All language subtitles for Against the Clock (2019) 720p WEB-DL x264 ESubs - MkvHub.Com [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:13,010 --> 00:00:16,613 [music] 3 00:00:17,468 --> 00:00:22,468 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:29,725 --> 00:00:32,130 [wind blowing] 5 00:00:34,832 --> 00:00:36,033 [electronic buzz] 6 00:00:49,246 --> 00:00:52,015 [dramatic music] 7 00:01:09,333 --> 00:01:10,899 [exhaling] 8 00:01:10,901 --> 00:01:12,936 [woman on PA] 9 00:01:14,104 --> 00:01:15,337 Kelley? 10 00:01:15,339 --> 00:01:17,106 [man] We all know why we're here. 11 00:01:18,809 --> 00:01:19,841 Or do we? 12 00:01:19,843 --> 00:01:21,644 [electronic noise] 13 00:01:26,316 --> 00:01:30,185 [Goldstucker] If the CIA were a financial institution, 14 00:01:30,187 --> 00:01:36,293 our most valuable currency would be intelligence. 15 00:01:37,361 --> 00:01:44,667 Like any other currency, it has the power to enrich or to destroy lives. 16 00:01:45,935 --> 00:01:47,835 [siren wailing] 17 00:01:47,837 --> 00:01:51,939 [Goldstucker] The correct intelligence 18 00:01:51,941 --> 00:01:54,342 can prevent such conflict. 19 00:01:54,344 --> 00:01:56,913 Comprehending intelligence 20 00:01:59,349 --> 00:02:01,784 can save thousands of lives. 21 00:02:04,520 --> 00:02:06,221 Ignoring intelligence... 22 00:02:06,223 --> 00:02:08,724 [explosions] 23 00:02:11,260 --> 00:02:13,429 ...well, let's not even go there. 24 00:02:17,500 --> 00:02:21,170 [Goldstucker] With the rapid advancements of technology 25 00:02:21,938 --> 00:02:24,772 it has become well neigh impossible 26 00:02:24,774 --> 00:02:30,312 to secure critical intelligence from falling into the wrong hands. 27 00:02:30,314 --> 00:02:31,247 [gunshots] 28 00:02:33,015 --> 00:02:35,416 What is the optimal way 29 00:02:35,418 --> 00:02:41,522 to gather, transport, and secure high-risk intelligence. 30 00:02:41,524 --> 00:02:46,527 And what we discovered is that our greatest security, 31 00:02:46,529 --> 00:02:48,795 the safest of safes, 32 00:02:48,797 --> 00:02:50,832 is right here 33 00:02:52,401 --> 00:02:54,870 in the palms of my hands. 34 00:03:05,013 --> 00:03:06,282 [street noises] 35 00:03:07,183 --> 00:03:09,352 Intelligence secured. Over. 36 00:03:11,420 --> 00:03:14,120 [Goldstucker] Our operation isn't about inserting 37 00:03:14,122 --> 00:03:16,891 a microchip into your existing brain. 38 00:03:19,095 --> 00:03:21,195 That would be simply silly. 39 00:03:21,197 --> 00:03:26,101 This is about harnessing the power your brain was born with. 40 00:03:28,837 --> 00:03:31,572 From that traumatic first day, 41 00:03:31,574 --> 00:03:35,208 your brain has been harvesting raw data. 42 00:03:35,210 --> 00:03:39,479 Your sensories have been recording every sight, sound, 43 00:03:39,481 --> 00:03:42,817 smell, taste, touch. 44 00:03:43,918 --> 00:03:49,188 There's not a more powerful processor on this planet. 45 00:03:49,190 --> 00:03:54,193 Your brain processes an enormous amount of information. 46 00:03:54,195 --> 00:03:57,165 And it does so with ease. 47 00:03:58,400 --> 00:04:03,436 No computer hard drive could remotely replicate 48 00:04:03,438 --> 00:04:05,806 the memory, the storage, 49 00:04:07,142 --> 00:04:10,845 or the encryption of the human brain. 50 00:04:15,650 --> 00:04:18,820 [ominous music] 51 00:04:20,488 --> 00:04:21,822 Red. 52 00:04:22,991 --> 00:04:25,092 Zero. Three. Zero. 53 00:04:25,959 --> 00:04:28,028 Z. Eight. 54 00:04:29,263 --> 00:04:31,966 - [Peter] Alright, Kelley. - 22. 55 00:04:32,934 --> 00:04:34,069 [Peter] Perfect. 56 00:04:35,203 --> 00:04:36,136 Beach. 57 00:04:37,405 --> 00:04:39,206 - Plane. - [woman on PA] Preparing to unlock vault. 58 00:04:42,911 --> 00:04:44,245 [Peter] Download that right there. 59 00:04:45,447 --> 00:04:47,613 Whoa... I didn't need to see that. 60 00:04:47,615 --> 00:04:50,916 [Peter] Looks like he went to that bar. I recognize it. 61 00:04:50,918 --> 00:04:53,854 Come on, Kelley. I know you got it. 62 00:04:57,325 --> 00:04:58,292 Flip that. 63 00:04:59,193 --> 00:05:01,261 [Peter] That's what I'm talking about. 64 00:05:03,530 --> 00:05:05,999 Huh. Here we go... 65 00:05:08,470 --> 00:05:11,436 - [Peter] Hey, Kelley. - [Kelley] Yeah? 66 00:05:11,438 --> 00:05:13,538 [Peter] It's been a good day for the good guys. 67 00:05:13,540 --> 00:05:16,575 - Alert DHS. - Roger that. Any specifics? 68 00:05:16,577 --> 00:05:19,277 No. Just that it looks like the Golden Gate almost became 69 00:05:19,279 --> 00:05:21,482 Heaven's Gate for a whole bunch of Beatniks. 70 00:05:25,552 --> 00:05:28,420 I'm Ava Obada with our breaking news this hour. 71 00:05:28,422 --> 00:05:30,690 Uni... [electronic jamming] of defense are confirming 72 00:05:30,692 --> 00:05:33,959 moments ago that they intercepted vital intelligence 73 00:05:33,961 --> 00:05:37,696 linking an apparent terrorist plot to detonate explosives throughout the Golden... 74 00:05:37,698 --> 00:05:42,668 [electronic jamming] 75 00:05:42,670 --> 00:05:45,406 Explosives were located... [electronic jamming] 76 00:05:47,474 --> 00:05:49,041 ...here and here... 77 00:05:56,250 --> 00:05:59,453 [woman's voice on radio] 78 00:06:07,361 --> 00:06:09,528 - [Kelley] Let's play this guessing game. - [Tess] Okay. 79 00:06:09,530 --> 00:06:11,763 - I'm going to kiss you and you're going to guess. - Okay. 80 00:06:11,765 --> 00:06:13,065 [giggling] 81 00:06:16,002 --> 00:06:17,468 - I love you. - No, no, no. 82 00:06:17,470 --> 00:06:20,205 - That's not I? - No, I has like three beats. 83 00:06:20,207 --> 00:06:22,006 - Ready? - Is it L? 84 00:06:22,008 --> 00:06:23,542 Yeah. L. 85 00:06:23,544 --> 00:06:25,278 - Ready? - Uh-huh. 86 00:06:26,078 --> 00:06:28,181 [beeping] 87 00:06:28,748 --> 00:06:30,016 O. 88 00:06:35,021 --> 00:06:36,020 That's what? 89 00:06:36,022 --> 00:06:37,323 - A V? - A V. 90 00:06:38,191 --> 00:06:40,226 You ready for this? No? 91 00:06:41,327 --> 00:06:42,496 That's definitely an E. 92 00:06:47,366 --> 00:06:49,969 - Y? It's an O. - Okay. 93 00:06:50,603 --> 00:06:51,702 U. Oh. 94 00:06:51,704 --> 00:06:53,404 - What? - You love me. 95 00:06:53,406 --> 00:06:56,106 - I love you. - You love me the most. 96 00:06:56,108 --> 00:06:59,510 Love you the most. 97 00:06:59,512 --> 00:07:02,482 - That's long. - That's long. That's long Morse code. 98 00:07:04,115 --> 00:07:06,383 [Hotchkiss] Come over here and sit down with me. 99 00:07:06,385 --> 00:07:10,654 Our operatives mined some intelligence 100 00:07:10,656 --> 00:07:13,190 out of a sub network yesterday. 101 00:07:13,192 --> 00:07:15,392 It's a 23 month long conversation 102 00:07:15,394 --> 00:07:19,532 between a dozen high-ranking terrorists from Ah Puch. 103 00:07:20,299 --> 00:07:23,234 These green dots here, they indicate every time 104 00:07:23,236 --> 00:07:25,436 they are alluded to activities that contain weapons 105 00:07:25,438 --> 00:07:29,474 or explosives or any kind of materials that are related to both. 106 00:07:31,444 --> 00:07:33,412 They're planning one hell of a party. 107 00:07:35,848 --> 00:07:37,349 And we're gonna crash it. 108 00:07:38,450 --> 00:07:40,018 We're gonna shut them down. 109 00:07:41,520 --> 00:07:44,190 Unfortunately, our intelligence didn't include a "save the date" card. 110 00:07:45,090 --> 00:07:48,124 Exactly when and where we do not know, but what we do know is 111 00:07:48,126 --> 00:07:49,693 that there's information out there 112 00:07:49,695 --> 00:07:53,797 that will give us the intelligence needed to stop them. 113 00:07:53,799 --> 00:07:55,501 And I'm gonna send you 114 00:07:58,103 --> 00:08:01,304 - to go and get it. - Yes, sir. 115 00:08:01,306 --> 00:08:04,574 How the hell do you think you're going to get out of this alive with the intelligence intact? 116 00:08:04,576 --> 00:08:08,344 We do not have an embassy for a thousand miles here. 117 00:08:08,346 --> 00:08:10,714 We have no military support in the area. 118 00:08:10,716 --> 00:08:13,149 Sounds awfully dangerous, doesn't it, Scotty? 119 00:08:13,151 --> 00:08:15,318 Oh, yeah. Everything you do makes me wet. 120 00:08:15,320 --> 00:08:17,587 Like... the bed and... 121 00:08:17,589 --> 00:08:22,826 Scotty, would you mind, uh, starting on due diligence? 122 00:08:22,828 --> 00:08:26,663 - Prepare a list of operatives, safe houses. - Yes, sir. 123 00:08:26,665 --> 00:08:29,298 - I know you don't need me to say this... - Then don't. 124 00:08:29,300 --> 00:08:31,434 Well, I have to. 125 00:08:31,436 --> 00:08:32,672 This is a one-way ticket. 126 00:08:34,406 --> 00:08:36,439 These are my orders, Peter. 127 00:08:36,441 --> 00:08:39,576 [sighs] Kelley, as you know, 128 00:08:39,578 --> 00:08:42,913 my job is to not only assess the risk of the operation, 129 00:08:42,915 --> 00:08:44,915 but also the risk to our agents. 130 00:08:44,917 --> 00:08:48,687 [Peter] This is a suicide mission. You are not this good. 131 00:08:49,788 --> 00:08:51,621 This is a zero-sum game. 132 00:08:51,623 --> 00:08:53,659 [high pitched noise] 133 00:09:01,399 --> 00:09:05,102 Please, don't start to worry. 134 00:09:08,907 --> 00:09:10,172 Do me a favor. 135 00:09:10,174 --> 00:09:13,645 Do me a favor: Lie to me. 136 00:09:14,946 --> 00:09:18,181 Tell me that you're going to Fiji and I'll be okay. 137 00:09:18,183 --> 00:09:19,649 I'm going to Fiji. 138 00:09:19,651 --> 00:09:22,587 It doesn't work. It doesn't work. 139 00:09:24,321 --> 00:09:26,557 What happened when I went to Vietnam? 140 00:09:28,626 --> 00:09:29,594 You came home. 141 00:09:30,895 --> 00:09:33,765 - Okay. And what happened when I went to Darfur? - You came home. 142 00:09:34,766 --> 00:09:38,135 - And what happened when I went to... - Alright, I get it. 143 00:09:38,936 --> 00:09:41,238 I know. I really do. 144 00:09:43,207 --> 00:09:45,407 I just hate it when you go. 145 00:09:45,409 --> 00:09:47,144 I always come home. 146 00:09:52,449 --> 00:09:54,385 Can you be back by your birthday? 