All language subtitles for 4 Game.of.Thrones.S07of.War.480pDL.Tehmovies_me

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,330 --> 00:00:12,539 I lost this dagger. 2 00:00:12,873 --> 00:00:13,873 To whom? 3 00:00:14,497 --> 00:00:15,664 Tyrion Lannister. 4 00:00:17,456 --> 00:00:19,455 Take a step toward a more productive relationship 5 00:00:19,456 --> 00:00:20,456 with a possible ally. 6 00:00:20,664 --> 00:00:22,663 I will allow you to mine the dragonglass 7 00:00:22,664 --> 00:00:23,913 and forge weapons from it. 8 00:00:23,914 --> 00:00:24,914 Thank you. 9 00:00:25,873 --> 00:00:28,789 She has three full-grown dragons, Your Grace. 10 00:00:29,372 --> 00:00:31,122 How do you propose to stop them? 11 00:00:31,539 --> 00:00:34,039 We are currently at work on a solution. 12 00:00:39,664 --> 00:00:41,304 I thought you'd be heading for Winterfell. 13 00:00:41,873 --> 00:00:43,413 Jon Snow came down from Castle Black 14 00:00:43,414 --> 00:00:45,614 with a wildling army and won the Battle of the Bastards. 15 00:00:45,789 --> 00:00:46,873 He's King of the North now. 16 00:00:49,289 --> 00:00:50,330 Your sister's dead. 17 00:00:51,039 --> 00:00:52,079 Euron has her. 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,706 I couldn't save her. I tried. 19 00:00:55,289 --> 00:00:57,205 You wouldn't be here if you'd tried. 20 00:00:58,706 --> 00:00:59,873 What about Casterly Rock? 21 00:01:08,456 --> 00:01:11,039 We both know how expensive war can be. 22 00:01:11,205 --> 00:01:12,539 Your vaults are empty. 23 00:01:12,831 --> 00:01:14,372 My debt will be paid in full. 24 00:01:15,205 --> 00:01:16,371 How will it happen? 25 00:01:16,372 --> 00:01:17,455 Will there be pain? 26 00:01:17,456 --> 00:01:18,873 No, I'll make sure of that. 27 00:01:19,164 --> 00:01:20,831 I'd hate to die like your son. 28 00:01:21,289 --> 00:01:23,414 Not at all what I intended. 29 00:01:23,873 --> 00:01:24,956 Tell Cersei. 30 00:01:25,330 --> 00:01:26,789 I want her to know it was me. 31 00:03:37,497 --> 00:03:39,497 Hold that wagon! 32 00:03:53,664 --> 00:03:55,913 You've just won the biggest prize in the world. 33 00:03:55,914 --> 00:03:58,164 What could you possibly have to be upset about? 34 00:04:00,247 --> 00:04:02,371 Come on, you can tell me. 35 00:04:02,372 --> 00:04:04,913 Queen of Thorns give you one last prick in the balls 36 00:04:04,914 --> 00:04:06,246 before saying goodbye? 37 00:04:06,247 --> 00:04:08,830 I'll save my confessions for the High Septon. 38 00:04:08,831 --> 00:04:11,038 There is no more High Septon. 39 00:04:11,039 --> 00:04:13,288 No, there isn't, is there? 40 00:04:13,289 --> 00:04:16,581 There is still the question of my prize. 41 00:04:18,414 --> 00:04:21,246 That's a lot of money I just gave you. 42 00:04:21,247 --> 00:04:22,581 It's not a castle. 43 00:04:24,247 --> 00:04:26,413 How about that one? It's available. 44 00:04:26,414 --> 00:04:27,788 You don't want Highgarden. 45 00:04:27,789 --> 00:04:30,580 - I beg to differ. - We're at war. 46 00:04:30,581 --> 00:04:33,789 Daenerys Targaryen could come and take it back the day after you move in. 47 00:04:35,164 --> 00:04:37,038 Besides, think of the upkeep. 48 00:04:37,039 --> 00:04:40,079 The more you owe, the more it weighs you down. 49 00:04:40,080 --> 00:04:42,663 Oh, is that why you're so fucking glum, eh? 50 00:04:42,664 --> 00:04:44,581 All your new riches weighing you down? 51 00:04:45,956 --> 00:04:48,121 - Move out! - They're not mine. 52 00:04:48,122 --> 00:04:50,872 This all belongs to the Iron Bank. 53 00:04:50,873 --> 00:04:54,121 See? We pay our debts. 54 00:04:54,122 --> 00:04:55,956 Right, just not to me. 55 00:04:57,831 --> 00:05:00,621 Ser Bronn of the Blackwater, formerly of... 56 00:05:00,622 --> 00:05:03,079 whatever nameless shit heap you're from 57 00:05:03,080 --> 00:05:04,997 with a saddlebag full of gold, 58 00:05:04,998 --> 00:05:07,455 complaining about not getting paid. 59 00:05:07,456 --> 00:05:09,246 When we win this war, 60 00:05:09,247 --> 00:05:11,121 all the castles in the Seven Kingdoms 61 00:05:11,122 --> 00:05:12,580 will be yours to choose from, 62 00:05:12,581 --> 00:05:13,997 with no one left to take them away from you. 63 00:05:13,998 --> 00:05:15,872 Yes, I'm sure Queen Cersei's reign 64 00:05:15,873 --> 00:05:17,329 will be quiet and peaceable. 