192 --> 00:33:41,194 Somebody wants me dead. 427 00:33:42,988 --> 00:33:47,282 For all I know, you did try to kill yourself. 428 00:33:47,284 --> 00:33:49,451 You just botched the job. 429 00:33:49,453 --> 00:33:54,499 Mr. Kovacs, I am not the kind of man who would take his own life. 430 00:33:55,125 --> 00:33:56,960 And even if I were... 431 00:33:58,712 --> 00:34:01,298 I'd not have bungled it in such a fashion. 432 00:34:02,466 --> 00:34:06,009 If I had meant to die, I would indeed be dead. 433 00:34:09,723 --> 00:34:12,976 I don't want your money or your pardon. 434 00:34:13,769 --> 00:34:15,518 I'll take eternity on ice, thanks. 435 00:34:15,520 --> 00:34:18,063 You should take the day, Mr. Kovacs. 436 00:34:18,065 --> 00:34:21,358 Go into the city, remember what it is to feel alive, 437 00:34:21,360 --> 00:34:24,444 and then give me your answer. 438 00:34:24,446 --> 00:34:27,699 Oh, and please do take the book. 439 00:34:28,492 --> 00:34:31,203 Like everything else I'm offering you, it's yours... 440 00:34:33,914 --> 00:34:35,040 if you want it. 441 00:34:42,214 --> 00:34:43,679 Tak. 442 00:35:01,733 --> 00:35:05,278 All that water, it's just like home. 443 00:35:06,321 --> 00:35:08,990 Give or take about 80 light years. 444 00:35:16,581 --> 00:35:18,500 What are you doing here, big brother? 445 00:35:19,626 --> 00:35:21,378 I should be asking you that. 446 00:35:22,879 --> 00:35:23,880 That's easy. 447 00:35:24,631 --> 00:35:25,799 I'm not real. 448 00:35:27,008 --> 00:35:28,135 What's your excuse? 449 00:35:35,392 --> 00:35:37,060 They own everything. 450 00:35:39,104 --> 00:35:40,647 Just like she said they would. 451 00:35:44,359 --> 00:35:47,237 - What're you gonna do, Takeshi-kun? - I don't know. 452 00:35:50,073 --> 00:35:52,909 Get fucked up, get laid... 453 00:35:57,873 --> 00:35:59,374 go back on ice. 454 00:36:34,075 --> 00:36:36,495 You look uncomfortable in that skin, traveler. 455 00:36:37,120 --> 00:36:39,414 New sleeve? Need some brain grease? 456 00:36:40,540 --> 00:36:45,293 I got Stallion, Somno, Tetrameth, Veuron, Merge5, Stiff, Reaper. 457 00:36:45,295 --> 00:36:46,838 Oh, this is some epic shit. 458 00:36:47,714 --> 00:36:49,633 Then I'll take it all. 459 00:37:47,649 --> 00:37:50,483 Hey, bud. Over here. Got some house quality for you. 460 00:37:50,485 --> 00:37:52,110 - Hey, big boy. - Plans tonight? 461 00:37:52,112 --> 00:37:53,361 Fresh out of the tank? 462 00:37:53,363 --> 00:37:55,029 Luscious ladies of Heaven and Seven. 463 00:37:55,031 --> 00:37:56,948 Stretch out your skin on that new sleeve. 464 00:37:56,950 --> 00:37:59,117 For just a few credits per minute... 465 00:37:59,119 --> 00:38:00,996 One is good, but two? 466 00:38:02,080 --> 00:38:04,747 Even better. 467 00:38:04,749 --> 00:38:08,167 The Houses may be out of your reach, but I'm not. 468 00:38:08,169 --> 00:38:10,838 Come to Jerry's biocabins, the finest 469 00:38:10,841 --> 00:38:13,506 in intimate experiences groundside... 470 00:38:13,508 --> 00:38:19,137 The Raven Hotel provides sanctuary to the weary traveler. 