147 00:09:54,953 --> 00:09:57,219 - I promise. - Okay. 148 00:09:57,221 --> 00:09:58,822 You know? You're going to be okay. 149 00:09:59,823 --> 00:10:02,924 - I'll be fine. - You're going to be okay. 150 00:10:02,926 --> 00:10:04,395 I love you. 151 00:10:05,664 --> 00:10:07,464 I love you more. 152 00:10:25,716 --> 00:10:28,451 - How's Tess? - She's fine, thanks. 153 00:10:29,252 --> 00:10:33,622 Updating. Installing anti-viral vaccine. 154 00:10:33,624 --> 00:10:34,658 [groans] 155 00:10:36,994 --> 00:10:38,394 [Kelley] Argh! 156 00:10:40,596 --> 00:10:41,565 Argh! 157 00:10:42,466 --> 00:10:45,369 Relax. Just let the vaccine take hold. 158 00:10:46,370 --> 00:10:48,704 - Okay? - Yeah. 159 00:10:48,706 --> 00:10:52,408 You're good to go. Hey. [whistles] 160 00:10:53,010 --> 00:10:57,579 [Peter] Once you pass Al-Fashir [cross talk] you're in no-man's-land. 161 00:10:57,581 --> 00:10:59,282 - You listening? - Yeah. 162 00:11:01,451 --> 00:11:03,553 Oh, Scotty, you better hope I don't die. 163 00:11:04,754 --> 00:11:08,424 - Chuck? - I'm sorry, we're fresh out of biblical names. 164 00:11:09,727 --> 00:11:11,927 - Don't be afraid to use it. - That's funny. 165 00:11:11,929 --> 00:11:14,361 [Peter] Will you point that away from me, please. 166 00:11:14,363 --> 00:11:16,831 Here, take this. Put that in there. 167 00:11:16,833 --> 00:11:19,703 Er... Alright. 168 00:11:20,570 --> 00:11:22,805 Let's get this death march on the road. 169 00:11:26,776 --> 00:11:31,345 [Kelley] Listen, Khalid. We've known each other how many years? 170 00:11:31,347 --> 00:11:33,748 I come all the way up here. 171 00:11:33,750 --> 00:11:35,251 All I'm asking 172 00:11:36,419 --> 00:11:38,488 is just for the intelligence. 173 00:11:39,756 --> 00:11:40,656 Nothing more. 174 00:11:48,998 --> 00:11:50,965 [Kelley] But I am gonna tell you right now, 175 00:11:50,967 --> 00:11:53,669 this is intelligence. It's not about me. 176 00:11:54,437 --> 00:11:57,571 This isn't intelligence. It's about you. This is about these people here. 177 00:11:57,573 --> 00:11:59,742 Millions upon millions of people. 178 00:12:04,814 --> 00:12:07,648 [Kelley] I come up here to save these people. 179 00:12:07,650 --> 00:12:09,652 Not just my people. Your people. 180 00:12:10,553 --> 00:12:14,489 This is about everybody. Everybody. 181 00:12:17,059 --> 00:12:18,361 Come on. 182 00:12:23,699 --> 00:12:24,734 Thank you. 183 00:12:48,991 --> 00:12:50,957 Twelve countries... 184 00:12:50,959 --> 00:12:52,594 Son-of-a-bitch. 185 00:12:56,398 --> 00:12:58,600 [traffic sounds] 186 00:13:01,469 --> 00:13:03,538 [high pitched noise] 187 00:13:13,014 --> 00:13:15,750 [high pitched noise] 188 00:13:18,020 --> 00:13:19,354 Argh! 189 00:13:22,591 --> 00:13:24,426 [electronic noise] 190 00:13:31,766 --> 00:13:36,771 [man] Sensing the slightest compromise, the vault will automatically lock... 191 00:13:47,916 --> 00:13:50,517 [boom] 192 00:13:57,692 --> 00:13:59,895 [blasts] 193 00:14:03,131 --> 00:14:04,531 [blasts] 194 00:14:10,038 --> 00:14:11,505 [pants] 195 00:14:12,573 --> 00:14:14,073 [dialing tone] 196 00:14:14,075 --> 00:14:15,442 [phone rings] 197 00:14:16,510 --> 00:14:18,914 Connect me with the Central Intelligence Agency. 198 00:14:20,215 --> 00:14:22,547 [busy tone] 199 00:14:22,549 --> 00:14:23,651 Fuck! 200 00:14:35,963 --> 00:14:36,897 [coughs] 201 00:14:43,071 --> 00:14:44,438 [pants] 202 00:14:50,778 --> 00:14:52,846 I'm so happy you're home. 203 00:14:54,715 --> 00:14:56,184 - So happy you're home. - [knocking on the door] 204 00:14:57,551 --> 00:15:00,754 Ah. I can't sleep at all, while you're away. I've been trying to. 205 00:15:03,924 --> 00:15:05,759 - [knocking on door] - Tess? 206 00:15:08,729 --> 00:15:10,597 - [knocking on door] - Tess? 207 00:15:26,180 --> 00:15:27,747 No, no. 208 00:15:33,020 --> 00:15:35,055 No, [inaudible] 209 00:15:36,991 --> 00:15:38,624 [crying] 210 00:15:41,829 --> 00:15:43,097 [crying] 211 00:15:43,998 --> 00:15:46,231 [man] Are you the wife of Kelley Chandler? 212 00:15:46,233 --> 00:15:48,968 You're aware that he suffered a major head injury? 213 00:15:50,304 --> 00:15:53,805 We were able to relieve the pressure on his brain and stop the bleeding, 214 00:15:53,807 --> 00:15:55,741 although Kelley is in a coma. 215 00:15:55,743 --> 00:15:57,675 [hospital call on PA] 216 00:15:57,677 --> 00:15:58,743 [surgeon] We'll move him out of recovery 217 00:15:58,745 --> 00:16:01,045 into intensive care. 218 00:16:01,047 --> 00:16:03,714 You can visit him there. I need to caution you, though: 219 00:16:03,716 --> 00:16:06,118 Kelley is not responsive. 220 00:16:06,120 --> 00:16:09,920 So, uh, if you talk to him or hold his hand, 221 00:16:09,922 --> 00:16:13,793 any reaction on his part, will be involuntary. 222 00:16:14,761 --> 00:16:16,595 [crying] Kelley. 223 00:16:20,666 --> 00:16:22,666 - Tess. - Oh, Tess. 224 00:16:22,668 --> 00:16:23,936 Okay. 225 00:16:25,838 --> 00:16:28,673 Amelia, why don't you go grab your sister some water. 226 00:16:29,977 --> 00:16:30,943 Okay. 227 00:16:34,914 --> 00:16:38,683 I won't know much until a neurologist examines him tomorrow morning. 228 00:16:39,352 --> 00:16:42,387 [exhales] What? 229 00:16:42,389 --> 00:16:45,091 The neurologist isn't gonna tell us anything. 230 00:16:47,927 --> 00:16:50,061 Tess, you know we're doing everything 231 00:16:50,063 --> 00:16:52,597 in our power to find out what happened, right? 232 00:16:53,633 --> 00:16:54,834 You know what happened. 233 00:16:58,738 --> 00:17:01,673 [man] Welcome. Please state your name. 234 00:17:02,774 --> 00:17:04,009 [Tess] Tess Chandler. 235 00:17:05,211 --> 00:17:07,111 [man] The following evaluation will determine 236 00:17:07,113 --> 00:17:10,149 your level of emotional intelligence. 237 00:17:11,317 --> 00:17:14,719 [traffic noises] 238 00:17:15,720 --> 00:17:18,891 [muezzin calling to prayer] 239 00:17:25,364 --> 00:17:28,934 [birds flapping] 240 00:17:30,736 --> 00:17:33,805 [eerie music] 241 00:17:37,843 --> 00:17:41,914 [high pitched noise] 242 00:17:47,152 --> 00:17:48,920 [waves crashing] 243 00:17:50,122 --> 00:17:52,322 [electronic noise] 244 00:17:52,324 --> 00:17:54,626 [traffic noises] 245 00:17:59,731 --> 00:18:02,132 Unfortunately, you don't need to be a neurologist 246 00:18:02,134 --> 00:18:06,705 to see that the swelling and internal bleeding is quite severe. 247 00:18:10,475 --> 00:18:12,177 Do you think that he is brain-dead? 248 00:18:13,711 --> 00:18:18,148 Our neurology group is currently conducting a series of cranial nerve tests 249 00:18:18,150 --> 00:18:20,316 to see if his unresponsive state is permanent. 250 00:18:20,318 --> 00:18:22,018 So, at this moment I... 251 00:18:22,020 --> 00:18:24,220 I can't provide you a definitive diagnosis. 252 00:18:24,222 --> 00:18:27,057 Doctor, in, in your professional opinion, 253 00:18:29,261 --> 00:18:33,865 do you think that he's... Do you think he is brain-dead? 254 00:18:35,066 --> 00:18:37,035 Based on what we've seen thus far 255 00:18:38,836 --> 00:18:41,673 - most likely, yes. - [sobs] 256 00:18:42,374 --> 00:18:43,775 I'm sorry, Tess. 257 00:18:45,343 --> 00:18:46,744 [Tess sobs] 258 00:18:47,878 --> 00:18:49,013 Agent Hobbs, sir. 259 00:18:50,247 --> 00:18:51,847 Yeah? 260 00:18:51,849 --> 00:18:53,818 [electronic humming] 261 00:18:54,419 --> 00:18:57,955 Sir, unfortunately, we've been informed... 262 00:18:59,457 --> 00:19:03,526 The likelihood of Agent Chandler 263 00:19:03,528 --> 00:19:05,696 making a full recovery is slim. 264 00:19:06,364 --> 00:19:11,303 All signs point to the loss of brain function, sir. 265 00:19:12,203 --> 00:19:13,103 [smacks lips] 266 00:19:14,071 --> 00:19:15,103 Fuck. 267 00:19:15,105 --> 00:19:17,108 [whirring noise] 268 00:19:24,448 --> 00:19:25,382 Okay. 269 00:19:26,417 --> 00:19:30,988 We'll have to issue, uh an executive order to 270 00:19:31,989 --> 00:19:33,989 confiscate his intelligence. 271 00:19:33,991 --> 00:19:36,124 Sir, this is not confirmed. It's not 100%. 272 00:19:36,126 --> 00:19:39,196 We're still dealing with a living human being. 273 00:19:43,133 --> 00:19:46,969 No, we're dealing with millions of human lives, Peter. 274 00:19:46,971 --> 00:19:49,471 - Millions of human lives. - Right. 275 00:19:49,473 --> 00:19:54,910 Millions that are protected by the talents the likes of Agent Chandler... 276 00:19:54,912 --> 00:19:56,378 No. Let me explain something, Peter. 277 00:19:56,380 --> 00:20:01,183 His talent is no longer any use to us. 278 00:20:01,185 --> 00:20:03,150 Is it always what's useful, or what's right and wrong? 279 00:20:03,152 --> 00:20:06,121 Let me explain something to you, young Peter! 280 00:20:06,123 --> 00:20:08,457 The world is made up of two things: Black and white. 281 00:20:08,459 --> 00:20:10,827 And there ain't nothing in between. 282 00:20:13,896 --> 00:20:17,065 - With all due respect... - No! You have your order! 283 00:20:17,067 --> 00:20:18,769 Do as you're told! 284 00:20:22,339 --> 00:20:23,274 Yes, sir. 285 00:20:27,578 --> 00:20:29,780 [distorted voices] 286 00:20:49,465 --> 00:20:52,834 [whirring noise] 287 00:21:01,411 --> 00:21:04,080 [high pitched buzzing] 288 00:21:19,663 --> 00:21:22,463 [Scotty] Boss, we're pulling surveillance from all around the surrounding areas. 289 00:21:22,465 --> 00:21:24,898 And we're pulling his medical records, internal. 290 00:21:24,900 --> 00:21:28,070 - His expense reports, travel logs. Is there anything else? - Yeah. 291 00:21:28,638 --> 00:21:31,841 I'm gonna need you to issue the executive order to Tess. 292 00:21:32,975 --> 00:21:35,409 What? Why me? 293 00:21:35,411 --> 00:21:37,511 Oh, will you grow a pair? 294 00:21:37,513 --> 00:21:40,215 Just throw his pocket litter on top and you'll be fine. 295 00:21:43,186 --> 00:21:47,254 [automated voice] Hello. You have reached the Central Intelligence Agency. 