65 00:05:17,330 --> 00:05:18,913 Ah, stranger things have happened. 66 00:05:18,914 --> 00:05:19,956 Like what? 67 00:05:21,998 --> 00:05:24,955 The granaries are being emptied and loaded into wagons, my lord. 68 00:05:24,956 --> 00:05:27,788 - The current harvest? - We have teams of men collecting it 69 00:05:27,789 --> 00:05:29,455 from all the farms in the Reach. 70 00:05:29,456 --> 00:05:31,788 Ser Bronn, will you accompany the Tarlys 71 00:05:31,789 --> 00:05:33,955 and help them accelerate this process? 72 00:05:33,956 --> 00:05:35,955 I'm not much for shoveling wheat. 73 00:05:35,956 --> 00:05:41,121 No, but motivating reluctant farmers to hand over their harvest... 74 00:05:41,122 --> 00:05:43,164 I bet you're going to have a real talent for that. 75 00:05:45,289 --> 00:05:46,997 My lord. 76 00:05:46,998 --> 00:05:48,122 My lord. 77 00:05:50,330 --> 00:05:51,330 My lord. 78 00:06:01,956 --> 00:06:04,246 I must say, I don't think the Iron Bank 79 00:06:04,247 --> 00:06:08,997 has ever had a debt of this magnitude repaid in a single installment. 80 00:06:08,998 --> 00:06:13,204 I always considered your father a very effective and efficient man, 81 00:06:13,205 --> 00:06:16,830 but you appear to be redefining those terms entirely. 82 00:06:16,831 --> 00:06:19,038 You're too kind, my lord. 83 00:06:19,039 --> 00:06:22,204 I am neither kind nor a lord, Your Grace. 84 00:06:22,205 --> 00:06:25,371 I am merely an instrument of the institution I represent. 85 00:06:25,372 --> 00:06:29,121 Its well-being is a matter of arithmetic, not sentiment. 86 00:06:29,122 --> 00:06:32,205 And the current arithmetic is outstanding. 87 00:06:33,414 --> 00:06:35,496 - Uh, the gold... - Is on its way. 88 00:06:35,497 --> 00:06:39,496 My brother is supervising its transportation himself. 89 00:06:39,497 --> 00:06:42,413 Some at the Iron Bank will be disappointed. 90 00:06:42,414 --> 00:06:45,163 They've grown rather fond of your interest payments. 91 00:06:45,164 --> 00:06:48,413 We must devise a way to raise their spirits. 92 00:06:48,414 --> 00:06:50,872 Yes, perhaps we could be of assistance 93 00:06:50,873 --> 00:06:53,663 in some current venture. 94 00:06:53,664 --> 00:06:55,621 My only venture at this moment 95 00:06:55,622 --> 00:06:58,288 is reestablishing control over this continent 96 00:06:58,289 --> 00:07:00,580 and every person on it. 97 00:07:00,581 --> 00:07:03,413 I see a great deal of potential in that venture. 98 00:07:03,414 --> 00:07:07,371 I imagine it would require outside investment. 99 00:07:07,372 --> 00:07:08,621 It will, indeed. 100 00:07:08,622 --> 00:07:11,580 I need to expand my armies, my navies. 101 00:07:11,581 --> 00:07:15,288 My Hand, Qyburn, has made overtures to the Golden Company in Essos. 102 00:07:15,289 --> 00:07:16,496 I know them well. 103 00:07:16,497 --> 00:07:18,955 They have helped us recover significant sums 104 00:07:18,956 --> 00:07:21,913 from parties who had fallen into deep arrears. 105 00:07:21,914 --> 00:07:23,621 That's good to hear. 106 00:07:23,622 --> 00:07:27,039 I, too, would like them to recover some things that belong to me. 107 00:07:28,456 --> 00:07:30,747 Rest assured, Your Grace, 108 00:07:30,748 --> 00:07:33,663 you can count on the Iron Bank's support. 109 00:07:33,664 --> 00:07:36,706 - Hmm. - As soon as the gold arrives. 110 00:07:40,456 --> 00:07:41,789 This is for you. 111 00:07:46,581 --> 00:07:49,288 The last man who wielded it meant to cut your throat, 112 00:07:49,289 --> 00:07:51,122 but your mother fought him off. 113 00:07:59,914 --> 00:08:01,955 The other dagger, 114 00:08:01,956 --> 00:08:04,621 the one that took her life, 115 00:08:04,622 --> 00:08:07,830 I would have stopped that dagger with my own heart 116 00:08:07,831 --> 00:08:09,247 if I could have. 117 00:08:11,330 --> 00:08:13,956 I wasn't there for her when she needed me most. 118 00:08:15,664 --> 00:08:18,663 But I am here for her now 119 00:08:18,664 --> 00:08:21,371 to do what she would have done, 120 00:08:21,372 --> 00:08:23,330 to protect her children. 121 00:08:25,914 --> 00:08:29,830 Anything I can do for you, Brandon, 122 00:08:29,831 --> 00:08:32,164 you need only ask. 123 00:08:34,664 --> 00:08:37,371 Do you know who this belonged to? 124 00:08:37,372 --> 00:08:40,079 No. 125 00:08:40,080 --> 00:08:43,913 That very question was what started the War of the Five Kings. 