471 00:38:19,139 --> 00:38:23,182 Come, let us enfold you in the dark and delicate world of luxury. 472 00:38:23,184 --> 00:38:27,979 Panama Rose Fightdrome! Always live, never 'cast. 473 00:38:27,981 --> 00:38:31,816 Come see the strongest, most brutal combat sleeves 474 00:38:31,818 --> 00:38:33,985 tear each other apart for your entertainment! 475 00:38:33,987 --> 00:38:37,196 Join us! Fight! Join us! Fight! Join us! 476 00:38:37,198 --> 00:38:41,036 What the... 477 00:38:45,165 --> 00:38:46,623 What the fuck? 478 00:38:46,625 --> 00:38:50,128 It's a broadcast blocker. Peace offering. 479 00:38:51,963 --> 00:38:53,504 Wanna get a drink? 480 00:38:53,506 --> 00:38:55,923 You know, I'm perfect right here. 481 00:38:55,925 --> 00:38:56,968 Okay. 482 00:39:01,264 --> 00:39:03,221 What are you doing here? 483 00:39:03,224 --> 00:39:04,724 Being followed, apparently. 484 00:39:04,726 --> 00:39:06,893 That's what police do to psycho-terrorists. 485 00:39:06,895 --> 00:39:08,511 Come on, you cannot call me that. 486 00:39:08,514 --> 00:39:10,347 You could tell me what Bancroft wants you for. 487 00:39:10,350 --> 00:39:14,848 I could tell you it was your case. And you fucked it up. 488 00:39:14,851 --> 00:39:16,058 Are you high? 489 00:39:16,061 --> 00:39:17,278 Yeah. 490 00:39:17,280 --> 00:39:20,323 You're high. Just forget it. 491 00:39:20,325 --> 00:39:21,618 Wait, wait. 492 00:39:22,869 --> 00:39:23,953 Uh... 493 00:39:27,624 --> 00:39:28,625 Uh... 494 00:39:30,085 --> 00:39:32,085 Let's just start over, okay? 495 00:39:32,087 --> 00:39:33,463 I'm Takeshi Kovacs. 496 00:39:35,465 --> 00:39:36,710 Oh, that's right, I forgot. 497 00:39:36,713 --> 00:39:39,315 You don't approve of the Uprising-era killing machine. 498 00:39:39,318 --> 00:39:41,995 You want that drink or not? 499 00:39:41,998 --> 00:39:43,262 I'm gonna pick the place. 500 00:39:48,395 --> 00:39:49,977 How do you know it was my case? 501 00:39:49,979 --> 00:39:52,021 It's called Envoy Intuition. 502 00:39:52,023 --> 00:39:54,473 Total absorb of everything around you 503 00:39:54,476 --> 00:39:56,859 without preconception or assumption. 504 00:39:56,861 --> 00:39:59,225 - I see the details. - Or you just got lucky. 505 00:39:59,228 --> 00:40:01,814 Luck isn't a word I'd associate with myself. 506 00:40:02,325 --> 00:40:05,243 Yeah. Takeshi Kovacs. 507 00:40:05,245 --> 00:40:08,289 Mercenary turned Envoy turned mercenary again, 508 00:40:09,249 --> 00:40:11,332 sole survivor of the Battle of Stronghold. 509 00:40:11,334 --> 00:40:12,917 Known by quite a few names. 510 00:40:12,919 --> 00:40:17,422 Mamba Lev, One Hand Rending... What's the other one? Oh, the Icepick. 511 00:40:17,424 --> 00:40:20,466 Yeah. I like that one. You should call me Icepick. 512 00:40:20,468 --> 00:40:24,053 So why would you care what happened to Bancroft? 513 00:40:24,055 --> 00:40:27,109 Who says I care about Bancroft? You don't like him, though. 514 00:40:27,112 --> 00:40:30,309 He wanted me reprimanded when I couldn't find his killer. 