296 00:21:47,256 --> 00:21:50,992 If you know the extension of your party, please enter now. 297 00:21:51,627 --> 00:21:55,029 Please leave a detailed message after the tone. 298 00:21:55,031 --> 00:21:58,099 [high pitched noise] 299 00:21:58,101 --> 00:22:01,101 The vault, it's fractured. 300 00:22:01,103 --> 00:22:03,671 Every move... it's somewhere different. 301 00:22:03,673 --> 00:22:05,072 Every time... 302 00:22:05,074 --> 00:22:07,143 [Kelley] Sometimes Marrakesh. 303 00:22:08,077 --> 00:22:09,379 Sometimes Hong Kong. 304 00:22:10,145 --> 00:22:12,112 I don't know where I'm at. 305 00:22:12,114 --> 00:22:13,315 Sometimes Vietnam... 306 00:22:19,155 --> 00:22:20,256 [high pitched noise] 307 00:22:21,156 --> 00:22:25,191 [gasping and coughing] 308 00:22:25,193 --> 00:22:30,631 - Here. - [exhales] 309 00:22:30,633 --> 00:22:31,732 Thank you. 310 00:22:31,734 --> 00:22:34,501 [crickets chirping outside] 311 00:22:34,503 --> 00:22:35,635 [sighs] 312 00:22:35,637 --> 00:22:37,570 Another nightmare? 313 00:22:37,572 --> 00:22:39,739 [Tess sighs and gulps] 314 00:22:39,741 --> 00:22:41,709 A nightmare 315 00:22:41,711 --> 00:22:43,611 that this was all a nightmare. 316 00:22:43,613 --> 00:22:47,449 [inhales deeply and exhales] 317 00:22:49,651 --> 00:22:50,652 Scotty is here. 318 00:22:51,420 --> 00:22:54,524 - I love you. - I love you, too. 319 00:22:55,524 --> 00:22:59,359 I wanted you to have Kelley's personal effects before they got lost in evidence. 320 00:22:59,361 --> 00:23:01,026 Thank you. 321 00:23:01,028 --> 00:23:04,198 There's also some, uh, documents you should take a look at. 322 00:23:07,502 --> 00:23:10,272 Tess, uh, no one could've stopped him. 323 00:23:11,573 --> 00:23:15,475 - What was his mission? - Uh, it... it's classified. 324 00:23:15,477 --> 00:23:18,545 - Scotty, what was his mission? - Tess, I, I can't... 325 00:23:18,547 --> 00:23:21,614 [echoed voice] even begin to start talking about that. We're off the deep end here, OK? 326 00:23:21,616 --> 00:23:25,317 It's more than losing my job, it's... it's way bigger 327 00:23:25,319 --> 00:23:28,222 than anything I've any comprehension of right now. 328 00:23:29,090 --> 00:23:30,025 I'm sorry. 329 00:23:31,326 --> 00:23:34,394 [sighs] If there's anything you need at all, just let me know. 330 00:23:34,396 --> 00:23:36,361 I know that Kelley would do anything for me, so... 331 00:23:36,363 --> 00:23:39,531 - Thanks, Scotty. Appreciate it. - Yeah. 332 00:23:39,533 --> 00:23:42,337 [tense music] 333 00:23:58,118 --> 00:24:03,388 [Douglas] They're actually just detailing rights that they have that they would like to exercise 334 00:24:03,390 --> 00:24:06,158 before Kelley's condition deteriorates. 335 00:24:06,160 --> 00:24:07,794 Rights to Kelley? They don't own Kelley. 336 00:24:07,796 --> 00:24:09,662 Uh, that's correct. They don't. 337 00:24:09,664 --> 00:24:13,198 But, apparently, they do own the intelligence in his head. 338 00:24:13,200 --> 00:24:15,467 And they would like that in their possession. 339 00:24:15,469 --> 00:24:18,038 For which they're willing to compensate you. 340 00:24:19,106 --> 00:24:21,073 Bottom line is they're trying to buy Kelley? 341 00:24:21,075 --> 00:24:25,446 - In ten thousand words, yes. - That's not gonna happen. 342 00:24:28,181 --> 00:24:31,617 Okay. I can delay with an injunction. 343 00:24:31,619 --> 00:24:35,821 But you have to understand something: No court of law can stop them, 344 00:24:35,823 --> 00:24:39,625 when it comes to national security, national security. 345 00:24:39,627 --> 00:24:42,261 So, with that in mind, I thought it might be prudent for me to go off 346 00:24:42,263 --> 00:24:46,567 and have a very quiet conversation with them about compensation. 347 00:24:47,601 --> 00:24:49,068 Let me be clear: 348 00:24:50,336 --> 00:24:52,772 There is no amount of hush money that is going to encourage me 349 00:24:52,774 --> 00:24:54,575 to sign over my husband. 350 00:24:55,442 --> 00:24:57,311 I've one piece of advice for you: 351 00:24:59,313 --> 00:25:02,549 - Take the payoff. Forget the payback. - No. 352 00:25:04,717 --> 00:25:05,751 No. 353 00:25:05,753 --> 00:25:09,055 [cacophony of sounds] 354 00:25:14,327 --> 00:25:16,862 [high pitched noise] 355 00:25:16,864 --> 00:25:19,300 [man speaking Spanish] 356 00:25:20,568 --> 00:25:22,335 - Where is this? - [man speaking Spanish] 357 00:25:24,738 --> 00:25:26,472 [man speaking Spanish] 358 00:25:28,341 --> 00:25:30,609 - [man speaking Spanish] - Where is this? 359 00:25:30,611 --> 00:25:34,147 You're not in the vault, the vault is in you. 360 00:25:35,648 --> 00:25:37,383 [cacophony of sounds] 361 00:25:42,355 --> 00:25:44,190 [Kelley groans] 362 00:25:52,230 --> 00:25:53,500 [alarms wail] 363 00:25:54,802 --> 00:25:56,534 I don't where the fuck they are. 364 00:25:56,536 --> 00:25:58,805 Clearly I'm gonna wait here. 365 00:25:59,872 --> 00:26:03,676 [Ah Puch] This is a very serious question I want you to really think about. 366 00:26:29,802 --> 00:26:32,970 [dramatic music] 367 00:26:32,972 --> 00:26:37,340 [soldier] Get out of the car! Get out of the car! Identify yourself. 368 00:26:37,342 --> 00:26:39,877 - I'm the wife of Kelley Chandler. - Stand down, soldier. 369 00:26:39,879 --> 00:26:41,314 Get back in the car. 370 00:26:41,914 --> 00:26:43,681 We're good here. Thank you. 371 00:26:43,683 --> 00:26:46,284 Please. After you. What the fuck! 372 00:26:46,953 --> 00:26:48,654 Are you fucking kidding me?! 373 00:26:50,555 --> 00:26:53,524 You're a gnat's ass away from having this conversation behind bars. 374 00:26:53,526 --> 00:26:55,826 Do you realize that? Jesus Christ, Tess! 375 00:26:55,828 --> 00:26:58,595 - What the hell are you trying to accomplish here? - What is this trying 376 00:26:58,597 --> 00:27:00,263 - to accomplish, Peter. - I'm following procedure! 377 00:27:00,265 --> 00:27:03,333 Procedure? Don't give me those company bullshit lines, huh? 378 00:27:03,335 --> 00:27:07,471 I know how they're gonna get that intelligence and it's gonna involve killing him. So please. 379 00:27:07,473 --> 00:27:10,707 We need the intelligence. Kelley is the one that has it. 380 00:27:10,709 --> 00:27:14,277 We've a common interest. Don't get in our way! 381 00:27:14,279 --> 00:27:17,581 Don't talk to me like I'm a civilian. I know this operation, Peter. 382 00:27:17,583 --> 00:27:19,482 I know what goes on beneath the dirt, okay? 383 00:27:19,484 --> 00:27:21,886 I hate to break it to you, Tess, but you are a civilian. 384 00:27:21,888 --> 00:27:25,455 And you forget that I know why they don't let you in the elevator past the ground floor. 385 00:27:25,457 --> 00:27:29,259 Fuck you, Peter! I need answers! 386 00:27:29,261 --> 00:27:32,364 And if you're not gonna give them to me, I know somebody who will. 387 00:27:33,265 --> 00:27:36,568 [car speeds away] 388 00:27:39,971 --> 00:27:41,774 [woman on PA] 389 00:27:48,013 --> 00:27:49,748 I'm getting you out of here. 390 00:27:57,756 --> 00:28:00,759 [phone rings] 391 00:28:02,027 --> 00:28:03,394 Who's this? 392 00:28:04,462 --> 00:28:06,765 [high pitched noise] 393 00:28:13,504 --> 00:28:18,443 [automated voice] At the French coast the time will be 8:20. Good night. 394 00:28:21,345 --> 00:28:22,647 [door handle clicking] 395 00:28:24,715 --> 00:28:28,450 [roaring sounds] 396 00:28:28,452 --> 00:28:29,819 [door bangs shut] 397 00:28:29,821 --> 00:28:30,856 [explosive sound] 398 00:28:32,023 --> 00:28:33,524 [groans] 399 00:28:34,893 --> 00:28:36,460 [whirring sounds] 400 00:28:38,462 --> 00:28:44,401 Good god! There's intelligence scattered fucking everywhere. 401 00:28:48,672 --> 00:28:55,312 [Goldstucker] If you lose something of value, you feel afraid, worried, surprised, sad? 402 00:28:57,748 --> 00:28:59,050 Do you need me to do anything? 403 00:28:59,950 --> 00:29:04,418 Help with arrangements? Make phone calls? 404 00:29:04,420 --> 00:29:05,489 [Amelia] Anything? 405 00:29:06,624 --> 00:29:07,558 Tess? 406 00:29:09,560 --> 00:29:10,694 Is everything okay. 407 00:29:14,965 --> 00:29:19,002 Yeah. I just haven't gotten any sleep, so I'm exhausted. 408 00:29:19,004 --> 00:29:20,371 What were you doing? 409 00:29:21,539 --> 00:29:22,840 Helping Kelley recover. 410 00:29:23,941 --> 00:29:26,877 - I thought the doctors... - The doctors don't know shit. 411 00:29:28,112 --> 00:29:29,647 I'm gonna get him out of this. 412 00:29:30,447 --> 00:29:32,783 Yeah. Okay. 413 00:29:33,984 --> 00:29:35,751 [bell tolls] 414 00:29:35,753 --> 00:29:37,721 [tense music] 415 00:29:38,621 --> 00:29:43,492 [helicopter propeller sound] 416 00:29:43,494 --> 00:29:46,462 [bell tolls] 417 00:29:47,564 --> 00:29:49,332 [electronic noise] 418 00:29:56,472 --> 00:29:57,842 Pick up the fucking phone! 419 00:29:59,176 --> 00:30:01,811 This is Agent Chandler... 420 00:30:02,645 --> 00:30:09,084 The first target city [panting] is Venice. 421 00:30:09,086 --> 00:30:12,420 - [man on phone speaking Italian] - Fuck! 422 00:30:12,422 --> 00:30:15,823 We're currently waiting for clearance. Uh, I need the executive order. 423 00:30:15,825 --> 00:30:19,795 [clears throat] We've hit a bit of a snag, but we will work through it, sir. 424 00:30:19,797 --> 00:30:21,731 Is the intelligence retrievable? 425 00:30:26,436 --> 00:30:27,637 I asked you a question. 426 00:30:28,772 --> 00:30:31,772 - It's not that simple, sir. - Well, make it simpler. 427 00:30:31,774 --> 00:30:35,645 Can we... extract... the intelligence? 428 00:30:37,513 --> 00:30:38,581 Well... 429 00:30:39,649 --> 00:30:43,018 That depends if we're talking about, uh, 430 00:30:43,020 --> 00:30:46,053 full extraction or an incremental extraction. 431 00:30:46,055 --> 00:30:48,656 We should also determine whether a pseudo source is created, so we can... 432 00:30:48,658 --> 00:30:52,460 A pseudo source should be created? What kind of bullshit is that, Peter? 433 00:30:52,462 --> 00:30:56,130 A full offline extraction will kill Agent Chandler, sir. 434 00:30:56,132 --> 00:30:58,132 I know what it'll do to Agent Chandler. 