126 00:08:43,914 --> 00:08:48,329 In a way, that dagger made you what you are today. 127 00:08:48,330 --> 00:08:50,204 Forced from your home, 128 00:08:50,205 --> 00:08:52,705 driven out to the wilds beyond the Wall. 129 00:08:52,706 --> 00:08:57,456 I imagine you've seen things most men wouldn't believe. 130 00:09:06,914 --> 00:09:10,038 To go through all of that and make your way home again 131 00:09:10,039 --> 00:09:14,663 only to find such chaos in the world, 132 00:09:14,664 --> 00:09:15,705 I can only imagine... 133 00:09:15,706 --> 00:09:17,664 Chaos is a ladder. 134 00:09:30,039 --> 00:09:32,955 I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark. 135 00:09:32,956 --> 00:09:34,372 I'm not Lord Stark. 136 00:09:45,748 --> 00:09:47,872 What's that? 137 00:09:47,873 --> 00:09:49,872 Maester Wolkan built it for me 138 00:09:49,873 --> 00:09:51,413 so I can move around more easily. 139 00:09:51,414 --> 00:09:53,247 It's a very good idea. 140 00:09:56,080 --> 00:09:57,956 You're leaving. 141 00:09:59,247 --> 00:10:00,913 I don't want to leave you, 142 00:10:00,914 --> 00:10:03,913 but when... When they come, 143 00:10:03,914 --> 00:10:05,622 I need to be with my family. 144 00:10:06,831 --> 00:10:08,705 And you're safe. 145 00:10:08,706 --> 00:10:10,581 Well, as safe as anyone can be now. 146 00:10:11,706 --> 00:10:13,914 You don't need me anymore. 147 00:10:14,998 --> 00:10:16,539 No, I don't. 148 00:10:20,998 --> 00:10:22,158 That's all you've got to say? 149 00:10:23,748 --> 00:10:25,164 Thank you. 150 00:10:26,622 --> 00:10:28,621 Thank you? 151 00:10:28,622 --> 00:10:30,289 For helping me. 152 00:10:32,205 --> 00:10:34,413 My brother died for you. 153 00:10:34,414 --> 00:10:37,121 Hodor and Summer died for you. 154 00:10:37,122 --> 00:10:39,456 I almost died for you. 155 00:10:43,289 --> 00:10:46,289 - Bran... - I'm not, really. 156 00:10:48,247 --> 00:10:49,789 Not anymore. 157 00:10:51,956 --> 00:10:55,246 I remember what it felt like to be Brandon Stark, 158 00:10:55,247 --> 00:10:58,748 but I remember so much else now. 159 00:11:05,873 --> 00:11:07,456 You died in that cave. 160 00:11:45,831 --> 00:11:47,246 I did. 161 00:11:47,247 --> 00:11:49,663 The kitchen girl, the redhead with the behind. 162 00:11:49,664 --> 00:11:54,329 The only thing in the kitchen that you've put your cock in is the liver. 163 00:11:54,330 --> 00:11:57,663 'Ey up. Where you going? 164 00:11:57,664 --> 00:12:00,204 In there. I live here. 165 00:12:00,205 --> 00:12:01,913 Fuck off. 166 00:12:01,914 --> 00:12:03,998 I'm Arya Stark. This is my home. 167 00:12:07,873 --> 00:12:09,497 Arya Stark's dead. 168 00:12:12,205 --> 00:12:14,329 Send for Maester Luwin or Ser Rodrick. 169 00:12:14,330 --> 00:12:17,371 - They'll tell you who I am. - There's no Rodrick here. 170 00:12:17,372 --> 00:12:19,204 Maester's named Wolkan. 171 00:12:19,205 --> 00:12:22,371 Go ask Jon Snow, then, the King in the North. 172 00:12:22,372 --> 00:12:24,913 - He's my brother. - He's a thousand miles away. 173 00:12:24,914 --> 00:12:27,705 Look, it's cold and we're busy, 174 00:12:27,706 --> 00:12:31,079 - so, you know, best fuck off. - Mm. 175 00:12:31,080 --> 00:12:33,956 If Jon's gone, who's in charge of Winterfell? 176 00:12:35,289 --> 00:12:39,121 The Lady of Winterfell. Lady Stark. 177 00:12:39,122 --> 00:12:40,830 - Which Lady Stark? - You tell us. 178 00:12:40,831 --> 00:12:42,581 You're the one impersonating her sister. 179 00:12:46,289 --> 00:12:48,413 Tell Sansa her sister's home. 180 00:12:48,414 --> 00:12:52,747 Lady Sansa is too busy to waste her breath on you, just like us. 181 00:12:52,748 --> 00:12:56,080 So, for the last time, fuck off. 182 00:13:00,330 --> 00:13:03,204 I'm getting into this castle one way or another. 183 00:13:03,205 --> 00:13:06,705 If I'm not who I say I am, I won't last long. 184 00:13:06,706 --> 00:13:10,748 But if I am and Sansa finds out you turned me away... 185 00:13:18,330 --> 00:13:20,955 Right, you sit there. 186 00:13:20,956 --> 00:13:23,163 Right there. 