515 00:40:30,311 --> 00:40:33,521 Tried to screw with my career, which means with my life. 516 00:40:33,523 --> 00:40:35,273 And he's still fucking doin' it. 517 00:40:35,275 --> 00:40:36,899 You saying you didn't deserve it? 518 00:40:36,901 --> 00:40:39,986 I'm saying I polygraphed the wife at her own insistence. 519 00:40:39,988 --> 00:40:41,863 She passed without a twitch. 520 00:40:41,865 --> 00:40:43,698 We chased down every lead. 521 00:40:43,700 --> 00:40:46,784 Friends, enemies, people with opportunity and motive, 522 00:40:46,786 --> 00:40:48,661 and we always came back to the same thing. 523 00:40:48,663 --> 00:40:52,165 Laurens Bancroft locked himself in his study and blew his stack out. 524 00:40:52,167 --> 00:40:55,543 And conveniently forgot that he'd be resleeved less than an hour later. 525 00:40:55,545 --> 00:40:59,172 Let me tell you what went over my desk the night Bancroft bought it. 526 00:40:59,174 --> 00:41:03,426 Four stabbings, ten shootings, three of which were RDs by the way. 527 00:41:03,428 --> 00:41:04,761 One sleeve kill. 528 00:41:04,763 --> 00:41:08,639 Oh, no, not a sleeve kill, she was a Neo-Catholic dumped in the bay. 529 00:41:08,641 --> 00:41:11,934 Since she can't be resleeved, she was actually murdered. 530 00:41:11,936 --> 00:41:14,896 As opposed to Bancroft who was incompetently murdered. 531 00:41:14,898 --> 00:41:17,859 Are you a moron or just an asshole? There's no Bancroft case! 532 00:41:22,989 --> 00:41:25,825 Oh, honey, you don't like this model? 533 00:41:29,287 --> 00:41:31,662 I can be whatever you want me to be. 534 00:41:31,664 --> 00:41:35,708 No, thank you. We'll take the check. 535 00:41:35,710 --> 00:41:37,293 No. No. We're not finished here. 536 00:41:37,295 --> 00:41:38,961 - Yeah, you keep saying that. - Yeah. 537 00:41:38,963 --> 00:41:41,213 When a sleeve has been slabbed for a long time, 538 00:41:41,216 --> 00:41:44,133 the body keeps making hormones. Did you know that? 539 00:41:44,135 --> 00:41:45,479 Yeah. Everyone knows that. 540 00:41:45,482 --> 00:41:49,222 You know that first time, when you're fresh out of the tank... 541 00:41:49,224 --> 00:41:50,556 Shut the fuck up. 542 00:41:50,558 --> 00:41:52,725 I'm thinking since you took me out for a drink... 543 00:41:52,727 --> 00:41:55,603 You're paying, and one more time, you're just an asshole. 544 00:41:55,605 --> 00:41:58,024 - Not the first date to call me that. - Also, not a date. 545 00:42:04,364 --> 00:42:07,700 You know what my Envoy Intuition's telling me right now? 546 00:42:08,868 --> 00:42:12,163 Without question or reservation? 547 00:42:12,956 --> 00:42:13,832 What? 548 00:42:16,251 --> 00:42:18,044 Bancroft believed he was murdered. 549 00:42:22,674 --> 00:42:25,383 Which made it a lot more fun when I turned him down. 550 00:42:25,385 --> 00:42:26,261 You what? 551 00:42:26,970 --> 00:42:30,221 See, psycho-terrorists, we're not so easy to predict as you'd think. 552 00:42:30,223 --> 00:42:32,515 - So you're going back into storage? - Yeah. 553 00:42:32,517 --> 00:42:33,977 This isn't my world. 