435 00:30:58,134 --> 00:31:00,701 Do you think Ah Puch is gonna sit around and take a holiday 436 00:31:00,703 --> 00:31:02,937 while we acknowledge one of our fallen? 437 00:31:02,939 --> 00:31:03,940 Of course not, sir. 438 00:31:05,675 --> 00:31:07,074 We celebrate different holidays. 439 00:31:07,076 --> 00:31:10,747 [ominous music] 440 00:31:28,831 --> 00:31:32,733 - [Peter shouts out in pain] - Shush! 441 00:31:32,735 --> 00:31:36,003 - [groaning] - I got another question for you, you got any balls there, son? 442 00:31:36,005 --> 00:31:39,739 - Because the future of your country is at stake. - [gasps] 443 00:31:39,741 --> 00:31:41,544 Yeah? I'm not gonna ask you again. 444 00:31:45,114 --> 00:31:48,050 - I'll get the answer. - Ah, damn right you will. 445 00:31:51,820 --> 00:31:54,456 [helicopter propeller sound] 446 00:31:57,592 --> 00:31:59,528 - Are you okay? - Fine. 447 00:32:00,263 --> 00:32:03,229 He didn't, uh, touch you inappropriately or anything, did he? 448 00:32:03,231 --> 00:32:05,632 What? Really, Scotty? 449 00:32:05,634 --> 00:32:07,600 He's practically blind. 450 00:32:07,602 --> 00:32:09,869 He survived a bomb attack, they say. 451 00:32:09,871 --> 00:32:12,641 Scares the shit out of me. So... 452 00:32:14,209 --> 00:32:15,742 Uh... 453 00:32:15,744 --> 00:32:17,746 Yeah, uh, don't worry. 454 00:32:24,720 --> 00:32:26,052 [roaring noises] 455 00:32:26,054 --> 00:32:27,889 [high pitched noise] 456 00:32:29,292 --> 00:32:31,891 [intolerable high pitched noise] 457 00:32:31,893 --> 00:32:33,662 [grunting] 458 00:32:42,070 --> 00:32:44,573 [woman on PA] 459 00:32:47,843 --> 00:32:50,776 [Dr. Nelson] I know this is a really bad time to be here. 460 00:32:50,778 --> 00:32:51,979 How's Kelley doing? 461 00:32:55,183 --> 00:32:56,918 He's... not good. 462 00:32:59,121 --> 00:33:00,120 How are you doing? 463 00:33:00,122 --> 00:33:02,056 [suspenseful music] 464 00:33:03,657 --> 00:33:05,527 I need to access him... 465 00:33:10,198 --> 00:33:12,733 [whimsical music] 466 00:33:13,834 --> 00:33:15,036 To bring him back. 467 00:33:16,070 --> 00:33:18,140 Please tell me you're taking your medication? 468 00:33:21,109 --> 00:33:24,710 Tess, I'm... I'm worried about your mental health. 469 00:33:24,712 --> 00:33:27,081 Given your prior history with this operation. 470 00:33:28,215 --> 00:33:32,951 [Kelley] She's experiencing side-effects. She's disoriented for the most part. 471 00:33:32,953 --> 00:33:35,990 Physical symptoms are nausea and loss of appetite. 472 00:33:36,857 --> 00:33:39,792 Any indication on what may have occurred? 473 00:33:39,794 --> 00:33:42,062 No. It's under investigation. 474 00:33:42,064 --> 00:33:44,230 Look, Kelley, they will stop at nothing 475 00:33:44,232 --> 00:33:47,232 to cripple you and corrupt the intelligence. 476 00:33:47,234 --> 00:33:48,702 You're aware of that? 477 00:33:50,004 --> 00:33:52,106 You think the intelligence was corrupted? 478 00:33:53,941 --> 00:33:59,244 Welcome to Nano-terrorism... [echoing] 479 00:33:59,246 --> 00:34:02,883 [Dr. A] Installing anti-viral vaccine. 480 00:34:05,387 --> 00:34:07,721 Can we retrieve the intelligence? 481 00:34:09,023 --> 00:34:11,824 That's an intriguing question. 482 00:34:11,826 --> 00:34:16,027 I don't think... that it's possible to do 483 00:34:16,029 --> 00:34:19,765 without examining the current condition of the hardware. 484 00:34:19,767 --> 00:34:21,733 Well, at this point, I don't think that's possible. 485 00:34:21,735 --> 00:34:24,069 The agent isn't in our possession. 486 00:34:24,071 --> 00:34:28,609 If he's in a hospital, it's very possible. 487 00:34:31,112 --> 00:34:32,411 [woman on PA] 488 00:34:32,413 --> 00:34:36,248 Wow. These invitations are beautiful. 489 00:34:36,250 --> 00:34:37,715 [Amelia] For a... birthday. 490 00:34:37,717 --> 00:34:39,185 - Something wrong? - I'm just... 491 00:34:39,986 --> 00:34:41,956 wondering who you're gonna invite. 492 00:34:43,290 --> 00:34:44,757 Kelley's friends. 493 00:34:45,426 --> 00:34:46,793 Our family. 494 00:34:47,794 --> 00:34:48,928 [Tess] The C.I.A. 495 00:34:49,829 --> 00:34:52,163 [Au Puch] Jerry. 496 00:34:52,165 --> 00:34:53,799 Jerry. 497 00:34:53,801 --> 00:34:56,036 Oh, ho-ho, Jerry. 498 00:35:01,307 --> 00:35:02,775 Place the card. 499 00:35:04,912 --> 00:35:07,081 [whimsical music] 500 00:35:17,924 --> 00:35:21,995 [Goldstucker] It will be impossible to gain access to the vault, 501 00:35:23,229 --> 00:35:24,395 without a code. 502 00:35:24,397 --> 00:35:26,798 [roaring sounds] 503 00:35:30,504 --> 00:35:33,971 [Goldstucker] We have engineered an automatic locking system 504 00:35:33,973 --> 00:35:36,474 that will allow optimum protection. 505 00:35:36,476 --> 00:35:39,279 A key-code created by you, 506 00:35:41,047 --> 00:35:45,685 and only known by you, will allow access. 507 00:35:46,486 --> 00:35:49,487 Even with the use of brute force, 508 00:35:49,489 --> 00:35:52,491 one would only compromise it. 509 00:35:52,493 --> 00:35:55,092 [?] Volunteer the intelligence. 510 00:35:55,094 --> 00:35:57,828 One could never gain access. 511 00:35:57,830 --> 00:36:03,099 So, the key-code will be stored outside the vault. 512 00:36:03,101 --> 00:36:04,737 And where would that be, exactly? 513 00:36:05,505 --> 00:36:09,839 - Hum. Close your eyes. - [slap] - [shouts out] 514 00:36:09,841 --> 00:36:11,975 - [mix of ethnic music fragments] - [groans] 515 00:36:11,977 --> 00:36:15,981 [mix of ethnic music fragments] 516 00:36:17,784 --> 00:36:20,852 [blasts and roars] 517 00:36:23,256 --> 00:36:24,790 [engine revving] 518 00:37:10,936 --> 00:37:13,536 [woman over radio] 519 00:37:13,538 --> 00:37:15,773 [bell tolling] 520 00:37:23,548 --> 00:37:25,582 [Kelley] Tess. Listen to me... 521 00:37:25,584 --> 00:37:28,184 This is a secret you cannot hide. 522 00:37:28,186 --> 00:37:29,855 I saw what happened. 523 00:37:31,890 --> 00:37:35,093 Whatever you got going on in there, it's not fucking worth it. 524 00:37:39,063 --> 00:37:40,966 Dump it, and get out. 525 00:37:46,571 --> 00:37:52,208 Dump it. I don't care about you. 526 00:37:52,210 --> 00:37:55,280 [Goldstucker] It upsets you to see an animal in pain? 527 00:37:57,416 --> 00:38:02,353 The wife? The wife is attempting to get the intelligence? 528 00:38:04,623 --> 00:38:07,424 Tess is looking for answers. 529 00:38:07,426 --> 00:38:08,959 Oh, tough shit. 530 00:38:10,429 --> 00:38:13,331 Her emotions are getting the best of her... again. 531 00:38:14,965 --> 00:38:18,270 You better not let her emotions get the best of you, Peter. 532 00:38:20,405 --> 00:38:22,173 I'll handle it. 533 00:38:26,410 --> 00:38:28,246 [sighs] The wife. 534 00:38:29,980 --> 00:38:32,450 That's all I need, is another wife... 535 00:39:01,345 --> 00:39:04,413 [dramatic music] 536 00:39:04,415 --> 00:39:05,682 Oh! 537 00:39:05,684 --> 00:39:08,219 [dramatic sound effects] 538 00:39:10,154 --> 00:39:12,021 [cars honking] 539 00:39:13,491 --> 00:39:15,024 [grunts] 540 00:39:25,468 --> 00:39:27,036 [spooky sounds] 541 00:39:46,490 --> 00:39:47,424 [groans] 542 00:39:48,726 --> 00:39:50,393 [high pitched noise] 543 00:39:54,732 --> 00:39:59,735 Good god... these black spots appear to be an abnormality. 544 00:39:59,737 --> 00:40:01,569 I think it's shifts of power. 545 00:40:01,571 --> 00:40:03,771 They appear to be slowly evolving. 546 00:40:03,773 --> 00:40:06,575 - [man] Is there a specific location or area? - Fuck. 547 00:40:06,577 --> 00:40:11,579 In and around the areas where... intelligence can be located. 548 00:40:11,581 --> 00:40:15,218 - They're fucking feeding off of it. - [man] Fascinating. 549 00:40:16,186 --> 00:40:19,387 [Kelley] Target cities seem to be mounting. 550 00:40:19,389 --> 00:40:21,522 It's unclear how they're gonna execute the plan. 551 00:40:21,524 --> 00:40:23,424 So I don't know if it's meaningless 552 00:40:23,426 --> 00:40:25,760 or if it's gonna save millions of lives. 553 00:40:25,762 --> 00:40:27,262 But someone's gonna die. 554 00:40:28,164 --> 00:40:31,234 Me... or millions of people. 555 00:40:47,484 --> 00:40:50,785 [voices chanting] 556 00:40:50,787 --> 00:40:52,989 [knocking on the door] 557 00:40:54,824 --> 00:40:57,025 [knocking on the door] 558 00:41:01,163 --> 00:41:02,998 [blast] 559 00:41:04,601 --> 00:41:06,534 [machines beeping] 560 00:41:06,536 --> 00:41:09,372 [calm music] 561 00:41:14,576 --> 00:41:17,012 [Tess] Can you be back by your birthday? 562 00:41:19,582 --> 00:41:23,151 [city noises] 563 00:41:25,420 --> 00:41:27,489 [Chinese speech] 564 00:41:38,100 --> 00:41:40,269 [dramatic music] 565 00:42:01,690 --> 00:42:04,159 - [thud] - [grunts] 566 00:42:05,828 --> 00:42:08,196 [sirens wailing] 567 00:42:09,531 --> 00:42:10,666 [tires squealing] 568 00:42:11,800 --> 00:42:14,268 What? Are you trying to get yourself killed? Come on! 569 00:42:18,707 --> 00:42:19,641 Get down! 570 00:42:20,609 --> 00:42:21,577 Call me Tits. 571 00:42:22,711 --> 00:42:26,682 My real name is Robert, but everyone calls me Tits. 572 00:42:27,515 --> 00:42:31,151 You know, Robert, Bob, Bobby, Boobs... 573 00:42:31,153 --> 00:42:33,553 Boobs... Then they started calling me Tits. 574 00:42:33,555 --> 00:42:35,889 Now everyone calls me Tits. You can call me Tits. 575 00:42:35,891 --> 00:42:37,592 Tell me where we're going. 576 00:42:39,061 --> 00:42:44,163 - This is a place where... - Does anyone really know where we're going? 577 00:42:44,165 --> 00:42:45,701 That's a question I always ask. 578 00:42:49,837 --> 00:42:52,407 It's your birthday. Yeah, we'll get you there, pal. 579 00:42:53,775 --> 00:42:55,176 This is crazy. 580 00:42:55,911 --> 00:42:57,478 Happy birthday, sweetie. 581 00:43:01,649 --> 00:43:04,384 I think you got a lot going on up there. Anything you wanna talk about? 