187 00:13:23,164 --> 00:13:24,164 Don't move. 188 00:13:25,789 --> 00:13:28,121 Right, go tell Lady Stark. I'll watch her. 189 00:13:28,122 --> 00:13:31,455 - I ain't telling Lady Stark. - You can tell her. 190 00:13:31,456 --> 00:13:32,831 Why me? 191 00:13:58,039 --> 00:14:00,079 - You're gonna tell her. - I'm not. 192 00:14:00,080 --> 00:14:02,997 'Cause if you don't, I'm gonna hit you right in the fucking face 193 00:14:02,998 --> 00:14:04,372 as hard as I can. 194 00:14:12,664 --> 00:14:14,121 We told her to wait. 195 00:14:14,122 --> 00:14:16,872 We were standing right next to her, and... 196 00:14:16,873 --> 00:14:18,997 And... and when we turned around, she'd gone, my lady. 197 00:14:18,998 --> 00:14:20,872 She... she was nothing. Some winter town girl. 198 00:14:20,873 --> 00:14:23,663 She comes in asking for, uh, Ser Rodrick... 199 00:14:23,664 --> 00:14:26,163 - Rodrick, yeah. Luwin, yeah. - And Maester Luwin. 200 00:14:26,164 --> 00:14:28,580 And don't trouble yourself over it, my lady. 201 00:14:28,581 --> 00:14:31,788 - We'll... we'll find her. - You don't have to. 202 00:14:31,789 --> 00:14:33,289 I know where she is. 203 00:14:49,622 --> 00:14:51,831 Do I have to call you Lady Stark now? 204 00:14:53,914 --> 00:14:55,539 Yes. 205 00:15:12,622 --> 00:15:14,955 You shouldn't have run from the guards. 206 00:15:14,956 --> 00:15:16,997 I didn't run. 207 00:15:16,998 --> 00:15:18,372 You need better guards. 208 00:15:25,080 --> 00:15:28,205 It suits you... Lady Stark. 209 00:15:29,372 --> 00:15:31,246 Jon left you in charge? 210 00:15:31,247 --> 00:15:32,622 He did. 211 00:15:34,039 --> 00:15:36,538 I hope he comes back soon. 212 00:15:36,539 --> 00:15:38,371 I remember how happy he was to see me. 213 00:15:38,372 --> 00:15:41,706 When he sees you, his heart will probably stop. 214 00:15:51,581 --> 00:15:53,788 It doesn't look like him. 215 00:15:53,789 --> 00:15:57,079 Should've been carved by someone who knew his face. 216 00:15:57,080 --> 00:16:00,080 Everyone who knew his face is dead. 217 00:16:02,414 --> 00:16:03,581 We're not. 218 00:16:09,247 --> 00:16:11,329 They say you killed Joffrey. 219 00:16:11,330 --> 00:16:13,621 Did you? 220 00:16:13,622 --> 00:16:15,288 I wish I had. 221 00:16:15,289 --> 00:16:18,329 Hmm. Me, too. 222 00:16:18,330 --> 00:16:20,956 I was angry when I heard someone else had done it. 223 00:16:22,956 --> 00:16:25,621 However long my list got, he was always first. 224 00:16:25,622 --> 00:16:27,538 Your list? 225 00:16:27,539 --> 00:16:29,748 Of people I'm going to kill. 226 00:16:39,622 --> 00:16:42,371 How did you get back to Winterfell? 227 00:16:42,372 --> 00:16:44,204 It's a long story. 228 00:16:44,205 --> 00:16:46,288 I imagine yours is, too. 229 00:16:46,289 --> 00:16:48,246 Yes. 230 00:16:48,247 --> 00:16:50,371 Not a very pleasant one. 231 00:16:50,372 --> 00:16:52,372 Mine neither. 232 00:16:55,748 --> 00:16:58,121 But our stories aren't over yet. 233 00:16:58,122 --> 00:17:00,998 No, they're not. 234 00:17:08,122 --> 00:17:09,497 Arya... 235 00:17:13,080 --> 00:17:14,205 Bran's home, too. 236 00:17:52,539 --> 00:17:53,873 You came home. 237 00:18:07,748 --> 00:18:09,748 I saw you at the crossroads. 238 00:18:11,581 --> 00:18:12,913 You saw me? 239 00:18:12,914 --> 00:18:15,413 I see quite a lot now. 240 00:18:15,414 --> 00:18:20,246 Bran has... visions. 241 00:18:20,247 --> 00:18:22,413 I thought you might go to King's Landing. 242 00:18:22,414 --> 00:18:24,663 So did I. 243 00:18:24,664 --> 00:18:26,538 Why would you go back there? 244 00:18:26,539 --> 00:18:29,122 Cersei's on her list of names. 245 00:18:40,664 --> 00:18:42,538 Who else is on your list? 246 00:18:42,539 --> 00:18:44,289 Most of them are dead already. 247 00:18:55,414 --> 00:18:57,747 Where did you get this? 248 00:18:57,748 --> 00:18:59,164 Littlefinger gave it to me. 249 00:19:00,456 --> 00:19:02,705 Littlefinger? He's here? 250 00:19:02,706 --> 00:19:04,580 He has declared for House Stark. 251 00:19:04,581 --> 00:19:06,455 Why would he give you a dagger? 