554 00:42:35,186 --> 00:42:36,936 Oh. 555 00:42:36,938 --> 00:42:39,397 I'm gonna be at the Raven on Coronado Street 556 00:42:39,399 --> 00:42:41,649 if you change your mind. You should change your mind. 557 00:42:41,651 --> 00:42:44,068 - You know that's one of the AI hotels. - Mmm-hmm. 558 00:42:44,070 --> 00:42:45,321 No one stays in them anymore. 559 00:42:46,948 --> 00:42:49,699 Well, I got money and he's got girls, so I think we'll be good. 560 00:42:49,701 --> 00:42:52,076 They're hardwired to want guests. 561 00:42:52,078 --> 00:42:54,620 If you stay with one, it's like sleeping with a stalker. 562 00:42:54,622 --> 00:42:59,250 Hey, I'm moved by your concern but I'm gonna get myself a nice meal, 563 00:42:59,252 --> 00:43:00,877 couple of high-end hookers 564 00:43:00,879 --> 00:43:02,634 with a little better appreciation for 565 00:43:02,637 --> 00:43:04,297 the stamina of the newly resleeved, 566 00:43:04,299 --> 00:43:07,133 and enjoy what's left of my little vacation 567 00:43:07,135 --> 00:43:12,140 before I go back to sleep forever. Cheers. 568 00:43:32,660 --> 00:43:37,038 Felicitations. You have arrived at the Raven, 569 00:43:37,040 --> 00:43:40,585 Bay City's most deliciously macabre lodging experience. 570 00:43:41,502 --> 00:43:43,546 Fully cabled and enabled. 571 00:43:45,381 --> 00:43:48,257 How can I ease your journey through this world? 572 00:43:48,259 --> 00:43:51,093 Ah, a room. The best everything. 573 00:43:51,095 --> 00:43:54,764 Food, view, entertainment, private kind of entertainment. 574 00:43:54,766 --> 00:44:00,394 A much-needed respite from the trials of bleak existence. 575 00:44:00,396 --> 00:44:02,833 The Raven offers VIP access to the 576 00:44:02,836 --> 00:44:06,107 Houses of selective sexual tastes. Hmm? 577 00:44:06,110 --> 00:44:11,072 The Temple of Eros affords an oasis of indulgence in the Mojave. 578 00:44:11,074 --> 00:44:14,492 Rock stars in Angels City. 579 00:44:14,494 --> 00:44:20,039 And let us not forget our own... satellite of sin, 580 00:44:20,041 --> 00:44:21,332 Head in the Clouds. 581 00:44:21,334 --> 00:44:25,711 No fantasy beyond reach for the client of discerning means. 582 00:44:25,713 --> 00:44:27,590 Well, I'm not that discerning. 583 00:44:31,678 --> 00:44:35,262 From the sky above, there is always the mud below. 584 00:44:35,264 --> 00:44:36,555 I could guide you. 585 00:44:36,557 --> 00:44:37,723 No. 586 00:44:37,725 --> 00:44:40,142 For some elemental and fast satisfaction in Licktown. 587 00:44:40,144 --> 00:44:43,646 That won't be necessary. Just, uh, have someone sent to my room. 588 00:44:43,648 --> 00:44:46,649 Oh, the Raven can supply your chambers with companions 589 00:44:46,651 --> 00:44:49,068 - and accessories for any decadence. - Good. 590 00:44:49,070 --> 00:44:51,112 Perchance you could tell me your preferences? 591 00:44:51,114 --> 00:44:53,614 - Right now? Nonverbal. - Mmm-hmm. 592 00:44:53,616 --> 00:44:55,493 I know one particular lady of the 593 00:44:55,496 --> 00:44:57,326 night who seems a demure clerical worker 594 00:44:57,328 --> 00:44:59,749 but carries in her briefcase instruments 595 00:44:59,752 --> 00:45:02,289 of such delight it will tickle your bones. 