582 00:43:04,386 --> 00:43:07,754 Listen, I know I'm just the getaway driver, I'm not supposed to get involved 583 00:43:07,756 --> 00:43:11,357 but you look like you're swimming in a sea of some serious shit, man. 584 00:43:11,359 --> 00:43:14,793 [Speaking in a foreign language] 585 00:43:14,795 --> 00:43:17,296 Air it out. What do you say? 586 00:43:17,298 --> 00:43:18,732 I got some aspirin in the glove compartment. 587 00:43:18,734 --> 00:43:22,735 How the hell do you get Dick out of Richard? 588 00:43:22,737 --> 00:43:25,771 You come up... You, Richard. Bob. Dick. 589 00:43:25,773 --> 00:43:28,775 - Call me Tits. - Oh, don't take this the wrong way, 590 00:43:28,777 --> 00:43:31,345 just get me to the fucking party. 591 00:43:35,349 --> 00:43:37,551 [tense music] 592 00:43:59,774 --> 00:44:02,175 [voices behind door] 593 00:44:03,510 --> 00:44:05,312 [high pitched noise] 594 00:44:13,386 --> 00:44:16,158 [muffled voices] 595 00:44:18,459 --> 00:44:22,429 [roaring sound] 596 00:44:27,868 --> 00:44:30,903 [singing behind doors] ♪ ...birthday to you 597 00:44:30,905 --> 00:44:36,008 ♪ Happy birthday, dear Kelley 598 00:44:36,010 --> 00:44:40,815 ♪ Happy birthday to you 599 00:44:43,349 --> 00:44:45,285 Happy birthday, Kelley. 600 00:44:48,655 --> 00:44:53,625 Tess, could I have a moment, please? Hi. 601 00:44:53,627 --> 00:44:55,660 - What are you doing? - Throwing Kelley a birthday party. 602 00:44:55,662 --> 00:44:58,463 - You're fucking with the process. - Yeah? 603 00:44:58,465 --> 00:45:00,298 What exactly is the fucking process, huh? 604 00:45:00,300 --> 00:45:03,467 - You know I can't tell you that. - Real talk. It's me. 605 00:45:03,469 --> 00:45:07,538 - Times have changed. - I think I above everybody else deserve to know. 606 00:45:07,540 --> 00:45:11,409 You, above everybody else, know that this is classified information. 607 00:45:11,411 --> 00:45:14,779 Go home. Take a shower. Have a hot meal. 608 00:45:14,781 --> 00:45:18,451 - Have some faith in me. - Then give me a reason to! 609 00:45:22,489 --> 00:45:25,890 [distant laughter] 610 00:45:25,892 --> 00:45:28,294 [tense music] 611 00:45:45,477 --> 00:45:46,978 [high pitched noise] 612 00:45:46,980 --> 00:45:48,913 [Tess] Do you think they will be able to... 613 00:45:48,915 --> 00:45:51,751 Keep it together. OK? Keep it together. 614 00:45:52,786 --> 00:45:53,620 They can't. 615 00:45:55,555 --> 00:45:57,824 They don't have the technology for that. 616 00:45:58,925 --> 00:46:02,728 It's you. It's me. It's us... Gone. 617 00:46:03,495 --> 00:46:05,698 [woman on PA] 618 00:46:10,469 --> 00:46:11,570 Hey, kiddo. 619 00:46:12,604 --> 00:46:15,642 Tess, I'm gonna tell you this because I care. 620 00:46:17,442 --> 00:46:18,845 I overheard the guests talking. 621 00:46:21,947 --> 00:46:24,616 They thought that this party was... 622 00:46:26,384 --> 00:46:27,821 slightly demented. 623 00:46:28,955 --> 00:46:29,688 And, maybe... 624 00:46:33,725 --> 00:46:35,559 you're starting to lose it again. 625 00:46:35,561 --> 00:46:38,496 [loud purring sound] 626 00:46:43,836 --> 00:46:46,705 I'd rather them think that I'm losing it than lose him. 627 00:46:49,473 --> 00:46:51,475 [Tess] It's not gonna happen. 628 00:46:54,613 --> 00:46:57,147 - [giggles] - Baby, I wanna ask you something. 629 00:46:57,149 --> 00:46:59,585 [beeping] 630 00:47:00,953 --> 00:47:02,720 Cheeseburger and fries. 631 00:47:04,057 --> 00:47:08,525 - Tess. Wait, wait, wait. - [beep, beep, beep] 632 00:47:08,527 --> 00:47:09,526 Think about what we do. 633 00:47:09,528 --> 00:47:12,128 [bells tolling] 634 00:47:12,130 --> 00:47:14,597 [beeping] 635 00:47:14,599 --> 00:47:16,900 If one of us goes down, 636 00:47:16,902 --> 00:47:20,469 - which is likely to happen... - You want to marry me? 637 00:47:20,471 --> 00:47:22,540 [beeping] 638 00:47:23,875 --> 00:47:27,512 The other one stays and helps the other one out. 639 00:47:29,047 --> 00:47:30,113 It's not gonna happen. 640 00:47:30,115 --> 00:47:31,650 [phone rings] 641 00:47:33,584 --> 00:47:34,953 [phone rings] 642 00:47:41,059 --> 00:47:44,695 [buzz] 643 00:47:51,068 --> 00:47:52,470 Kelley. 644 00:47:56,074 --> 00:47:57,008 [dial tone] 645 00:47:58,176 --> 00:48:01,143 [beeping] 646 00:48:01,145 --> 00:48:03,212 Come on. Anything. 647 00:48:03,214 --> 00:48:05,416 [high pitched noise] 648 00:48:06,651 --> 00:48:08,519 [alarm beeping] 649 00:48:11,555 --> 00:48:13,022 Come on... 650 00:48:13,024 --> 00:48:14,491 [dial tone] 651 00:48:21,065 --> 00:48:21,999 Kelley. 652 00:48:22,967 --> 00:48:24,567 [alarm beeping] 653 00:48:26,603 --> 00:48:29,006 Oh, fuck! You better hope to God. 654 00:48:32,777 --> 00:48:35,512 [voice over PA] Patient temperature increasing. 655 00:48:37,248 --> 00:48:39,717 [phone beeping] 656 00:48:45,790 --> 00:48:46,723 Yes! 657 00:49:08,045 --> 00:49:13,881 [Goldstucker] They will stop at nothing to cripple you and corrupt the intelligence. 658 00:49:13,883 --> 00:49:14,784 Shit... 659 00:49:16,754 --> 00:49:17,955 [alarm beeping] 660 00:49:19,156 --> 00:49:20,621 Listen up: 661 00:49:20,623 --> 00:49:22,790 [Morse code] Venice. New York. 662 00:49:22,792 --> 00:49:25,061 Turkey. Mexico City. 663 00:49:28,631 --> 00:49:30,633 Code your name. 664 00:49:31,868 --> 00:49:32,769 12-12? 665 00:49:33,636 --> 00:49:34,738 [alarm beeping] 666 00:49:38,675 --> 00:49:40,641 [tapping sounds] 667 00:49:40,643 --> 00:49:45,179 - [door opens] - I'm sorry. These were at the front desk. 668 00:49:45,181 --> 00:49:46,616 Thank you. 669 00:49:50,320 --> 00:49:51,621 [door closes] 670 00:49:57,660 --> 00:49:58,928 Kelley. 671 00:49:59,863 --> 00:50:01,329 Come back. I'm still here. 672 00:50:01,331 --> 00:50:02,731 [dramatic sound effects] 673 00:50:21,717 --> 00:50:22,886 [sighs] 674 00:50:29,225 --> 00:50:32,162 [tense music] 675 00:50:36,232 --> 00:50:40,703 [Goldstucker] You tend to have very strong opinions about morality. 676 00:50:46,409 --> 00:50:49,678 [calm music] 677 00:50:58,354 --> 00:51:00,923 [woman on PA] Preparing patient for removal. 678 00:51:06,695 --> 00:51:08,597 [automated door humming] 679 00:51:13,168 --> 00:51:15,104 [clock strikes] 680 00:51:28,016 --> 00:51:29,952 Would you like something to drink? 681 00:51:36,757 --> 00:51:39,862 - Whisky? - Like I said, no thank you. 682 00:51:42,397 --> 00:51:43,665 [Lauren] No. 683 00:51:44,433 --> 00:51:45,834 [Lauren] I think you do. 684 00:51:51,105 --> 00:51:53,907 I'd rather you just tell it to me straight. 685 00:51:53,909 --> 00:51:55,978 Did you have any children together? 686 00:51:59,047 --> 00:51:59,947 No. 687 00:52:00,982 --> 00:52:01,916 Hum. 688 00:52:02,984 --> 00:52:04,786 We wanted children. 689 00:52:05,487 --> 00:52:06,822 I wanted eight. 690 00:52:07,489 --> 00:52:09,857 You plus who wanted eight? 691 00:52:10,459 --> 00:52:13,194 [suspenseful music] 692 00:52:15,764 --> 00:52:20,066 Take it. It's the only thing that's gonna quiet the war happening 693 00:52:20,068 --> 00:52:22,870 between your head and your heart. 694 00:52:31,913 --> 00:52:33,248 [voices on radio] 695 00:52:39,288 --> 00:52:42,355 [siren] 696 00:52:42,357 --> 00:52:46,027 - [paramedic] Prepare an MRI. - [operator] Alright 21... 697 00:52:50,965 --> 00:52:54,436 As you're aware, the assignments can be strenuous. 698 00:52:55,203 --> 00:52:59,974 [Lauren] We often find ourselves in remote locations for extended periods of time. 699 00:53:00,541 --> 00:53:03,108 Kelley and I were to exchange intelligence. 700 00:53:03,110 --> 00:53:07,014 Unfortunately, we exchanged much more. 701 00:53:10,518 --> 00:53:11,919 Too much. 702 00:53:18,359 --> 00:53:19,727 I'm sorry. 703 00:53:21,529 --> 00:53:25,165 - He told me you suffered from side effects. - Yes. 704 00:54:40,641 --> 00:54:44,177 [tense music] 705 00:55:17,410 --> 00:55:19,644 - I'm looking for Kelley Chandler. - He was transferred 706 00:55:19,646 --> 00:55:22,045 - at 7:00 a.m. this morning. - Transferred? What are you talking about, 707 00:55:22,047 --> 00:55:24,214 transferred? Transferred to where? 708 00:55:24,216 --> 00:55:26,516 - Location... Saint Johns. - Come on, come on. 709 00:55:26,518 --> 00:55:30,056 - Saint Johns? - It's a long-term care facility. 710 00:55:34,561 --> 00:55:37,296 [truck honking] 711 00:55:44,671 --> 00:55:47,906 [truck honking] 712 00:55:49,141 --> 00:55:51,378 [ominous music] 713 00:56:00,552 --> 00:56:03,554 Do you know the history of this agent? 714 00:56:03,556 --> 00:56:07,725 Additional images will allow us to see in greater detail 715 00:56:07,727 --> 00:56:10,360 what may be causing this abnormality. 716 00:56:10,362 --> 00:56:12,562 May I suggest further testing? 717 00:56:12,564 --> 00:56:15,566 [Peter] Thank you. We're finished. 718 00:56:15,568 --> 00:56:19,503 Six, seven, eight, nine, ten target cities. 719 00:56:19,505 --> 00:56:20,906 Uh, you missed two. 720 00:56:21,507 --> 00:56:25,042 - Your calls, guy. - Twelve cities. Twelve bombs. 721 00:56:25,577 --> 00:56:30,282 - Jesus Christ. - 12-12 is the file name we keep coming across. 722 00:56:31,417 --> 00:56:35,117 Then, uh, we have some clearer images that we could analyze, 723 00:56:35,119 --> 00:56:39,589 but for the most part, the intelligence is completely corrupted 724 00:56:39,591 --> 00:56:41,093 and continues to deteriorate. 725 00:56:42,861 --> 00:56:46,596 - What you're watching here is the brain slowly dying. - What I always wanted to watch. 726 00:56:46,598 --> 00:56:49,265 Is the intelligence fully retrievable? 727 00:56:49,267 --> 00:56:52,602 I would highly recommend not removing any intelligence. 728 00:56:52,604 --> 00:56:56,140 - And why is that? - The ratio of success is very low. 729 00:56:57,175 --> 00:56:59,609 [Dr. A] It's no different than, uh, if your hard drive crashed. 730 00:56:59,611 --> 00:57:02,480 It's extremely difficult to remove the data. 731 00:57:03,449 --> 00:57:04,483 We could try, 732 00:57:05,551 --> 00:57:08,085 but we would destroy our agent in the process. 733 00:57:09,287 --> 00:57:14,790 Oh, well, your recommendation is duly noted. 