252 00:19:06,456 --> 00:19:08,955 - He thought I'd want it. Why? 253 00:19:08,956 --> 00:19:10,663 Because it was meant to kill me. 254 00:19:10,664 --> 00:19:15,538 The cutthroat... after your fall? 255 00:19:15,539 --> 00:19:18,413 Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger? 256 00:19:18,414 --> 00:19:21,455 Someone very wealthy wanted me dead. 257 00:19:21,456 --> 00:19:22,621 He's not a generous man. 258 00:19:22,622 --> 00:19:23,997 He wouldn't give you anything 259 00:19:23,998 --> 00:19:25,914 unless he thought he was getting something back. 260 00:19:28,289 --> 00:19:31,288 - It doesn't matter. - What do you mean it doesn't matter? 261 00:19:31,289 --> 00:19:33,205 I don't want it. 262 00:19:37,497 --> 00:19:38,539 Are you sure? 263 00:19:39,831 --> 00:19:41,246 It's Valyrian steel. 264 00:19:41,247 --> 00:19:43,622 It's wasted on a cripple. 265 00:20:19,414 --> 00:20:22,913 Catelyn Stark would be proud. 266 00:20:22,914 --> 00:20:25,288 You kept your vow. 267 00:20:25,289 --> 00:20:26,705 I did next to nothing. 268 00:20:26,706 --> 00:20:28,621 You're too hard on yourself, my lady. 269 00:20:28,622 --> 00:20:30,205 I'm not a... 270 00:20:33,372 --> 00:20:34,998 Thank you, Podrick. 271 00:20:52,873 --> 00:20:56,246 Your Grace, there's still no word from the Unsullied. 272 00:20:56,247 --> 00:20:57,913 Soon. 273 00:20:57,914 --> 00:20:59,748 He will come back to you. 274 00:21:01,622 --> 00:21:02,956 He'd better. 275 00:21:05,205 --> 00:21:07,913 What happened? 276 00:21:07,914 --> 00:21:09,247 Many things. 277 00:21:12,581 --> 00:21:13,789 Many things? 278 00:21:15,330 --> 00:21:17,372 Your Grace. 279 00:21:45,456 --> 00:21:46,705 I wanted you to see it 280 00:21:46,706 --> 00:21:49,456 before we start hacking it to bits. 281 00:22:26,539 --> 00:22:29,372 Well, this is it. All we'll ever need. 282 00:22:35,414 --> 00:22:38,873 There is something else I want to show you, Your Grace. 283 00:23:03,998 --> 00:23:06,079 The children of the forest made these. 284 00:23:06,080 --> 00:23:07,914 When? 285 00:23:13,414 --> 00:23:15,706 A very long time ago. 286 00:23:18,873 --> 00:23:21,329 They were right here, 287 00:23:21,330 --> 00:23:23,747 standing where we're standing. 288 00:23:23,748 --> 00:23:28,913 Before there were Targaryens or Starks or Lannisters. 289 00:23:28,914 --> 00:23:30,998 Maybe even before there were men. 290 00:23:32,080 --> 00:23:33,330 No. 291 00:23:43,873 --> 00:23:48,580 They were here together, the children and the First Men. 292 00:23:48,581 --> 00:23:50,789 Doing what? Fighting each other? 293 00:24:01,330 --> 00:24:06,371 They fought together against their common enemy. 294 00:24:06,372 --> 00:24:10,247 Despite their differences, despite their suspicions. 295 00:24:12,414 --> 00:24:13,414 Together. 296 00:24:15,247 --> 00:24:18,330 We need to do the same if we're going to survive. 297 00:24:21,956 --> 00:24:24,164 Because the enemy is real. 298 00:24:25,789 --> 00:24:27,414 It's always been real. 299 00:24:37,956 --> 00:24:39,705 And you say you can't defeat them 300 00:24:39,706 --> 00:24:43,621 without my armies and my dragons? 301 00:24:43,622 --> 00:24:46,247 No, I don't think I can. 302 00:24:54,456 --> 00:24:56,747 I will fight for you. 303 00:24:56,748 --> 00:24:58,622 I will fight for the North. 304 00:25:02,706 --> 00:25:04,873 When you bend the knee. 305 00:25:10,497 --> 00:25:12,039 My people... 306 00:25:13,456 --> 00:25:15,747 won't accept a southern ruler. 307 00:25:15,748 --> 00:25:18,289 Not after everything they've suffered. 308 00:25:21,789 --> 00:25:24,330 They will if their king does. 309 00:25:25,998 --> 00:25:28,997 They chose you to lead them. 310 00:25:28,998 --> 00:25:31,164 They chose you to protect them. 311 00:25:32,789 --> 00:25:35,998 Isn't their survival more important than your pride? 312 00:25:56,372 --> 00:25:58,455 What is it? 313 00:25:58,456 --> 00:26:01,204 We took Casterly Rock. 314 00:26:01,205 --> 00:26:03,205 That's very good to hear. 315 00:26:07,706 --> 00:26:08,873 Isn't it? 316 00:26:16,914 --> 00:26:19,204 You'll want to discuss this amongst yourselves. 317 00:26:19,205 --> 00:26:20,873 - Perhaps... - You will stay. 318 00:26:21,956 --> 00:26:23,955 All my allies are gone. 319 00:26:23,956 --> 00:26:26,371 They've been taken from me while I've been sitting here on this island. 320 00:26:26,372 --> 00:26:28,913 - You still have the largest armies. - Who won't be able to eat 321 00:26:28,914 --> 00:26:30,997 because Cersei has taken all the food from the Reach. 