596 00:45:02,291 --> 00:45:03,582 I'll take it. 597 00:45:03,584 --> 00:45:06,043 And how might you intend to pay for your stay? 598 00:45:06,045 --> 00:45:07,503 DNA trace. Bank of the Nation. 599 00:45:07,505 --> 00:45:09,425 He won't be needing a room. 600 00:45:10,717 --> 00:45:14,468 So much for Envoy Intuition. Voodoo bullshit. 601 00:45:14,470 --> 00:45:16,721 Pardon me, wayfarer, we're in the midst of conversation. 602 00:45:16,723 --> 00:45:21,183 Shut up, you piece of digibrain shit. My microwave is smarter than you. 603 00:45:21,185 --> 00:45:23,227 I just want one thing to go right today. 604 00:45:23,229 --> 00:45:24,478 Clearly. 605 00:45:24,480 --> 00:45:26,355 Too bad. 606 00:45:26,357 --> 00:45:27,608 Turn around. 607 00:45:31,111 --> 00:45:34,779 They said you'd be dangerous. I thought you'd be bigger. 608 00:45:34,782 --> 00:45:36,657 They made me bring all this backup. 609 00:45:36,659 --> 00:45:38,826 What a waste of my time. I don't need them. 610 00:45:38,828 --> 00:45:40,161 Fuck you, Dimi. 611 00:45:44,646 --> 00:45:46,916 Anyone else? 612 00:45:46,919 --> 00:45:49,130 I have to clean that up. 613 00:45:49,133 --> 00:45:50,796 What? 614 00:45:50,798 --> 00:45:53,342 Uh, he had it coming. He was rude. 615 00:45:58,139 --> 00:46:03,269 I could take you myself without even breaking a sweat. 616 00:46:05,354 --> 00:46:07,021 Move. 617 00:46:07,023 --> 00:46:10,559 Good sir, I cannot assume host prerogatives without payment. 618 00:46:10,562 --> 00:46:13,976 - You want to get him a hot towel? - Host prerogatives. 619 00:46:13,979 --> 00:46:16,532 You're some kind of moron staying in an AI hotel. 620 00:46:17,200 --> 00:46:21,535 Possessive like a crazy girlfriend. No one stays in them anymore. 621 00:46:21,537 --> 00:46:24,076 Really? I hadn't heard that. 622 00:46:25,458 --> 00:46:29,086 For guest amenities, please touch the screen. 623 00:46:32,548 --> 00:46:35,508 Just one thing. 624 00:46:35,510 --> 00:46:37,762 They're hardwired to want guests. 625 00:46:39,986 --> 00:46:41,986 Possessive like a crazy girlfriend. 626 00:46:47,688 --> 00:46:50,189 Touch the screen within 50 seconds. 627 00:46:50,191 --> 00:46:52,608 You, shut up. You, get up. 628 00:46:55,029 --> 00:46:58,823 It's not voodoo, which, by the way, absolutely is bullshit. 629 00:46:58,825 --> 00:47:00,241 Here he comes. 630 00:47:00,243 --> 00:47:03,287 It's a form of subliminal pattern recognition. 631 00:47:03,913 --> 00:47:06,163 What the fuck does that mean? 632 00:47:06,165 --> 00:47:08,835 You know. It's... It's about the details. 633 00:47:11,504 --> 00:47:14,421 Where's the big bad Envoy killer from the past? 634 00:47:14,423 --> 00:47:15,381 Twenty seconds. 635 00:47:15,383 --> 00:47:16,966 Fight, God damn it! 636 00:47:16,968 --> 00:47:20,386 What, you lost your balls? Did something change while you were down? 637 00:47:20,388 --> 00:47:21,887 - Nothing changed. - Ten... 638 00:47:26,811 --> 00:47:29,647 People like you are still stupid. 639 00:47:32,900 --> 00:47:35,403 I can now provide full guest amenities. 