734 00:57:14,792 --> 00:57:16,593 - [Hotchkiss] Let's get on with it. - [Peter] Sir, he said 735 00:57:16,595 --> 00:57:20,029 the chances are low. We have an obligation 736 00:57:20,031 --> 00:57:22,298 - to do whatever it takes to save our agent... - Let me explain something 737 00:57:22,300 --> 00:57:25,067 to you, Peter. If agent Kelley was alive here today, 738 00:57:25,069 --> 00:57:28,738 he would be the first one to order it's retrieval, at any cost! 739 00:57:28,740 --> 00:57:31,207 'Cause that was the risk he was prepared to take 740 00:57:31,209 --> 00:57:32,541 when he accepted this assignment. 741 00:57:32,543 --> 00:57:34,543 - Ain't that right, Scotty? - Yeah. 742 00:57:34,545 --> 00:57:36,679 Yeah. And that's why he was chosen! 743 00:57:36,681 --> 00:57:39,382 He took on this assignment under the protection of this agency. 744 00:57:39,384 --> 00:57:43,252 - And now you're failing to protect him! - We're at war, son! 745 00:57:43,254 --> 00:57:45,254 And there are casualties! 746 00:57:45,256 --> 00:57:47,291 Now, keep your fucking eye on the ball! 747 00:57:49,527 --> 00:57:53,598 Scotty, keep an eye on him. I'll take a leak. 748 00:58:16,220 --> 00:58:18,155 [background chatter] 749 00:58:18,723 --> 00:58:20,289 I'm looking for Kelley Chandler. 750 00:58:20,291 --> 00:58:23,159 - Room 305. Third floor. - Thank you. 751 00:58:24,561 --> 00:58:26,463 [respirator hissing] 752 00:58:28,599 --> 00:58:29,600 Honey. 753 00:58:32,202 --> 00:58:34,572 I swear I'm gonna kill that son of a bitch. 754 00:58:36,373 --> 00:58:38,275 What did they do to you? 755 00:58:43,146 --> 00:58:44,813 [phone rings] 756 00:58:44,815 --> 00:58:47,850 - What are you guys doing to him? - You think I have a choice? 757 00:58:47,852 --> 00:58:50,718 - I am stuck in the crossfire here, Tess. - Then take a side, Peter, 758 00:58:50,720 --> 00:58:52,755 because he's gonna die in a place like this. 759 00:58:52,757 --> 00:58:55,456 Well, frankly, at this point I think that's the idea. 760 00:58:55,458 --> 00:58:58,192 - You fucking asshole! - Hey! Listen to me! 761 00:58:58,194 --> 00:59:00,261 This is about what is in his head. 762 00:59:00,263 --> 00:59:02,597 The intelligence is there and it is retrievable. 763 00:59:02,599 --> 00:59:07,168 The problem is we do not have the time. Hotchkiss wants it yesterday. 764 00:59:07,170 --> 00:59:08,770 I wanna speak to Goldstucker. 765 00:59:08,772 --> 00:59:12,273 Are you fucking crazy? Goldstucker lives off the grid. 766 00:59:12,275 --> 00:59:16,079 You're not listening to me. You have to accept the reality of the situation here. 767 00:59:16,881 --> 00:59:18,615 What does 12-12 mean to you? 768 00:59:20,116 --> 00:59:23,653 - Where did you hear that? - Like I said: I want to speak to Goldstucker. 769 00:59:24,621 --> 00:59:26,422 [woman on PA] 770 00:59:30,493 --> 00:59:33,261 [Goldstucker] I want you to imagine the desert. 771 00:59:33,263 --> 00:59:35,930 The sand. The Sun. The heat. 772 00:59:35,932 --> 00:59:38,332 The wind that gets in your face. 773 00:59:38,334 --> 00:59:39,768 Open your eyes. 774 00:59:39,770 --> 00:59:44,307 While I was speaking, you did see an image. 775 00:59:45,375 --> 00:59:48,442 - Correct. - Where is that image? 776 00:59:48,444 --> 00:59:53,416 The image of that desert is in your imagination. 777 00:59:54,751 --> 00:59:59,486 Call it consciousness. Trans-personal consciousness. 778 00:59:59,488 --> 01:00:04,926 For hundreds of years poets, philosophers, scientists 779 01:00:04,928 --> 01:00:06,396 artists, you name it, 780 01:00:07,764 --> 01:00:11,665 have been searching for it, without ever locating it. 781 01:00:11,667 --> 01:00:15,605 That is where we store your key-code. 782 01:00:18,808 --> 01:00:21,377 In your consciousness. 783 01:00:25,447 --> 01:00:28,485 Here you go. Goldfinger's contact as requested. 784 01:00:29,819 --> 01:00:32,686 - It's Goldstucker. - Yeah, whatever. Goldpecker. 785 01:00:32,688 --> 01:00:35,422 This dude was a bitch to find. Be careful paying him a visit. 786 01:00:35,424 --> 01:00:37,559 I don't think he wants to be found. 787 01:00:51,975 --> 01:00:55,409 Don't thank me now. But I'm not even going to ask 788 01:00:55,411 --> 01:00:58,547 how you obtained classified information that only Kelley could have. 789 01:00:59,348 --> 01:01:04,584 But if anyone even wonders if you're tampering with evidence, 790 01:01:04,586 --> 01:01:06,789 I cannot help you. Do you understand me? 791 01:01:08,724 --> 01:01:09,658 Yes. 792 01:01:11,894 --> 01:01:15,197 I can't say he'll exactly be thrilled to talk to you. 793 01:01:15,865 --> 01:01:19,032 He wasn't too happy that our people were looking for him. 794 01:01:19,034 --> 01:01:20,602 So, you guys are gonna kill him? 795 01:01:21,470 --> 01:01:22,771 I never said that. 796 01:01:28,477 --> 01:01:30,646 - [dialing tone] - [operator in Spanish] 797 01:01:34,282 --> 01:01:35,650 [high pitched noise] 798 01:01:37,452 --> 01:01:38,486 [busy tone] 799 01:01:39,822 --> 01:01:41,755 - Watch him? - Look, you can text, talk, do whatever you like. 800 01:01:41,757 --> 01:01:43,757 - Just don't leave that room, OK? - This is the part 801 01:01:43,759 --> 01:01:45,892 where I try to talk some sense into you. 802 01:01:45,894 --> 01:01:48,728 I'm not gonna lie, this is frickin' strange. 803 01:01:48,730 --> 01:01:52,933 I moved to this god-forsaken shit pit, 'cause Mom and Dad wanted me to help you. 804 01:01:52,935 --> 01:01:54,768 We just went beyond that. 805 01:01:54,770 --> 01:01:56,870 I understand watching your cat when you go on vacay, but... 806 01:01:56,872 --> 01:01:59,872 - I don't trust anybody, OK? - No, no, no... 807 01:01:59,874 --> 01:02:02,508 Don't you leave that room. Not even for five minutes. 808 01:02:02,510 --> 01:02:05,411 - That's why they have nurses. - There's protection under the bed. 809 01:02:05,413 --> 01:02:09,049 - Protection? - Fourteen rounds in the clip, one in the chamber. 810 01:02:09,051 --> 01:02:11,385 [monitor beeping] 811 01:03:02,435 --> 01:03:06,574 [GPS giving directions] 812 01:03:18,119 --> 01:03:20,688 [radio playing music] 813 01:03:26,126 --> 01:03:28,462 [loud blast] 814 01:03:30,131 --> 01:03:31,565 [dramatic music] 815 01:03:50,150 --> 01:03:51,652 [grunting] 816 01:03:54,788 --> 01:03:55,889 [groans] 817 01:04:08,635 --> 01:04:11,202 Can I, uh, help you here, ma'am? 818 01:04:11,204 --> 01:04:13,940 Boy, these cars, they don't do good in the heat, do they. 819 01:04:16,177 --> 01:04:18,109 - [thud] - [groaning] 820 01:04:18,111 --> 01:04:21,779 - Argh! Jesus! Fuck me! - Tell them they're getting sloppy. 821 01:04:21,781 --> 01:04:25,482 Who? I'm sorry, ma'am. I want no business with you. 822 01:04:25,484 --> 01:04:27,619 The God honest truth. Argh! 823 01:04:27,621 --> 01:04:28,889 [gasping & coughing] 824 01:04:34,928 --> 01:04:35,862 Fuck. 825 01:04:36,662 --> 01:04:38,530 [panting] Keep it together. 826 01:04:40,200 --> 01:04:41,132 - [man] What's going on? - [Amelia] I'm really worried about Tess. 827 01:04:41,134 --> 01:04:43,768 - She's acting crazy. - [man] Oh, great. 828 01:04:43,770 --> 01:04:45,970 OK, I can't do this on my own anymore. I need your help. 829 01:04:45,972 --> 01:04:47,606 [man] I'm gonna call Mom and Dad. 830 01:04:53,546 --> 01:04:55,679 - [man] Was she detained? - Okay. 831 01:04:55,681 --> 01:04:57,681 - She got away. - How the fuck did that happen? 832 01:04:57,683 --> 01:04:59,019 Because she's good! 833 01:05:00,186 --> 01:05:05,723 She's real good. Shit. 834 01:05:05,725 --> 01:05:08,962 Let's begin. Six characters and numbers. 835 01:05:11,096 --> 01:05:12,930 Twenty-two. 836 01:05:12,932 --> 01:05:14,432 Color. 837 01:05:15,168 --> 01:05:16,435 Black. 838 01:05:17,070 --> 01:05:19,037 Imagine a name. 839 01:05:19,039 --> 01:05:21,440 Contessa Ford. 840 01:05:22,074 --> 01:05:22,975 An action or emotion. 841 01:05:23,742 --> 01:05:25,008 Running. 842 01:05:25,010 --> 01:05:26,911 A specific place. 843 01:05:26,913 --> 01:05:28,848 Tulum, Mexico. 844 01:05:29,682 --> 01:05:34,653 That will be your key-code. Those images will unlock the vault. 845 01:05:37,890 --> 01:05:39,458 [crow cawing] 846 01:06:06,018 --> 01:06:10,488 [suspenseful music] 847 01:06:28,841 --> 01:06:31,844 [suspenseful music] 848 01:06:58,136 --> 01:06:59,637 [gun being cocked] 849 01:07:01,239 --> 01:07:02,640 [high pitched noise] 850 01:07:27,066 --> 01:07:30,299 [Kelley] They're targeting stadiums. Shopping centers. 851 01:07:30,301 --> 01:07:33,570 Parks. Fairgrounds. Mass Transit. Trains. 852 01:07:34,372 --> 01:07:35,739 Buses. 853 01:07:37,041 --> 01:07:38,109 Rental cars. 854 01:07:39,210 --> 01:07:41,712 I know it's not my business, but... 855 01:07:46,017 --> 01:07:47,882 I'm here to talk about Kelley. 856 01:07:47,884 --> 01:07:49,187 He's in a coma. 857 01:07:53,257 --> 01:07:54,658 And? 858 01:07:55,259 --> 01:07:56,860 And I need your help. 859 01:07:57,428 --> 01:07:59,794 [chuckles] 860 01:07:59,796 --> 01:08:01,998 It's not the reaction I was hoping for. 861 01:08:03,734 --> 01:08:04,836 I'm sorry. 862 01:08:08,406 --> 01:08:12,577 But you're telling me our safety measures worked. 863 01:08:13,677 --> 01:08:14,846 Under stress... 864 01:08:17,048 --> 01:08:20,218 the safe was supposed to lock automatically. 865 01:08:21,385 --> 01:08:22,750 It did! 866 01:08:22,752 --> 01:08:24,054 And you could unlock it? 867 01:08:25,922 --> 01:08:28,424 Just how incapacitated is he? 868 01:08:28,426 --> 01:08:30,292 He's receiving some codes. 869 01:08:30,294 --> 01:08:33,296 - Do you have access to his key code? - Key code? 870 01:08:34,231 --> 01:08:38,201 - The key code was your only chance. - And how hard is it to hack it? 871 01:08:39,170 --> 01:08:41,004 I would say it's impossible... 872 01:08:42,873 --> 01:08:44,274 if you weren't his wife. 873 01:08:45,342 --> 01:08:50,881 The code is based on M.R.S. Memory Retrieval Stimulation. 874 01:08:52,916 --> 01:08:54,718 A positive memory... 875 01:08:56,186 --> 01:09:00,388 stimulates the release of the neurotransmitter dopamine. 