322 00:26:30,998 --> 00:26:32,997 Call Grey Worm and the Unsullied back. 323 00:26:32,998 --> 00:26:35,788 We still have enough ships to carry the Dothraki to the mainland. 324 00:26:35,789 --> 00:26:38,038 Commit to the blockade of King's Landing. 325 00:26:38,039 --> 00:26:41,079 - We have a plan. It's still the right plan. - The right plan! 326 00:26:41,080 --> 00:26:45,872 Your strategy has lost us Dorne, the Iron Islands, and the Reach. 327 00:26:45,873 --> 00:26:49,288 - If I have underestimated our enemies... - Our enemies? 328 00:26:49,289 --> 00:26:51,538 Your family, you mean. 329 00:26:51,539 --> 00:26:54,414 Perhaps you don't want to hurt them after all. 330 00:27:03,122 --> 00:27:05,329 Enough with the clever plans. 331 00:27:05,330 --> 00:27:06,997 I have three large dragons. 332 00:27:06,998 --> 00:27:08,705 I'm going to fly them to the Red Keep. 333 00:27:08,706 --> 00:27:10,038 We've discussed this. 334 00:27:10,039 --> 00:27:13,288 My enemies are in the Red Keep. 335 00:27:13,289 --> 00:27:16,663 What kind of a queen am I if I'm not willing to risk my life to fight them? 336 00:27:16,664 --> 00:27:18,414 A smart one. 337 00:27:21,789 --> 00:27:23,789 What do you think I should do? 338 00:27:26,122 --> 00:27:28,371 - I would never presume to... - I'm at war. 339 00:27:28,372 --> 00:27:30,414 I'm losing. 340 00:27:32,080 --> 00:27:33,956 What do you think I should do? 341 00:27:40,539 --> 00:27:42,997 I never thought that dragons would exist again. 342 00:27:42,998 --> 00:27:43,998 No one did. 343 00:27:46,289 --> 00:27:48,121 The people who follow you 344 00:27:48,122 --> 00:27:51,289 know that you made something impossible happen. 345 00:27:52,664 --> 00:27:54,163 Maybe that helps them believe 346 00:27:54,164 --> 00:27:57,329 that you can make other impossible things happen. 347 00:27:57,330 --> 00:27:59,288 Build a world that's different 348 00:27:59,289 --> 00:28:01,706 from the shit one they've always known. 349 00:28:03,956 --> 00:28:08,329 But if you use them to melt castles and burn cities, 350 00:28:08,330 --> 00:28:09,956 you're not different. 351 00:28:11,664 --> 00:28:13,664 You're just more of the same. 352 00:28:28,497 --> 00:28:30,164 Don't lunge. 353 00:28:43,039 --> 00:28:44,998 Don't go where your enemy leads you. 354 00:28:46,664 --> 00:28:48,039 Up. 355 00:28:53,039 --> 00:28:55,998 - And don't... - Don't fight someone like her in the first place. 356 00:29:01,706 --> 00:29:03,205 Nice sword. 357 00:29:05,497 --> 00:29:06,831 Very nice dagger. 358 00:29:14,205 --> 00:29:17,163 If they haven't contributed the right amount of grain to the stores, 359 00:29:17,164 --> 00:29:19,580 then I'm afraid they'll have to make due with what they've brought. 360 00:29:19,581 --> 00:29:20,873 We can't... 361 00:29:25,205 --> 00:29:26,747 It's been a while since I trained. 362 00:29:26,748 --> 00:29:29,371 I can go and find the master of arms for you, my lady. 363 00:29:29,372 --> 00:29:32,246 He didn't beat the Hound. 364 00:29:32,247 --> 00:29:34,288 You did. 365 00:29:34,289 --> 00:29:35,789 I want to train with you. 366 00:29:37,873 --> 00:29:41,163 You swore to serve both my mother's daughters, 367 00:29:41,164 --> 00:29:42,289 didn't you? 368 00:29:49,956 --> 00:29:51,581 Move aside, Podrick. 369 00:29:56,122 --> 00:29:58,538 You can't use that, my lady. It's too small. 370 00:29:58,539 --> 00:30:00,748 I won't cut you. Don't worry. 371 00:30:02,164 --> 00:30:04,122 I'll try not to. 372 00:31:19,706 --> 00:31:21,705 Who taught you how to do that? 373 00:31:21,706 --> 00:31:23,372 No one. 374 00:31:57,998 --> 00:32:00,663 - What do you think of her? - Who? 375 00:32:00,664 --> 00:32:05,121 I believe you know of whom I speak. 376 00:32:05,122 --> 00:32:07,455 I think she has a good heart. 377 00:32:07,456 --> 00:32:09,246 A good heart? 378 00:32:09,247 --> 00:32:11,913 I've noticed you staring at her good heart. 379 00:32:11,914 --> 00:32:14,747 There's no time for that. 380 00:32:14,748 --> 00:32:17,581 I saw the Night King, Davos. I looked into his eyes. 381 00:32:19,080 --> 00:32:21,496 How many men do we have in the North to fight him? 382 00:32:21,497 --> 00:32:23,038 10,000? Less? 383 00:32:23,039 --> 00:32:25,163 - Fewer. - What? 384 00:32:25,164 --> 00:32:28,706 Speaking of good hearts... Missandei of Naath. 