640 00:48:05,224 --> 00:48:06,267 I see you. 641 00:48:29,165 --> 00:48:31,582 Who sent you? 642 00:48:41,427 --> 00:48:42,635 Who sent you? 643 00:48:42,637 --> 00:48:45,512 I was wrong about you, Envoy. 644 00:48:47,975 --> 00:48:49,099 - Wait. - Won't happen again. 645 00:48:49,101 --> 00:48:50,102 No! 646 00:48:54,148 --> 00:48:56,943 Ask this of your microwave, miscreant. 647 00:49:02,990 --> 00:49:05,074 Apologies. 648 00:49:08,037 --> 00:49:10,037 Your room beckons. 649 00:49:10,039 --> 00:49:13,084 If you'd like to freshen up before the constabulary arrives. 650 00:49:24,136 --> 00:49:27,012 What happened to a meal, getting laid, and restacking forever? 651 00:49:27,014 --> 00:49:28,391 I got interrupted. 652 00:49:31,852 --> 00:49:33,560 Who the fuck are these guys? 653 00:49:33,562 --> 00:49:36,355 I don't know. But they knew me. 654 00:49:36,357 --> 00:49:38,524 They called you by name? You're sure? 655 00:49:38,526 --> 00:49:41,360 Kristin. Four of them are just local muscle, 656 00:49:41,362 --> 00:49:44,865 but this sleeve is registered to Dimitri Kadmin. 657 00:49:45,741 --> 00:49:47,326 Ulan Bator registry. 658 00:49:48,703 --> 00:49:50,119 - We got him. - Yeah. 659 00:49:50,121 --> 00:49:51,370 Got who? 660 00:49:51,372 --> 00:49:56,041 Dimitri Kadmin, hit man out of Vladivostok. 661 00:49:56,043 --> 00:49:58,004 Otherwise known as Dimi the Twin. 662 00:49:58,921 --> 00:50:00,462 Does a lot of work for the yakuza. 663 00:50:00,464 --> 00:50:02,715 Dimitri doesn't trust anyone. 664 00:50:02,717 --> 00:50:05,009 So, he makes an illegal copy of himself, 665 00:50:05,011 --> 00:50:07,179 and downloads it into a black market sleeve. 666 00:50:08,097 --> 00:50:10,389 It's called double-sleeving. 667 00:50:10,391 --> 00:50:13,392 The penalty is real death. 668 00:50:13,394 --> 00:50:16,020 We hold onto his stack, sooner or later, 669 00:50:16,022 --> 00:50:17,813 we catch the other version of him out there, 670 00:50:17,815 --> 00:50:19,442 and then, he's done. 671 00:50:21,277 --> 00:50:24,445 - Oh, motherfucker. - What's going on? 672 00:50:24,447 --> 00:50:26,822 - Shit. - What? 673 00:50:26,824 --> 00:50:27,950 It's fragged. 674 00:50:28,659 --> 00:50:30,200 Let me see. 675 00:50:32,621 --> 00:50:34,455 I'm getting a positive ID, but... 676 00:50:34,457 --> 00:50:37,332 not enough left to spin him up to interrogate. Fuck. 677 00:50:37,334 --> 00:50:39,418 You couldn't just disable them? 678 00:50:39,420 --> 00:50:42,671 I was coming to the defense of my first guest in five decades. 679 00:50:42,673 --> 00:50:45,049 With enough firepower to bring down an airplane. 680 00:50:45,051 --> 00:50:48,510 I'm fully licensed for customer protection. 681 00:50:48,512 --> 00:50:51,764 And in any case, his attackers were remarkably rude. 682 00:50:51,766 --> 00:50:54,058 You've shot people for less, so... 683 00:50:54,060 --> 00:50:56,143 - What does that have to do with anything? - Okay. 684 00:50:56,145 --> 00:50:57,770 So, Dimitri's a high-end hit man? 685 00:50:57,772 --> 00:50:59,065 Yeah. Top of the line. 686 00:50:59,068 --> 00:51:01,774 Well, then Bancroft's death wasn't a suicide. 