876 01:09:00,390 --> 01:09:06,928 The key code is a simple sequence of six characters or phrase 877 01:09:06,930 --> 01:09:10,200 that acts as just such a release. 878 01:09:12,502 --> 01:09:15,238 Allowing the safe 879 01:09:17,507 --> 01:09:18,675 to unlock. 880 01:09:19,543 --> 01:09:22,212 Spontaneously. [in foreign language] 881 01:09:24,747 --> 01:09:26,683 So, what exactly am I'm looking for? 882 01:09:28,351 --> 01:09:29,286 Images. 883 01:09:31,154 --> 01:09:32,955 Music. Books. 884 01:09:36,959 --> 01:09:38,227 Love letters. 885 01:09:40,230 --> 01:09:41,264 Sounds simple. 886 01:09:42,499 --> 01:09:43,832 It isn't. 887 01:09:47,236 --> 01:09:48,904 And it is. 888 01:10:17,334 --> 01:10:18,734 [groans] 889 01:10:21,370 --> 01:10:23,973 [dramatic music] 890 01:10:49,831 --> 01:10:51,834 [high pitched noise] 891 01:10:53,168 --> 01:10:55,002 [Tits] What the hell, man? 892 01:10:55,004 --> 01:10:57,939 Hey. Anyway, I got you something. 893 01:10:59,907 --> 01:11:02,008 It's chock full of hollow points. 894 01:11:02,010 --> 01:11:03,846 Don't be afraid to use it, OK? 895 01:11:06,582 --> 01:11:11,017 Hey, hey! Oh, Jesus! Whoa! Whoa! No, no! Get away from me! 896 01:11:11,019 --> 01:11:14,521 - I have hotel surveillance. - I look forward to reading your report. 897 01:11:14,523 --> 01:11:16,189 You're not going to watch it? 898 01:11:16,191 --> 01:11:18,858 I know the ending. He dies in a coma. 899 01:11:18,860 --> 01:11:21,495 - But there could be something... - I don't know about you, Scotty, 900 01:11:21,497 --> 01:11:25,300 but I don't get off watching my friends get their ass handed to them. 901 01:11:28,604 --> 01:11:30,205 For the record, neither do I. 902 01:11:31,806 --> 01:11:34,108 [voice on PA] Agent Noah, please report to intelligence retrieval. 903 01:11:42,284 --> 01:11:43,351 I love you. 904 01:11:46,587 --> 01:11:47,922 [Dr. Nelson] Good morning, Tess. 905 01:11:52,561 --> 01:11:56,431 You are probably wondering what we're all doing in your living room. 906 01:11:57,432 --> 01:11:59,367 Well, it looks like an intervention. 907 01:12:01,669 --> 01:12:02,837 Are you behind this? 908 01:12:04,072 --> 01:12:07,442 Amelia was involved in this because she's worried about you. 909 01:12:08,509 --> 01:12:10,378 They're all here because they love you. 910 01:12:12,413 --> 01:12:14,081 So, please... 911 01:12:15,116 --> 01:12:16,951 They just want you to hear them out. 912 01:12:19,921 --> 01:12:21,389 The donuts are a nice touch. 913 01:12:22,390 --> 01:12:26,526 Hey! Whoa! No, no, no, no! Let me go. They're not dead! 914 01:12:26,528 --> 01:12:28,963 I forgot [indistinct] 915 01:12:30,131 --> 01:12:33,432 It's me, Tits, Tits. Tits! Get off of me. 916 01:12:33,434 --> 01:12:38,337 - Are you real? - Real? Real what? I'm real fucking scared! 917 01:12:38,339 --> 01:12:41,309 It's Tits. That's right. It's tits. 918 01:12:42,143 --> 01:12:44,008 You wanna touch Tits? Go ahead. 919 01:12:44,010 --> 01:12:45,143 - Who, who am I? - Yeah. 920 01:12:45,145 --> 01:12:46,445 Are you kidding? Come on. 921 01:12:46,447 --> 01:12:48,081 See. I'm real. 922 01:12:51,185 --> 01:12:52,953 [gunshot and glass shattering] 923 01:12:54,489 --> 01:12:58,992 - [people shouting] - [sirens wailing] 924 01:13:23,483 --> 01:13:25,017 [tires squealing] 925 01:13:43,336 --> 01:13:44,271 [grunts] 926 01:13:51,244 --> 01:13:54,546 Honey... it's time to let him go. 927 01:13:54,548 --> 01:13:58,750 We'll help you through it any way we possibly can. You have to know that. 928 01:13:58,752 --> 01:14:00,352 What's life's support if... 929 01:14:01,153 --> 01:14:03,087 if there's no life to support? 930 01:14:03,089 --> 01:14:08,259 You know I love you. I'm no expert on death but I think... 931 01:14:08,261 --> 01:14:12,496 Tommy... I love you. If you're about to give me 932 01:14:12,498 --> 01:14:16,601 the Circle of Life speech, I will gut you with a pencil. 933 01:14:16,603 --> 01:14:18,603 - Tess... - [Douglas] Look, 934 01:14:18,605 --> 01:14:21,673 I think it's fair that you know, that the CIA 935 01:14:21,675 --> 01:14:25,211 is thinking about filing federal tampering charges. 936 01:14:26,146 --> 01:14:27,414 It's a scare tactic. 937 01:14:28,281 --> 01:14:30,315 I don't think so. OK? 938 01:14:30,317 --> 01:14:32,382 I think you have mightily pissed these people off. 939 01:14:32,384 --> 01:14:34,418 They're sick and fucking tired of you. 940 01:14:34,420 --> 01:14:36,188 And you are directly in their crosshairs. 941 01:14:37,122 --> 01:14:39,457 They're gonna have to kill me, if they want to kill him. 942 01:14:39,459 --> 01:14:48,098 Well, I'll be sure to let them know that. 943 01:14:48,100 --> 01:14:51,338 Why are they paying us to talk to you? 944 01:14:52,806 --> 01:14:54,338 Say that again? 945 01:14:54,340 --> 01:14:57,009 Why are they paying us to talk to you? 946 01:14:59,078 --> 01:15:02,680 [Kelley] Wait, wait... I want to ask you something. 947 01:15:02,682 --> 01:15:06,452 Wait, wait. Come here. I care about you. 948 01:15:10,556 --> 01:15:11,555 Tess? 949 01:15:11,557 --> 01:15:13,024 What did they offer you? 950 01:15:14,326 --> 01:15:19,064 You all claim to be his friends, his family. Huh? 951 01:15:20,099 --> 01:15:21,300 So, how much was it? 952 01:15:22,368 --> 01:15:24,035 One million dollars? 953 01:15:24,703 --> 01:15:26,640 Five? Ten? 954 01:15:28,775 --> 01:15:30,042 Anybody? 955 01:15:31,710 --> 01:15:33,177 Nothing? You guys have nothing? 956 01:15:34,446 --> 01:15:39,485 I just wanna let you know, that I'm not gonna let any of you cash him in. 957 01:15:41,186 --> 01:15:45,156 [loud electronic noises] 958 01:16:03,375 --> 01:16:05,244 He's gone ape shit. 959 01:16:07,880 --> 01:16:10,148 - [gunshot] - Ow! 960 01:16:12,383 --> 01:16:14,718 No, you're not supposed to shoot me. 961 01:16:14,720 --> 01:16:17,355 [groaning] 962 01:16:21,526 --> 01:16:23,695 - [gunshot] - [cars honking] 963 01:16:27,231 --> 01:16:28,299 [grunts] 964 01:16:32,637 --> 01:16:35,640 [dramatic music] 965 01:16:43,181 --> 01:16:44,248 [grunts] 966 01:17:05,403 --> 01:17:08,138 [violent sound effects] 967 01:17:12,677 --> 01:17:14,545 - [woman on PA] - [machine beeping] 968 01:17:22,352 --> 01:17:25,620 Today could be the day, right? 969 01:17:25,622 --> 01:17:26,591 Come on, sweetie. 970 01:17:31,729 --> 01:17:34,431 [violent sound effects] 971 01:17:37,701 --> 01:17:38,636 Beach. 972 01:17:40,972 --> 01:17:42,640 Because there's not much time. 973 01:17:44,374 --> 01:17:45,542 Twenty-two. 974 01:17:48,278 --> 01:17:50,715 [violent sound effects] 975 01:17:54,484 --> 01:17:55,452 Red. 976 01:17:59,656 --> 01:18:00,791 Twenty-two. 977 01:18:15,606 --> 01:18:16,573 Sunset. 978 01:18:19,276 --> 01:18:20,410 [cars honking] 979 01:18:22,345 --> 01:18:23,547 Come on, sweetie. 980 01:18:26,818 --> 01:18:27,751 [grunts] 981 01:18:28,953 --> 01:18:30,351 [siren wailing] 982 01:18:30,353 --> 01:18:31,588 [seagull squawking] 983 01:18:33,023 --> 01:18:34,356 Red. 984 01:18:40,330 --> 01:18:41,398 Come on. 985 01:18:48,337 --> 01:18:49,405 Twenty-two. 986 01:18:53,376 --> 01:18:55,944 [dramatic music] 987 01:18:55,946 --> 01:18:59,448 [electronic buzz] 988 01:19:05,522 --> 01:19:10,760 I'm following concerning the health and well-being of Tess. 989 01:19:14,364 --> 01:19:15,432 Thank you. 990 01:19:17,868 --> 01:19:19,836 [tense music] 991 01:19:21,871 --> 01:19:23,570 [beeping Morse code] 992 01:19:23,572 --> 01:19:25,374 Kelley, listen to me! 993 01:19:26,376 --> 01:19:27,644 Come on! 994 01:19:35,084 --> 01:19:37,017 - [phone ringing] - [officer] You're under arrest 995 01:19:37,019 --> 01:19:38,822 for tampering with federal evidence. 996 01:19:54,070 --> 01:19:55,371 [Tess grunts] 997 01:20:13,088 --> 01:20:14,855 Get out! Get off me! 998 01:20:14,857 --> 01:20:17,457 [panting] 999 01:20:17,459 --> 01:20:20,696 If he even had the slightest chance I wouldn't have let this happen. 1000 01:20:22,430 --> 01:20:24,397 You left us no other choice, Tess. 1001 01:20:24,399 --> 01:20:26,934 Choices. There were choices. 1002 01:20:26,936 --> 01:20:30,003 You have to trust me. I'm protecting you. 1003 01:20:30,005 --> 01:20:33,374 No. You're trying to protect yourself. 1004 01:20:34,409 --> 01:20:35,476 [scoffs] 1005 01:20:47,655 --> 01:20:48,957 What's gonna happen now? 1006 01:20:49,925 --> 01:20:52,494 She'll undergo psychiatric evaluation. 1007 01:20:53,528 --> 01:20:55,898 Depending on the outcome 1008 01:20:56,764 --> 01:21:01,436 the hospital can legally hold her for the next 48 hours. So, she's safe. 1009 01:21:04,505 --> 01:21:06,909 - Thank you. - God bless you. 1010 01:21:11,145 --> 01:21:13,514 [waves breaking] 1011 01:21:22,590 --> 01:21:24,893 [Goldstucker] This completes the evaluation. 1012 01:21:28,696 --> 01:21:31,664 Her past. Your present. The future. 1013 01:21:31,666 --> 01:21:33,666 It has no place. She doesn't know where she's at. 1014 01:21:33,668 --> 01:21:37,772 She must remove the intelligence immediately. 1015 01:21:38,539 --> 01:21:40,009 There must have been a breach. 1016 01:21:41,009 --> 01:21:42,810 A breach in her logic. 1017 01:21:45,613 --> 01:21:47,246 She's not going in. She's paranoid. 1018 01:21:47,248 --> 01:21:50,217 She wakes up every day thinking the world is going to end. 1019 01:21:50,219 --> 01:21:55,757 Until she removes the intelligence, she may never recover. 1020 01:21:58,026 --> 01:22:01,559 You believe that you were communicating with your husband 1021 01:22:01,561 --> 01:22:03,865 through the use of Morse code. 1022 01:22:05,033 --> 01:22:07,467 You wanna tell me about that conversation? 1023 01:22:09,103 --> 01:22:12,871 Kelley is currently holding intelligence detailing 12 nuclear bombs 1024 01:22:12,873 --> 01:22:15,007 destined for 12 different countries. 1025 01:22:15,009 --> 01:22:18,445 But, unfortunately, he's been infected by a virus. 