385 00:32:29,831 --> 00:32:32,705 Ser Davos, Lord Snow. 386 00:32:32,706 --> 00:32:34,246 King Snow, isn't it? 387 00:32:34,247 --> 00:32:35,621 No, that doesn't sound right. 388 00:32:35,622 --> 00:32:37,496 - King Jon? - It doesn't matter. 389 00:32:37,497 --> 00:32:40,329 Forgive me, but may I ask a question? 390 00:32:40,330 --> 00:32:42,288 Of course. 391 00:32:42,289 --> 00:32:46,163 Your name is Jon Snow, but your father's name was Ned Stark? 392 00:32:46,164 --> 00:32:48,330 I'm a bastard. 393 00:32:50,205 --> 00:32:52,288 My mother and father weren't married. 394 00:32:52,289 --> 00:32:54,246 Is the custom different in Naath? 395 00:32:54,247 --> 00:32:56,163 We don't have marriage in Naath, 396 00:32:56,164 --> 00:32:59,121 so the concept of a bastard doesn't exist. 397 00:32:59,122 --> 00:33:02,622 That sounds... liberating. 398 00:33:04,622 --> 00:33:06,830 Why did you leave your homeland? 399 00:33:06,831 --> 00:33:09,455 I was stolen away by slavers. 400 00:33:09,456 --> 00:33:10,955 I'm sorry. 401 00:33:10,956 --> 00:33:14,079 If I may, how did a slave girl 402 00:33:14,080 --> 00:33:16,329 come to advise Daenerys Targaryen? 403 00:33:16,330 --> 00:33:20,204 She bought me from my master and set me free. 404 00:33:20,205 --> 00:33:21,997 That was good of her. 405 00:33:21,998 --> 00:33:25,955 Of course, you're serving her now, aren't you? 406 00:33:25,956 --> 00:33:30,121 I serve my queen because I want to serve my queen. 407 00:33:30,122 --> 00:33:31,872 Because I believe in her. 408 00:33:31,873 --> 00:33:34,830 And if you wanted to sail home to Naath tomorrow? 409 00:33:34,831 --> 00:33:38,164 Then she would give me a ship and wish me good fortune. 410 00:33:39,330 --> 00:33:40,330 You believe that? 411 00:33:41,706 --> 00:33:43,163 I know it. 412 00:33:43,164 --> 00:33:46,163 All of us who came with her from Essos, 413 00:33:46,164 --> 00:33:47,872 we believe in her. 414 00:33:47,873 --> 00:33:50,538 She's not our queen because she's the daughter 415 00:33:50,539 --> 00:33:53,663 of some king we never knew. 416 00:33:53,664 --> 00:33:56,456 She's the queen we chose. 417 00:33:58,039 --> 00:34:00,330 Will you forgive me if I switch sides? 418 00:34:05,581 --> 00:34:07,497 Is that a Greyjoy ship? 419 00:34:24,748 --> 00:34:26,372 Halt! 420 00:34:50,914 --> 00:34:52,581 Jon. 421 00:34:55,748 --> 00:34:57,080 I didn't know you were here. 422 00:35:04,247 --> 00:35:06,414 S-Sansa... 423 00:35:08,080 --> 00:35:10,414 is she all right? 424 00:35:11,456 --> 00:35:13,581 What you did for her... 425 00:35:14,873 --> 00:35:16,914 is the only reason I'm not killing you. 426 00:35:25,372 --> 00:35:27,955 We heard your uncle attacked your fleet. 427 00:35:27,956 --> 00:35:30,788 We thought you were dead. 428 00:35:30,789 --> 00:35:32,413 I should be. 429 00:35:32,414 --> 00:35:33,789 Your sister? 430 00:35:35,414 --> 00:35:37,913 Euron has her. 431 00:35:37,914 --> 00:35:40,622 I came to ask the queen to help me get her back. 432 00:35:43,456 --> 00:35:44,914 The queen is gone. 433 00:35:46,789 --> 00:35:49,246 Where did she go? 434 00:35:49,247 --> 00:35:52,831 Get the horses watered! 435 00:36:08,664 --> 00:36:11,496 All the gold's safely through the gates of King's Landing. 436 00:36:11,497 --> 00:36:12,663 Good. 437 00:36:12,664 --> 00:36:13,997 We need to get the last of these wagons 438 00:36:13,998 --> 00:36:16,079 over the Blackwater Rush before nightfall. 439 00:36:16,080 --> 00:36:17,788 The head of the line is ambushed, 440 00:36:17,789 --> 00:36:20,079 the tail will never be able to reinforce in time. 441 00:36:20,080 --> 00:36:21,705 Well, we are stretched a bit thin. 442 00:36:21,706 --> 00:36:23,163 With your permission, 443 00:36:23,164 --> 00:36:26,330 flogging stragglers has a marked effect on mobility. 444 00:36:28,080 --> 00:36:30,788 Let's give them fair warning first. 445 00:36:30,789 --> 00:36:32,706 These men fought well at Highgarden. 446 00:36:43,664 --> 00:36:46,079 Now, get it on this thing. 447 00:36:46,080 --> 00:36:48,330 Lift! 448 00:36:51,581 --> 00:36:53,329 - Ser Jaime. - Rickon. 449 00:36:53,330 --> 00:36:54,748 Dickon. 450 00:36:58,164 --> 00:37:00,830 I hear you fought bravely at Highgarden. 451 00:37:00,831 --> 00:37:02,039 Your first battle? 452 00:37:03,873 --> 00:37:06,246 And? 453 00:37:06,247 --> 00:37:07,496 It was glorious. 