687 00:51:01,776 --> 00:51:02,860 Of course. 688 00:51:03,611 --> 00:51:05,736 Because who would want to kill an asshole like you? 689 00:51:05,738 --> 00:51:09,865 Plenty of people. A few centuries ago. See, I don't merit this kind of hit 690 00:51:09,867 --> 00:51:12,868 unless you want to stop me from looking into Bancroft's death. 691 00:51:12,870 --> 00:51:15,041 So, instead of blaming me, how about you 692 00:51:15,044 --> 00:51:18,034 apply your impressive policing skills. 693 00:51:18,037 --> 00:51:20,209 Less than eight hours out of the tank, 694 00:51:20,211 --> 00:51:23,128 and you're up to your eyes in organic damage and real death. 695 00:51:23,130 --> 00:51:25,631 I could find a way to arrest you for this. 696 00:51:25,633 --> 00:51:28,425 Yeah? You make up your mind, I'll be upstairs. 697 00:51:28,427 --> 00:51:29,802 - No, you're not... - Kristin. 698 00:51:29,804 --> 00:51:32,556 Leave it. Leave it. 699 00:52:46,922 --> 00:52:48,883 This enemy you cannot defeat. 700 00:52:51,385 --> 00:52:53,721 You can only drive it deeper inside you. 701 00:53:04,398 --> 00:53:07,608 Is that really what you want to do with your only night on Earth? 702 00:53:07,610 --> 00:53:08,986 I don't know... 703 00:53:11,030 --> 00:53:13,447 how to be in this world without you. 704 00:53:13,449 --> 00:53:15,502 - I'm here. - You're dead. 705 00:53:15,505 --> 00:53:16,756 Tak. 706 00:53:21,415 --> 00:53:22,708 I don't... 707 00:53:24,835 --> 00:53:26,879 I don't have to go back on ice. 708 00:53:29,173 --> 00:53:32,885 I... could just end it now. 709 00:53:35,513 --> 00:53:36,597 Make it stop. 710 00:53:39,141 --> 00:53:42,353 Just blow out my stack, make it all go away... 711 00:53:44,939 --> 00:53:48,442 If you do that, it won't all go away. 712 00:53:49,068 --> 00:53:51,193 Just you. 713 00:53:51,195 --> 00:53:53,072 Tak. 714 00:54:04,291 --> 00:54:06,502 Two hundred and fifty years is long enough. 715 00:54:07,586 --> 00:54:09,210 Move on. 716 00:54:09,213 --> 00:54:10,851 Never. 717 00:54:13,759 --> 00:54:14,885 You hear me? 718 00:54:17,513 --> 00:54:20,224 - Not ever. - Then do what you were born to do. 719 00:54:21,016 --> 00:54:24,393 What I trained you to do. Make things change. 720 00:54:24,395 --> 00:54:26,311 By saving a Meth? 721 00:54:26,313 --> 00:54:28,313 There's more here than you're willing to see. 722 00:54:28,315 --> 00:54:32,192 It's not the threat. It's the unanswered question. 723 00:54:32,194 --> 00:54:36,615 The mystery that needs to be solved. The box that needs to be unlocked. 724 00:54:39,201 --> 00:54:41,579 Envoys take what is offered, Tak. 725 00:54:43,622 --> 00:54:44,790 Take this chance. 726 00:54:45,708 --> 00:54:47,624 This is how you finish the mission. 727 00:54:47,626 --> 00:54:49,084 Without you? 728 00:54:49,086 --> 00:54:51,088 Finish the mission. 729 00:55:57,571 --> 00:56:00,949 Mr. Kovacs. It's very late. 730 00:56:02,576 --> 00:56:04,036 I'll take the case. 731 00:56:20,706 --> 00:56:24,715 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.