1026 01:22:19,147 --> 01:22:21,049 Wow. Okay. Uhm... 1027 01:22:21,949 --> 01:22:25,651 Is this the same virus we were talking about 18 months ago? 1028 01:22:25,653 --> 01:22:27,755 The one that gave me nightmares, yes. 1029 01:22:34,195 --> 01:22:35,629 Do you think I'm insane? 1030 01:22:37,164 --> 01:22:38,864 I didn't say that. 1031 01:22:38,866 --> 01:22:39,767 Ah. 1032 01:22:45,206 --> 01:22:49,610 Doctor Nelson is recommending that you stay here indefinitely, Tess. 1033 01:22:52,546 --> 01:22:55,947 You know, next time, you may want to leave out the bullshit 1034 01:22:55,949 --> 01:22:59,619 about the 12 bombs and the virus. 1035 01:23:01,221 --> 01:23:02,890 Bring on the medication. 1036 01:23:04,558 --> 01:23:08,193 The only medicine you need right now, is the fucking truth. 1037 01:23:08,195 --> 01:23:11,162 And the sooner you swallow it, the sooner you'll realize 1038 01:23:11,164 --> 01:23:14,833 this whole little fucking seance of yours is over. 1039 01:23:14,835 --> 01:23:16,837 - It's not over. - Oh, really? 1040 01:23:17,671 --> 01:23:23,074 Do you see yourself getting out of here anytime soon? Do you? 'Cause I don't. 1041 01:23:23,076 --> 01:23:25,777 You were lucky that you got out the last time. 1042 01:23:25,779 --> 01:23:27,514 Kelley got me out last time. 1043 01:23:28,282 --> 01:23:29,783 OK. [clears throat] 1044 01:23:33,053 --> 01:23:33,954 Guess what. 1045 01:23:35,888 --> 01:23:40,325 Kelley is not getting you out of here. 1046 01:23:40,327 --> 01:23:44,628 This is getting you out of here. 1047 01:23:44,630 --> 01:23:46,799 Kelley can't save you. 1048 01:23:47,733 --> 01:23:49,669 So, wake the fuck up. 1049 01:23:54,141 --> 01:23:55,175 [man] It was meant to be. 1050 01:23:56,243 --> 01:23:58,077 It'll be just what you want it to be. 1051 01:23:59,845 --> 01:24:01,247 Look for the light. 1052 01:24:02,115 --> 01:24:04,151 Do your rights in the name of the Lord. 1053 01:24:07,087 --> 01:24:12,024 As it is said, for ever and ever. And never, ever. 1054 01:24:29,276 --> 01:24:30,841 Hmm. 1055 01:24:30,843 --> 01:24:32,978 Boy, you are a sight for sore eyes. 1056 01:24:36,015 --> 01:24:37,583 Why are you so upset with me? 1057 01:24:38,151 --> 01:24:39,917 I didn't put you in here, you did. 1058 01:24:39,919 --> 01:24:41,652 Why don't you just leave Kelley alone? 1059 01:24:41,654 --> 01:24:43,654 I'm not sure if, uh, 1060 01:24:43,656 --> 01:24:46,323 those are the kind of questions I'd be asking if I were you. 1061 01:24:46,325 --> 01:24:50,661 I'd be asking myself, uh, why am I still alive. Why I haven't been killed. 1062 01:24:50,663 --> 01:24:53,997 Why I haven't pulled the plug on Kelley when he arrived. 1063 01:24:53,999 --> 01:24:57,101 Those are the kind of questions I'd be asking if I were you, and I'll tell you why. 1064 01:24:57,103 --> 01:24:59,969 Because me and you, we have the same goal. 1065 01:24:59,971 --> 01:25:02,741 - No, we don't. - Oh, yes we do, young lady! 1066 01:25:03,343 --> 01:25:06,178 We just have maybe a different approach to it. 1067 01:25:07,713 --> 01:25:11,150 Begging by his bedside just isn't my style, if you know what I mean. 1068 01:25:11,916 --> 01:25:16,856 Although I have heard now that you've had some positive results and I want to hear about them. 1069 01:25:17,990 --> 01:25:20,756 So, while I'm far from begging, 1070 01:25:20,758 --> 01:25:22,994 I am prepared to sit by your bedside. 1071 01:25:28,134 --> 01:25:29,634 [Hotchkiss grunts] 1072 01:25:30,936 --> 01:25:32,804 - Don't touch me! - Oh, sorry. 1073 01:25:33,738 --> 01:25:35,206 I put my hand on your toes? 1074 01:25:36,174 --> 01:25:38,144 You know I can't see very well. 1075 01:25:45,817 --> 01:25:49,786 - What can you tell me? - Nothing. 1076 01:25:49,788 --> 01:25:52,889 You have intelligence that'll save millions of lives, young lady. 1077 01:25:52,891 --> 01:25:54,792 You better tell me something. 1078 01:25:55,394 --> 01:25:57,061 I only care about one. 1079 01:25:58,730 --> 01:26:04,669 Careful, I might have lost most of my sight but I've not lost my sense of smell. 1080 01:26:12,743 --> 01:26:14,746 You're beginning to rot. 1081 01:26:15,381 --> 01:26:16,681 Leave. 1082 01:26:24,255 --> 01:26:27,125 It was truly lovely to see you again, Spider. 1083 01:26:29,827 --> 01:26:31,729 Really lovely. 1084 01:26:32,463 --> 01:26:33,963 [click] 1085 01:26:33,965 --> 01:26:35,799 You can't keep hiding. 1086 01:26:36,833 --> 01:26:39,503 Dump it. Get your life back. 1087 01:26:39,505 --> 01:26:40,972 [Kelley] We'll get our life back. 1088 01:26:44,908 --> 01:26:46,144 I wish I could. 1089 01:26:47,445 --> 01:26:49,012 But you know where I'd go. 1090 01:26:50,448 --> 01:26:52,982 I'd go back to the beach. 1091 01:26:52,984 --> 01:26:54,818 [Tess] Remember when we went to Mexico? 1092 01:26:55,520 --> 01:26:57,020 Back to the water. 1093 01:26:58,021 --> 01:27:00,724 [Tess] When no one knew what we were. 1094 01:27:01,392 --> 01:27:03,061 It was perfect. 1095 01:27:04,795 --> 01:27:06,030 Nobody knew us. 1096 01:27:08,533 --> 01:27:10,133 It was just you and me. 1097 01:27:11,101 --> 01:27:13,371 Just you and me together. 1098 01:27:14,439 --> 01:27:17,306 Do you really think that they'll be able to sort through 1099 01:27:17,308 --> 01:27:20,010 what's rightfully mine and what's theirs? 1100 01:27:20,844 --> 01:27:22,012 [Tess] They can't. 1101 01:27:23,013 --> 01:27:25,282 They don't have the technology for that. 1102 01:27:26,184 --> 01:27:30,187 That's you. That's me. That's us. Gone. 1103 01:27:31,054 --> 01:27:33,757 I agreed that they could have my head. 1104 01:27:35,125 --> 01:27:38,162 I never agreed that they could have my heart. 1105 01:27:51,309 --> 01:27:52,343 Tess. 1106 01:28:07,591 --> 01:28:09,359 I'm so sorry, Tess. 1107 01:28:11,495 --> 01:28:13,195 I was just worried about you. 1108 01:28:16,600 --> 01:28:18,268 I brought you your mail. 1109 01:28:31,947 --> 01:28:33,115 [door closes] 1110 01:28:44,193 --> 01:28:45,094 [sighs] 1111 01:29:05,649 --> 01:29:09,251 Even on your payroll. How about that, huh? 1112 01:29:16,660 --> 01:29:18,027 Oh my god. 1113 01:29:20,229 --> 01:29:21,130 [gunshot] 1114 01:29:22,998 --> 01:29:24,999 - [grunts] - [thud] 1115 01:29:31,140 --> 01:29:33,409 I'm who you're dealing with! 1116 01:29:35,511 --> 01:29:36,878 [exhales] 1117 01:29:42,651 --> 01:29:44,153 Well played. 1118 01:29:45,388 --> 01:29:46,355 Well played. 1119 01:29:47,690 --> 01:29:52,027 [exhaling] 1120 01:30:06,542 --> 01:30:08,076 [grunting] 1121 01:30:18,454 --> 01:30:21,522 At cuckoo's nest with big sis. 1122 01:30:21,524 --> 01:30:22,457 I forgive you. 1123 01:30:24,759 --> 01:30:26,928 [tires squealing] 1124 01:30:31,467 --> 01:30:32,934 Stay in the car. 1125 01:30:36,404 --> 01:30:39,606 No problem. I'm not gonna argue with that. 1126 01:30:39,608 --> 01:30:41,109 Take a look at this. 1127 01:30:43,478 --> 01:30:46,312 You're asking me to bet my whole life on a postcard. 1128 01:30:46,314 --> 01:30:48,116 What other choice do we have? 1129 01:30:51,320 --> 01:30:55,323 [sighs] Aiding and abetting... that's 20 years. 1130 01:30:56,224 --> 01:30:58,092 Ten years on good behavior. 1131 01:30:59,026 --> 01:31:00,093 Fuck it. 1132 01:31:02,230 --> 01:31:05,498 - Hey! You guys been getting my calls? - No, sir. 1133 01:31:05,500 --> 01:31:07,969 Let's go! Emergency. East gate. Now! 1134 01:31:11,239 --> 01:31:13,341 - Twenty minutes. That's it. - Okay. 1135 01:31:14,677 --> 01:31:15,577 Okay. 1136 01:31:16,411 --> 01:31:18,511 - Let's begin. - So great. 1137 01:31:18,513 --> 01:31:21,114 [beeping Morse code] 1138 01:31:25,119 --> 01:31:26,254 Come on, Kelley. 1139 01:31:27,522 --> 01:31:28,490 Come on. 1140 01:31:30,058 --> 01:31:31,392 Come on, Kelley. 1141 01:31:38,199 --> 01:31:40,568 Come on, Kelley. Come back here. 1142 01:31:47,407 --> 01:31:50,578 - Six characters, a number. - Twenty-two... 1143 01:31:51,846 --> 01:31:54,516 - An action. A motion. - Running. 1144 01:32:02,657 --> 01:32:04,122 - A color. - Black. 1145 01:32:04,124 --> 01:32:05,292 Come on, Kelley. Come on. 1146 01:32:09,396 --> 01:32:12,132 - Imagine a name. - Ford. 1147 01:32:16,136 --> 01:32:18,238 [Morse code] 1148 01:32:21,475 --> 01:32:23,277 Stay with me. 1149 01:32:27,582 --> 01:32:28,583 [glass shattering] 1150 01:32:41,428 --> 01:32:43,695 Put the gun down, Tess, and let him die. 1151 01:32:43,697 --> 01:32:45,332 You fucking cunt! 1152 01:32:48,267 --> 01:32:50,137 - You're too late. - Come on! 1153 01:32:54,641 --> 01:32:57,277 - Come on, Kelley! - Sometimes to save lives, 1154 01:32:58,344 --> 01:33:03,216 - you have to take lives. - One step closer and I'll put a fucking bullet in your head. 1155 01:33:04,651 --> 01:33:06,085 [grunting] 1156 01:33:07,888 --> 01:33:10,089 You can't stop 12-12. 1157 01:33:12,926 --> 01:33:15,063 - [cocks gun] - Drop it! 1158 01:33:17,297 --> 01:33:21,498 - Drop the gun! - Peter. What are you doing? 1159 01:33:21,500 --> 01:33:23,167 Killing a virus. 1160 01:33:23,169 --> 01:33:25,904 Finally, a specific place. 1161 01:33:25,906 --> 01:33:27,374 The beach. 1162 01:33:28,775 --> 01:33:30,242 Mexico. 1163 01:33:34,714 --> 01:33:36,716 - We're all virus... - Tulum. 1164 01:33:38,251 --> 01:33:40,119 - [gun goes off] - [glass shatters] 1165 01:33:54,300 --> 01:33:55,701 [gunshots] 1166 01:35:42,007 --> 01:35:44,642 [Tess] Come on, Kelley. Get up. 1167 01:35:45,577 --> 01:35:46,845 [Tess] Please, get up. 1168 01:35:47,912 --> 01:35:50,648 [Tess] What are you doing? Get up! 1169 01:35:52,051 --> 01:35:54,016 [Tess] Come on. 1170 01:35:54,018 --> 01:35:55,553 [Tess sighs] 1171 01:36:02,660 --> 01:36:05,797 [calm music] 1172 01:36:09,834 --> 01:36:12,469 [beeping Morse code] 1173 01:36:25,984 --> 01:36:27,585 I love you, Tess. 1174 01:36:33,992 --> 01:36:35,893 [bells tolling] 1175 01:36:39,531 --> 01:36:40,732 I'm gonna get you out. 1176 01:36:56,114 --> 01:36:57,447 Kelley? 1177 01:37:03,988 --> 01:37:05,389 Complete. 1178 01:37:05,701 --> 01:37:10,701 Subtitles by explosiveskull 86026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.