454 00:37:07,497 --> 00:37:10,039 Come on, your father's not here. 455 00:37:11,539 --> 00:37:14,455 All my life, we've been pledged to House Tyrell. 456 00:37:14,456 --> 00:37:17,705 I knew some of those men. I hunted with them. 457 00:37:17,706 --> 00:37:20,455 They didn't deserve to die. 458 00:37:20,456 --> 00:37:22,621 But Lady Olenna chose to betray her queen 459 00:37:22,622 --> 00:37:24,747 and support the Targaryen girl. 460 00:37:24,748 --> 00:37:27,705 So here we are. 461 00:37:27,706 --> 00:37:29,872 I didn't expect it to smell like that. 462 00:37:29,873 --> 00:37:31,955 Men shit themselves when they die. 463 00:37:31,956 --> 00:37:34,039 Didn't they teach you that at fancy lad school? 464 00:37:35,914 --> 00:37:38,080 Well, I learned it when I was five. 465 00:37:45,122 --> 00:37:47,288 What? 466 00:37:47,289 --> 00:37:49,247 Listen. 467 00:38:00,956 --> 00:38:04,705 - Spears and shields! - Spears and shields! 468 00:38:04,706 --> 00:38:06,246 - What is it? - Get in line! 469 00:38:06,247 --> 00:38:09,247 Spears and shields! Spears and shields! 470 00:38:10,706 --> 00:38:13,747 Get in line now! 471 00:38:13,748 --> 00:38:15,955 Form up! Come on, lads! 472 00:38:15,956 --> 00:38:17,538 Guard those wagons! 473 00:38:17,539 --> 00:38:19,998 Form a line! Form a line! 474 00:38:23,414 --> 00:38:25,122 Round those spears! 475 00:38:31,956 --> 00:38:34,122 Shield wall! 476 00:38:35,456 --> 00:38:37,121 Fill the gaps! 477 00:38:37,122 --> 00:38:40,455 - Archers, steady! - Hold together! 478 00:38:40,456 --> 00:38:42,496 - Archers! - Look alive! 479 00:38:42,497 --> 00:38:44,288 Get tight! 480 00:38:44,289 --> 00:38:46,121 Get in line, boys! 481 00:38:46,122 --> 00:38:48,539 - Ready! - Here they come! 482 00:39:13,539 --> 00:39:15,872 - Courage, lads! - Courage! 483 00:39:15,873 --> 00:39:18,788 Wait! Wait for it! 484 00:39:18,789 --> 00:39:20,956 Spears out! 485 00:39:25,164 --> 00:39:28,539 Spears out! Steady! Hold the line! 486 00:39:38,247 --> 00:39:40,830 - Get back to King's Landing. - I'm not abandoning my army. 487 00:39:40,831 --> 00:39:43,163 You're the commander, not a damn infantryman. 488 00:39:43,164 --> 00:39:45,205 Those fuckers are about to swamp us. 489 00:39:46,372 --> 00:39:48,372 We can hold them off. 490 00:40:06,372 --> 00:40:07,873 Dracarys! 491 00:40:45,622 --> 00:40:48,038 Hold the line! 492 00:40:48,039 --> 00:40:49,414 Hold! 493 00:40:50,831 --> 00:40:52,956 - Hold it, lads! - Hold the line! 494 00:40:56,372 --> 00:40:59,289 Throw it! 495 00:41:01,122 --> 00:41:02,581 Hold! 496 00:41:25,247 --> 00:41:27,455 Draw! 497 00:41:27,456 --> 00:41:28,456 Loose! 498 00:42:03,330 --> 00:42:05,580 - Archers! - Archers! 499 00:42:05,581 --> 00:42:07,329 Archers, with me! 500 00:42:07,330 --> 00:42:10,289 - Archers, to the line! - To the line! 501 00:42:15,956 --> 00:42:17,663 - Nock! - Nock! 502 00:42:17,664 --> 00:42:20,164 Draw! 503 00:42:29,205 --> 00:42:30,873 - Loose! - Loose! 504 00:42:37,998 --> 00:42:39,205 Run! 505 00:42:50,706 --> 00:42:52,329 Qyburn's scorpion is over there. 506 00:42:52,330 --> 00:42:53,371 Go get it, then. 507 00:42:53,372 --> 00:42:54,873 I can't shoot with one hand. 508 00:42:57,539 --> 00:42:59,873 Come on! 509 00:44:11,831 --> 00:44:14,289 Need help! 510 00:45:16,289 --> 00:45:17,998 Where are you? 511 00:46:28,330 --> 00:46:30,080 Take cover! 512 00:47:26,497 --> 00:47:27,872 Come on, you fucker. 513 00:47:27,873 --> 00:47:29,039 Dracarys. 514 00:48:42,456 --> 00:48:43,456 Flee, you idiot. 515 00:48:45,080 --> 00:48:47,080 Come on, boy. Come on! 516 00:48:55,914 --> 00:48:58,956 You idiot. You fucking idiot. 517 00:50:51,622 --> 00:50:53,205 I'm not here to murder. 518 00:50:53,497 --> 00:50:55,205 Bend the knee and join me. 519 00:50:55,581 --> 00:50:58,205 Or refuse... and die. 520 00:51:00,706 --> 00:51:03,164 You need to find a way to make her listen. 521 00:51:04,205 --> 00:51:05,873 Whatever stands in our way... 522 00:51:07,247 --> 00:51:08,372 we will defeat. 523 00:51:09,706 --> 00:51:12,496 Bran saw the Night King and his army marching 524 00:51:12,497 --> 00:51:13,706 towards Eastwatch. 525 00:51:15,122 --> 00:51:16,664 Bad things are coming.36896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.